HORIZON Jeep Wrangler JL 1/2 Scale Electric 4WD Ready To Run Instruction Manual
- June 7, 2024
- Horizon
Table of Contents
Jeep Wrangler JL 1/2 Scale Electric 4WD Ready To Run
AXI00002V2T1/T2
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI
ISTRUZIONI
DE
HINWIES Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind
Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle
Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.
com im Support-Abschnitt für das Produkt.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE Die folgenden Begriffe werden in der gesamten
Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht
korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt
befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt
werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb
mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt
betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen
oder schwere Verletzungen verursachen. DIES ist ein hochentwickeltes Hobby-
Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden
und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht
auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu
Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen,
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung
oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu
befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder
schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art
und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder
Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt. Das Modell ist ferngesteuert und
anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum
vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit führen, so dass es immer sinnvoll
ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben. ·
Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien. ·
Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen,
Verkehr und Menschen. · Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder
belebten Plätzen. · Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für
das Modell und allen dazu gehörigen Equipment. · Halten Sie alle Chemikalien,
Kleinteile und elektrische Bauteile aus der Reichweite von Kindern. · Lecken
Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in den Mund, da diese
Sie ernsthaft verletzten
oder töten können. · Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe
Instrumente verwenden. · Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile
scharfe Kanten haben könnten. · Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb
nicht den Motor, Regler oder Akku an, da diese Teile sich sehr
erwärmen können und Sie sich bei dem berühren ernsthaft verbrennen können. ·
Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich ernsthaft
dabei verletzen können. · Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie
den Empfänger im Fahrzeug einschalten. · Stellen Sie das Fahrzeug mit den
Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie die Funktionen überprüfen.
15
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Wassergeschütztes Fahrzeug mit wasserdichter Elektronik…..16 Packungsinhalt ………………………………………………………… 17 Akku-Warnhinweise…………………………………………………. 18 Laden des Fahrzeug-Akkus………………………………………… 18 Sender Anordnung …………………………………………………… 19 Einsetzen der Senderbattereien…………………………………. 20 Die Fahrzeugabdeckung entfernen …………………………….. 20 Den Fahrzeug-Akku einsetzen……………………………………. 21 Den Sender einschalten……………………………………………. 21 Fahrzeug einschalten ……………………………………………….. 22
Überprüfen der Bedienelemente………………………………… 22 Nach dem Fahren …………………………………………………….. 23 Binden von Sender und Empfänger…………………………….. 23 Problemlösung…………………………………………………………. 24 Teileliste…………………………………………………………………. 24 Eingeschränkte Garantie…………………………………………… 24 Garantie und Service Kontaktinformationen ……………….. 26 Konformitätshinweise für die Europäische Union ………… 26 Explosionszeichnungen …………………………………………….. 51
WASSERGESCHÜTZTES FAHRZEUG MIT WASSERDICHTER ELEKTRONIK
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserfesten
und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den Betrieb des
Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras,
Schnee oder sogar Regen ermöglichen. Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest
ausgelegt ist, ist es nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT wie ein
U-Boot behandelt werden. Die verschiedenen elektronischen Komponenten wie der
elektronische Fahrtregler (ESC), die Servos und Empfänger sind wasserdicht,
die meisten mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und sollten
daher nicht untergetaucht werden. Metallteile, inklusive Lager, Bolzen
Schrauben und Muttern wie auch die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind
für Korrosion anfällig wenn nicht zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in
feuchter/nasser Umgebung erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie
ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie die Wartung wie in der
Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführen.
Sollten Sie diese zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr
Fahrzeug unter diesen Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses Produktes in
Verbindung mit den folgenden Sicherheitshinweisen könnte zu Fehlfunktionen und
zum Verlust der Garantie führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
· Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Umgebung
sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung
des Fahrzeuges haben.
· Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung nutzen.
Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Achtsamkeit und
Vorsicht ist notwendig wenn Sie LiPo Akkus in feuchten Umgebungen einsetzen.
· Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor
Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren
Sie den Hersteller.
· Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb. ·
Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder
verschmutzten, belasteten
Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark
korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam. · Schon geringer
Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den Betrieb in
Wasser ausgelegt ist. Sollte
der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit
vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher
Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen. ·
Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses
den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem
Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das Drehmoment (und verlängert die
Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen
Bedingungen, die die Last des Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.
16
DE
WARTUNGSANLEITUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGEBUNG
· Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die
Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz
Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge und andere lose oder
hängende Objekte weg von drehenden Teilen wenn Sie diese Technik des Trocknens
praktizieren.
· Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen
Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus
dem Motorgehäuse.
· Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen Sie vorsichtig
mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder den Antrieb direkt
zu spülen.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
· Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer
Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
· Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem
wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den
Motor ein.
· Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das
Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
· Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von
folgenden Komponenten: – Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager. – Alle
Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale. – Motor: reinigen
Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann die Lager mit
leichtem Motoröl.
PACKUNGSINHALT
ENTHALTENE BAUTEILE
Fahrzeug
SCX Jeep Wrangler JL Maßstab 1:24 Allrad RTR (AXI00002V2)
Sender
2,4 GHz 4 Kanäle (HRZ00014)
Ladegerät
USB LiPo-Ladegerät (DYNC1063)
Fahrzeug-Akku
7,4 V, 350 mAh, 2S LiPo (DYNB0012)
Motor
SCX24 030-Motor mit Ritzel (DYNS1217)
Geschwindigkeitsregler/ Geschwindigkeitsregler/Empfänger mit
Empfänger
Vorwärts- und Rückwärtsgang (HRZ00015)
Servo
AS-1 Mikroservo (AXI31619)
Sender-Akkus
(4) AA-Alkali
SPEZIFIKATIONEN
Länge
200mm
Breite
98mm
Höhe
120.7mm
Betriebsgewicht 160g
17
DE
AKKU-WARNHINWEISE
WARNUNG: Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des Produktes in Zusammenhang
mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunktionen, elektrischen Störungen,
große Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und
Sachbeschädigungen führen. · EINEN AKKU WÄHREND DES LADENS NIE UNBEAUFSICHTIGT
LASSEN. · LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT. · Versuchen Sie niemals defekte,
beschädigte oder nasse Akkus zu laden. · Versuchen Sie niemals einen Akkupack
zu laden der aus verschiedenen Akkutypen besteht. · Erlauben Sie nicht Kinder
unter 14 Jahren Akkus zu laden. · Laden Sie niemals Akkus in extrem heißen
oder kalten Orten oder in direkter Sonneneinstrahlung. · Laden Sie niemals
einen Akku dessen Kabel gekürzt oder beschädigt ist. · Verwenden Sie niemals
ein gekürztes oder beschädigtes Netz- oder Stromkabel. · Schließen Sie niemals
ein Ladegerät an eine 12 Volt Fahrzeugbatterie an wenn das Fahrzeug läuft. ·
Versuchen Sie niemals ein Ladegerät auseinander zu bauen oder eine
beschädigtes Ladegerät zu verwenden. · Schließen Sie am Ladegerät niemals
gleichzeitig den AC oder DC Stromeingang an. · Schließen Sie niemals den DC
Anschluss am AC Netzstrom an. · Nur wiederaufladbare Ni-MH-Akkus verwenden.
Dieses Ladegerät kann keine Akkus vom Typ ,,Hochleistungsbatterie”, ,,Alkali-
Batterie”, ,,Lithium-Batterie” oder ,,Quecksilberbatterie” laden.Überprüfen
Sie immer den Akku vor dem Laden. · Halten Sie den Akku stets fern von
Materialien die durch Hitze beeinflusst werden können. · Halten Sie den
Ladevorgang im Blick und stets einen Feuerlöscher verfügbar. · Sollte der Akku
beim Laden oder im Flug beginnen, sich auszudehnen oder anzuschwellen stoppen
Sie den Ladevorgang oder den Flug unverzüglich. · Schließen Sie zuerst das
Ladekabel an das Ladegerät an und dann den Akku um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Trennen Sie die Verbindung in umgekehrter Reihenfolge. · Schließen Sie den
Pluspolanschluss (+) und den Minuspolanschluss (-) stets korrekt an. · Trennen
Sie nach dem Laden immer den Akku vom Ladegerät und lassen das Ladegerät
zwischen dem Laden abkühlen. · Laden Sie stets in einem gut belüfteten
Bereich. · Beenden Sie bei Fehlfunktion sofort alle Prozesse und kontakten den
technischen Service von Horizon Hobby. · Laden Sie nur wiederaufladbare Akkus.
Dass Laden von nicht aufladbaren Batterien kann diesem zum Platzen bringen und
Verletzungen und Sachschäden zur Folge haben. · Die Mehrfachsteckdose sollte
sich in der Nähe der Ausrüstung befinden und leicht erreichbar sein.
ACHTUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendeten Akkus mit den
Spezifikationen des Ladegerätes übereinstimmen und die Einstellungen des
Ladegerät korrekt eingestellt sind. Ein Nichtbefolgen kann zu großer Hitze und
weiteren Fehlfunktionen führen, die zu Personen- oder Sachschäden führen
können. Bitte kontaktieren Sie Horizonhobby oder einen autorisierten Händler
wenn Sie Fragen zur Akkukompatibilität haben. ACHTUNG: Wenn der Akkupack
während des Ladevorgangs zu irgendeinem Zeitpunkt heiß wird oder zu qualmen
beginnt, den Akku sofort trennen und den Ladevorgang unterbrechen, da Akkus
Feuer, Kollateralschäden und Verletzungen verursachen können.
LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS
Zum Laden des Akkus nur das mitgelieferte USB-Ladegerät verwenden. 1. Das
Ladegerät an eine geeignete USB-Ladequelle anschließen. Das Ladegerät
funktioniert mit den meisten mobilen 5V-Stromquellen oder Smartphone-
Ladegeräten mit mindestens 1 Ampere Ausgangsleistung.
HINWEIS: Das Laden des Akkus mit einer USB-Ladequelle von weniger als 1 Ampere
Ausgangsleistung kann Wärme erzeugen.
2. Die Ladegerät-Leitung am Akku mit der richtigen Polarität anschließen. Das
Laden eines vollständig entladenen Akkus kann etwa 4560 Minuten dauern. Die
Ladezeiten können abhängig von der Stromquelle variieren.
3. Den Akku aus dem Ladegerät nehmen, wenn der Ladezyklus abgeschlossen ist.
4. Das Ladegerät von der Stromquelle trennen.
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen
ist. Belassen Sie den Akku niemals im Lader.
LED-ANZEIGEN DES LADEGERÄTS ROT, durchgängig = Lädt ROT, durchgängig; Grün,
blinkend = Standby GRÜN, durchgängig = Laden abgeschlossen
18
DE
SENDER ANORDNUNG
Machen Sie sich mithilfe der nachstehenden Grafik mit den verschiedenen Teilen
Ihres Senders vertraut. Die Senderantenne ist intern montiert und befindet
sich im vorderen Teil des Senders. Den Sender beim Fahren Ihres Modells so
senkrecht wie möglich halten. Versuchen Sie nicht, Ihrem Modell mit dem Sender
zu folgen. Auf diese Weise wird das beste HF-Signal zwischen Sender und
Empfänger gewährleistet. Während des Betriebs die Vorderseite des Senders
nicht bedecken, da dies das HF-Signal blockieren und zum Verlust der Kontrolle
führen kann.
Normal < > Reverse Änderung der Lenkrichtung
Bindungsschalter
Akkuladezustandsanzeige Durchgängig rot: Akkuspannung ist in Ordnung. Blinkend
rot: Akkuspannung ist kritisch niedrig (unter 4 V). SenderAkkus austauschen.
Steuertrimmung Zum Regulieren, damit das Fahrzeug ohne Lenkeingabe geradeaus fährt
Stromschalter
Knopf für die Gastrimmung Anpassung der Gassteuerungsrate
Lenkung Dual Rate Anpassung des
Gesamtverfahrwegs der Steuerung
Steuerrad Zum Steuern des Fahrzeugs nach rechts oder links drehen
LED-Steuerung Aus / Ein / Blinken
Vorwärts
Gasauslöser Zum Vorwärtsfahren ziehen
Zum Rückwärtsfahren drücken
Rückwärts
Stopp
Akku-Abdeckung
19
DE
EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN
1. Die Verriegelung des Akkufachs hinunterdrücken und die Akkuabdeckung zum
Öffnen aufklappen. 2. 4 AA-Alkali-Batterien einsetzen (oder Ni-Cd oder Ni-MH)
und die korrekte Polarität sicherstellen. 3. Die Akkuabdeckung schließen, bis
sie einrastet.
ACHTUNG: NIEMALS die Sender-Akkus entfernen, während das Fahrzeug
EINgeschaltet ist. Es kann zu einem Kontrollverlust über das Fahrzeug, zu
einer Beschädigung oder zu Verletzungen kommen. ACHTUNG: Bei der Verwendung
von wiederaufladbaren Akkus dürfen auch nur solche erneut geladen werden. Das
Aufladen von normalen, nicht wiederaufladbaren Akkus kann ein Platzen der
Akkus und damit verbundene Verletzungen oder Sachschäden verursachen. ACHTUNG:
Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Akku durch einen falschen Akku-Typ
ersetzt wird. Die Alt-Akkus gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgen.
DIE FAHRZEUGABDECKUNG ENTFERNEN
20
DE
DEN FAHRZEUG-AKKU EINSETZEN
DEN SENDER EINSCHALTEN
21
DE
FAHRZEUG EINSCHALTEN
ÜBERPRÜFEN DER BEDIENELEMENTE
Während der Überprüfung der Lenk- und Gassteuerelemente dürfen die Räder des
Fahrzeugs den Boden nicht berühren. Stellen Sie sicher, dass sich die Räder in
die richtige Richtung drehen und dass die Vorderräder bei einer Lenkeingabe in
die richtige Richtung zeigen. Nach dem Überprüfen der korrekten
Steuerungsrichtung, beginnen Sie langsam zu fahren. Wenn das Fahrzeug ohne
Lenkeingabe nicht geradeaus fährt, das Einstellrad für die Steuertrimmung am
Sender so anpassen, dass das Fahrzeug ohne Lenkeingabe eine gerade Linie hält
… Viel Freude mir Ihrem Fahrzeug!
22
NACH DEM FAHREN
Wenn Sie mit dem Fahren Ihres Fahrzeugs fertig sind:
1. Das Fahrzeug ausschalten.
2. Den Sender ausschalten.
DE
3. Den Akku aus dem Fahrzeug nehmen und gegebenenfalls aufladen.
BINDEN VON SENDER UND EMPFÄNGER
Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird,
ein bestimmtes Sendersignal zu erkennen, um so Störungen durch andere Sender
zu vermeiden. Sender und Empfänger, die im Lieferumfang Ihres Fahrtzeugs
enthalten sind, werden werkseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung
durchgeführt werden, so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen. HINWEIS:
Sender und Empfänger sollten nur dann gebunden werden, wenn sich im Umkreis
von ca. 120 m (400 Fuß) kein weiteren kompatiblen Sender im Bindungsmodus
befindet. Andernfalls kann es zu einer unerwarteten Bindung an den falschen
Sender und zum Verlust der Kontrolle über Ihr Fahrzeug kommen. Vor Beginn des
Bindevorgangs ist sicherzustellen, dass die Servos und der Motor an die
richtigen Anschlüsse am Empfänger angeschlossen sind und der Sender mit
aufgeladenen Akkus ausgestattet ist. Stellen Sie immer zuerst den Sender in
den Bindemodus, dann den Empfänger.
1. Schalten Sie den Sender ein, während Sie die Bindetaste gedrückt halten.
Die G-LED blinkt schnell. 2. Lassen Sie die Bindetaste los. 3. Schalten Sie
den Empfänger ein. Der Empfänger wechselt nach ungefähr einer Sekunde in den
Bindemodus. Wenn die Bindung erfolgreich ist, leuchtet die LED des Empfängers
dauerhaft und die LED G des Senders erlischt.
Bindungsschalter
23
DE
PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Die Akkus sind nicht richtig in den Sender eingesetzt
Sicherstellen, dass die Sender-Akkus richtig eingesetzt sind
Fahrzeug bewegt sich nicht
Schwacher oder kein Akku im Fahrzeug Beschädigter Motor Ausgefranste oder gebrochene Kabel
Einsetzen eines neu aufgeladenen Fahrzeug-Akkus Motor ersetzen Jedes beschädigte Kabel ersetzen
Geschwindigkeitsregler wird durch Hitzeschutzschaltung abgeschaltet
Den Geschwindigkeitsregler vollständig abkühlen lassen
Sicherstellen, dass die Senderantenne nicht
Unsachgemäße Positionierung der Antenne blockiert ist und die Empfängerantenne
richtig positioniert ist
Schaden an/Verlust der Fahrzeugsteuerung Schwacher oder kein Akku im Sender oder Fahrzeug
Einsetzen eines neu aufgeladenen Fahrzeugund neuer Sender-Akkus
Neutral- oder Trimmposition ist falsch
Steuertrimmung ausrichten
Empfänger und/oder Akku nicht richtig angeschlossen Alle Empfänger- und Akku- Verbindungen überprüfen
Steuer- und/oder Gaszufuhrfunktion ist vertauscht
Der Servo-Verfahrweg ist umgekehrt am Sender
Den Servoumkehrschalter des Senders in die richtige Position bringen
Motorkabel sind nicht ordnungsgemäß verbunden
Überprüfen aller Motorkabel auf korrekte Polarität und sichere Verbindung
TEILELISTE
AXI200000 2019 Jeep JLUCRC Karosserie farblos: SCX24 AXI201000 Heckstoßstange
und Scharnier SCX24 CRC AXI201001 Frontstoßstange: SCX24 CRC JL AXI201002
Karosserieteile LWB 133,7 mm SCX24 AXI204000 Aufhängungen LWB 133,7 SCX2
AXI206000 3 mm Gehäuseklemmen (schwarz) (10 Stk.) AXI31567 1.0 Nitto Trail
Grappler M/T-Reifen 4 Stk AXI31608 SCX24 Getriebe (montiert) AXI31609 SCX24
Vorderachse (montiert) AXI31610 SCX24 Hinterachse (montiert) AXI31611 SCX24
Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang)
AXI31612 SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert) 4 Stk
AXI31614 SCX24 Karosseriesatz
AXI31615 1.0 KMC Macheten-Rad 4 Stk
AXI31616 SCX24 CRC Frontstoßstange mit LEDs
HRZ00014 2,4 GHz Sender mit 4 Kanälen
AXI31619 AS-1 Mikroservo
HRZ00015
Geschwindigkeitsregler/Empfänger (Vorwärts/Rückwärts)
DYNB0012 Akku 7,4 V 350 mAh 2S LiPo
DYNC1063 USB-LiPo-Ladegerät
DYNS1217 SCX24 Motor mit Ritzel
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch
eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert,
dass dasgekaufte Produkt frei von Materialund Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das
Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate
und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie (a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer)
gewährt
und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der
Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt
sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis
erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende
Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck
des
24
Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das
Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon
ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die
gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen
durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der Schriftform.
Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus
einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder
die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit
der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle
aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit
der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt
in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt
sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und
Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für
den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften
DE
sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist
unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu
verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle
können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht
durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie
in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich
hilft.
Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden
Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA
Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal
unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von
Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand
des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der
Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen
wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig
Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor,
erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die
Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und
die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor,
das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15
25
DE
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf
Europäische Union
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefon/E-mail Adresse
Adresse
service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
EU Konformitätserklärung Axial Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD RTR
(AXI00002V2T1/T2); Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den
folgenden Richtlinien entspricht: EURichtlinie über Niederspannung 2014/35/EU;
EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU; EU-
Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS
3-Richtlinie – Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält Batterien, die unter die europäische
Richtlinie 2006/66 / EG fallen und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Offizieller EU-Hersteller: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL
61822 USA
Offizieller EU-Importeur: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel
Germany
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer
entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und ElektronikAltgeräte entsorgt
werden muss.
Drahtloser Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung Sender 2.406-2.472 GHz 19dBm (<20dBm) Empfänger 2.406-2.472 GHz 19dBm (<20dBm)
26
EN
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXI31612 SCX24 Shock Set (assembled) SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert) Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés) SCX24 Set ammortizzatori (assemblati)
AXI31611 and AXI204000 SCX24 Driveshaft Set (short, medium, long) SCX24 Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang) Ensemble d’arbre de transmission SCX24 (court, moyen, long) SCX24 Set albero di trasmissione (corto, medio, lungo)
AXI31608 SCX24 Transmission (assembled) SCX24 Getriebe (montiert) Transmission SCX24 (assemblée) SCX24 Trasmissione (assemblata)
DYNS1217
51
AXI31609 SCX24 Front Axle (assembled) SCX24 Vorderachse (montiert) Essieu
avant SCX24 (assemblé) SCX24 Assale anteriore (assemblato)
AXI31610 SCX24 Rear Axle (assembled) SCX24 Hinterachse (montiert) Essieu
arrière SCX24 (assemblé) SCX24 Assale posteriore (assemblato)
52
EN
AXI204000 SCX24 Suspension Links (short, medium, long) SCX24 Aufhängeglieder
(kurz, mittel, lang) Bras de suspension SCX24 (court, moyen, long) SCX24
Bielle sospensioni (corte, medie, lunghe)
53
AXI201001
AXI31614
AXI31608
DYNS1217
AXI31614 SCX24 Chassis Set SCX24 Karosseriesatz Ensemble de carrosserie SCX24
SCX24 Set telaio
AXI201000
AXI201002
AXI31614
AXI31609 AXI204000
AXI31619
AXI31612
54
AXI31611 DYNB0012 HRZ00015
EN
AXI200000 2019 Jeep JLUCRC Body Set (clear and cut) 2019 Jeep JLUCRC
Karosseriesatz (durchsichtig und zugeschnitten) Ensemble carrosserie Jeep 2019
JLUCRC (transparente et coupée) Set carrozzeria Jeep JLUCRC 2019 (trasparente
e pretagliato)
AXI31615 AXI31567
55
OFFICIALLY LICENSED BY:
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.
KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license. The Jeep name and
associated vehicle likenesses are trademarks or registered trademarks of FCA US LLC and are used under license.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Created 7/21
AXI00002V2T1/T2
60774.2
56
References
- Axial Inc. | Flickr
- Ferngesteuerte Flugmodelle, Autos, Trucks, Hubschrauber, Boote und Fernsteuerungen | Horizon Hobby
- Login • Instagram
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>