BLADE Fusion 360 Smart Helicopter Instruction Manual
- June 7, 2024
- BLADE
Table of Contents
Fusion 360 Smart Helicopter
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, visiter horizonhobby.com ou
towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui,
si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont
pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de
sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le
produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
· Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les
directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de
blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à
des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les
interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
· Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des
véhicules, de la circulation et des personnes.
· Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements
relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels
utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
· Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électriques hors de portée des enfants.
· Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
· Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont
presque vides.
· Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle. · Toujours baisser le
manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol. · Utilisez toujours des batteries complètement
chargées. · N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
sous tension. · Retirez toujours les batteries avant le démontage. · Nettoyez
systématiquement les pièces mobiles. · Séchez systématiquement les pièces de
l’appareil. · Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. ·
Retirez systématiquement les batteries après utilisation. · N’utilisez jamais
l’aéronef lorsque les câbles
sont endommagés. · Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
FR 40
Table des matières
Contenu de la boîte…………………………………………………41 Préparation avant le premier vol ……………………………….42 Liste de contrôles de vol ………………………………………….42 Indicateur DEL sur contrôleur de vol…………………………..42 Accélération SMART (BNF uniquement)………………………42 Coupure par tension faible (LVC) ……………………………….42 Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique ………………………….43 Réglage de l’émetteur (BNF) …………………………………….43 Installation de la batterie de vol ………………………………..45 Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur…………..45 Verrouillage de la manette des gaz ……………………………46 Test des commandes………………………………………………46 Le mode Panique……………………………………………………48 Check-list avant vol ………………………………………………..48 Pilotage du Blade Fusion 360 …………………………………..48
Réglage du gain du gyroscope………………………………….49 Tension de la courroie de l’hélicoptère ……………………….49 Inspections après-vol et Maintenance………………………..49 Réglage avancé (programmation prévisionnelle) ………….50 Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)…….51 Sélection du mode de vol et des débattements ……………52 Guide de dépannage……………………………………………….53 Vue éclatée……………………………………………………………55 Liste des pièces……………………………………………………..57 Liste des pièces recommandées ……………………………….57 Liste des pièces facultatives …………………………………….57 Garantie et réparations ……………………………………………58 Coordonnées de garantie et réparations……………………..59 Informations IC ………………………………………………………59 Informations de conformité pour l’Union européenne ……59
Longueur Hauteur Poids de vol
Spécifications
685mm
Diamètre du rotor principal
190mm
Diamètre du rotor de queue
915 g
796mm 175mm
Structure de vol Moteurs Récepteur Variateur ESC Servos du plateau cyclique Servo d’empennage Batterie Chargeur Émetteur
Composants Blade Fusion 360 Moteur sans balais 3400 kV (BLH5051) Récepteur de
rechange, FC (SPMFC6250HX, SPM4651T) Variateur ESC sans balais 45 A
(SPMXAE1045)
Sub-micro servo cyclique numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3055)
Sub-micro servo d’empennage numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3065)
Batterie 11,1 V 2200 mAh 3S, 50C, IC3 (SPMX22003S50) Chargeur à équilibrage
pour Li-Po Émetteur pleine portée avec technologie DSM2/DSMX
Contenu de la boîte
BNF Basic Fourni Installé Installé Installé
Installé
Installé Nécessaire Nécessaire Nécessaire
· Blade Fusion 360 SMART hélicoptère
FR 41
Préparation avant le premier vol
· Retirez et inspectez tous les éléments · Commencez à charger la batterie de
vol (non incluse) · Installez les composants électroniques (version ARF) ·
Configurez le contrôleur de vol (version ARF) · Installez la batterie de vol
dans l’hélicoptère (après l’avoir
entièrement chargée) · Programmez l’émetteur de votre ordinateur · Affectez
votre émetteur · Familiarisez-vous avec les commandes · Choisissez un espace
adapté pour voler
Liste de contrôles de vol
Allumez toujours l’émetteur en premier Branchez la batterie de vol sur le fil
conducteur du
variateur ESC Laissez le variateur ESC s’initialiser et s’armer correctement
Vérifiez que les directions de commande et les
compensations gyroscopiques sont correctes Faites voler l’appareil Faites
atterrir l’appareil Débranchez la batterie de vol du variateur ESC Éteignez
toujours l’émetteur en dernier
Indicateur DEL sur contrôleur de vol
Indicateur DEL sur FC Vert clignotant lentement
Rouge clignotant lentement Bleu clignotant lentement
Jaune clignotant (pendant l’étalonnage)
Rouge clignotant (pendant l’étalonnage)
Description d’indicateur
Prêt à voler Failsafe (sécurité intégrée) actif Mode de programmation
provisoire L’étalonnage se déroule normalement Erreur d’étalonnage, le FC
n’est pas à niveau ou est déplacé durant
l’étalonnage
Accélération SMART (BNF uniquement)
La nouvelle gamme de variateurs ESC Spektrum dispose d’une fonction de
télémétrie appelée Accélération SMART. La technologie de l’accélération SMART
associe le signal des gaz aux données de télémétrie du variateur ESC sur un
connecteur de servo normal à trois câbles. Les variateurs ESC avec
accélérateur SMART peuvent envoyer le courant, la tension, la température de
l’ESC et les mAh consommés. Ils peuvent également transmettre des données sur
la batterie à partir des batteries Spektrum SMART compatibles. Les données de
télémétrie de l’accélérateur SMART s’affichent sur votre émetteur comme tout
autre capteur de télémétrie. Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous
devez avoir un variateur ESC avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de
télémétrie d’accélérateur SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec
télémétrie. Seuls certains produits Spektrum sont compatibles avec la
technologie SMART, consultez le manuel de votre récepteur et de votre
variateur ESC pour obtenir plus d’informations. La mise à jour de votre
émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. (Consultez
www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.)
Coupure par tension faible (LVC)
Pour activer la télémétrie SMART : 1. Laissez le véhicule allumé après avoir
affecté l’émetteur
au récepteur 2. Faites défiler jusqu’à l’écran de télémétrie 3. Faites défiler
jusqu’aux paramètres 4. Sélectionnez Auto Config (configuration auto) Pour
activer les informations de vitesse en utilisant la télémétrie SMART : 1.
Après avoir effectué la configuration initiale de la
télémétrie SMART, laissez le véhicule allumé 2. Faites défiler jusqu’à l’écran
de télémétrie 3. Faites défiler jusqu’à SMART ESC et sélectionnez deux fois 4.
Faites défiler vers le bas jusqu’à NEXT (suivant) 5. Saisissez les valeurs du
nombre de pôles magnétiques
du moteur et le rapport de transmission (les informations sur le moteur et le
rapport de transmission sont disponibles dans le manuel de votre véhicule)
Lorsque la radio est allumée et connectée à un récepteur envoyant des données
SMART, le logo SMART s’affiche sous le logo de la batterie sur la page
d’accueil et une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de
l’écran. En faisant défiler vers le bas, après le servo monitor, les écrans
SMART apparaissent. Sélectionnez ESC, batterie, ou les deux pour l’affichage
en fonction de votre préférence.
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol
et des batteries endommagées suite à une décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie. Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère. Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
FR 42
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique
Le variateur de vitesse électronique (ESC) utilise un régulateur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse constante en vol. Le régulateur fonctionne en maintenant une vitesse de rotor constante tout au long des manoeuvres et du cycle de décharge de la batterie de vol. La position de la manette des gaz détermine la vitesse de rotor demandée et même si des courbes de gaz sont toujours utilisées, elles auront une valeur constante ; toutes les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur. La position minimale de la courbe de gaz en mode de vol normal doit être réglée sur 0 pour s’assurer que le moteur puisse être désactivé.
Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués dans les tableaux de configuration de l’émetteur doivent être acceptables pour la plupart des pilotes et nous recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous pensez qu’un ajustement est nécessaire après quelques vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode de vol désiré. Nous vous recommandons d’effectuer des réglages incrémentiels de 5 % pour déterminer la vitesse de rotor qui vous convient le mieux. Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur l’émetteur demande simplement une vitesse de rotor spécifique et que cela n’est pas lié au pourcentage réel de puissance du moteur.
Réglage de l’émetteur (BNF)
Programmez votre émetteur avant d’essayer d’affecter ou de faire voler l’hélicoptère. Démarrez toujours en créant un nouveau modèle dans l’émetteur pour vous assurer qu’aucun réglage actuel n’est utilisé par inadvertance. Les valeurs de programmation d’émetteur indiquées ci-
dessous concernent les émetteurs Spektrum. Les fichiers correspondant aux maquettes qui utilisent des émetteurs Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare peuvent également être téléchargés en ligne à l’adresse www.spektrumrc.com.
DX7s, DX8 PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle HELI
Type de plateau cyclique 1 servo Normal
Mode de vol Mode de vol Auto-rotation
F Mode Hold
SW Select Écolage Mode de vol Gyro Mix Mode auto-rotation Potentiomètre
AUX 2 Gear INH INH INH
INH
Taux de rafraîchissement 11ms DSMX
Course des servos
Voie
Course Inversion Voie
Gaz
100/100 Normal Train
Ailerons
100/100 Normal Pas
Profondeur 100/100 Normal AX2
Dérive
100/100 Normal
D/R & Expo
Inter. pos. (Aileron D/R)
Voie DX7s DX8 D/R Expo
0 0 100/100 0
Aile
1 85/85 0
1 2 85/85 0
0 0 100/100 0
Prof
1 85/85 0
1 2 85/85 0
0 0 100/100 0
Dér
1 85/85 0
1 2 85/85 0
Gyro
Normal Stunt 1 Auto-rotation Voie Interrupteur
75% 75% 75% Gear F Mode
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode)
DX7s DX8
N
N
1
1
2
HOLD HOLD
Courbe de pas
Inter. pos. (F mode)
DX7s DX8
N
N
1
1
2
HOLD HOLD
Chronomètre
Mode Durée Démarrage Seuil
Course 100/100 100/100 100/100
Inversion Normal Normal Normal
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 0 65 65 65 65 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100
00000
Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 30 40 50 75 100 0 25 50 75 100 0 25 50 75 100 0 25 50
75 100
à rebours 3:00 Tone Manche des gaz
25%
FR 43
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX8e, DX9, DX18, DX20, NX6, NX8, NX10, iX12, iX20
PARAMETRES SYSTEME LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle HELI
Type de plateau cyclique Normal
F-Mode Setup
Inter. 1
Inter. B
Inter. 2
Désactivé
Auto-rotation Inter. H
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
F-Mode
6 Collectif
Taux de rafraîchissement 11ms DSMX
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/110
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Inversion
Normal Normal Normal Normal
Double-débattements et Expo
Inter. (F) pos.
Voie DX6 DX7, 8, 9, 18, 20 D/R Expo
0
0
100/100 0
Aile
1
85/85 0
1
2
85/85 0
0
0
100/100 0
Prof
1
85/85 0
1
2
85/85 0
0
0
100/100 0
Dér
1
85/85 0
1
2
85/85 0
Gyro
Pos 0
75%
Pos 1
75%
Pos 2
75%
Voie
AX2
Interrupteur
B
Mixage P-Mix 1
Normal Voie Rate Offset Interrupteur Position
-I-> Ger 0/-125
100 Inter. I 01
Voie
Course Inversion
Train
100/100 Normal
Pas
100/100 Normal
AX2
100/100 Normal
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
0 45 50 50 50
1
60 60 60 60 60
2
75 75 75 75 75
HOLD
00000
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N
30 40 50 75 100
1
0 25 50 75 100
2
0 25 50 75 100
HOLD
0 25 50 75 100
Chronomètre
Mode Durée Démarrage Seuil Unique
à rebours 5:00
Manche des gaz 5%
Désactivé
FR 44
Installation de la batterie de vol
1. Abaissez les gaz. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Centrez tous les
compensateurs. 4. Pour laisser l’ESC s’armer et pour empêcher les rotors de
s’allumer au démarrage, activez le maintien des gaz et le mode de vol normal
avant de connecter la batterie de vol. 5. Fixez la partie à crochets de la
bande Velcro sur le châssis de l’hélicoptère et la partie à bouclettes sur la
batterie. 6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère.
Fixez la batterie de vol à l’aide d’une bande velcro. Raccordez le câble de la
batterie au variateur ESC.
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol, le fil et le connecteur ne
sont pas en contact avec le moteur. Dans le cas contraire, le moteur, le
variateur ESC et la batterie risquent de surchauffer, entraînant un crash et
des dommages matériels et des blessures.
7. Le plateau cyclique se centrera, indiquant que l’appareil est prêt. La DEL
d’état du contrôleur de vol clignotera une fois lentement en vert lorsque
l’initialisation sera terminée.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra une série de tonalités, indiquant que
le variateur ESC est armé.
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie Li-Po du câble d’alimentation du
variateur ESC lorsque l’appareil n’est pas en vol pour éviter toute décharge
excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension
minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance
et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il
reconnaisse le code (appelé GUID – Globally Unique Identifier) d’un émetteur
spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs
Spektrum à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement
correct.
Procédure d’affectation 1. Programmez votre émetteur à l’aide de la section
Configuration de l’émetteur de ce manuel. 2. Raccordez la batterie de vol au
variateur ESC. 3. Appuyez sur le bouton d’affectation du récepteur distant
pour lancer d’affectation. La DEL orange sur le récepteur se
mettra à clignoter rapidement pour indiquer le mode d’affectation. 4. Mettez
la manette des gaz en position basse en mode normal. 5. Suivez les procédures
de votre propre émetteur spécifique pour entrer en mode d’affectation. Le
système se connec-
tera en quelques secondes. Une fois connecté, la DEL orange sur le récepteur
se fixera en orange. 6. Débranchez la batterie de vol.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et
référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples
instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance
Produit Horizon approprié.
FR 45
Verrouillage de la manette des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait
que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des gaz (throttle hold)
est sur OFF. Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur
ON à chaque fois que
vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les commandes de
direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur s’il devait se faire
que l’on ait perdu le contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement
au sol, voire des deux.
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests
de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de
s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le
risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts
matériels et des blessures corporelles.
Rotor de queue
1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Activez le verrouillage des gaz (TH
HOLD) et mettez
l’émetteur en mode normal. 3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
4. Une fois l’initialisation terminée, la DEL du FC6250HX
commencera à clignoter en vert.
5. Déplacez le manche de direction vers la droite. Le coulisseau de réglage
du pas sur l’axe d’anticouple doit se déplacer vers le boîtier d’anticouple.
Si le coulisseau de réglage du pas se déplace dans la direction opposée,
vérifiez que le réglage inverse du canal de la gouverne de direction dans
l’émetteur est défini sur normal.
6. Relâchez la commande de la gouverne de direction. Tournez manuellement la
partie avant de l’hélicoptère vers la gauche. Le contrôleur de vol doit
compenser en déplaçant le coulisseau anticouple vers le boîtier d’anticouple.
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (flybarless), vous
avez la commande des taux de rotation, l’AR636A commandant lui les servos.
Vous ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de manche,
lentement à sa position d’origine et que les servos ne bougent pas à la même
vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer
vers l’arrière.
2. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait
s’incliner vers la droite.
FR 46
Test des commande de cyclique et de collecteur
Assurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation des
tests de contrôle de la direction.
Testez les commandes avant chaque vol pour vérifier le bon fonctionnement des
servos, des tringleries et des pièces. Si les commandes ne répondent pas comme
indiqué dans les illustrations ci-dessous, vérifiez que l’émetteur est
correctement programmé avant de procéder au test du moteur.
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
Vue Latérale
Gouverne de profondeur levée
Aileron
Vue arrière
Aileron à gauche Pas collectif
Vue de l’avant
Gouverne de profondeur baissée Vue arrière
Aileron à droite Vue de l’avant
Pas collectif levée
Pas collectif baissée
Test du moteur Placez l’hélicoptère à l’extérieur, sur une surface propre,
plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée. Restez toujours à
l’écart des pales de rotor en mouvement.
1. Avant de continuer, confirmez que TH HOLD est en position ON. Le moteur
émettra une série de tonalités après l’armement correct du variateur ESC de
l’hélicoptère.
AVERTISSEMENT : Le moteur se mettra à tourner si vous augmentez les gaz alors
que le verrouillage des gaz est désactivé.
AVERTISSEMENT : Restez à une distance minimale de 10 mètres de l’hélicoptère
lorsque le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère à ce
moment-là.
2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement abaissée. Vérifiez que
l’émetteur est toujours réglé sur le mode vol normal. Désactivez le
verrouillage des gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez lentement les
gaz jusqu’à ce que les pales commencent à tourner. Les pales principales
tournent dans le sens horaire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du dessus.
Les pales du rotor de queue tournent dans le sens antihoraire lorsque l’on
regarde l’hélicoptère du côté droit.
FR 47
Le mode Panique
Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenezle appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre aéronef est à une altitude suffisante sans aucun obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif à 50% et relâchez l’interrupteur Panique pour désactiver le mode Panique et revenir au mode de vol original.
REMARQUE: Avant de relâcher l’interrupteur Panique, assurez-vous que le manche
du collectif est bien sur la position 50%. Une fois que le bouton Panique a
été relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait causer la
chute du 230 S Smart.
· Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d’améliorer leurs performances de
vol.
· Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres commandes de
l’émetteur au neutre pour l’assistance la plus rapide.
· Une fois que le modèle s’est stabilisé, le collectif négatif est réduit,
empêchant ainsi l’utilisateur de précipiter le modèle vers le sol.
Check-list avant vol
Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées
Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est
ni trop lâche ni trop tendue
Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous
assurer qu’elles ne sont pas endommagées
Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement mais
qu’elles ne sortent pas facilement
Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer
qu’elles sont à pleine charge
Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni
coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement
Contrôlez toutes des connexions de câbles Contrôlez les engrenages et assurez-
vous qu’il ne manque
pas la moindre dent Effectuez un test de commande complet Contrôlez le
fonctionnement correct des servos Contrôlez la sécurisation correcte de la
batterie de vol Contrôlez la sécurisation correcte du récepteur
Pilotage du Blade Fusion 360
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
Choisissez une zone bien large, à l’écart de personnes et exempte d’obstacles.
Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez
toujours à au moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol. Le Blade
Fusion 360 est conçu pour voler en extérieur.
LDécollage Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire à une
hauteur d’au moins 0,6 mètre (24″) , hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur
ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de s’écraser
au sol.
En vol L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une
vitesse suffisante. Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur pour vous
assurer du fonctionnement correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le
moindre trim ; le concept sans barre de Bell (flybarless) du Blade Fusion 360
rend inutile quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim
pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée de l’hélicoptère.
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et à des
doubles débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’à ce que vous
ayez pris l’habitude de la façon de voler du Blade Fusion 360. Découvrez les
débattement les mieux adaptés à votre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le
vent dans votre dos afin d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez posément
les gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur
les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de
l’atterrissage de l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique : · La vitesse de la tête
de rotor est constante. · Le rotor principal augmentera son incidence négative
lors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif d’une position centrale de
la manette vers une position basse de celle-ci. De l’incidence négative permet
à un hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des manoeuvres
acrobatiques. Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol
stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de sa position
centrale. Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez
d’un mode à l’autre en raison des différences existant entre les courbes des
gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade Fusion 360, de pales de rotor
principal en bois sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts
matériels. N’utilisez que des pales principales aux fibres de carbone
homologuées pour le Blade Fusion 360.
FR 48
Réglage du gain du gyroscope
· Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. Dans le menu
gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les valeurs de gain du
gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de
vol donné.
Tension de la courroie de l’hélicoptère
· Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope
légèrement jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite,
diminuez le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans
un mode de vol donné.
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifier la tension de la courroie correcte : 1. Jetez un coup d’oeil à
la courroie d’entraînement du
rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule
principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une
pression sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur
la courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel
est exercée la pression arrive approximativement à mi-chemin de la partie de
la courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la
pression arrive au-delà du mi-chemin de la partie de
la courroie opposée, la tension est trop faible.
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée
la pression n’arrive pas jusqu’à mi-chemin de la
partie de la courroie opposée, la tension est trop
importante.
Pour régler la tension de la courroie : 1. Dévissez les deux vis du plan
stabilisateur horizontal. 2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule
principale.
3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers l’arrière pour
régler la tension de la courroie.
4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement, resserrez les
2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
Inspections après-vol et Maintenance
Assurez-vous que l’articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place,
Articulations à bille
mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffisant de l’articulation peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l’appareil.
Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la poussière et les débris à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec non pelucheux.
Roulements
Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés.
Fils électriques
Assurez-vous que les fils ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fils endommagés et les connecteurs desserrés.
Fixations
Vérifiez que les vis et autres fixations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop les vis métalliques dans les pièces en plastique. Serrez les vis de manière à assembler les pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement.
Rotors
Vérifiez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas endommagées, c’est-à-dire fissurées, déformées, ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces endommagées avant d’effectuer un vol.
Contrôleur de vol
Assurez-vous que le AR636A est solidement fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera si le AR636A se détache de son châssis.
FR 49
Réglage avancé (programmation prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y
compris DX6G2, DX7G2, DX6e, DX8e, DX8G2, DX9, DX18, DX20, NX6, NX8, NX10,
iX12, iX20
Les réglages par défaut de Fusion 360 sont adaptés à la plupart des
utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant
d’effectuer des réglages.
Le contrôleur de vol Fusion 360 BNF peut être programmé à partir de n’importe
quel émetteur Spektrum compatible (visitez SpektrumRC.com pour en savoir
plus).
Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres
réglables adaptés à l’hélicoptère Fusion 360 et n’est pas conçu pour être
utilisé dans un autre appareil.
Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF
parce que les paramètres réglables disponibles pour le SPMAR6250HX sont conçus
autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante pour
que l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos.
Entrée dans le menu des Paramètres avancés
Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function
List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward Programming (programmation
prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des
valeurs disponibles pour le réglage ont été conçues pour cet hélicoptère.
Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la fois et
testez les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un
autre paramètre.
Procédure d’étalonnage :
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être
nécessaire après des réparations suivant un crash.
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage 6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
est à niveau.
7. Sélectionnez Forward Programming (programmation
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
prévisionnelle).
s’initialiser.
8. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
9. Sélectionnez Calibration (étalonnage)
4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont
10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
débutera. La DEL clignotera en jaune, indiquant que
en position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire).
l’étalonnage s’effectue normalement. Si la DEL passe
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
au rouge, cela indique que le modèle n’est pas près du
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous
niveau ou que le modèle a été déplacé, et l’étalonnage
le patin d’atterrissage.
recommence alors.
11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la DEL
du récepteur passera à un clignotement vert lent pour
Niveau à bulle
indiquer que l’étalonnage est terminé. 12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de
faire voler votre modèle.
Cale
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Si le processus de réglage de l’hélicotère Fusion 360 provoque une performance
de vol indésirable, vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres
d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux
paramètres d’usine) dans Forward Programming (programmation prévisionnelle).
1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions) 2. Sélectionnez Forward
Programming (programmation
prévisionnelle) 3. Sélectionnez System Setup (configuration du système) 4.
Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation aux
paramètres par défaut) 5. Sélectionnez Apply (appliquer)
6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim (Configuration->Plateau
cyclique->sous-compensateur) et assurez-vous que les servos sont correctement
découpés.
7. Effectuez la procédure de liste de vérification avant de faire voler le
modèle.
FR 50
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation
prévisionnelle, y compris
DX6i, DX7s DX8
Votre Blade Fusion 360 a été configuré en usine et testé en vol. Les étapes
d’ajustement de servo ne sont en général nécessaires que dans des
circonstances spéciales, comme après un crash ou un remplacement de servo ou
de tringlerie. Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de
programmation prévisionnelle, utilisez les procédures suivantes pour effectuer
les réglages de servo et la procédure d’étalonnage. Les options de réglage
avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20
secondes, il faut éteindre et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De
plus, la combinaison de double débattement et de réglages de course doit
provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage.
Entrée dans le mode d’ajustement de servo
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Mettez
l’émetteur en marche. 3. Installez la batterie de vol sur le châssis de
l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro. 4. Raccordez le connecteur
de la batterie au variateur ESC. 5. Avant la fin de l’initialisation,
maintenez la manette de
gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin
inférieur droit comme indiqué. 6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué
par le saut des servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode d’ajustement du
servo, vérifiez que le plateau cyclique est à niveau et que les deux pales du
rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.
Enregistrement des ajustements de servos 1. Abaissez la manette des gaz à la
position la plus basse
et relâchez les manettes. 2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la
gauche
et maintenez pendant quatre secondes pour sortir du mode d’ajustement de
servo. Les servos sauteront pour indiquer un retour au fonctionnement normal.
3. Relâchez le manche de rotor de queue. 4. Reconnectez le moteur
d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt
à voler.
7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement des servos), les entrées
de manette de commande et de gyroscope sont désactivées et les servos restent
en position neutre. Vérifiez la position des bras de servo pour vous assurer
qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
· Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est
nécessaire. Quittez le mode d’ajustement de servo.
· Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos,
continuez le processus d’ajustement de servo.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement
cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un des servos sautera,
indiquant le servo sélectionné. Appliquez un mouvement cyclique vers l’avant
ou l’arrière et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un ajustement
soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster,
déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster la
position neutre du servo dans la direction souhaitée.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position neutre par
défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite
pendant deux secondes.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas ajuster le bras de
servo pour qu’il soit perpendiculaire au servo, vous devez réinitialiser le
servo à sa position neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre
sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous
pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la manette
cyclique gauche ou droite.
Entrée de contrôle en mode
Action en mode
d’ajustement de servo
d’ajustement de servo
Cyclique vers l’avant/ l’arrière
Sélectionnez Previous or Next Servo
(servo précédent ou suivant)
Cyclique vers la droite/ gauche
Augmentez ou diminuez l’ajustement de sub trim
(sous-compensateur)
Maintenez pendant deux Rotor de queue de secondes ; La position neutre
droite est réinitialisée sur le servo sélectionné
Rotor de queue de gauche et gaz faible
Maintenez pendant quatre secondes ; Quittez le mode
d’ajustement de servo
FR 51
Procédure d’étalonnage
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir terminé la procédure de vol compensé, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage : 1. Assurez-vous que la surface
utilisée pour l’étalonnage
est à niveau. 2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
s’initialiser. 3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz). 4. Assurez-vous
que le moteur principal est déconnecté. 5. À l’aide d’un niveau à bulle comme
indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous le patin
d’atterrissage.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur droit, et la manette de droite dans le coin supérieur gauche comme indiqué.
Niveau à bulle Cale
7. La DEL du contrôleur de vol clignotera en jaune lors de l’étalonnage Ne
déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage n’est pas terminé. Si la DEL
brille en rouge, une erreur s’est produite. Recommencez la procédure
d’étalonnage, en commençant par l’étape 1.
8. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du récepteur clignotera
en vert.
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
FC6250HX en attente de connexion du Rouge fixe récepteur, le système ne
s’initialisera
pas avant la connexion
Jaune clignotant
Étalonnage
Vert clignotant lentement
Prêt à voler
Rouge et jaune clignotant
Failsafe (sécurité intégrée) actif
Sélection du mode de vol et des débattements
En Mode Stabilité, l’angle d’inclinaison est limité. L’hélicoptère s’auto- stabilise quand le manche du cyclique est relâché. En Mode Intermédiaire, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. L’hélicoptère ne s’auto-stabilise pas quand le manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal pour apprendre les translations et les acrobaties de base comme le renversement ou les boucles.
En Mode Agilité, l’angle d’inclinaison n’est pas limité. L’hélicoptère ne s
’auto-stabilise pas quand le manche du cyclique est relâché. Ce mode est idéal
pour les acrobaties 3D comme le flip ou le tic toc. Changez de débattements
avec l’interrupteur 2 positions de débattements. · La position Petits
débattements réduit le taux de
débattements, ce qui rend le modèle plus facile à piloter. · La position
Grands débattements vous donne un
contrôle total et doit être utilisé pour les pilotes intermédiaires et
expérimentés.
FR 52
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Tension de batterie de vol ou de batterie d’émetteur faible
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ ou les piles de l’émetteur
L’AR636A ne se trouve pas en mode Assurez-vous que la prise d’affectation est branchée dans le
L’hélicoptère ne veut pas d’affectation (bind)
port BND/DAT du AR636A
s’affecter à l’émetteur L’émetteur ne se trouve pas en (en cours d’affectation) mode d’affectation (bind)
Référez-vous au manuel d’instructions de votre émetteur pour des informations concernant l’affectation
L’émetteur se trouve trop près de Coupez l’émetteur Déplacez l’émetteur pour le mettre plus
l’hélicoptère au cours du processus loin de l’hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de
d’affectation
vol à l’hélicoptère et suivez les informations d’affectation
L’hélicoptère ne veut pas se mettre en liaison avec l’émetteur (après
L’hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)
Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur. Reconnectez la batterie de vol
affectation)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
L’hélicoptère a été déplacé au cours S’il y a beaucoup de vent, couchez l’hélicoptère sur le côté
Le AR636A ne veut pas s’initialiser
de l’initialisation L’émetteur est coupé
Les commandes ne sont pas
pendant l’initialisation Mettez l’émetteur en fonction Centrez les commande de profondeur, d’aileron et de direction
centrées au neutre
au neutre Assurez-vous que la manette des gaz est au neutre
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas réglé à une valeur trop élevée
L’hélicoptère ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
L’émetteur n’est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz actif (ON)
est
Assurez-vous que l’émetteur est en mode verrouillage des gaz est inactif (OFF)
normal
et
que
le
Le moteur n’est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles du moteur sont endommagés
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que les câbles du moteur ne sont pas endommagés
La charge de la batterie de vol est trop faible
La voie des gaz est inversée
Remplacez ou rechargez la batterie de vol Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein
La batterie de vol est trop vieille ou endommagée
Remplacez la batterie de vol
Les cellules de la batterie de vol ne
L’hélicoptère manque de sont pas équilibrées
puissance
Le BEC draine un courant trop
important
Rechargez la batterie de vol à plein, en permettant au chargeur de procéder à
un équilibrage des cellules
Vérifiez l’absence de dommages au niveau des servos et du moteur de
l’hélicoptère
La tension de la courroie d’entraînement (du rotor) de queue n’est pas correcte
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d’entraînement de queue » dans ce manuel
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d’une montre Référez-vous au test de commande du moteur
L’hélicoptère ne veut pas Les paramètres de l’émetteur ne Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d’incidence
décoller
sont pas corrects
(pitch) et la direction de la commande d’incidence
La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein
Les pales du rotor principal sont Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon
montées dans le sens inverse
à ce que leur partie la plus épaisse soit en bord d’attaque
FR 53
Problème
Cause possible
Solution
La commande de direction et/ou la direction du capteur est (sont) inversée(s)
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent dans la bonne direction
Il est impossible de conserver le contrôle de
Le servo de queue est endommagée
Examinez le servo de direction pour voir s’il est endommagé et le remplacer si nécessaire
la queue l’hélicoptère Course de bras de commande
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s’il
insuffisante
a une course suffisante et réglez cette dernière si nécessaire
L’hélicoptère devient instable en vol
Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche
Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
Les options de réglage utilisant la Programmation en avant Le gain de cyclique
est trop important sont disponibles dans la section «Paramètres avancés» de
ce manuel
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l’hélicoptère en jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utiliser un pack de batterie fraichement chargé
Les amortisseurs sont usés
Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
FR 54
Vue éclatée
20 34
34 2
5 1
40 9 35
7 35 35
43
42 34
31
10
37
44
18 10
45
11
33
32
19
30 19
FR 55
3
45mm 6
38mm
12 13
1 4
15
16
13
3 38mm
4
14
17 20
6 45mm
24 22
24 23
36
8
25 39
26 29
28 28
26 27
FR 56
Liste des pièces
N° Référence 1 BLH1620 2 BLH1645 3 BLH4703 4 BLH4705 5 BLH4710 6 BLH4720 7
BLH4721 8 BLH4728 9 BLH4735
10 BLH4831
11 BLH5051 12 BLH5201 13 BLH5202 14 BLH5203 15 BLH5204 16 BLH5205 17 BLH5206
18 BLH5207 19 BLH5208 20 BLH5209 21 BLH5210 22 BLH5211
Description Palier de butée 3x8x3,5 (2) Set de train d’atterrissage : B450 Set de tringleries FBL Ensemble d’axe (2) : 360 CFX Extracteur à entraînement par courroie : 360 CFX Set de tringleries: 360 CFX Support anti-rotation : 360 CFX Courroie d’entraînement d’empennage : 360 CFX Moyeu de roue libre/roue libre Bras de servo, billes de tringlerie, support de servo d’empennage Moteur à cage tournante sans balais 3400Kv Pale principale Fusion 350 mm Ensemble de poignée principale (2) Bras mélangeurs de lavage : Fusion 360 Bloc de tête du rotor principal : Fusion 36 Ensemble d’amortisseur (2) 90 : Fusion 360 Plateau cyclique : Fusion 360 Support moteur : Fusion 360 Supports de poteau de carrosserie (4) Verrière peinte Fusion 360 Arbre principal : Fusion 360 Ensemble de pale d’empennage Fusion 65 mm
N° Référence
Description
23 BLH5212 Ensemble de poignée d’empennage Alu
24 BLH5213 Moyeu du rotor d’empennage : Fusion 360
25 BLH5214 Curseur d’inclinaison arrière : Fusion 360
26 BLH5215 Boîtier de queue arrière : Fusion 360
27 BLH5216 Aileron d’empennage vertical : Fusion 360
28 BLH5217 Barre de liaison du rotor d’empennage
29 BLH5218 Ensemble de poutre de queue (2)
30 BLH5219 Pince de poutre de queue (2) : Fusion 360
31 BLH5220 Guide de courroie d’empennage : Fusion 360
32 BLH5221 Châssis (1) : Fusion 360
33 BLH5234 Support moteur (2) : Fusion 360
34 BLH5224 Plaques en carbone : Fusion 360
35 BLH5225 Ensemble Bear Block (3) : Fusion 360
36 BLH5226 Levier coudé du rotor d’empennage
37 BLH5231 Pignon hélicoïdal 11T
38 BLH5233 Set de boîtier d’anticouple: Fusion 360
39 BLH5336 Arbre de queue avec poulie
40 BLH5337 Train principal hélicoïdal noir, 135T
41 SPM4651T Récepteur SRXL2 avec télémétrie
42 SPMFC6250HX Contrôleur de vol
43 SPMSH3055 Micro servo cyclique H3055 M-T / U-S
44 SPMSH3065 Micro servo d’empennage H3065 M-T / U-S
45 SPMXAE1045 Variateur ESC Avian Heli sans balais 45amp
Liste des pièces recommandées
Référence
Description
SPMX22003S50 Batterie Li-Po 3S, 2 200 mAh, 50 C, iC3
Liste des pièces facultatives
Référence SPMSP1040 SPMSP1041
Description Ensemble de train : H3050 Ensemble de train : H3060
Référence
Description
SPMSP2052 Ensemble de boîtier : H3050, H3060
FR 57
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à
sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de
garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des
tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation
de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas
de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby
ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois,
les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et
raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et
le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de
comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des
défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons
de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander
des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle
figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
d’Horizon Hobby. Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être
acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
FR 58
Coordonnées de garantie et réparations
Pays d’achat Union européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-QSTMRX2
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y
compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
EU Compliance Statement:
Blade Fusion 360 SMART BNF (BLH6150);
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux
directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques
2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 – Modifiant
2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Gamme de fréquences sans
fil / Puissance de sortie
sans fil
Récepteur
2402-2478 MHz 18.87dBm
Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign,
IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais déposé dans une
installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
FR 59
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, Fusion, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, IC3, EC3, Spektrum AirWare, SAFE, BNF, the BNF logo, ModelMatch,
the Smart technology logo, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.
Created 8/21
BLH6150
140386.2
References
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- Home - Know Before You Fly
- Horizon Hobby Service Center
- Spektrum RC Transmitters and RC Electronics | Spektrum
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- Horizon Hobby Service Center
- Spektrum RC Transmitters and RC Electronics | Spektrum