ZEBRA ZD621T Desktop Printer User Guide

June 15, 2024
ZEBRA

ZD621T Desktop Printer

Product Information

Specifications

  • Model: ZD621T
  • Type: Desktop Printer
  • Manufacturer: Zebra Technologies

Product Usage Instructions

1. Setup

Follow the steps provided in the user manual for initial setup
of the printer.

2. Remove Packing

Follow the instructions to remove the packing materials from the
printer.

3. Load Media

Slide the release latches to the front to unlock the cover.
Verify that the roll spins easily on the holder.

4. Adjust Sensor

Ensure the roll spins easily on the holder for proper sensor
adjustment.

5. Load Ribbon

Pull the end of the roll past the front edge of the printer for
loading the ribbon.

6. Close Printer

Close the printer cover securely after loading media and
ribbon.

7. Connect Power

Connect the power cable of the printer to a power source.

8. Connect USB

Connect a USB cable from the printer to your computer for data
transfer.

9. Power On

Turn on the printer by connecting a USB cable to your
computer.

10. Smart Calibration

Follow the instructions for smart calibration of the
printer.

11. Print Configuration Report

To print a configuration report, press and hold specific buttons
as indicated in the manual.

Cleaning Instructions

Clean the printhead with a cleaning pen by moving from the
middle to the outside. Do not use a cleaning pen on the platen.

Ribbon Replacement

When the ribbon runs out, replace it following the instructions
provided in the user manual.

Contact Information

For further assistance or inquiries, please visit
zebra.com/contact.

Additional Resources

FAQ

Q: What should I do if the printer and media status lights turn

red?

A: When this occurs, it indicates that the media has run out.
Follow the instructions for replacing media provided in the
manual.

ZD621T
Desktop Printer
Impresora de escritorio
Imprimante de bureau

1 Setup
Configuración Installer

2 Remove Packing
Extraer embalaje Retirer l’emballage

Quick Start Guide Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide
3 Load Media (continued)

zebra.com/setup
Scan the code to download and install Zebra Setup Utilities. Escanee el código para descargar e instalar Zebra Setup Utilities. Scannez le code pour télécharger et installer Zebra Setup Utilities.

Slide the release latches to the front to unlock the cover.
Deslice los seguros de liberación hacia el frente para desbloquear la cubierta.
Faites glisser les loquets de blocage vers l’avant pour déverrouiller le couvercle.

Open the printer and remove the packing. Abra la impresora y extraiga el embalaje. Ouvrez l’imprimante et retirez l’élément d’emballage.

3 Load Media
Cargar papel Charger le papier
Unroll and discard the outer layer of the media roll. Desenrolle y deseche la capa externa del rollo de papel. Déroulez et enlevez la pellicule de protection externe du rouleau de papier.
4 Adjust Sensor
Ajustar sensor Régler la cellule

Spread the roll holders open and place the roll into the printer. Despliegue los soportes del rollo y coloque el rollo en la impresora. Ouvrez les porte- rouleaux et insérez le rouleau dans l’imprimante.
4 Adjust Sensor (continued)

Verify the roll spins easily on the holder. Verifique que el rollo ruede con facilidad en el soporte. Assurez-vous que le rouleau tourne facilement.
5 Load Ribbon
Cargar cinta Charger le ruban

Pull the end of the roll past the front edge of the printer.
Tire del extremo del rollo hasta que sobresalga del borde delantero de la impresora.
Tirez sur le papier pour en dérouler une longueur à l’avant de l’imprimante.

Press the media under the guides. Presione el papel por debajo de las guías. Poussez le papier sous les guides.

Align the sensor to the center of the roll for regular labels. Alinee el sensor hacia el centro del rollo para etiquetas normales. Alignez la cellule avec le centre du rouleau pour les étiquettes normales.

Align the sensor to the edge of the roll for marked labels. Alinee el sensor hacia el borde del rollo para etiquetas marcadas. Alignez la cellule avec le bord du rouleau pour les étiquettes marquées.

Insert the ribbon cartridge. Inserte el cartucho de cinta. Insérez le rouleau de ruban.

Press down until the cartridge clicks into place. Presione hacia abajo hasta que el cartucho haga clic en posición. Appuyez sur le rouleau jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Insert the ribbon cartridge. Inserte el cartucho de cinta. Insérez le rouleau de ruban.

Press down until the cartridge clicks into place. Presione hacia abajo hasta que el cartucho haga clic en posición. Appuyez sur le rouleau jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

6 Close Printer
Cerrar impresora Fermer l’imprimante

7 Connect Power
Conectar la alimentación eléctrica Raccordement électrique

8 Connect USB
Conectar USB Raccordement USB

9 Power On
Encender Alimentée

Press down on the front edge of the printer until it locks. Presione hacia abajo en el borde delantero de la impresora hasta que quede fijo. Appuyez sur le bord avant de l’imprimante jusqu’à ce qu’il se verrouille.
9 Power On (continued)

A. Plug the power supply into the printer. Conecte la fuente de alimentación eléctrica en la impresora. Branchez le bloc d’alimentation sur l’imprimante.
B. Plug the power cable into the power supply. Conecte el cable de alimentación eléctrica en la fuente de alimentación eléctrica. Branchez le câble d’alimentation sur le bloc d’alimentation.

C. Plug the power cord into an appropriate receptacle. Conecte el cable de alimentación eléctrica en un receptáculo apropiado. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise appropriée.
D. The power supply lights green. La fuente de alimentación eléctrica emitirá una luz verde. Le voyant du bloc d’alimentation devient vert.

Connect a USB cable to the printer, connect the other end to your computer.
Conecte un cable USB a la impresora, luego conecte el otro extremo a su computadora.
Connectez un câble USB à l’imprimante, et son autre extrémité à ‘ordinateur.

Press the power button. Presione el botón de encendido. Appuyez sur le bouton d’alimentation.

10 Smart Calibration
Calibración inteligente Calibrage intelligent

11 Print Configuration Report
Imprimir informe de configuración Imprimer un rapport de configuration

Media Out Falta de papel Papier épuisé

When the the printer is ready, the printer status light will turn green.
Cuando la impresora esté lista, la luz de estado de la impresora se pondrá de color verde.
Lorsque l’imprimante est prête, son voyant d’état devient vert.

Press and hold the Pause and Cancel buttons for two seconds to line up the labels.
Mantenga presionados los botones Pausa y Cancelar durante dos segundos para alinear las etiquetas.
Appuyez pendant deux secondes sur les boutons Avance et Annuler pour imprimer un rapport de configuration.

Press and hold the Feed and Cancel buttons for two seconds to print a configuration report.
Mantenga presionados los botones Alimentación y Cancelar durante dos segundos para imprimir el informe de configuración.
Appuyez pendant deux secondes sur les boutons Avance et Annuler pour imprimer un rapport de configuration.

When the media runs out, the printer and media status lights will turn red.
Cuando se acabe el papel, las luces de estado de la impresora y papel se pondrán de color rojo.
Lorsqu’il n’y a plus de papier, les voyants d’état de l’imprimante et du papier s’allument en rouge.

Open the printer and discard the empty roll. Abra la impresora y deseche el rollo vacío. Ouvrez l’imprimante et retirez le rouleau vide.

212697-102

Zebra Technologies | 3 Overlook Point | Lincolnshire, IL 60069 USA — zebra.com

ZEBRA and the stylized Zebra head are trademarks of Zebra Technologies Corp., registered

50%

in many jurisdictions worldwide. All other trademarks are the property of their respective

owners. © 2020 Zebra Technologies Corp. and/or its affiliates. All rights reserved.

PAP

Support and Information Apoyo e información Soutien et information

Need to design a label? ¿Necesita diseñar una etiqueta? Besoin de créer une étiquette ? zebra.com/zebradesigner

View user documentation and how-to videos.
Vea la documentación de usuario y los videos instructivos.
Affichez la documentation utilisateur et les tutoriels.
zebra.com/zd621t-info

Need to manage your printer?
¿Necesita administrar su impresora?
Besoin de gérer votre imprimante ?
zebra.com/ppme

Contact Zebra about your printer.
Comuníquese con Zebra acerca de su impresora.
Contactez Zebra au sujet de votre imprimante.
zebra.com/contact

Need to secure your printer?
¿Necesita asegurar su impresora?
Besoin de sécuriser votre imprimante ?
zebra.com/printsecure

Learn about genuine Zebra supplies.
Obtenga información sobre los suministros genuinos de Zebra.
Obtenez des informations sur les consommables de marque Zebra.
zebra.com/supplies

Cleaning Limpieza Nettoyage

Ribbon Out Falta de cinta Fin de ruban

Clean printhead with a cleaning pen. Clean from the middle to the outside. Do not use a cleaning pen on the platen.
Limpie el cabezal de impresión con un lápiz de limpieza Limpie desde el medio hacia afuera. No utilice un lápiz de limpieza en el rodillo portapapeles.
Nettoyez la tête d’impression à l’aide d’un stylet de nettoyage. Nettoyez-la en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de stylet de nettoyage sur le contre-rouleau.

When the ribbon runs out, the printer and ribbon status lights will turn red.
Cuando se acabe la cinta, las luces de estado de la impresora y cinta se pondrán de color rojo.
Lorsqu’il ne reste plus de ruban, les voyants d’état de l’imprimante et du ruban s’allument en rouge.

Open the printer and discard the empty cartridge. Abra la impresora y deseche el cartucho vacío. Ouvrez l’imprimante et retirez le rouleau vide.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals