Homematic HmIP-PCBS IP Switch Circuit Board At Reichelt Elektronik User Manual
- June 8, 2024
- homematic
Table of Contents
HmIP-PCBS IP Switch Circuit Board At Reichelt Elektronik
Installations- und Bedienungsanleitung Installation instruction and operating manual
Schaltplatine
S. 2
Switch Circuit Board
p. 25
HmIP-PCBS
Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1
Homematic IP Schaltplatine
1
Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2017 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden. Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung vorgenommen werden. 150437 (web) Version 1.0 (01/2017)
1
AB C
D
E
F
2 3
4
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung …………………………………………… 7 2 Gefahrenhinweise
…………………………………………………… 7 3 Funktion und Geräteübersicht ………………………………10 4
Allgemeine Systeminformationen ………………………… 11 5 Inbetriebnahme
…………………………………………………….. 11
5.1 Einbau ………………………………………………………………………… 11 5.2 Anschlussbelegung
…………………………………………………….12
5.2.1 Konfiguration mit Open-Collector-Ausgang:…12 5.2.2 Konfiguration mit
Relais-Schaltausgang:………..12 5.3 Anschlussbeispiele………………………………………………………12 5.4
Anlernen ……………………………………………………………………..16 6 Bedienung………………………………………………………………18
7 Fehlerbehebung ……………………………………………………. 18 7.1 Befehl nicht
bestätigt………………………………………………….18 7.2 Duty Cycle ………………………………………………………………….19
7.3 Fehlercodes und Blinkfolgen ……………………………………. 20 8 Wiederherstellung der
Werkseinstellungen………….. 21 9 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb…………………22 10
Technische Daten ………………………………………………….23
6
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in
Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn
Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch
diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen!
2 Gefahrenhinweise
Für einen ausreichenden Schutz vor elektrostatischen Entladungen ist der
Einbau in ein geeignetes Gehäuse erforderlich, damit die Schaltung nicht durch
eine Berührung mit den Fingern oder Gegenständen gefährdet werden kann.
Das Gerät enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
7
Gefahrenhinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen
Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder
anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von außen erkennbare Schäden z. B. am
Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine
Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer
Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Gefahrenhinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
8
Gefahrenhinweise
Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur
bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des
Gerätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen. Eine entsprechende
Sicherung ist an den Schaltausgängen (Relais, Transistor) vorzusehen!
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss es sich bei der speisenden
Quelle um eine Sicherheits-Schutzkleinspannung handeln.
Die angeschlossenen Leitungen dürfen eine Länge von 50 cm nicht überschreiten.
Die Stromversorgungsleitungen dürfen nur innerhalb trockener Innenräume
geführt werden.
Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschriebene ist
nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss.
Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen.
Das Gerät ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur
einer Fachkraft.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebungen geeignet.
9
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Die Homematic IP Schaltplatine ermöglicht das Schalten von bspw. eines
Schalter- oder Tastereingangs, 12 V-Signalgebers oder von LEDs per Funk im
Kleinspannungsbereich. Die Platine ist für den Betrieb an einer permanenten
Stromversorgung vorgesehen.
Der Schaltausgang der Platine bietet folgende Verwendungsmöglichkeiten: Das
Gerät verfügt über ein Miniatur-Relais mit einer Schaltleistung bis 30 V/1 A.
Wird dies nicht benötigt, lässt sich der entsprechende Teil einfach vom Modul
abtrennen und stattdessen nur der Open-Collector-Schaltausgang nutzen. Der
OpenCollector-Schaltausgang ermöglicht das Schalten von Lasten bis zu einer
Schaltspannung von 30 V und einem Schaltstrom bis 0,5 A. Er kann für das
Schalten externer Relais, von Lasten und zur Ansteuerung elektronischer
Schaltungen eingesetzt werden.
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Geräte-LED (B) Systemtaste (C) Betriebsspannung (D) Befestigungslöcher (E)
Open-Collector-Schaltausgang (F) Relais-Schaltausgang
10
Allgemeine Systeminformationen
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Systems und kommuniziert
über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können
komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App
konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Möglichkeit, Homematic IP Geräte
über die Homematic Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partnerlösungen
zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich innerhalb des Systems im
Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden
Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de.
5 Inbetriebnahme
5.1 Einbau
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Einbau
beginnen.
Die Platine ist ein Einbaumodul und kann über die Befestigungslöcher (D)
einfach in eigene Aufbauten integriert werden. Beachten Sie dazu die Hinweise
zum Gehäuseeinbau in Kapitel ,,2 Gefahrenhinweise” auf Seite 7 und die
folgenden Leitungsquerschnitte zum Anschluss an die Schaltplatine.
11
Inbetriebnahme
Starre Leitung [mm2] 0,75 1,0
Flexible Leitung mit und ohne Aderendhülse [mm2] 0,75 1,0
5.2 Anschlussbelegung 5.2.1 Konfiguration mit Open-Collector-Ausgang: s.
Abbildung 2
5.2.2 Konfiguration mit Relais-Schaltausgang:
s. Abbildung 3
5.3 Anschlussbeispiele Die Platine kann in einem Betriebsspannungsbereich von
5 bis 25 V betrieben werden. Alternativ zum direkten Schalten von Lasten durch
das Miniatur-Relais kann die Platine das Relais-Schaltmodul RSM1 ansteuern,
wenn das Schalten größerer Lasten erforderlich ist. Das Ansteuern anderer
externer Leistungsrelais ist ebenfalls möglich.
Die Anschlussbeispiele auf den folgenden Seiten zeigen typische Anwendungen
der Platine.
12
Inbetriebnahme (1) Ansteuerung eines Schalteingangs (hier einer
Mikroprozessor-
schaltung) und Spannungsversorgung aus dieser Schaltung:
(2) Ansteuerung eines Schalteingangs (hier einer Mikroprozessorschaltung) und
Spannungsversorgung aus eigener Spannungsquelle:
(3) Ansteuerung eines externen Relais (mit Freilaufdiode) oder einer
Lampenlast bis 0,5 A mit Last-Stromversorgung aus der Eingangsspannung: 13
Inbetriebnahme
(4) Ansteuerung eines externen 5 V-Relais (mit Freilaufdiode) oder eines
Optokopplers bzw. einer LED (Vorwiderstand je nach Bauelement):
14
Inbetriebnahme (5) Ansteuerung des Relaismoduls RSM1 mit Versorgung des Re-
laismoduls aus der Aktor-Betriebsspannung:
(6) Ansteuerung des Relaismoduls RSM1 mit eigenständiger Versorgung des
Relaismoduls:
(7) Ansteuerung einer Last (max. 0,5 A) mit direkter Versorgung aus der Aktor-
Betriebsspannung:
15
Inbetriebnahme
5.4 Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit
dem Anlernen beginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App
ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können. Ausführliche
Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
Sie können das Gerät sowohl an den Access Point als auch an die Homematic
Zentrale CCU2 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter
www.eQ-3.de).
Damit die Schaltplatine in Ihr System integriert werden und mit anderen
Homematic IP Geräten kommunizieren kann, muss die Platine zunächst an den
Homematic IP Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen der Platine gehen Sie wie folgt vor: · Öffnen Sie die Homematic
IP App auf Ihrem Smartphone. · Wählen Sie den Menüpunkt ,,Gerät anlernen” aus.
· Nach dem Anschließen der Platine an die Versorgungsspannung ist der
Anlernmodus für 3 Minuten aktiv.
16
Inbetriebnahme
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie
die Systemtaste (B) kurz drücken (s. Abbildung 4).
· Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
· Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der
Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden
Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang oder direkt am Gerät.
· Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen ist.
· Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvorgangs leuchtet die Geräte-LED
(A) grün. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
· Leuchtet die Geräte-LED rot, versuchen Sie es erneut.
· Wählen Sie aus, in welcher Anwendung (z. B. Licht oder Sicherheit) Sie Ihr
Gerät verwenden möchten.
· Ordnen Sie das Gerät in der App einem Raum zu und vergeben Sie einen Namen
für das Gerät.
17
Bedienung
6 Bedienung
Nach dem Anlernen können Sie die Schaltplatine z. B. mit einer angelernten
Homematic IP Fernbedienung oder über die Homematic IP App steuern und so
angeschlossene Verbraucher ein- oder ausschalten.
Einfache Bedienfunktionen stehen auch direkt am Gerät zur Verfügung:
· Um einen Funktionstest durchzuführen oder den Aktor ein- bzw. auszuschalten,
drücken Sie kurz auf die Systemtaste (B). Die Geräte-LED (A) signalisiert
dabei den Schaltzustand. Ist der Aktor eingeschaltet, leuchtet die Geräte-LED
dauerhaft.
7 Fehlerbehebung
7.1 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss
der fehlerhaften Übertragung die LED (A) rot auf. Grund für die fehlerhafte
Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. ,,1 Hinweise zur Anleitung” auf
Seite 7). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben:
· Empfänger nicht erreichbar, · Empfänger kann Befehl nicht ausführen
(Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder · Empfänger defekt.
18
Fehlerbehebung
7.2 Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung
der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es,
die Funktion aller im 868-MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten. In
dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz beträgt die maximale Sendezeit
eines jeden Gerätes 1 % einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die
Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese
zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP
Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb
wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in
Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung
des Duty Cycle-Limits wird durch dreimal langes rotes Blinken der Geräte-LED
(A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes
äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Gerätes
wiederhergestellt.
19
Fehlerbehebung
7.3 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges Blinken
Funkübertragung/Sendeversuch/ Datenübertragung
Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist.
1x langes grünes Leuchten
Vorgang bestätigt
Sie können mit der Bedienung fortfahren.
1x langes rotes Leuchten
Vorgang fehlgeschlagen
Versuchen Sie es erneut (s. ,,7.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 18).
Kurzes oranges Blinken (alle 10 s)
Anlernmodus aktiv
Geben Sie die letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer zur Bestätigung ein (s. ,,5.4 Anlernen” auf Seite 16).
1x langes rotes Leuchten
Vorgang fehlgeschlagen oder Duty CycleLimit erreicht
Versuchen Sie es erneut (,,7.1 Befehl nicht bestätigt” auf Seite 18 oder ,,7.2 Duty Cycle” auf Seite 19).
20
Wiederherstellung der Werkseinstellungen
6x langes
Gerät defekt
rotes Blinken
Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
1x oranges Testanzeige und 1x grünes Leuchten (nach dem Anlegen der Versorgungsspannung)
Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren.
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen
Die Werkseinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt werden. Dabei
gehen alle Einstellungen verloren.
Um die Werkseinstellungen der Schaltplatine wiederherzustellen, gehen Sie wie
folgt vor:
· Trennen Sie die Schaltplatine von der Versorgungsspannung.
· Verbinden Sie die Platine bei gedrückter Systemtaste (B) wieder mit der
Versorgungsspannung und halten Sie die Systemtaste für 4 s gedrückt (s.
Abbildung 4), bis die LED (A) schnell orange zu
21
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
blinken beginnt. · Lassen Sie die Systemtaste wieder los. · Drücken Sie die
Systemtaste erneut für 4 s, bis die
LED grün aufleuchtet. · Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das
Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen.
Das Gerät führt einen Neustart durch.
9 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere
Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren
oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der
Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen
Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort
eine wichtige Rolle.
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderun-
22
Technische Daten
gen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.eQ-3.de.
10 Technische Daten
Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PCBS
Versorgungsspannung:
5 bis 25 VDC
Stromaufnahme ohne Relais: 50mA max.
Stromaufnahme mit Relais: 70 mA max.
Relais:
Wechsler, 1-polig, -Kontakt
Lastart:
ohmsche Last
Maximale Schaltspannung: 30 V
Maximaler Schaltstrom:
1 A
Transistor-Schaltausgang: Open-collector
Maximaler Schaltstrom:
0,5 A
Leitungsart u. -querschnitt: starre und flexible Leitung,
0,75-1,0 mm²
Umgebungstemperatur:
-10 bis +35 °C
Schutzklasse:
III
Verschmutzungsgrad:
2
Abmessungen (B x H x T): 28 x 48 x 21 mm
(mit Relais)
Gewicht:
13 g
Funkfrequenz:
868,3 MHz/869,525 MHz
Empfängerkategorie:
SRD category 2
Typ. Funk-Freifeldreichweite: 350 m
Duty Cycle:
< 1 % pro h/< 10 % pro h
23
Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten.
Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte
sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über
die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich
ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften
beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
24
Package contents
Quantity
Description
1
Switch Circuit Board
1
Operating manual
Technische Daten
Documentation © 2017 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. Translation from
the original version in German. This manual may not be reproduced in any
format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by
electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the
publisher. Typographical and printing errors cannot be excluded. However, the
information contained in this manual is reviewed on a regular basis and any
necessary corrections will be implemented in the next edition. We accept no
liability for technical or typographical errors or the consequences thereof.
All trademarks and industrial property rights are acknowledged. Printed in
Hong Kong Changes may be made without prior notice as a result of technical
advances. 150437 Version 1.0 (01/2017)
25
Table of contents
1 Information about this manual………………………………27 2 Hazard
information………………………………………………..27 3 Function and device overview ……………………………..
30 4 General system information …………………………………. 31 5 Start-up
…………………………………………………………………. 31
5.1 Installation…………………………………………………………………..31 5.2 Connection
assignment……………………………………………. 32
5.2.1 Configuration of the open collector output:… 32 5.2.2 Configuration with
relay switching output: ….. 32 5.3 Connection examples……………………………………………….. 32
5.4 Teaching-in ……………………………………………………………….. 36 6
Operation……………………………………………………………….37 7 Troubleshooting …………………………………………………….38
7.1 Command not confirmed…………………………………………. 38 7.2 Duty cycle
………………………………………………………………… 39 7.3 Error codes and flashing sequences …………………………
40 8 Restore factory settings …………………………………………41 9 General information about
radio operation ………….42 10 Technical specifications…………………………………………43
26
Information about this manual
1 Information about this manual
Please read this manual carefully before beginning operation with your
Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later
date if you need to. If you hand over the device to other persons for use,
please hand over this manual as well.
Symbols used:
Attention! This indicates a hazard.
Please note: This section contains important additional information.
2 Hazard information
To ensure adequate protection against electrostatic discharge, the device must
be installed inside a suitable housing so that there is no risk of the circuit
being damaged by contact with fingers or objects.
The device does not contain any parts that can be maintained by the user. In
the event of an error, please have the device checked by an expert.
27
Hazard information
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized change and/or modification
of the device is not permitted.
The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be
protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of
heat radiation, cold and mechanical loads.
The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave
packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene,
etc. can be dangerous in the hands of a child.
Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control
elements or connecting sockets, for example, or if it demonstrates a
malfunction. If you have any doubts, have the device checked by an expert.
We do not assume any liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or the failure to observe the hazard information. In
such cases, any claim under warranty is extinguished! For consequential
damages, we assume no liability!
28
Hazard information
All load data relates to ohmic loads! Do not exceed the capacity specified for
the device. Exceeding this capacity could lead to the destruction of the
device, to a fire or to an electrical accident. Provide fuse protection to the
switching outputs (relays, transistor)!
In order to ensure that the equipment is electrically safe, the feeding source
must be a safety extra-low voltage.
The connected cables must not exceed a length of 50 cm. The power supply
cables may be run only in dry indoor rooms.
Using the device for any purpose other than that described in this operating
manual does not fall within the scope of intended use and shall invalidate any
warranty or liability. This also applies to any conversion or modification
work.
The device does not require you to carry out any maintenance. Enlist the help
of an expert to carry out any maintenance or repairs.
The device may only be operated within residential buildings.
29
Function and device overview
3 Function and device overview
The Homematic IP Switch Circuit Board offers wireless switching of e.g. a
switch or push-button input, 12 V signalling device or LEDs in the extra-low
voltage range. The PCB is intended for operation with permanent power supply.
The switching output of the PCB offers the following application
possibilities: The device has a miniature relay with a switching capacity of
up to 30 V/1 A. If this is not required, you can simply break off the
corresponding part from the module and use the open collector switching output
instead. The open collector switching output enables switching of loads with a
switching voltage of up to 30 V and a switching current of up to 0.5 A. It can
be used for switching of external relays and loads and for controlling
electronic circuits.
Device overview (see figure 1):
(A) Device LED (B) System button (C) Operating voltage (D) Fixing holes (E)
Open collector switching output (F) Relay switching output
30
General system information
4 General system information
This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the
Homematic IP radio protocol. All devices of the system can be configured
comfortably and individually with the Homematic IP smartphone app.
Alternatively, you can operate the Homematic IP devices via the Homematic
Central Control Unit CCU2 or in connection with various partner solutions. The
available functions provided by the system in combination with other
components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical
documents and updates are provided at www.eQ-3.de.
5 Start-up
5.1 Installation
Please read this entire section before starting to install the device.
The PCB is a built-in module and can be easily retrofitted into you own
installations using the fixing holes (D). Please observe the information in
sec. ,,2 Hazard information” on page 27 when installing it into a housing.
Also observe the following permitted wire cross-section for connecting to the
switch circuit board.
31
Start-up
rigid cable [mm2] flexible cable with/without ferrule [mm2]
0.75 1.0
0.75 1.0
5.2 Connection assignment 5.2.1 Configuration of the open collector output:
see fig. 2
5.2.2 Configuration with relay switching output:
see fig. 3
5.3 Connection examples The PCB can be operated in an operating voltage range
between 5 to 25 V. As an alternative to direct switching of loads by the
miniature relay, the PCB can control the relay switching module RSM1, if
switching of higher loads is required. Controlling of other external power
relays is possible as well.
The connection examples on the following pages show typical applications of
the PCB:
32
Start-up (1) Controlling a switch input (in this case a microprocessor con-
troller) and power supplied by this circuit:
(2) Controlling a switch input (in this case a microprocessor controller) and
power supplied by own power source:
(3) Controlling an external relay (with free-wheeling diode) or a lamp load of
up to 0.5 A with load supplied by the input voltage: 33
Start-up
(4) Controlling an external 5 V relay (with free-wheeling diode) or an
optocoupler or LED (series resistor according to the component):
34
Start-up (5) Controlling the relay module RSM1 with power supplied for
the relay module by the operating voltage of the actuator:
(6) Controlling the relay module RSM1 with independent power supply of the
relay module:
(7) Controlling of a load (0.5 A max.) with power supplied directly by the
operating voltage of the acutator:
35
Start-up
5.4 Teaching-in
Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable
operation of other Homematic IP devices within your system. For further
information, please refer to the operating manual of the Access Point.
You can connect the device either to the Access Point or to the Homematic
Central Control Unit CCU2. For detailed information, please refer to the
Homematic IP User Guide, available for download in the download area of
www.eQ-3.de.
To integrate the switch circuit board into your system and enable it to
communicate with other Homematic IP devices, you must teach-in the device to
your Homematic IP Access Point first. To teach-in the switch circuit board,
please proceed as follows:
· Open the Homematic IP app on your smartphone.
· Select the menu item “Teach-in device”. · After connecting the PCB to the
power supply,
the teach-in mode remains activated for 3 minutes.
36
Operation
You can manually start the teach-in mode for another 3 minutes by pressing the
system button (B) shortly (see figure 4).
· Your device will automatically appear in the Homematic IP app.
· To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN)
in your app or scan the QR code. Therefore, please see the sticker supplied or
attached to the device.
· Please wait until teach-in is completed. · If teaching-in was successful,
the device LED (A)
lights up green. The device is now ready for use. · If the device LED lights
up red, please try again. · Please select, in which application (e.g. light or
security) you would like to use the device. · Allocate the device to a room
and give the device
a name.
6 Operation
After teaching-in, you can control the switch circuit board e.g. using a
connected Homematic IP Remote Control or the Homematic IP app and switch
connected devices on or off.
Simple operating functions are available also directly on the device:
37
Troubleshooting
· To trigger a function test or to switch the actuator on of off, press the
system button (B) shortly. The device LED (A) indicates the switching state.
The device LED lights up permanently as soon as the actuator is switched on.
7 Troubleshooting
7.1 Command not confirmed If at least one receiver does not confirm a command,
the device LED (A) lights up red at the end of the failed transmission
process. The failed transmission may be caused by radio interference (see ,,1
Information about this manual” on page 27). This may be caused be the
following:
· Receiver cannot be reached. · Receiver is unable to execute the command
(load
failure, mechanical blockade, etc.). · Receiver is defective.
38
Troubleshooting
7.2 Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission
time of devices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to
safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the
868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is
1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission
when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end.
Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this
regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
However, repeated and radio-intensive teach-in processes mean that it may be
reached in isolated instances during start-up or initial installation of a
system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by three long flashes
of the device LED (A) , and may manifest itself in the device temporarily
working incorrectly. The device starts working correctly again after a short
period (max. 1 hour).
39
Troubleshooting
7.3 Error codes and flashing sequences
Flashing code
Meaning
Solution
Short orange flashing
Radio
Wait until the transmis-
transmission/ sion is completed.
attempting to
transmit/data
transmission
1x long green Transmission You can continue
lighting
confirmed operation.
1x long red lighting
Transmission Please try again (s. ,,7.1
failed
Command not con-
firmed” on page 38).
Short orange Teach-in
flashing
mode active
(every 10 s)
Please enter the last four numbers of the device serial number to confirm (see ,,5.4 Teaching-in” on page 36).
1x long red lighting
Transmission failed or duty cycle limit is reached
Please try again (see sec. ,,7.1 Command not confirmed” on page 38 or ,,7.2 Duty cycle” on page 39).
40
Restore factory settings
6x long red Device de-
flashing
fective
1x orange and 1 x green lighting (after power supply is applied)
Test display
Please see your app for error message or contact your retailer.
Once the test display has stopped, you can continue.
8 Restore factory settings
The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will
lose all your settings.
To restore the factory settings of the switch circuit board, please proceed as
follows:
· Disconnect the switch circuit board from the power supply.
· Restore the power supply of the PCB while pressing the system button (B) and
hold down the system button for 4 seconds (see fig. 4) until the LED (A) will
quickly start flashing orange.
· Release the system button again. · Press and hold down the system button
again for
4 seconds, until the status LED lights up green. · Release the system button
to finish the procedure. The device will perform a restart.
41
General information about radio operation
9 General information about radio operation
Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which
means that there is a possibility of interference occurring. Interference can
also be caused by switching operations, electrical motors or defective
electrical devices.
The range of transmission within buildings can differ greatly from that
available in the open air. Besides the transmitting power and the reception
characteristics of the receiver, environmental factors such as humidity in the
vicinity have an important role to play, as do on-site structural/ screening
conditions.
eQ-3 AG hereby declares that this device complies with the essential
requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can
find the full declaration of conformity at www.eQ-3.de.
42
Technical specifications
10 Technical specifications
Device short description:
HmIP-PCBS
Supply voltage:
5 to 25 VDC
Current consumption without relay: 50mA max.
Current consumption with relay: 70 mA max.
Relay:
changeover contact,
1-pole, µ contact
Kind of load:
ohmic load
Switching voltage (max.):
30 V
Switching current (max.):
1 A
Transistor switching output: open-collector
Switching voltage (max.):
30 V
Switching current (max.):
0.5 A
Cable type and cross section: rigid and flexible cable,
0.75-1.0 mm²
Ambient temperature:
-10 to +35 °C
Protection class:
III
Pollution degree:
2
Dimensions (W x H x D):
28 x 48 x 21 mm
(incl. relay)
Weight:
13 g
Radio frequency:
868.3 MHz/869.525 MHz
Receiver category:
SRD category 2
Typ. open area RF range:
350 m
Duty cycle:
< 1 % per h/< 10 % per h
Subject to technical changes.
43
Technical specifications Instructions for disposal
Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment
must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment
in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.
Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed
exclusively to the authorities and does not include any warranty of any
properties. For technical support, please contact your retailer.
44
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP
app!
Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative:
eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY
www.eQ-3.de