YAMAHA PSR-E273 Digital Keyboard Owner’s Manual
- June 7, 2024
- Yamaha
Table of Contents
PSR-E273 Digital Keyboard
PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual 1
ÓVINTÉZKEDÉSEK
GONDOSAN OLVASSA EL, MIELTT TOVÁBBLÉP!
Tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhet helyen, hogy a
késbbiekben is használni tudja.
A hálózati adapterrl
VIGYÁZAT
FIGYELEM
· Ez a hálózati adapter csak Yamaha elektronikus hangszerekkel használható. Ne
használja semmilyen más célra.
· Csak beltéri használatra alkalmas. Soha ne használja nyirkos/ nedves
környezetben.
· A beüzemeléskor gyzdjön meg arról, hogy a hálózati aljzat könnyen elérhet. Probléma vagy hibás mködés esetén azonnal kapcsolja ki a hangszer fkapcsolóját és húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. Amikor a hálózati adapter a hálózati aljzathoz van csatlakoztatva, vegye figyelembe, hogy valamennyi áram lekapcsolt fkapcsoló esetén is folyik a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
A hangszerre vonatkozó információk
VIGYÁZAT
Mindig tartsa be az alább felsorolt óvintézkedéseket, hogy elkerülje az
áramütésbl, rövidzárlatból, károsodásból, tzbl és más veszélyforrásból
származó súlyos vagy akár halálos sérülést. Ezek az óvintézkedések többek
között a következk:
Tápellátás/hálózati adapter
· Ne tegye a tápkábelt hforrás, például fttest vagy radiátor közelébe. Továbbá
ne hajlítsa meg a kábelt túlzottan, és más módon se okozzon benne sérülést, és
ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
· A hangszert csak az elírt hálózati feszültségre szabad csatlakoztatni. Az
elírt feszültség a hangszer adattábláján szerepel.
· Csak az elírt adaptert (20. oldal) szabad használni. Nem megfelel adapter
használata esetén a hangszer károsodhat és/ vagy túlmelegedhet.
· Rendszeresen ellenrizze az elektromos csatlakozót, és tisztítsa meg a
rárakódott portól, szennyezdéstl.
A hangszert ne nyissa fel
· A hangszer nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne
nyissa fel a hangszert, és semmilyen módon ne kísérelje meg kiszerelni vagy
módosítani a bels alkatrészeket. Hibás mködésre utaló jel észlelése esetén a
hangszer használatát azonnal fel kell függeszteni, majd képesített Yamaha
szervizszakemberrel át kell vizsgáltatni.
Vízzel kapcsolatos figyelmeztetések
· A hangszert ne érje es, ne használja vízhez közel, illetve párás vagy
nyirkos környezetben, továbbá ne helyezzen rá olyan tárolóedényt (pl. vázát,
üveget vagy poharat), amelybl folyadék juthat bármelyik nyílásba. Ha mégis
valamilyen folyadék kerül a hangszer belsejébe, azonnal kapcsolja ki a
hangszert, és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból. Ezt követen
vizsgáltassa át a hangszert képesített Yamaha szervizszakemberrel.
· Nedves kézzel soha ne csatlakoztasson és soha ne húzzon ki elektromos
csatlakozót.
Tzvédelmi figyelmeztetés
· Ne helyezzen ég tárgyat például gyertyát a hangszerre. Az ég tárgy
felborulhat és tüzet okozhat.
Elemek
· Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Ellenkez esetben robbanás, tz,
túlmelegedés, illetve elemszivárgás következhet be. – Az elemeket ne próbálja
meg módosítani vagy szétszedni. – Az elemeket ne tegye ki tznek. – Ne
kísérelje meg tölteni az erre nem alkalmas elemeket.
2 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
DMI-7 1/3
– Az elemeket tárolja a fém tárgyaktól, például nyakláncoktól, hajtktl,
pénzérméktl és kulcsoktól elkülönítve.
– Csak az elírt típusú elemet használja (20. oldal).
– Csak új, azonos típusú és azonos gyártó által készített elemeket használjon.
– Minden alkalommal gyzdjön meg arról, hogy az elemeket a +/- jelöléseknek
megfelel polaritással helyezte be.
– Ha az elemek lemerültek, vagy ha a hangszert huzamosabb ideig nem használja
senki, vegye ki az elemeket a hangszerbl.
– Ni-MH elemek használatakor kövesse az elemekhez mellékelt utasításokat.
Töltéshez csak a megadott típusú töltt használja.
· Az elemeket tartsa távol kisgyerekektl, nehogy véletlenül lenyeljék ket.
· Ha az elemek szivárognak, ne érjen hozzá a szivárgó folyadékhoz. Ha az
elembl származó folyadék a szemébe, a szájába vagy a brére kerül, azonnal
mossa le vízzel, és forduljon orvoshoz. Az elemekben található folyadék maró
hatású, ezért vakságot, illetve vegyszeres égési sérülést okozhat.
Ha bármilyen rendellenességet észlel
· Az alábbiakban felsorolt bármely probléma észlelése esetén azonnal kapcsolja
ki a hangszer fkapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót a fali
aljzatból. (Amennyiben elemekkel mködteti a hangszert, ilyenkor távolítsa el
az összes elemet a hangszerbl.) Ezt követen vizsgáltassa át a készüléket
képesített Yamaha szervizszakemberrel. – A tápkábel vagy a tápcsatlakozó
kopott vagy sérült. – A készülék füstöt vagy szokatlan szagot bocsát ki. –
Valamilyen tárgy beesett a készülékbe. – A hangszer használata közben hirtelen
(ok nélkül) elhallgat a hang. – Ha repedések vagy törések vannak a hangszeren.
FIGYELEM
Mindig tartsa be az alább felsorolt óvintézkedéseket, hogy elkerülje a személyi sérülést, illetve a hangszer vagy más tárgyak károsodását. Ezek az óvintézkedések többek között a következk:
Tápellátás/hálózati adapter
· Ne csatlakoztassa a hangszert konnektorba elosztón keresztül. Ez ugyanis a
zavarjelek miatt alacsonyabb hangminséget okozhat, de akár a konnektor
túlmelegedéséhez is vezethet.
· Az elektromos csatlakozót mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a hangszerbl
és a fali konnektorból, ne a kábelnél fogva. Ha a kábelt húzza meg, az
megsérülhet.
· Húzza ki az elektromos csatlakozót a hálózati aljzatból, ha a hangszert
hosszabb ideig nem fogják használni, illetve villámlással járó viharok idején.
Elhelyezés
· Ne tegye a hangszert olyan helyre, ahonnan az véletlenül leeshet.
· A hangszer elmozdítása eltt húzzon ki minden csatlakoztatott kábelt,
megakadályozva ezzel a kábelek esetleges károsodását, illetve azt, hogy valaki
megbotoljon bennük.
· A termék beüzemelésekor gyzdjön meg arról, hogy a hálózati aljzat könnyen
elérhet. Probléma vagy hibás mködés esetén azonnal kapcsolja ki a hangszert,
és húzza ki a csatlakozót a fali konnektorból. Valamennyi áram lekapcsolt
fkapcsoló esetén is folyik a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem
használja a terméket, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
· Csak a hangszer leírásában megadott állványt szabad használni. A
rögzítéséhez mindenképpen a mellékelt csavarokat használja. Ellenkez esetben
kárt tehet a bels összetevkben, és a hangszer akár le is eshet.
Csatlakoztatás
· Mieltt más elektromos eszközhöz csatlakoztatja a hangszert, kapcsolja ki az
összes érintett összetevt. Az eszközök ki- vagy bekapcsolása eltt mindenhol
állítsa minimumra a hangert.
· Gyzdjön meg arról, hogy minden eszköz hangereje minimális szintre van
állítva, majd a hangszeren játszva fokozatosan emelje a hangert a kívánt
szintre.
Kezelési óvintézkedések
· Ne nyúljon a hangszer egyetlen nyílásába se. · Soha ne tegyen vagy ejtsen
papírból, fémbl vagy más anyagból
készült tárgyat a vezérlpanel, illetve a billentyzet réseibe. Ezáltal
elkerülheti a személyi sérülést, a hangszer vagy más tárgyak károsodását,
illetve a hibás mködést. · Ne támaszkodjon a hangszerre, illetve ne helyezzen
rá nehéz tárgyat, továbbá ne fejtsen ki túlzott ert a gombok, kapcsolók és
csatlakozók használatakor. · Ne használja a hangszert és annak fejhallgatóját
huzamosabb ideig nagy hanger mellett, mivel az visszafordíthatatlan
halláskárosodást okozhat. Ha azt tapasztalja, hogy romlik a hallása, vagy
cseng a füle, forduljon orvoshoz.
DMI-7 2/3
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 3
A Yamaha nem tehet felelssé a hangszer helytelen használatából vagy bármilyen módosításából származó károkért, illetve adatvesztésért.
Mindig kapcsolja ki a hangszert, ha nem használja. A [ ]
(Készenlét/bekapcsolás) kapcsoló készenléti állásában is (amikor a kijelz nem
világít) folyik némi áram a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem
használja a hangszert, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Mindig a
vonatkozó szabályozásoknak megfelelen dobja ki a használt elemeket.
DMI-7 3/3
ÉRTESÍTÉS
Mindig tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, hogy elkerülje a hangszer
helytelen mködésének/károsodásának, illetve az adatok és más tárgyak
sérülésének lehetségét. Kezelés · Ne használja a hangszert televízió, rádió,
audioberendezés, mobiltelefon vagy más elektromos eszköz közvetlen közelében.
Különben elfordulhat, hogy zaj keletkezik a hangszerben, a televízióban,
illetve a rádióban. Ha a hangszert okoseszközön, pl. okostelefonon vagy
táblagépen lév alkalmazással együtt használja, akkor azt javasoljuk, hogy a
kommunikáció okozta zajok kiküszöbölése érdekében az adott eszközön
engedélyezze a Repülési üzemmódot (,,Airplane Mode”). · A környez
rádióhullámok jellegétl függen elfordulhat, hogy a hangszer hibásan mködik. ·
Ne tegye a hangszert olyan helyre, ahol nagy mennyiség por, ers rázkódás,
különösen alacsony vagy magas hmérséklet (például közvetlen napsütés, közeli
fttest melege, illetve felmeleged utastér) érheti, így megelzheti a panel
deformálódását, a bels összetevk károsodását, valamint a kiszámíthatatlan
mködést. (Az ellenrzött mködési hmérséklet tartománya: 5° 40°C.) · Ne tegyen
PVC-bl, manyagból vagy gumiból készült tárgyat a hangszerre, mivel az
elszínezheti a panelt és a billentyzetet. · Ne nyomja be az LCD-kijelzt az
ujjaival, mert ez egy érzékeny, precíziós alkatrész. Ha mégis így tesz, az
rendellenes megjelenést okozhat, mint például csíkokat az LCD-n, bár ez a
rendellenesség rövid idn belül eltnik. Karbantartás · A hangszer tisztításához
puha és száraz törlruhát használjon. Ne használjon hígítót, oldószert,
alkoholt, tisztítófolyadékot, sem vegyszerrel átitatott törlkendt. Adatok
mentése · Néhány adat és beállítás ezen a hangszeren (19. oldal) általában
olyankor is érvényben marad, amikor kikapcsolja azt. Ugyanakkor az elmentett
adatok elveszhetnek meghibásodás, helytelen mveletek stb. esetén.
Információk
A szerzi jogokról · A kereskedelmi forgalomban kapható zenei adatok, így
többek között a MIDI- és/vagy audioadatok másolása szigorúan tilos, amennyiben
az nem saját személyes használat céljából történik. · Ebben a termékben olyan
tartalmak használhatók és érhetk el, amelyek esetében a Yamaha a szerzi jogok
birtokosa, vagy rendelkezik a mások tulajdonában álló szerzi jogok licencével.
A szerzi jogi és más ide vonatkozó törvények értelmében tilos az olyan
médiatartalmak megosztása, amelyek a termékkel felvett vagy mentett
tartalommal teljesen megegyezik vagy nagy hasonlóságot mutat. A fent
említett tartalomba beleértend a számítógépes
program, kíséret stílusának adatai, MIDI-adatok, WAVE hangadatok, hangrögzítés
adatai, kotta, kottaadatok, stb. Az említett eszközökkel felvett eladását,
illetve zeneszerzését nyilvánossá teheti, és ilyen esetekben nincs szükség a
Yamaha Corporation engedélyére. A hangszerbe épített funkciókkal és adatokkal
kapcsolatban · Néhány gyári zenedarab terjedelmi okok, illetve a könnyebb
hangszerelés miatt át van szerkesztve, ezért némileg eltérhet az eredetitl. Az
útmutatóról · A jelen útmutatóban szerepl LCD-képernyk és szemléltet ábrák
csupán tájékoztató jellegek, és némileg eltérhetnek attól, amit Ön lát a
hangszeren. · A jelen útmutatóban szerepl vállalat- és terméknevek a hozzájuk
tartozó vállalatok védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A modellszám, a sorozatszám, a tápellátásra vonatkozó követelmények stb. a termék alsó részén lév adattáblán vagy annak közelében találhatók. Jegyezze fel a hangszer típusát és gyártási számát az alábbi sorokba, majd tartsa ezt az útmutatót biztos helyen, hogy a vásárlás bizonyítékául szolgáljon, és egy esetleges lopás esetén megkönnyítse a hangszer azonosítását.
Típusmegjelölés: Gyártási szám:
4 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
(bottom_hu_02)
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Yamaha digitális billentyzetet! Erre az eszközre fel vannak töltve különböz hangok, gyári zenedarabok, és lehetséges, hogy kényelmes funkciók is így még a kezdk is azonnal élvezheti a játék örömét. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa át ezt az útmutatót, hogy a jövben teljes mértékben ki tudja használni a hangszer fejlett és praktikus funkcióit. Továbbá tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhet helyen, hogy a késbbiekben is használni tudja.
Az útmutatókról
Mellékelt kiadványok
Használati útmutató (ez a könyv)
Az internetrl letölthet (online) anyagok
Dobkészletek listája
Ez a dobkészletek hangszíneinek részletes adatait tartalmazza (22-24. oldal,
117124., 378386. hang). A hangszínek kiválasztások az itt felsorolt különböz
dob-, üthangszerés SFX-hangokat hozzárendeli a rendszer az egyes billentykhöz.
Ha szüksége van ezekre az útmutatókra, keresse fel a Yamaha Downloads
webhelyet, a keresmezben adja meg a típust a kívánt fájlok eléréséhez.
SONG BOOK (KOTTAFÜZET) Ez a hangszerbe beépített gyári zenedarabok kottáját
tartalmazza (a demó zenedarabok kottájának kivételével).
A SONG BOOK (Kottafüzet) beszerzéséhez keresse fel a Yamaha weboldalát, és
töltse le a termékek weboldaláról.
Yamaha Global Site: https://www.yamaha.com
Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com
Videó kézikönyv
Külön videókézikönyvek állnak rendelkezésre, amelyek elmagyarázzák, hogy
hogyan kell használni a terméket, és amelyekbl megtudhatja, hogy hogyan
játszhat ,,Stílus” (Style) stb. módokban.
Olvassa be a bal oldali kódot, vagy keresse fel az alábbi webhelyet.
https://www.yamaha.com/2/portable_keyboards/
*Ha a felirat nem saját nyelvén jelenik meg, állítsa be a ,,Feliratok (c)” és ,,Beállítások” gombok segítségével a YouTube képerny jobb alsó sarkában.
,,Beállítások” gomb (A feliratok nyelve stb. állítható be) ,,Feliratok (c)”
gomb (Be/kikapcsolja a feliratok megjelenítését.)
Mellékelt tartozékok
· Használati útmutató (ez a könyv) · Kottatartó · Online Member Product
Registration (Online
termékregisztráció)
· Hálózati adapter
- Nem minden országban képezi a csomag részét. Érdekldjön Yamaha márkakereskedjénél.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 5
Beüzemelés
Beüzemelés
Tápellátásra vonatkozó követelmények
Habár a hangszer mködtethet hálózati adapterrl vagy elemekkel is, a Yamaha a
hálózati adapter használatát javasolja minden olyan esetben, amikor erre
lehetség van. A hálózati adapter környezetkímélbb megoldás, mint az elemek
használata.
A hálózati adapter használata
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a rajzon látható sorrendben.
DC IN aljzat (9. oldal)
1
Elemek használata
A hangszerhez hat darab ,,AA” méret alkáli (LR6) vagy mangán (R6) elem,
illetve tölthet nikkelfémhidrid (tölthet Ni-MH) akkumulátor szükséges. A
hangszerhez alkáli vagy tölthet Ni-MH elemek használata javasolt, mert
másfajta elemek hamar lemerülhetnek.
VIGYÁZAT
· Ha az elemek lemerültek, vagy ha a hangszert huzamosabb ideig nem használja
senki, vegye ki az elemeket a hangszerbl.
1 Gondoskodjon arról, hogy a hangszer tápellátása ki legyen kapcsolva.
2 Nyissa ki a hangszer alján található elemtartó fedelét.
Hálózati adapter
2
Hálózati aljzat
VIGYÁZAT
· Csak az elírt hálózati adaptert (20. oldal) használja. Nem megfelel hálózati
adapter használata esetén a hangszer károsodhat és/vagy túlmelegedhet.
VIGYÁZAT
· Ha kihúzható csatlakozódugójú hálózati adaptert használ, ügyeljen rá, hogy
az mindvégig csatlakoztatva maradjon a hálózati adapterhez. A csatlakozódugó
önállóan történ használata áramütést vagy tüzet okozhat.
· Ha a dugót véletlenül kihúzza a hálózati adapterbl, csúsztassa a helyére
kattanásig, és ne nyúljon a bels fémrészekhez. Az áramütés, rövidzárlat vagy
sérülés elkerülése érdekében mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati
adapter és a csatlakozó közé nem került por.
Csatlakozó
3 Helyezzen be hat db új elemet, ügyelve az elemtartóban látható polaritásjelzések betartására.
A csatlakozó kialakítása területenként eltér lehet.
Csúsztassa be a csatlakozót az ábrán látható
módon.
FIGYELEM · A termék beüzemelésekor gyzdjön meg arról, hogy
a hálózati aljzat könnyen elérhet. Probléma vagy hibás mködés esetén azonnal
kapcsolja ki a hangszert, és húzza ki a csatlakozót a fali konnektorból.
MEGJEGYZÉS
· A hálózati adapter lecsatlakoztatásához kövesse a fenti eljárást fordított
sorrendben.
4 Tegye vissza a tartó fedelét, és ellenrizze, hogy jól bezáródott-e.
Ügyeljen arra, hogy megfelelen legyen beállítva az elemtípus (7. oldal).
ÉRTESÍTÉS
· Ha olyankor csatlakoztat hálózati adaptert a hangszerhez, vagy olyankor
választja le róla a hálózati adaptert, amikor a hangszerben elemek vannak, a
tápellátás megszakadhat, ami az éppen felvett adatok elvesztését okozhatja.
· Ha az elemek kezdenek lemerülni, a teljesítmény csökken, így csökkenhet a
hanger, torzulhat a hang, és más problémák is jelentkezhetnek. Ilyenkor az
összes elemet cserélje ki újra vagy feltöltöttre.
6 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
Beüzemelés
MEGJEGYZÉS
· A hangszer nem tudja feltölteni az elemeket. Töltéshez csak a megadott
típusú töltt használja.
· Ha olyankor csatlakoztat hálózati adaptert a hangszerhez, amikor abban
elemek vannak, a tápellátás automatikusan a hálózati tápegységre vált át.
Az elem típusának beállítása
A használt elem típusától függen elfordulhat, hogy meg kell változtatnia a
hangszer elemtípus beállítását. Az alapértelmezett beállítás tartós (és
mangánelem) használata. Amikor az új elemek behelyezése után bekapcsolja a
hangszert, ügyeljen arra, hogy a behelyezett elemeknek megfelel elemtípus
(tölthet vagy nem tölthet) legyen beállítva a 027. funkció segítségével (19.
oldal).
ÉRTESÍTÉS
· Ha nem állítja be az elemtípust, lerövidülhet az elemek élettartama.
Ügyeljen arra, hogy megfelelen legyen beállítva az elemtípus.
Automatikus kikapcsolás funkció
A fölösleges áramfogyasztás elkerülése érdekében a hangszerben van egy
Automatikus kikapcsolás funkció, amely alapértelmezés szerint automatikusan
kikapcsolja a hangszert, ha kb. 30 percig nem használják; azonban módosíthatja
ezt a beállítást (funkciószám: 026; 19. oldal).
Az Automatikus kikapcsolás funkció letiltása:
Tartsa lenyomva a billentyzet legalsó billentyjét, és közben kapcsolja be a
fkapcsolót. Az ,,oFF AutoOff” üzenet jelenik meg egy pillanatra, majd a
hangszer úgy kapcsolódik be, hogy az Automatikus kikapcsolási funkció le van
tiltva.
A hangszer bekapcsolása
1 A hangszer bekapcsolása eltt tekerje le a [MASTER VOLUME] tárcsát ,,MIN.”
állásba.
A kottatartó használata
2 A hangszer bekapcsolásához nyomja meg a
(Készenlét/Bekapcsolás) kapcsolót. A hangszín neve megjelenik a kijelzn.
Állítsa be a kívánt hangert a hangszeren való játék közben.
3 A hangszer készenléti módba állításához nyomja meg a
kapcsolót, és tartsa nyomva körülbelül egy
másodpercig.
FIGYELEM
· Még a [ ] (Készenlét/bekapcsolás) kapcsoló készenléti állapotában is folyik
minimális áram a termék áramköreiben. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ha
a hangszert hosszabb ideig nem fogják használni, illetve villámlással járó
viharok idején.
ÉRTESÍTÉS
· A fkapcsoló bekapcsolásakor csak a [ ] (Készenlét/ Bekapcsolás) kapcsolót
nyomja meg. Minden más mvelet, például a pedál lenyomása tilos. Ez ugyanis a
hangszer meghibásodásához vezethet.
Helyezze a kottatartót a nyílásokba az ábrán látható módon.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 7
Kezelelemek és aljzatok
Ellap
q
wu o !0
A ,,Press and hold” (Tartsa nyomva) jel Bizonyos gombok mellett ez a jel
látható, ami arra utal, hogy a gombot legalább egy másodpercig nyomva tartva
egy másik funkciót lehet elhívni. Addig tartsa nyomva ezt a gombot, amíg el
nem indul az adott funkció.
r ty e
i
Display (kijelz) 10. oldal
q Kapcsoló ……………………………………….7. oldal
A hangszer be- és kikapcsolására szolgál.
w [MASTER VOLUME] szabályozó ……..7. oldal
A hangszer általános hangerejének szabályozására szolgál.
e [DEMO] gomb ………………………………19. oldal
Elindítja/leállítja a DEMO dalokat.
BGM ………………………………. 19. oldal Az ismételt lejátszási csoportot (demócsoportot)
határozza meg. (Funkciószám: 024; 19. oldal).
r [METRONOME] gomb
Elindítja/leállítja a metronómot.
TIME SIG. (ÜTEMMUT.) …… 18. oldal A metronóm ütemmutatóját határozza meg
(funkciószám: 019; 18. oldal).
t [TEMPO/TAP] gomb
A SONG/STYLE/metronóm tempóját határozza meg. Ha megnyomja a gombot, azzal
engedélyezi a !2 VOICE/SONG/STYLE kategória gombok számgombokként történ
használatát. A “Tempo” megjelenik a képernyn, majd használja a !2
számgombokat, vagy a !3 [+]/[-] gombokat a tempóérték beállításához. A [+] és
a [-] gomb egyidej megnyomásával visszaállíthatja a tempót az aktuális
zenedarab vagy stíluskíséret alapértelmezett tempóértékére.
Indítás tempóbeütéssel A zenedarab vagy stíluskíséret lejátszását elindíthatja
,,beütéssel” is: a kívánt tempó szerinti lüktetéssel nyomja meg ezt a gombot
négyszer (4-es ütemmutató esetén), illetve háromszor (3-as ütemmutató esetén).
8 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
y [PHRASE REC] gomb ………………….. 15. oldal
Az eladott darab felvételére szolgál.
u Lecke gomb………………………………… 12. oldal
Ezek elindítják/leállítják a kiválasztott zenedarab-lecke lejátszását.
CHORD DICT…………. 14. oldal Megmutatja, hogyan kell játszani egy akkordot, ha
tudja a nevét.
i PART [L]/[R] gombok ………………….. 12. oldal
Leckeszólam kiválasztására szolgál, illetve elnémítja az aktuális zenedarab
szólamát.
o Zenedarab-vezérlés gombok……….. 12. oldal
A zenedarabok lejátszásának szabályozására szolgálnak.
!0 Stílusvezérlés gombok ………………… 13. oldal
A stíluskíséret lejátszásának szabályozására szolgálnak.
!1 Módválasztó gombok ………………….. 10. oldal
A hangszín, a dal vagy stílus módba lépéshez, valamint a kiválasztott mód
kiválasztási képernyjének behívására szolgál.
OTS (Egygombos beállítás) Egy zenedarab vagy stílus kiválasztásakor a hangszer
automatikusan beállítja az ideális hangszínt (Hangszín száma: 000) (kivéve egy
olyan zenedarabnál, amelyet az !9 [AUX IN] csatlakozón játszik le).
!1
!2
Kezelelemek és aljzatok
!3
!4 !5 !6 !7
!8
!2 VOICE/SONG/STYLE kategóriagombok, számgombok [0] [9]……………………10. oldal
A kívánt hangszín/dal/stílus vagy közvetlenül belép értékek, stb.
kiválasztására szolgál.
!3 [+]/[-] gombok
Elemek kiválasztására vagy értékek beállítására szolgál. Ha valamelyik gombot
nyomva tartja, az érték folyamatosan fog változni az adott irányban. Nyomja
meg egyszerre a gombokat az értékek alapértelmezettre történ
visszaállításához.
!4 [FUNCTION] gomb ……………………….17. oldal
Elhívja a Funkció beállítási képernyt.
NUM LOCK ……………. 10. oldal
Elhívja az
ikont a kijelzn, és lehetvé
teszi a !2 gombok számgombokként történ
használatát.
!5 [QUIZ] gomb ………………………………..15. oldal
A kvíz funkció elindítása/leállítása.
LEVEL Meghatározza a kvíz szintjét (15. oldal).
!6 [SFX KIT] gomb ……………………..11., 25. oldal
Lehetvé teszi különböz hangeffektek lejátszását a billentyzetrl.
!7 [PORTABLE GRAND] gomb…………..11. oldal
Automatikusan kiválasztja a 001 ,,Grand Piano” hangszínt.
!8 SFX Kit illusztrációk ……………………..25. oldal
Az egyes gombhoz tartozó hangeffekteket jelzi, ha megnyomja a !6 [SFX KIT]
gombot.
Hátlap
!9 [AUX IN] aljzat …………………………….. 16. oldal
Küls audiokészülék (például okostelefon) csatlakoztatására szolgál.
@0 [PHONES/OUTPUT] aljzat/csatlakozó…………………………. 16. oldal
Fejhallgató és küls hangfalak csatlakoztatására szolgál.
@1 [SUSTAIN] aljzat/csatlakozó………… 16. oldal
Lábkapcsoló csatlakoztatására szolgál.
@2 DC IN bemenet……………………………… 6. oldal
A hálózati adapter csatlakoztatására szolgál.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 9
Kezelelemek és aljzatok
A kijelz részei
Minden ikon megjelenik a kijelzn, amikor minden funkció be van kapcsolva.
Jelzi, hogy a duál hangszín (No. 387401) van kiválasztva.
Ultra-Wide sztereó (funkciószám: 017; 18. oldal)
Duó Mód (Funkciószám: 022; 19. oldal)
Amíg ez az ikon jelenik meg a kijelzn, a VOICE/SONG/ STYLE kategória gombok használhatók számgombként.
….Hangszínválasztás mód ….Zenedarab mód ….Stíluskíséret mód
- A mód neve melletti jel azt jelzi, hogy melyik mód aktív, és hogy kinek a tartalmai választhatók ki a Kategória gombokkal, vagy a [+]/[-] gombokkal.
*A
mindig megjelenik a kijelzn.
001 GrandPno
003
A kvíz (15. oldal) adatait jelzi.
Szólam (12. oldal) A-B ismétlés (12. oldal) Stílus (13. oldal)
A billentyzet automatikus kíséret tartományában (13. oldal) lejátszott vagy a zenedarab lejátszásával meghatározott akkordot.
Megadja a jelenlegi Stílus/ Dal vagy a Funkciószám (17. oldal) aktuális ütemének számát.
Megjeleníti az éppen játszott hangokat. Jelzi a helyes hangokat a kvíz funkció használata közben, egy Dal dallamának hangjegyeit a Zenedarablecke használata közben, vagy az akkord hangjegyeit az Automatikus kísérethez stb.
Hangszín/Dal/Stílus kiválasztása
1
Hangszínkategória Zenedarab-kategóriák Stíluskategóriák
2 z
c
2 x
1 Nyomja meg a [VOICE], [SONG] és a [STYLE] gombok egyikét.
2 Válassza ki a kívánt Hangszínt/Dalt/ Stílust az alábbi módszerek zc
egyikével.
z Kiválasztás a Kategória gombok segítségével (!;2 9. oldal).
A Hangkategóriák neve a panel fels sorában jelenik meg, a Zeneszám-
kategórianevek a középs sorban vannak, a Stílus-kategórianevek pedig az alsó
sorban. Az egyes kategóriákban a Hangszín/Dal/Stílus is kijelölhetk. A gombok
megnyomásakor a Hangszín/ Zeneszám/Stílus kapcsolók egymás után kerülnek.
10 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
2 c
x Válasszon ki egy elemet a [+]/[-] gombok használatával (!3; 9. oldal).
Nyomja meg a [+] gombot a következ Hangszín/Dal/ Stílus kiválasztásához, és a
[-] gombot az elz kiválasztásához.
c Kijelölést a számgombok használatával (!;2
9. oldal) (NUM LOCK).
Ha a [FUNCTION] gombot egy másodpercnél hosszabb ideig nyomja meg, akkor a
kategória gombokat használhatja számgombként. Nyomja meg a kívánt
Hangszín/Dal/Stílus sorszámát a Hangszín/ Dal/Stílus lista alapján (22-28.
oldal). A numerikus bemenetbl történ kilépéshez nyomja meg a [FUNCTION] gombot
megint, egy másodpercnél hosszabban.
Játék a billentyzeten
Ismertetés
Különböz hangszerek hangjának lejátszása
Válasszon ki és játsszon különböz hangszerek hangszíneivel (10. oldal).
Hangszín száma (22. oldal)
001 GrandPno
Hangszín neve (22. oldal) Az itt megjelen hangszín lesz a hangszer hangszíne.
,,Különleges hangok” lejátszása (hangeffektek):
Az [SFX KIT] megnyomásával különböz hangeffekteket játszhat a billentyzeten;
kutyaugatást, kiabálást, és sok minden mást. Fedezze fel, milyen hangot
szólaltatnak meg a billentyk. Ne feledkezzen meg a fekete billentykrl sem! Az
egyes billentykhöz hozzárendelt hangeffektusok részleteit lásd az elüls
panelen (8. oldal) lév illusztráción, vagy az ,,SFX-készletek listáján” itt:
25. oldal
Hogyan játszhat egyszer zongora hangszínen:
Nyomja meg a [PORTABLE GRAND] (Zongora) gombot. A különböz beállításokat
alapértelmezettre állítja vissza, és a 001 ,,Grand Piano” (Koncertzongora)
számú hangszínt automatikusan Hangszínként ismeri fel a rendszer.
Ha hangeffekteket szeretne alkalmazni, hogy bvebb, tágasabb hangzást szeretne:
Próbáljon meg hangeffekteket vagy funkciókat használni a hang javításához. (A
hangszínek listáját lásd itt: 17. oldal.) · Reverb (Zengés) · Chorus
(Kóruseffekt) · Ultra-Wide Stereo (Ultra-Wide sztereó)
Kétszemélyes játék a billentyzeten (Duó üzemmód)
Amikor a duó üzemmód aktiválva van ezen a hangszeren, két külön személy
játszhat egyszerre a hangszeren, ugyanazzal a hangzással, ugyanazzal az
oktávtartománnyal egy személy a baloldalon, egy személy a jobboldalon
elhelyezéssel.
MEGJEGYZÉS
· A bal és a jobb oldali szakaszban, Duó módban nem választhat különböz
hangokat.
1 Nyomja meg többször a [FUNCTION] (funkció) gombot a ,,DuoMode” elhívásához (funkciószám: 022; 19. oldal).
2 Nyomja meg a [+] gombot a Duo mód ,,bekapcsolásához”. A billentyzetet az alábbi két részre osztja: az F#3 billenty bal és jobb oldalán.
C3-mal egyenérték
066: F#3 C3-mal egyenérték
Bal oldali játékos
Jobb oldali játékos
3 Egy személy játszik a billentyzet bal oldali hangszín-szakaszán, egy pedig a
jobb oldali hangszín-szakaszán.
4 A Duó módból történ kilépéshez hívja el a ,,DuoMode” módot (lásd a fenti 1.
lépést), és nyomja meg a [-] gombot, hogy ,,oFF” állapotba állítsa.
A hangkimenet vezérlése Duó módban
Ez a kimeneti beállítás változtatható a ,,DuoType” beállításnál (023. funkció;
19. oldal).
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 11
Zenedarabok lejátszása és gyakorlása
A beépített zenedarabokat nemcsak meghallgathatja, hanem fel is használhatja a hangszer által biztosított számos funkció, például a leckék során.
Zenedarabok lejátszása 1 Válassza ki a lejátszani kívánt
zenedarabot (10. oldal).
2 A lejátszás elindításhoz nyomja meg a [START/STOP] gombot. A lejátszás
leállításához nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot.
A-B ismétlés
A Lecke funkció használata 1 Válassza ki a gyakorolni kívánt
zenedarabot (10. oldal).
2 A gyakorolni kívánt szólam kiválasztásához nyomja meg az [L] vagy az [R]
gombot, vagy mindkettt. A kijelzn a ,,Left” a ,,Right” vagy a ,,BothHand”
jelenik meg.
Balkezes lecke
Left
Jobbkezes lecke
Right
Kétkezes lecke
BothHand
Zeneszám lejátszása közben nyomja meg az [ A-B REPEAT] gombot azon a ponton,
amelyet kezdpontként (A) szeretne megadni. Nyomja meg ismét a gombot azon a
ponton, amelyet végpontként (B) szeretne megadni. Az ismétld lejátszás
kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot.
A tempó módosítása:
Lásd a t [TEMPO/TAP] gombot itt: 8. oldal.
A zeneszám csak egy szólamának meghallgatása:
A zeneszám lejátszása közben nyomja meg az [R] vagy az [L] gombot az
elnémítani kívánt szólam elnémításához. Ha például megnyomja az [L] gombot a
bal oldali szólam elnémításához, lehetvé teszi, hogy csak a jobb szólamot
hallja és gyakorolja.
Megjelenítve: Szólam lejátszva.
(Lásd: 8. oldal.)
Nincs megjelenítve: Szólam elnémítva.
A zenedarab hangerejének beállítása:
A dal hangerejének beállítása a ,,SongVol” értéken keresztül (funkció száma:
010; 17. oldal).
12 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
MEGJEGYZÉS
· Ebben a lépésben megjelenhet a ,,No LPart” (Nincs balkezes szólam) üzenet,
ami jelzi, hogy a jelenlegi zenedarab nem tartalmaz balkezes szólamot.
3 Válassza ki, majd nyomja meg a kívánt leckének megfelel gombot (az alábbi
három közül), és indítsa el a leckét. 1. lecke Listen & Learn (Hallgatás és
tanulás) A kiválasztott rész modellként fog hangzani. Figyeljen jól, és vésse
emlékezetébe. 2. lecke Timing (Ritmus) Begyakorolhatja a megfelel hangok
helyes ritmusban történ megszólaltatását. Az eltévesztett hangok helyett is a
kijelzn látható helyes hangok fognak megszólalni. 3. lecke Waiting (Kivárás)
Tanulja meg helyesen lejátszani a kijelzn látható hangokat. A zenedarab csak
akkor folytatódik, ha a megfelel billentyt nyomja le.
MEGJEGYZÉS
· A zenedarab-lecke elindításakor a hangszín ,,000″ értékre változik (OTS; 8.
oldal).
4 Amikor véget ér a lecke lejátszása, a kijelzn megtekintheti teljesítményének
értékelését (Excellent!, Very Good!, Good, vagy OK) (Kiváló! Nagyon jó! Jó,
vagy OK). (Csak a 2. és 3. leckében)
5 A lecke mód leállításához nyomja meg ismét a [START/STOP] (Elindítás/
leállítás) gombot.
Akkordtanulás A megszokott eladásokban használt akkordok hangját
meghallgathatja és megismerheti, ha lejátssza a 101112-es sorszámú
zenedarabokat (a ,,Chord Study” (Akkordtanulás) kategóriában). Részletes
útmutatást a ,,Zenedarabok listájában” talál itt: (28. oldal).
Automatikus ritmus- és akkordkíséret (Stílusok)
Ez a hangszer Automatikus kíséret funkcióval is rendelkezik, amely a kiválasztott stílusoknak megfelel kíséretet (ritmus + basszus + akkordkíséret) automatikusan lejátssza, és a bal kézzel játszott akkordokkal egyszeren vezérelhet. Két mód közül kiválaszthatja, hogyan szeretné játszani az akkordokat: ,,Smart Chord” (Intelligens akkord), ami segítségével úgy játszhat akkordokat, hogy egyetlen ujjal egyetlen billentyt üt le, és a ,,Multi Finger” (Többujjas akkordlefogás), amely lehetvé teszi, hogy rendesen játsszon az összes hanggal, amely az akkordok része. Az itt szerepl magyarázatokat akkor kell alkalmazni, amikor Stílusokat játszik le ,,Smart Chord” (intelligens akkord) módban. Ha Ön szeretné lejátszani az akkord összes hangját, akkor állítsa az Akkordlefogási stílust ,,Multi Finger” (többujjas akkordlefogás) módba.
4 7, 10 6
5
11
1
1 Nyomja meg a [STYLE] (Stílus) gombot. 2 Válassza ki a kívánt stílust (10.
oldal). 3 Állítsa be a ,,Smart Chord Key”
(Intelligens akkord billenty) funkcióbeállítást (009. számú funkció; 17.
oldal), hogy illeszkedjen a kotta eljegyzéséhez. A ,,Smart Chord Key”
(Intelligens akkord) billentyvel kapcsolatos beállításokért tekintse meg a 14.
oldal.
4 Nyomja meg az [ACMP ON/OFF] (Automatikus kíséret be/ki) gombot az
automatikus kíséret bekapcsolásához. Ezzel a mvelettel a billentyzetnek az
osztásponttól balra es része (054: F#2) lesz az ,,automatikus kíséret
tartománya”, amely csak az akkordok leütésére szolgál.
Osztáspont … alapértelmezett beállítás: 054 (F#2)
036
048
(C1)
(C2)
060 (C3)
Automatikus kíséret
tartománya
072
084 096
(C4)
(C5) (C6)
Az osztáspont módosítható a funkcióbeállítások kijelzn a [ACMP ON/OFF] gomb egy másodpercnél hosszabb ideig tartó lenyomásával.
A ritmusszólam lejátszása Ha megnyomja a [START/STOP] gomb anélkül, hogy megnyomná az [ACMP ON/OFF] gombot ebben a lépésben, akkor csak a ritmusszólamot lehet lejátszani.
5 Nyomja meg a [SYNC START] gombot a szinkronstart funkció bekapcsolásához.
Szinkronstart: Ezzel a funkcióval azonnal elindíthatja a stíluskíséretet,
amint elkezd lejátszani a billentyzeten az automatikus kíséret tartományában.
6 A [MAIN/AUTO FILL] gombot megnyomva válassza ki az A vagy a B f motívumot
(szakaszt). MAIN (F SZAKASZ): Ez alkotja a zenedarab fszakaszának
kíséretmotívumát. Kétféle variációja létezik (A és B).
7 Stílusok lejátszása eltt nyomja meg az [INTRO/ENDING/rit.] gombot egy
Bevezet rész hozzáadásához.
8 A Bevezetés lejátszásának elindításához bal kézzel nyomjon le egy billentyt
az Automatikus kíséret tartományban. Bal kezével csak az alaphangot játssza
le, és közben a jobb kezével játsszon dallamokat. Nyomja meg a [MAIN/AUTO
FILL] gombot szükség szerint az A és B közötti váltáshoz. A kitöltést
hozzáadja a kett között. FILL-IN(AUTO FILL): Automatikusan hozzáad egy rövid
frázist az A és B f szakaszok közötti váltáskor.
9 Stílusok lejátszásának leállítása eltt nyomja meg az [INTRO/ENDING/rit.]
gombot egy Befejez rész hozzáadásához. Ha azt szeretné, hogy a befejezés
fokozatosan lelassulva érjen véget (ritardando), akkor nyomja meg ismét az
[INTRO/ENDING/rit.] gombot a befejez szakasz lejátszása közben. A Stílust a
[START/STOP] gombbal is leállíthatja.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 13
Automatikus ritmus- és akkordkíséret (Stílusok)
A stílus hangerejének beállítása:
A Stílus hangerejének beállítása a ,,StyleVol” értéken keresztül (funkció
száma: 007; 17. oldal).
A tempó módosítása:
Lásd a t [TEMPO/TAP] gombot itt: 8. oldal.
Akkordok lejátszása stílus lejátszása közben (akkordlefogási típus)
Az akkord lejátszásának módja a stílus lejátszásakor az akkordlefogási típusok
szerint eltér. Állítsa be a kívánt akkordlefogási típust a 008 funkciószámmal
(17. oldal), és játsszon a billentyzeten a stíluskísérettel.
Smart Chord (Intelligens akkord)
(alapértelmezett beállítás) A stílust lejátszhatja egy akkordnak csak az
alaphangjával is.
A Smart Chord Key (Intelligens akkord hangneme) beállítása Amikor az
intelligens akkord funkcióhoz használt stílussal játszik, elre be kell
állítania a lejátszani kívánt dalok hangnemét. Az ,,Intelligens akkord
hangnem” funkció segítségével (009-as számú funkció; 17. oldal) állítsa be a
kottán szerepl keresztek (#) vagy b-k (b) számát. Ha például a kottánál
mélyebb hangnemben szeretne játszani, akkor az intelligens akkord hangnemet
,,FL2″-re (2 b) kell állítania.
Smart Chord Chart (Intelligens akkordok táblázata) Amikor az akkordlefogási
típust intelligens akkordra állítja, a megfelel akkord az akkord alaphangjával
szólal meg. Elfordulhat viszont, hogy egyes dalok dallama nem megfelel az
akkordhoz. A lejátszható akkordokkal kapcsolatos részletekért tekintse meg az
,,Intelligens akkordok táblázatát” a 29. oldal.
MEGJEGYZÉS
· Ha olyan dalt játszik, amely menet közben modulál (hangnemet vált), akkor a
,,Multi Finger” (többujjas akkordlefogás) ajánlott.
14 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
Multi Finger (Többujjas akkordlefogás)
Ennél az akkordlefogási típusnál a következ két módszerrel játszhatja le a
stílusokat. Fingered (Saját): Lehetvé teszi az akkordok megszokott módon
történ lejátszását. Single Finger (egyujjas akkordlefogás): Ennek segítségével
egy, kett, vagy három ujjal játszhat le akkordokat az egyszer szabály szerint
(lásd a ,,SONG BOOK” cím részt az 5. oldalon). (Csak dúr, moll, szeptim és
moll szeptim akkordok esetén)
A többujjas akkordlefogásról további részletek a ,,SONG BOOK” cím részben
olvashatók.
Akkordok kikeresése az akkordszótárból
Ez a szótárfunkció például akkor hasznos, ha ismeri a nevét egy bizonyos
akkordnak, de nem tudja, melyik hangokból áll. Nyomja meg és tartsa nyomva egy
másodpercnél hosszabban a [3 WAITING] gombot (8. oldal) a ,,Dict.” (Szótár)
megjelenítéséhez. Ez a mvelet a billentyzetet három tartományra osztja a
C3-nál és a C5-nél, amint az alább látható:
A billentyzet játékra szolgáló
tartománya
Akkordtípus-tartomány
Alaphangtartomány
A billentyzet jobb széle
1 Nyomja meg az akkord alaphangját az alaphangtartományban.
2 Adja meg az akkord típusát az akkordtípustartományban a fenti ábrának
megfelelen. A képernyn megjelennek a lejátszandó hangok.
3 Játssza le a megfelel hangokat a Billentyzet lejátszási tartományban. Ha jól
ütötte le az akkordot, megszólal egy hangjelzés.
4 Az akkordszótárból való kilépéshez nyomja meg a [VOICE], a [SONG] vagy a
[STYLE] gombot.
Mivel az akkordinformációk és egyes kották a ,,SONG BOOK” szakaszban (5.
oldal) segítséget adnak a stílusokkal történ eladáshoz, a jelen kézikönyv
mellett tekintse át azt is.
Próbálja ki a Quiz (kvíz) funkciót és találja meg a hangot!
Ezzel a hangszerrel fejlesztheti a hangnemek felismerési képességét, ha a Kvíz funkcióval játszik, és közben játszhat a billentyzeten.
1 Elre válassza ki a kívánt hangot, amelyet ki akar találni (10. oldal). Az
[SFX KIT] gomb megnyomása lehetvé teszi, hogy megpróbáljon kitalálni néhány
szórakoztató hangot.
2 A Kvíz elindításához nyomja meg a [QUIZ] gombot.
3 Válassza ki ugyanazt a hangot a hangszeren, és nyomja meg a billentyt.
Amikor megnyomta az 1. lépésben az [SFX KIT] gombot, válassza ki a billentyzet
feletti illusztrációt, amely megfelel a hangszerbl hallható hangnak, és nyomja
meg a billentyt. · Összesen 10 kérdést kap. · Egy kérdés megválaszolására 10
másodperce van. · Ugyanazt a kvízkérdés háromszor próbálhatja meg, és
ellenrizheti a válaszok számát a kijelzn. · Amikor a kvíz befejezdik a tizedik
kérdéssel, akkor ellenrizheti az eredményt (Excellent!, Very Good!, vagy Good)
(Kiváló!, Nagyon jó! vagy Jó).
Ha a tizedik kérdés eltt ki szeretne lépni a kvízbl, nyomja meg ismét a [QUIZ]
gombot.
A kvíz szintjének módosítása (nehézségi fok):
Nyomja meg a [QUIZ] gombot egy másodpercnél hosszabb idre a Kvízszint
módosításához. A nehézség szinttl függen eltér. Válassza ki a kívánt szintet,
és élvezze a kvízt! További részletekért tekintse meg a ,,Kvízszint” funkciót
(018-as funkció: 18. oldal).
Elemek megjelenítése a kvízhez
q
e
w
q A helyes válaszok száma a helyes válaszok számát,
válaszok számát jelenti.
pedig a téves
MEGJEGYZÉS
· Amikor a kvíz befejezdött a tizedik kérdéssel, az és az eltnik, és csak a
helyes válaszok száma jelenik meg.
w A válaszadások száma Ellenrizheti, hogy ugyanazt a kérdést hányszor próbálta
meg.
e Kvízszint (nehézség) Ellenrizheti az aktuális kvízszintet.
Az eladás felvétele (Frázisfelvétel)
Felveheti eladását felhasználói zenedarabként (113. zenedarab), majd késbb újra lejátszhatja a hangszeren.
1 Válassza ki a lejátszani kívánt hangszínt (10. oldal).
2 A Felvétel módba való belépéshez nyomja meg a [PHRASE REC] gombot. A
Felvétel módból való kilépéshez nyomja meg újra a [PHRASE REC] gombot.
ÉRTESÍTÉS
· Ha a felhasználói zenedarab rögzítésre kerül, a rögzítés a ,,felhasználói
zenedarab” alatti korábbi adatokat felülírja.
3 Játsszon a billentyzeten, vagy nyomja meg a [START/STOP] gombot a felvétel
indításához.
ÉRTESÍTÉS · Soha ne próbálja meg kikapcsolni a tápellátást, vagy
csatlakoztatni vagy kihúzni az AC hálózati adaptert. Ez ugyanis adatvesztéssel
járhat.
4 A felvétel leállításához nyomja meg a [START/STOP] gombot.
5 A felvett zenedarab lejátszásához nyomja meg a [START/STOP] gombot.
MEGJEGYZÉS
· A felhasználói zenedarab törléséhez nyomja meg újra a [START/STOP] gombot,
miután a 3. lépésben már megnyomta, bármelyik billenty lenyomása nélkül.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 15
Csatlakoztatás más eszközökhöz
Küls audioeszköz, például okostelefon hangjának lejátszása a beépített
hangszórók segítségével
1 Kapcsolja ki az audioeszközt és ezt a hangszert is.
2 Csatlakoztassa az audioeszközt a hangszer [AUX IN] aljzatába. A hangszerhez
történ csatlakoztatáshoz használjon olyan ellenállás nélkül audiokábelt,
amelynek egyik végén sztereó-mini csatlakozó, a másik végén az audioeszköz
kimenetébe megfelelen illeszked csatlakozó található.
Sztereó-mini csatlakozódugó
Audioeszköz (Okostelefon stb.)
3 Kapcsolja be az audioeszközt, majd a hangszert.
4 Lejátszás a csatlakoztatott audioeszközzel. Az audioeszköz hangja a hangszer
hangszóróin keresztül szólal meg.
5 Állítsa be az audioeszköz és a hangszer közötti hangeregyensúlyt. Ha
lehetséges, a megfelel hangerarány érdekében elször az audioeszközön állítsa
be a kívánt hangert.
6 Állítsa le a lejátszást az audioeszközrl.
FIGYELEM · Csatlakoztatás eltt kapcsolja ki a hangszer és a
küls audioeszköz tápellátását. A tápellátás ki- vagy bekapcsolása eltt
mindenhol állítsa a hangert is minimumra (0-ra). Ha nem így tesz, akkor
károsodhatnak az eszközök, áramütést és akár végleges halláskárosodást is
szenvedhet. ÉRTESÍTÉS · A küls hangeszköz és a hangszer esetleges
károsodásának megelzése érdekében elször mindig a küls hangeszközt kapcsolja
be, majd ezt a hangszert. Kikapcsoláskor fordított sorrendet kell követni.
Fejhallgató csatlakoztatására szolgál vagy Küls hangszórók
Standard sztereó jack-csatlakozó
Ha fejhallgatóval szeretne gyakorolni, a fejhallgató kábelét a [PHONES/OUTPUT]
aljzathoz kell csatlakoztatni. Az aljzat küls kimenetként is mködik.
Számítógéphez, billentyshangszer-ersíthöz, felvevhöz vagy más audioeszközhöz
csatlakoztatva eljuttathatja a küls eszközhöz a hangszer audiojelét. A
hangszer hangszórói automatikusan kikapcsolódnak, ha csatlakozót dug ebbe az
aljzatba.
FIGYELEM · Ne használja a hangszert és annak fejhallgatóját
huzamosabb ideig nagy hanger mellett, mivel az visszafordíthatatlan
halláskárosodást okozhat. · Mieltt más elektronikus eszközhöz csatlakoztatja a
hangszert, kapcsolja ki az összes összetevt. Bármelyik összetev ki- vagy
bekapcsolása eltt mindenhol állítsa minimumra a hangert. Ennek elmulasztása az
eszközök károsodásához vagy áramütéshez vezethet. ÉRTESÍTÉS · A küls készülék
esetleges károsodásának megelzése érdekében elször mindig a hangszert
kapcsolja be, és csak ezt követen a küls eszközt. Kikapcsoláskor fordított
sorrendet kell követni.
Pedál (hangkitartás) használata
Ha a [SUSTAIN] aljzathoz lábkapcsolót (FC5 vagy FC4A; külön megvásárolható)
csatlakoztat, játék közben természetes hangkitartást érhet el.
MEGJEGYZÉS · A lábkapcsolót a hangszer kikapcsolt állapotában csatlakoztassa
vagy húzza ki. Ügyeljen arra is, hogy a hangszer bekapcsolása közben ne nyomja
le a lábkapcsolót. Ezzel ugyanis átmenetileg megváltoztatja a lábkapcsoló
polaritását, így a lábkapcsoló mködése megfordul. · Az automatikus
hangkitartás funkció nincs hatással a stílusra (automatikus kíséret; 13.
oldal).
16 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
A funkciók
A Funkciók beállításával megadhatja a hangszer számos paraméterét, például a hangolást, az osztáspont helyét, a hangszíneket és a hanghatásokat.
1 Nyomja meg többször a [FUNCTION] (Funkció) gombot, amíg a kijelzn megjelenik
a kívánt funkció. Ha csökkenteni szeretné a funkciószámot, tartsa lenyomva a
[FUNCTION] gombot, és közben nyomja meg röviden a [-] gombot. Ha csak a [+]
vagy [-] gombot nyomja meg, a funkciószám nem változik.
2 A szám, illetve a [+]/[-] gombok segítségével állíthatja be az éppen
megjelenített funkció kívánt értékét.
A [+] és a [-] gombok egyidej megnyomásával hívhatja el az alapértelmezett
beállítást.
MEGJEGYZÉS
· A [FUNCTION] gomb 1. lépésben történ megnyomása lehetvé teszi, hogy a
[VOICE]/[SONG]/[STYLE] kategóriagombokat számgombokként használja.
3 A funkcióbeállításokból való kilépéshez nyomja meg a [VOICE], a [SONG] vagy
[STYLE] gombot.
Funkciók listája
Funkció száma
Funkció neve
Általános
001 Transzponálás
Kijelz Transpos
002 Hangolás
Tuning
003 Osztáspont
SplitPnt
Hangszín (11. oldal) 004 Hanger
M.Volume
005 Oktáv
006 Kóruseffekt mértéke
M.Octave M.Chorus
Stílus (13. oldal) 007 Stílus hangereje 008 Akkordlefogási típus 009 Smart Chord Key
StyleVol FingType
S.ChdKey
Zenedarab (12. oldal)
010 Zenedarab hangereje
011 Zenedarab dallamhangszíne
SongVol MelodyVc
Tartomány/ beállítások
-1212 427,0 Hz 453,0 Hz 036096 (C1C6)
000127 -22 000127
000127 1 (SmartChd) 2 (Multi) FL7 (7 bé b) SP0 (nincs eljegyzés) SP7 (7
kereszt #)
000127 001401
Alapértelmez ett érték
Leírás
0 440,0 Hz 054 (F#2)
A hangszer általános hangmagasságát szabályozza, félhangos lépésekben.
A hangszer hangmagasságának finomhangolása végezhet körülbelül 0,2 Hz-es
lépésekben.
Meghatározza, hogy hol legyen az osztási ,,pont” vagyis az a billenty,
amelyik elválasztja az automatikus kíséret tartományát a hangszíntl (13.
oldal).
A billentyzeten történ játék hangerejét állítja be egy adott
zenedarab vagy stílus melletti játék esetén.
A hangszín oktávtartományát adja meg.
Azt adja meg, hogy a hangszín jelébl mennyi kerüljön
a kóruseffektbe (lásd a ,,Kóruseffekt típusa” cím részt
a 18. oldalon).
100
A stíluskíséret hangerejét szabályozza (14. oldal).
1 (SmartChd) Meghatározza az akkord lejátszásának módját a kíséret tartományában stíluskísérettel való játék közben.
SP0 (Nincs eljegyzés)
Meghatározza az eljegyzést, amikor az akkordlefogási típus ,,Smart Chord” (Intelligens akkord). Például, ha a kotta 2 keresztet ír (#), nyomja le a [+]/[-] gombokat, amíg az ,,SP2″ felirat megjelenik a képernyn.
100
A zenedarab hangerejét szabályozza (12. oldal).
**
Egy zenedarab dallama (fszólama) számára bármilyen
hangszínt kiválaszthat a következképpen:
1. Válasszon zenedarabot (10. oldal). 2. Válassza ki a kívánt hangszínt (10.
oldal). 3. Nyomja meg a [FUNCTION] gombot ismételten
a ,,MelodyVc” megjelenítéséhez. 4. Nyomja meg a [+] gombot.
A képernyn pár másodpercre megjelenik a ,,SONG MELODY VOICE” (Zenedarab dallamának hangszíne) felirat, majd a 2. lépésben kiválasztott hangszín felváltja a zenedarab dallamának eredeti hangszínét. Ha másik zenedarabot választ ki, törldik a módosított dallamhangszín.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 17
A funkciók
Funkció száma
Funkció neve
Effekt (11. oldal)
012 Zengetés típusa
Kijelz Reverb
013 Zengetés mértéke RevLevel
Tartomány/ beállítások
0103 (Hall 13) 0405 (Room 12) 0607 (Stage 12) 0809 (Plate 12) 10 (Off)
000127
014 Chorus Type (Kóruseffekt típusa)
Chorus
1 (Chorus1) 2 (Chorus2) 3 (Chorus3) 4 (Flanger1) 5 (Flanger2) 6 (Off)
015 Panel Sustain (Automatikus hangkitartás)
Sustain on/oFF
016 Master EQ Type MasterEQ 1 (Speaker)
(F hangszínszabá-
2 (Headphone)
lyozó típusa)
3 (Boost)
4 (Piano)
5 (Bright)
6 (Mild)
017 Wide Type (széles típus)
Kvíz (15. oldal) 018 Kvízszint
Wide
1 (Wide1) 2 (Wide2) 3 (Wide3) 4 (Wide Off)
QuizLvl AUt (Auto), 1, 2, 3
Metronóm (8. oldal)
019 Time Signature Numerator (Ütemmutatószámláló)
TimeSig
020 Metronome Volume (Metronóm hangereje)
MetroVol
Lecke (12. oldal)
021 Your Tempo (Saját YourTemp tempó)
0015 000127 on/oFF
Alapértelmez ett érték
Leírás
**
A zengetés típusát szabályozza. A legmegfelelbb típus
a zenedarab vagy a stílus kiválasztásával hívható el.
Reverb (Zengés)
A hangzást a klubok vagy hangversenytermek akusztikájával bvíti.
64
Azt szabályozza, hogy a fhangszín jelébl mennyi kerüljön
a zenget effektbe.
**
A kóruseffekt típusát szabályozza. A legmegfelelbb típus
a zenedarab, a stílus vagy a hangszín kiválasztásával hívható
el. Azonban ez a kóruseffektus nem lesz alkalmazva néhány
hangszínre, mert a kóruseffekt mértéke (006-os
funkciószám) alapértelmezés szerint ,,000″. Ebben az
esetben emelje meg a kóruseffekt mértékét igény szerint.
Chorus (Kóruseffekt) Dúsabbá, melegebbé és teresebbé teszi a hangot.
oFF
Az automatikus hangkitartás funkció be- és kikapcsolt
állapotát határozza meg.
1 (Speaker)
Beállítja a hangszínszabályozót a különböz zenehallgatási körülmények kívánt hangjának eléréséhez. F hangszínszabályozó-típusok
1 Speaker
Optimális beállítás a hangszer beépített
(Hangszóró) hangszórókkal történ hallgatásához.
2 Headphone Optimális beállítás fejhallgatóval vagy küls (fejhallgató) hangszórókkal történ hallgatáshoz.
3 Boost (ersítés)
Erteljesebb hangzást biztosít. Ennek a típusnak a kiválasztásakor egyes hangszínek vagy stílusok könnyen torzulhatnak.
4 Piano (Zongora)
Optimális beállítás zongoraszólók eladásához.
5 Bright (tiszta) Csökkenti a középtartományt az élénkebb hangzás érdekében.
6 Mild (mérsékelt)
Csökkenti a magas tartományt a lágyabb hangzás érdekében.
4 (Wide Off)
Az Ultra-Wide sztereó típust adja meg. A nagyobb értékek ersebb Wide-effektet eredményeznek (kivéve 4).
AUt (Auto)
Meghatározza a kvíz szintjét.
AUt (Auto)
1 2 3
A kvízszint a nehézséget az 1-3. szintek között változtatja a helyes válaszok
száma alapján.
Helyes válaszok 0-4: Szint 1 5-7: Szint 2 8-9: Szint 3
Egy hang hallható. Három hang hallatszik, külön-külön. Három hang hallatszik,
egyszerre.
**
A metronóm ütemmutatóját határozza meg.
100
A metronóm hangersségét adja meg.
on (be)
Ez a paraméter a 3. ,,Waiting” (Kivárás) leckére vonatkozik. Ha értéke ON (bekapcsolva), akkor a zenedarab lejátszási tempója felveszi az Ön játékának sebességét. OFF (Ki) érték esetén a lejátszás tempója nem változik, függetlenül az Ön játékának tempójától.
18 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
A funkciók
Funkció száma
Funkció neve
Duó (11. oldal)
022 Duo Mode (Duó mód)
023 Duo Type (Duó típus)
Kijelz DuoMode DuoType
Tartomány/ beállítások
Alapértelmez ett érték
Leírás
on/oFF
oFF
Be- vagy kikapcsolja a Duó módot (11. oldal).
1 (Balance) (Hangeregyensúly) 2 (Separate) (Külön)
2 (Separate) (Külön)
Meghatározza, hogyan hallhatók a hangok a hangszóróból a Duó módban.
Balance (Hangeregyensúly)
Separate (Külön)
Az eladás során a bal és a jobb rész a bal oldali és a jobb oldali
hangszóróból egyszerre fog szólni.
Az eladás során a bal rész a bal oldali, a jobb rész a jobb oldali
hangszóróból fog szólni.
Demó (8. oldal)
024 Demo Group (Demócsoport)
DemoGrp
1 (Demo) 2 (Preset) (beépített) 3 (User) (Felhasználói)
1 (Demo)
Az ismételt lejátszási csoportot határozza meg. Miután nyomva tartotta a [DEMO] gombot egy másodpercnél hosszabb ideig egy lejátszási demócsoport kiválasztásához, a [DEMO] gomb megnyomásával elindítja a demócsoport összes bels dalának lejátszását.
Demo (Demó)
Preset (Gyári)
User (Felhasználói)
Gyári zenedarabok (zenedarab száma: 001 003)
Összes gyári zenedarab (zenedarab száma: 001100)
Felhasználói zenedarab (zenedarab száma: 113)
025 Demo Play Mode PlayMode (Demólejátszási mód)
Automatikus kikapcsolás (7. oldal)
026 Auto Power Off AutoOff Time (Automatikus kikapcsolás ideje)
Elem (6. oldal)
027 Battery Type (Elem típusa)
Battery
1 (Normal) (Normál) 2 (Random) (véletlenszer)
1 (Normal) Az ismételt lejátszási módot határozza meg. (normál)
oFF, 5/10/15/30/60/ 30 minutes (30 Azt adja meg, mennyi idnek kell eltelnie a hangszer
120 (perc)
perc)
automatikus kikapcsolásához.
1 (Alkaline) (alkálielem) 2 (Ni-MH)
1 (Alkaline) (alkálielem)
A hangszerbe betett elemek típusát adja meg.
Alkaline (alkálielem) Ni-MH
Alkálielem/mangánelem Tölthet elem
- A megfelel értéket a hangszer minden hangszín-kombinációra automatikusan beállítja. ** A megfelel értéket a hangszer minden zenedarabhoz vagy stílushoz automatikusan beállítja.
Biztonsági mentés és inicializálás
Az alábbi biztonsági mentési paraméterek megrzdnek akkor is, ha kikapcsolja a hangszert.
A mentett paraméterek · Felhasználói zenedarab (15. oldal) · FUNCTION beállítások:
Hangolás, akkordlefogási típus, f hangszínszabályozó típusa, saját tempó, automatikus kikapcsolás ideje, elem típusa
A mentett adatokat a következ módszerrel állíthatja alaphelyzetbe. A legmagasabb fehér billentyt nyomva tartva kapcsolja be a hangszert a [ ] (Készenlét/Bekapcsolás) kapcsolóval.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 19
Hibaelhárítás
Probléma Nem minden hang szólal meg, illetve néhány hang hirtelen megszakad.
A hangszín kissé eltér a különböz hangoknál.
A hangszer hirtelen és váratlanul magától kikapcsol.
A hangszer bekapcsolt állapotban van, majd váratlanul és hirtelen kikapcsol.
Lehetséges ok és megoldás
A hangszer 32 hangig polifonikus, vagyis egyszerre 32 hangot tud
megszólaltatni ebbe beletartozik az automatikus kíséret, a zenedarab és a
metronóm is. Ennél több hang nem tud megszólalni egyszerre.
Ez normális jelenség, nem hiba. Az AWM hanggenerátor nem ugyanazt a hangmintát
használja a teljes billentyzettartományban, hanem több ,,felvétel” (minta)
közül választ, ezért a hangszín tényleges hangja hangonként némileg
különbözhet.
Ez nem rendellenes; elfordulhat, hogy aktív az Automatikus kikapcsolás funkció
(7. oldal). Ha le szeretné tiltani az automatikus kikapcsolás funkciót,
válassza az ,,Off” (Kikapcsolás) lehetséget a funkcióbeállításoknál (026.
számú funkció; 19. oldal).
A védelmi áramkör túláram miatt aktiválódott. Ez olyankor fordulhat el, amikor
nem megfelel hálózati adaptert használ, vagy a hálózati adapter megsérült.
Csak a megadott adaptert használja (lásd: ,,Mszaki adatok” ,,Tápellátás”).
Hibás mködésre utaló jel észlelése esetén a hangszer használatát azonnal fel
kell függeszteni, majd képesített Yamaha szervizszakemberrel át kell
vizsgáltatni.
Mszaki adatok
Termék neve Digitális billentyzet
Méretek (Szé × Mé × Ma) 940 mm × 317 mm × 104 mm
Tömeg 4,0 kg (elemek nélkül)
Billentyzet Billentyk száma: 61 (C1 C6)
Hangszínek · Polifónia (max.): 32 · Hangszínek száma: 384 hangszín + 17
dobkészlet/SFXkészlet
Effektek · Típusok: Reverb 9 típusok, Kórus 5 típusok, Master EQ 6 típusok,
Ultra-Wide sztereó 3 típusok
Kíséretstílusok · Stílusok száma: 143 · Akkordlefogás: Smart Chord, többujjas
akkordlefogás · Stíluskíséretek vezérlése: ACMP ON/OFF, SYNC START,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Zenedarabok · Gyári zenedarabok száma: 112 (köztük: akkordtanulás: 12) · A-B
ismétlés
Felvétel · Zenedarabok száma: 1 · Sávok száma: 1 · Adatkapacitás: Kb. 300 hang
Funkció · Lecke: [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING], [3 WAITING] · Akkordszótár ·
Automatikus hangkitartás · Egygombos beállítás (OTS) · Metronóm ·
Tempótartomány: 11 280 (Tempóbeütés: 32 280) · Transzponálás: -12 0
+12 · Hangolás: 427,0 440,0 453,0 Hz (kb. 0,2 Hz-es lépésekben) · Duó ·
Kvíz · Egyebek: PIANO (Zongora) gomb ([PORTABLE GRAND] gomb), SFX-készlet gomb
20 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató
Csatlakoztathatóság · DC IN: 12 V · Fejhallgató/kimenet: Szabványos sztereó
jack-csatlakozó (PHONES/OUTPUT)×1 · Hangkitartó pedál · AUX IN: Sztereó kis
jack-csatlakozó×1
Hangrendszer · Ersítk: 2,5 W + 2,5 W · Hangszóró: 2 db 12 cm-es
Tápellátás · Tápellátás: Hálózati adapter: PA-130 vagy ezzel egyenérték, a
Yamaha által ajánlott hálózati adapter Elemek: Hat ,,AA” méret alkáli (LR6),
mangán (R6) vagy tölthet Ni-MH elem · Teljesítményfelvétel: 6 W (PA-130
adapter használata esetén) · Automatikus kikapcsolás funkció (az id állítható)
Mellékelt tartozékok Használati útmutató, Online Member Product Registration
(online tag termékregisztráció), kottatartó, AC adapter * (PA-130 vagy azzal
egyenérték, a Yamaha által ajánlott)
- Nem minden országban képezi a csomag részét. Érdekldjön Yamaha-márkakereskedjénél.
Külön megvásárolható tartozékok
(Nem minden országban kapható.) · Hálózati adapter Egyesült államokbeli és európai vásárlók: PA-130 vagy ezzel egyenérték, a Yamaha által ajánlott hálózati adapter Más vásárlók: PA-3C, PA-130 vagy azzal egyenérték · Fejhallgató: HPH-50/HPH-100/HPH-150 · Lábkapcsoló: FC4A/FC5 · Billentyzetállvány: L-2C - Jelen útmutató tartalma a kiadás dátumakor érvényes legfrissebb mszaki adatokon alapul. Ha az útmutató legújabb változatát szeretné használni, keresse fel a Yamaha webhelyét, majd töltse le az útmutató fájlját. Mivel a mszaki adatok, eszközök, illetve a külön megvásárolható tartozékok nem mindenhol azonosak, érdekldjön a helyi Yamahaforgalmazónál.
Tárgymutató
A
A mentett paraméterek…………19 A-B ismétlés ……………………….12 Akkordlefogási
típus……….14, 17 Akkordszótár ………………………14 Akkordtanulás …………………….12 AUTO
FILL………………………….13 Automatikus kikapcsolás ….7, 19 Automatikus kíséret……………..13
AUX IN (segédbemenet) ……….16
B
Backup (Biztonsági mentés)….19 Battery Type (Elem típusa) ……19 Beütés
…………………………………8 BGM ……………………………………8
C
Chorus (Kóruseffekt) ………11, 18 Chorus Type
(Kóruseffekt típusa) …………..18
D
Demo Group (Demócsoport) …19 Demo Play Mode
(Demólejátszási mód)………..19 Display (kijelz)……………………10 Duo Type (Duó
típus)……………19 Duó mód…………………………….11
E
effect (effekt)……………………….11 Elem ……………………………………6 Ending (Befejezés)……………….13
F
Fejhallgató ………………………….16 Felvétel ………………………………15 FILL-IN………………………………. 13
Fingered (Saját) …………………..14 F (master) hanger ………………7
Frázisfelvétel……………………….15 Funkciók …………………………….17 Funkciók listája……………………17
G
Grade (értékelés) …………………12
H
Hangeffektek ………………………11 Hanger (f hanger)……………..7 Hanger (hangszín)………………17
Hanger (Stílus) …………………..14 Hanger (Zenedarab) …………..12 Hangkitartás (Sustain)
………….16 Hangolás ……………………………17 Hálózati adapter ……………………6 Hibaelhárítás
………………………20
I
Inicializálás (Alapállapotba állítás)……….. 19
Intelligens akkord……………….. 13 Intelligens akkordbillenty …… 17 Intro
(Bevezetés) ………………… 13
K
Kottatartó ……………………………. 7 Kóruseffekt mértéke……………. 17 Kvíz ………………………………….. 15
Kvízszint ………………………. 15, 18
L
Lesson (Lecke) …………………… 12 Listen & Learn (Hallgatás és
tanulás) ………………………….. 12
M
Main (F szakasz) ………………. 13 Master EQ Type
(F hangszínszabályozó típusa) ……………………………. 18 Metronome (Metronóm) …… 8, 18
Metronome Volume (Metronóm hangereje) ………………………. 18 Multi Finger (Többujjas
akkordlefogás) ………………… 13 Mszaki adatok………………….. 20
N
NUM LOCK ……………………. 9, 10
O
Oktáv………………………………… 17 Osztáspont………………………… 17 OTS (Egygombos beállítás)……. 8
P
Panel Sustain (Automatikus hangkitartás) …………………… 18
Pedál ………………………………… 16 Piano (Zongora)………………….. 11
R
Reverb (Zengetés)………………. 11 Reverb Level
(Zengetés mértéke)………….. 18 rit. (lassítás) (ritardando)
(lassítás)…………………………. 13 Ritmus ………………………………. 13
S
SFX Kit ……………………………… 11 Single Finger (egyujjas
akkordlefogás) ………………… 14 Smart Chord Key ……………….. 13 Song (Zenedarab) ……………….
12 Song Volume (Zenedarab
hangerssége) ………………… 12 Split Point (osztáspont) ……….. 13
Stílus hangereje …………………. 17 Style (Stílus) ………………………. 13 Style Volume
(Stílus hangereje)…………….. 14 Synchro Start…………………….. 13
SZ
Szint…………………………………. 15 szólam ……………………………… 12
T
tápellátásra vonatkozó követelmények …………………. 6
Tempó ……………………………….. 8 Time Signature
(Ütemmutató) …………………. 18 Timing (Ritmus)………………….. 12 Transzponálás …………………… 17
U
Ultra-Wide Stereo (Ultra-Wide sztereó) ………… 11
V
Voice (Hangszín) ………………… 11
W
Waiting (Kivárás) ………………… 12 Wide Type (széles típus) ……… 18
Y
Your Tempo (Saját tempó)…… 18
Z
Zenedarab hangereje………….. 17 Zengetés…………………………… 18 Zengetés típusa ………………….
18
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 21
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmie / / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstík / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / / List de voci / Skau saraksts / Gars srasas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách ting
Appendix
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the
maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the
most recent notes have priority (last note priority).
NOTE
· Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have
been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
Voice No.
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028
029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043
Voice Name
PIANO Grand Piano Electric Piano 1 Harpsichord 1 Clavi Bright Piano Mellow
Piano Honky-tonk Piano Electric Piano 2 Electric Grand Piano Chorus Electric
Piano 1 Piano Strings Dream
ORGAN Drawbar Organ 1 Percussive Organ 1 16+2’2/3 Organ Rock Organ Rotary
Organ Pipe Organ 1 Accordion Tango Accordion 1 Harmonica 1 Drawbar Organ 2 60s
Drawbar Organ 1 70s Drawbar Organ 1 Percussive Organ 2 Detuned Percussive
Organ Notre Dame Reed Organ
GUITAR&BASS Nylon Guitar Steel Guitar Clean Guitar Overdriven Guitar
Distortion Guitar Muted Guitar Finger Bass 1 Acoustic Bass 1 Pick Bass
Fretless Bass 1 Slap Bass 1 Slap Bass 2 Synth Bass 1 Techno Synth Bass DX Bass
Voice No.
044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058
059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076
077 078 079 080 081 082 083 084 085 086
Voice Name
STRINGS Strings 1 Strings 2 Tremolo Strings Orchestra 1 Pizzicato Strings
Violin Cello Contrabass Orchestral Harp Synth Strings 1 Synth Strings 2
Orchestra Hit 1 Choir Aahs Voice Oohs Synth Voice 1
WIND Brass Section Trumpet Trombone 1 French Horn 1 Tuba Muted Trumpet Sax
Section Tenor Sax Alto Sax Soprano Sax Flute Piccolo Clarinet Oboe Recorder
Ocarina Synth Brass 1 Resonant Synth Brass
SYNTH Square Lead 1 Sawtooth Lead 1 Sine Lead Voice Lead Fifths Lead Funky
Lead Fargo New Age Pad Fantasy Bowed Pad
Voice No. 087 088 089 090 091 092 093 094
095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
125 126 127 128 129
Voice Name
Metallic Pad Halo Pad Crystal Atmosphere Brightness Sweep Pad Rain Sound Track
WORLD Er Hu Di Zi Pi Pa Sitar 1 Pungi Harmonium 1 (Single Reed) Shakuhachi
Koto Pan Flute Kanoon Oud Fiddle Bagpipe Dulcimer 1 Kalimba
PERC.&DRUMS Vibraphone Marimba Xylophone Glockenspiel Steel Drums Tubular
Bells Timpani Standard Kit 1 Standard Kit 1 + Chinese Percussion Indian Kit
Arabic Kit SE Kit 1 SE Kit 2 SE Kit 3 SFX Kit
OTHERS Mono Grand Piano Harpsichord 2 Electric Piano 3 Chorus Electric Piano 2
Detuned Electric Piano
22 PSR-E273 YPT-270
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista
de vozes /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmie / / Liste over lyde / Lista
över ljud / Seznam rejstík / Zoznam hlasov /
Hangszínek listája / Seznam zvokov / / List de voci / Skau saraksts / Gars
srasas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách
ting
Voice No. 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
Voice Name
DX + Analog Electric Piano Wah Clavi 60s Drawbar Organ 2 60s Drawbar Organ 3
70s Drawbar Organ 2 Detuned Drawbar Organ 70s Percussive Organ Organ Bass Slow
Rotary Organ Fast Rotary Organ Pipe Organ 2 Pipe Organ 3 Organ Flute Tremolo
Organ Flute Cheezy Organ Light Organ Puff Organ Tango Accordion 2 Harmonica 2
Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Muted Steel Guitar 12-string
Guitar Jazz Guitar Jazz Amp Jazz Man Chorus Guitar Funk Guitar Guitar Pinch
Feedback Guitar 1 Feedback Guitar 2 Guitar Feedback Guitar Harmonics 1 Guitar
Harmonics 2 Guitar Harmonics 3 Acoustic Bass 2 Finger Bass 2 Finger Dark
Finger Slap Bass Fretless Bass 2 Fretless Bass 3 Fretless Bass 4 Slap Bass 3
Jazz Rhythm Bass & Distorted Electric Guitar Muted Pick Bass Modulated Bass
Punch Thumb Bass Synth Bass 2 Synth Bass 2 Dark Mellow Synth Bass Sequenced
Bass Click Synth Bass Modular Synth Bass Strings 3 Slow Strings Stereo Strings
Voice No. 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
Voice Name
Stereo Slow Strings Orchestra 2 60s Strings Suspense Strings Legato Strings
Warm Strings Kingdom Slow Tremolo Strings Tremolo Orchestra Slow Violin Viola
Orchestra Hit 2 Impact Stereo Choir Mellow Choir Choir Strings Synth Voice 2
Choral Analog Voice Breathy Tenor Sax Baritone Sax English Horn Bassoon Warm
Trumpet Trombone 2 Trumpet & Trombone Section French Horn 2 French Horn Solo
Horn Orchestra Synth Brass 2 Soft Brass Choir Brass Blown Bottle Whistle
Square Lead 2 LM Square Sawtooth Lead 2 Thick Sawtooth Dynamic Sawtooth
Digital Sawtooth Solo Sine Calliope Lead Chiff Lead Charang Lead Bass & Lead
Hollow Shroud Mellow Big Lead Sequenced Analog Pure Lead Distorted Lead Big
Five Big & Low Fat & Perky Warm Pad Poly Synth Pad
Voice No. 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
Voice Name
Equinox Choir Pad Soft Whirl Itopia Goblins Echoes Sci-Fi African Wind Carib
Prologue Synth Drum Comp Popcorn Tiny Bells Round Glockenspiel Glockenspiel
Chimes Clear Bells Chorus Bells Soft Crystal Air Bells Warm Atmosphere Hollow
Release Nylon Electric Piano Nylon Harp Harp Vox Atmosphere Pad Goblins Synth
Creeper Ritual To Heaven Night Glisten Bell Choir Bell Harp Soft Vibraphone
Soft Marimba Sine Marimba Balimba Log Drums Celesta MusicBox 1 MusicBox 2
Church Bells Carillon Tinkle Bell Agogo Woodblock Castanets Melodic Tom 1
Melodic Tom 2 Real Tom Rock Tom Electronic Percussion Analog Tom Synth Drum
Taiko Drum Gran Cassa Gamelimba
PSR-E273 YPT-270 23
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista
de vozes /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmie / / Liste over lyde / Lista
över ljud / Seznam rejstík / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam
zvokov / / List de voci / Skau saraksts / Gars srasas / Helide loend / Popis
zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách ting
Voice No. 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357
Voice Name
Glass Percussion Reverse Cymbal Banjo Muted Banjo Dulcimer 2 Cimbalom Santur
Rabab Harmonium 2 (Double Reed) Harmonium 3 (Triple Reed) Tanpura Sitar 2
Detuned Sitar Shehnai Gopichant Tabla Gu Zheng Yang Qin Shamisen Taisho-kin
Mandolin Ukulele Bonang Altair Gamelan Gongs Stereo Gamelan Gongs Rama Cymbal
Thai Bells Fret Noise Breath Noise Cutting Noise 1 Cutting Noise 2 String Slap
Flute Key Click Bird Tweet 1 Bird Tweet 2 Telephone Ring 1 Telephone Ring 2
Phone Call Shower Thunder Wind Stream Seashore Bubble Feed Dog Horse Maou Door
Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Split Wind Chime Car Engine Ignition Car
Tires Squeal Car Passing
24 PSR-E273 YPT-270
Voice No. 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374
375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401
Voice Name
Car Crash Siren Train Helicopter Jet Plane Starship Burst Roller Coaster
Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Applause Gunshot Machine Gun
Laser Gun Explosion Firework Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit
DUAL* Octave Piano Piano & Pizzicato Strings Piano & Flute Piano Pad Octave
Honky-tonk Piano Harpsichord & Strings Electric Piano Pad 1 Electric Piano Pad
2 Electric Piano Pad 3 Octave Strings Octave Brass Orchestra Tutti Octave
Choir Jazz Section Flute & Clarinet
- When you select a Voice of the DUAL category, two voices sound at the same time.
SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX- kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych / / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX / Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam ucinkov SFX / SFX / List seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkini srasas / Heliefektide loend / Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách B SFX
The lowest key
C1 C#1
D1 D#1
E1
F1 F#1
G1 G#1
A1 A#1
B1
C2 C#2
D2 D#2
E2
F2 F#2
G2 G#2
A2 A#2
B2
C3 C#3
D3 D#3
E3
C1 C# 1 D1 D# 1 E1 F1 F# 1 G1 G# 1 A1 A# 1 B1 C2 C# 2 D2 D# 2 E2 F2 F# 2 G2 G# 2 A2 A# 2 B2 C3 C# 3 D3 D# 3 E3
Voice No. 124 SFX Kit
Punch Laugh Footsteps Scream Handclap Applause Question Setting Announcement
Start Correct Announcement End Wrong Gong 1 Gong 2 Kick a can Spray Camera
Gear Bubble Thunder Rain Splash Wind Stream Short Circuit Cat Dog Cow Horse
Goat
F3 F#3
G3 G#3
A3 A#3
B3
C4 C#4
D4 D#4
E4
F4 F#4
G4 G#4
A4 A#4
B4
C5 C#5
D5 D#5
E5
F5 F#5
G5 G#5
A5 A#5
B5
C6
F3 F# 3 G3 G# 3 A3 A# 3 B3 C4 C# 4 D4 D# 4 E4 F4 F# 4 G4 G# 4 A4 A# 4 B4 C5 C# 5 D5 D# 5 E5 F5 F# 5 G5 G# 5 A5 A# 5 B5 C6
Voice No. 124 SFX Kit
Sheep Lion Owl Rooster Bird Frog Insect Door Squeak Door Slam Dial Tone Alarm
Bell Bicycle Horn Siren Car Passing Railroad Crossing Steam Engine Whistle
Train Helicopter Jet Plane UFO Car Engine Ignition Car Horn Metallic Sound
Laser Chime Cash register drawer Barcode Scanner Zipper Cuckoo Clock Clock
Tick Big Clock Chau Gong
PSR-E273 YPT-270 25
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam styl / Zoznam stýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / / List de Stiluri / Stilu saraksts / Stili srasas / Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai iu
Style No.
Style Name
POP & ROCK
001 BritPopRock
002 8BeatModern
003 Cool8Beat
004 60sGuitarPop
005 8BeatAdria
006 60s8Beat
007 8Beat
008 OffBeat
009 60sRock
010 HardRock
011 RockShuffle
012 8BeatRock
013 16Beat
014 PopShuffle
015 GuitarPop
016 16BeatUptempo
017 KoolShuffle
018 HipHopLight
BALLAD
019 70sGlamPiano
020 PianoBallad
021 LoveSong
022 6/8ModernEP
023 6/8SlowRock
024 OrganBallad
025 PopBallad
026 16BeatBallad
DANCE
027 EuroTrance
028 Ibiza
029 SwingHouse
030 Clubdance
031 ClubLatin
032 Garage 1
033 Garage 2
034 TechnoParty
035 UKPop
036 HipHopGroove
037 HipShuffle
038 HipHopPop
039 70sDisco
040 LatinDisco
041 SaturdayNight
042 DiscoHands
SWING & JAZZ
043 BigBandFast
044 BigBandBallad
045 JazzClub
046 Swing 1
047 Swing 2
26 PSR-E273 YPT-270
Style No. 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057
058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071
072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095
Style Name Five/Four Dixieland Ragtime
R&B Soul DetroitPop 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll ComboBoogie 6/8Blues
LATIN BrazilianSamba BossaNova Forro Sertanejo Joropo Parranda Reggaeton
Tijuana PasoDuranguense CumbiaGrupera Mambo Salsa Beguine Reggae
WORLD CountryPop CountrySwing Country2/4 Bluegrass Hawaiian CelticDance
ScottishReel Saeidy WehdaSaghira IranianElec Emarati AfricanGospelReggae
Makossa ModernAfrobeat HighLife OrganHighLife IgboHighLife SocaCalypso Azonto
IndianPop Bhangra Bhajan BollyMix Tamil
Style No.
Style Name
096 Kerala
097 GoanPop
098 Rajasthan
099 Dandiya
100 Qawwali
101 FolkHills
102 ModernDangdut 1
103 ModernDangdut 2
104 Keroncong
105 VietnamesePopBallad
106 Vietnamese6/8Ballad
107 XiQingLuoGu
108 YiZuMinGe
109 JingJuJieZou
BALLROOM
110 VienneseWaltz
111
EnglishWaltz
112 Slowfox
113 Foxtrot
114 Quickstep
115 Tango
116 Pasodoble
117 Samba
118 ChaChaCha
119 Rumba
120 Jive
TRAD. & WALTZ
121 US March
122 6/8March
123 GermanMarch
124 PolkaPop
125 OberkrainerPolka
126 Tarantella
127 Showtune
128 ChristmasSwing
129 ChristmasWaltz
130 ItalianWaltz
131 SwingWaltz
132 JazzWaltz
133 CountryWaltz
134 OberkrainerWalzer
135 Musette
PIANIST
136 Stride
137 PianoSwing
138 Arpeggio
139 Habanera
140 SlowRock
141 8BeatPianoBallad
142 6/8PianoMarch
143 PianoWaltz
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów / / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / / List de Cântece / Dziesmu saraksts / Krini srasas / Lugude loend / Popis pjesama / arki Listesi / Danh sách bài hát
Song No.
Song Name
TOP PICK
001 Demo 1
002 Demo 2
003 Demo 3
TRADITIONAL
004 Frère Jacques
005 Der Froschgesang
006 Aura Lee
007 London Bridge
008 Sur le pont d’Avignon
009 Nedelka
010 Sippin’ Cider Through a Straw
011 Bury Me Not on the Lone Prairie
012 Old MacDonald Had A Farm
013 If You’re Happy and You Know It
014 Greensleeves
015 Kalinka
016 Holdilia Cook
017 La Cucaracha
FAVORITE
018 Aloha Oe
019 Old Folks at Home
020 Santa Lucia
021 Beautiful Dreamer
022 Ring de Banjo
023 Funiculi Funicula
024 Largo (from the New World)
025 Brahms’ Lullaby
026 Liebesträume Nr.3
027 Pomp and Circumstance
028 Chanson du Toreador
029 Jupiter, the Bringer of Jollity
030 The Polovetsian Dances
031 Die Moldau
032 Salut d’Amour op.12
033 Humoresques
034
Symphony No.9 (from the New World – 4th movement)
INST. (INSTRUMENT) MASTER
035 Sicilienne/Fauré
036 Swan Lake
037 Grand March (Aida)
038
Serenade for Strings in C major, op.48
039 Pizzicato Polka
040 Romance de Amor
041 Menuett BWV Anh.114
042 Ave Verum Corpus
Song No.
Song Name
DUET
043 Ten Little Indians (DUET)
044 The Cuckoo (DUET)
045
Close Your Hands, Open Your Hands (DUET)
046 O du lieber Augustin (DUET)
047
We Wish You A Merry Christmas (DUET)
048 London Bridge (DUET)
049 Scarborough Fair (DUET)
050
Twinkle Twinkle Little Star (DUET)
051 Im Mai (DUET)
052 O Christmas Tree (DUET)
053 Pop Goes The Weasel (DUET)
054 Mary Had a Little Lamb (DUET)
055
Row Row Row Your Boat (DUET)
056 On Top of Old Smoky (DUET)
FAV. (FAVORITE) WITH STYLE
057 Amazing Grace
058 Oh! Susanna
059 Joy to the World
060 Little Brown Jug
061 Yankee Doodle
062 My Darling Clementine
063 Auld Lang Syne
064 My Bonnie
065 When the Saints Go Marching In
066 The Danube Waves
067 Battle Hymn of the Republic
068
I’ve Been Working On The Railroad
069 Grandfather’s Clock
070
Bill Bailey (Won’t You Please Come Home)
071 Down by the Riverside
072 Camptown Races
073 When Irish Eyes Are Smiling
074 Ave Maria
075 American Patrol
076
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”)
077 Frühlingsstimmen
PIANO ENSEMBLE
078 Wenn ich ein Vöglein wär
079 Die Lorelei
080 Home Sweet Home
081 Scarborough Fair
Song No. 082 083 084 085 086
087
088 089 090 091
092
093
094 095 096 097 098 099 100
Song Name
My Old Kentucky Home Loch Lomond Silent Night Deck the Halls O Christmas Tree
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile Ave Maria/J. S. Bach – Gounod Jesus
bleibet meine Freude Prelude op.28-15 “Raindrop” Nocturne op.9-2 Etude op.10-3
“Chanson de L’adieu” Romanze (Serenade K.525)
PIANO SOLO Arabesque La Chevaleresque Für Elise Turkish March 24 Preludes
op.28-7 Annie Laurie Jeanie with the Light Brown Hair
· Some Songs have been edited for length or for ease in learning, and may not
be exactly the same as the original.
· A SONG BOOK (free downloadable scores) is available that includes scores for
all built-in Songs (excepting Songs 13). To obtain the SONG BOOK, access the
Yamaha Website below and download it from the product web page.
https://www.yamaha.com/
Next Page
PSR-E273 YPT-270 27
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d’effets / Lista de
tipos de efecto /
Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst /
Lista rodzajów efektów /
/ Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typ efekt / Zoznam typov
efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst ucinkov / / List tipuri efecte /
Efektu tipu saraksts / Efekt tip srasas / Efektitüüpide loend / Popis vrste
efekata / Efekt Türü Listesi / Danh sách kiu hiu ng
Song No.
Special Appendix
Special Appendix – CHORD STUDY*
101112 Chord Study 01Chord Study 12
USER SONG
113
User Song
- You can hear and experience the sound of the chords used in a typical performance by playing back Song in this category. Song numbers 101 to 107 are very simple songs consisting of a single chord played in various positions, letting you listen to and master the chords one by one. On the other hand, Song numbers 108 to 112 consist of several chords strung together in patterns, for experiencing and understanding basic chord progressions.
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typ efekt / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst ucinkov / / List tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efekt tip srasas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / Danh sách kiu hiu ng
Reverb Types
No. 0103 0405 0607 0809
10
Reverb Type Hall 13 Room 12 Stage 12 Plate 12 Off
Concert hall reverb. Small room reverb. Reverb for solo instruments. Simulated steel plate reverb. No effect.
Description
Chorus Types
No. Chorus Type 13 Chorus 13 45 Flanger 12
6 Off
Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing. This produces a rich, animated wavering effect in the sound. No effect.
NOTE · The Reverb/Chorus types not included in the lists above may be called up as best-suited types when selecting some Songs or Styles. · Selecting another Song or Style will reset the Reverb/Chorus type.
28 PSR-E273 YPT-270
Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht / Tablica inteligentnych akordów / Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram / Tabulka inteligentních akord / Tabuka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata / Tabela pametnih akordov / / Diagram acord inteligent / Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akord parinkimo lentel / Nutika akordi tabel / Tablica inteligentnih akorda / Akilli Akor Çizelgesi / Biu Hp âm Thông minh
Key Signature on
the music score
Smart Chord Key (Display)
Db
Eb
C
D
E
FL7
C dim
Db m
D dim7
Eb 1+5
E
FL6 C dim Db 7 D Eb m E
Root Note
F#
G#
Bb
F
G
A
B
F dim F# 7
G
G# m
Bb m7
A
b5
B
F m7 b5
F#
G dim
G# m
A dim7
Bb 1+5
B
FL5
C m7 b5
Db
D dim Eb m E F 1+5 dim7
F#
G dim G# 7
A
Bb m
B
FL4
C 1+5 Db D dim Eb 7 E
F m
F#
G m7 b5
G#
A dim Bb m B dim7
FL3
C m
Db
D m7 b5
Eb
E dim F m
F# dim7 G 1+5
G#
A dim Bb 7
B
FL2
C m
Db dim7
D 1+5
Eb
E dim
F 7
F#
G m
G#
A m7 b5
Bb
B dim
FL1
C 7
Db
D m
Eb
E m7 b5
F
No key signature
SP0 (Default)
C
Db D m Eb E 1+5 F
dim
dim7
F# G m G# A 1+5 Bb B dim
dim
dim7
F# G 7 dim
G#
A m
Bb
B m7 b5
SP1
C
Db dim
D 7
Eb E m
F
F# m7 b5
G
G# dim
A m
Bb dim7
B 1+5
SP2
Db m7
C
b5
D
Eb
F F#
dim E m dim7 1+5
G
G# dim A 7
Bb B m
SP3
C Db dim7 1+5
D
Eb dim
E 7
F
F# m
G
G# m7 b5
A
Bb dim
B m
SP4
C
Db m
D
Eb m7 b5
E
F dim F# m G
G#
dim7 1+5
A
Bb B 7 dim
SP5
C dim
Db m
D dim7
Eb 1+5
E F dim F# 7
G
G# m
Bb m7
A
b5
B
SP6
C dim Db 7
D
Eb m
E
F m7 b5
F#
G dim
G# m
A dim7
Bb 1+5
B
SP7
C m7 b5
Db
D dim Eb m E F 1+5 dim7
F#
G dim G# 7
A
Bb m
B
NOTE · The “1+5” chord indication on the instrument’s display is the same as that of a major chord.
PSR-E273 YPT-270 29
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed
with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of
old products and used batteries, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation. By disposing of these
products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more
information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the
point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union: If you wish to discard electrical
and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union: These
symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be
used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und
benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit
Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien
bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu
den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten
könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie
Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Diese
Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel
ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder
Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann
auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur
Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints
signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des
déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à
la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de
la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne : Si vous souhaitez vous
débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union
européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si
vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou
votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce
symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative
aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
30 PSR-E273 YPT-270
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos
antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que
los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los
desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y
reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a
puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar
recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud
humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la
recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en
contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de
basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos
eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor
para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar
estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el
vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este
caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas
correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias
e equipamentos usados
Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na
documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e
eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento,
recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que deve proceder
à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a
legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos e baterias de forma
adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos
prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao
processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à
recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à
eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União
Europeia: Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso
pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu
revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à
respetiva eliminação.
Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na
parte inferior): Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico
associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos
estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento
químico relacionado.
(weee_battery_eu_pt_02a)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li
accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie
non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il
recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si
prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la
legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si
potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti
negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del
trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il
punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea: Se si desidera scartare
attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio
rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea: Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si
desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o
il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di
smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo): È
possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico.
Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle
batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
PSR-E273 YPT-270 31
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen
niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist
behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen
brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de
nationale wetgeving. Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier
weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te sparen en mogelijk negatieve
effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen, die het
gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking. Voor meer informatie
over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u contact op
met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u
de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie: Als u elektrische en
elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact
op met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie: Deze symbolen
zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt
u contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om
instructies voor het correct weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen): Dit
symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat
geval wordt voldaan aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de
desbetreffende chemische stof.
(weee_battery_eu_nl_02)
Informacje dla Uytkowników odnonie do zbiórki i utylizacji starego sprztu oraz
zuytych baterii
Te symbole na sprztach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszcych oznaczaj,
e zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, jak równie baterii nie naley
wyrzuca ze zwyklymi odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju w
celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprztów oraz
zuytych baterii prosz oddawa je do odpowiednich punktów zbierania ww.
Prawidlowa utylizacja owych sprztów i baterii pomaga zachowywa cenne zasoby, a
take zapobiega wszelkim potencjalnym negatywnym wplywom na zdrowie ludzi i
stan rodowiska, które moglyby wynikn w przypadku nieprawidlowego obchodzenia
si z odpadami. W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i
przetwarzania starych sprztów i baterii prosz skontaktowa si z lokalnym
samorzdem miejskim, zakladem utylizacji odpadów lub punktem sprzeday, w którym
nabyto przedmioty. Dla uytkowników biznesowych w Unii Europejskiej: W celu
wyrzucenia sprztu elektrycznego i elektronicznego prosz skontaktowa si ze
swoim dealerem lub dostawc i zasign dalszej informacji. Informacje dotyczce
utylizacji w krajach poza Uni Europejsk: Te symbole obowizuj tylko w Unii
Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów prosz skontaktowa si ze
swoimi wladzami lokalnymi lub dealerem i zapyta o prawidlow metod utylizacji.
Uwaga dotyczca symbolu baterii (dwa ostatnie przyklady symboli): Symbol ten
moe by uywany w kombinacji z symbolem chemicznym. W takim przypadku jest
zgodny z wymogiem zawartym w dyrektywie UE w sprawie baterii i akumulatorów
odnoszcej si do danej substancji chemicznej.
(weee_battery_eu_pl_02)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og
brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter
angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må
bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter
og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt
behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning. Ved at
bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at redde
værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på
menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert
affaldsbehandling. Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af
gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de
kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte
produktet.
For erhvervsbrugere i EU: Kontakt din forhandler eller leverandør for at få
flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk
udstyr.
Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU: Disse symboler har kun
gyldighed i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler, og få
oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler): Dette
symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde
skal det overholde de krav, der er angivet i EU-batteridirektivet for det
pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_da_02)
32 PSR-E273 YPT-270
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument
talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt
batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt
handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla
batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet
med din nationella lagstiftning. Genom att slänga dessa produkter och
batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö,
vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer
information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier,
vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor. För företagare inom EU: Om du vill göra dig av
med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare
eller leverantör för mer information. Information om sophantering i andra
länder utanför EU: Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga
dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och
fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen
(de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i
kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav,
som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)
Informace pro uzivatele týkající se sbru a likvidace starých zaízení a
pouzitých baterií
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamenají, ze
pouzité elektrické a elektronické výrobky a baterie se nesmí vyhazovat do
bzného domácího odpadu. Podle zákona je teba stará zaízení a pouzité baterie
odnést na píslusná sbrná místa, kde budou nálezit zlikvidovány, obnoveny nebo
recyklovány. Správnou likvidací tchto výrobk a baterií pomáháte chránit cenné
zdroje a zmírovat negativní dopady na zdraví lidí a zivotní prostedí, které
vznikají v dsledku nesprávné manipulace s odpadem. Dalsí informace o sbru a
recyklaci starých výrobk a baterií vám poskytne místní mstský úad, sbrný dvr
nebo prodejna, ve které jste výrobek zakoupili. Informace pro podnikatele v
Evropské unii: Chcete-li získat dalsí informace o likvidaci elektrických a
elektronických zaízení, obrate se na prodejce nebo dodavatele. Informace o
likvidaci v zemích mimo Evropskou unii: Tyto symboly platí pouze v zemích
Evropské unie. Chcete-li získat informace o správných postupech likvidace
elektrických a elektronických zaízení, obrate se na místní úady nebo prodejce.
Poznámka k symbolu baterie (níze jsou uvedeny dva píklady symbol): Tento
symbol mze být pouzíván spolu se symbolem chemických látek. V tom pípad spluje
pozadavek ohledn chemických látek daný smrnicí EU o bateriích a akumulátorech.
(weee_battery_eu_cs_02)
Informácie pre pouzívateov o zbere a likvidácii starsích zariadení a pouzitých
batérií
Tieto symboly na produktoch, baleniach alebo v sprievodných dokumentoch
znamenajú, ze pouzité elektrické a elektronické produkty a batérie by sa
nemali miesa s bezným domácim odpadom. Ak chcete zaruci vhodnú manipuláciu,
opravy a recykláciu starsích produktov a pouzitých batérií, zaneste ich na
príslusné zberné miesta v súlade s národnou legislatívou. Správna likvidácia
týchto produktov a batérií pomáha chráni cenné zdroje a znizuje mozné
negatívne vplyvy na zdravie udí a zivotné prostredie, ktoré by mohli vyplynú z
nesprávnej manipulácie s odpadom. alsie informácie o zbere a recyklácii
starsích produktov a batérií vám poskytnú miestne úrady, spolocnos zaoberajúca
sa odvozom odpadu alebo pracovníci predajne, v ktorej ste produkty kúpili.
Komercní pouzívatelia v Európskej únii: Ak chcete získa alsie informácie o
likvidácii elektrických a elektronických zariadení, obráte sa na svojho
predajcu alebo dodávatea. Informácie o likvidácii v krajinách, ktoré nie sú
clenmi Európskej únie: Tieto symboly platia len na území Európskej únie. Ak
chcete likvidova tieto produkty a získa informácie o správnom spôsobe ich
likvidácie, obráte sa na miestne úrady alebo svojho predajcu. Poznámka k
symbolu batérie (príklady dvoch symbolov v spodnej casti): Tento symbol sa
môze pouzíva v kombinácii so symbolom oznacujúcim chemické látky. V takom
prípade spa poziadavky smernice Európskej únie o batériách, ktoré sa týkajú
chemických látok.
(weee_battery_eu_sk_02)
PSR-E273 YPT-270 33
Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt
elemek/akkumulátorok begyjtésérl és leselejtezésérl
Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a
mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus
termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok
által elírt megfelel hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi
termékeket és elemeket/akkumulátorokat adja le az erre a célra kijelölt
gyjtpontokon. Ezen termékek és elemek/akkumulátorok megfelel
hulladékkezelésével Ön is hozzájárul értékes erforrások megkíméléséhez,
valamint ahhoz, hogy elkerülhetk legyenek a helytelen hulladékkezelés által az
emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások. Kérjük, hogy a
régi termékek és elemek/akkumulátorok begyjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos további információkról érdekldjön az illetékes önkormányzatnál, a
helyi hulladékkezel vállalatnál vagy annál a cégnél, amelynél a termék(ek)et
vásárolta.
Az Európai Unióban mköd üzleti felhasználók számára: Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikus készülékek leadásával kapcsolatban kérjen további
információt a szállító cégtl vagy a nagykereskedtl.
Információ a hulladékkezelésrl az Európai Unión kívüli országok számára: Ezek
a jelzések csak az Európai Unióban érvényesek. Ha szeretné leselejtezni ezeket
a termékeket, forduljon az illetékes önkormányzathoz vagy a márkakereskedhöz,
és érdekldjön a hulladékkezelés megfelel módjáról.
Megjegyzés az elem/akkumulátor jelzésével kapcsolatosan (alsó két ábra): Ez az
ábra vegyjellel együtt is szerepelhet. Ebben az esetben megfelel a benne
található vegyi anyagokra vonatkozó, elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos
EU-direktíva elírásainak.
(weee_battery_eu_hu_02)
Informacije o zbiranju in odstranjevanju stare opreme in izrabljenih baterij
Simboli na napravah, embalazi in/ali prilozenih dokumentih pomenijo, da
rabljenih elektricnih in elektronskih naprav in baterij ne smete mesati z
drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno obdelavo, obnovo in reciklazo
starih naprav in izrabljenih baterij jih odnesite na ustrezna zbirna mesta v
skladu z drzavnimi zakoni. Ce pravilno zavrzete te naprave in baterije, s tem
pomagate pri ohranjevanju dragocenih naravnih virov in preprecujete morebitne
negativne vplive na zdravje in okolje, ki lahko sicer nastanejo zaradi
neustreznega ravnanja z odpadki. Za vec informacij o zbiranju in recikliranju
starih naprav in baterij se obrnite na lokalno skupnost, sluzbo za
odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
Za poslovne uporabnike v Evropski uniji: Ce zelite zavreci elektricno in
elektronsko opremo, se za nadaljnje informacije obrnite na svojega prodajalca
ali dobavitelja.
Informacije o odstranjevanju v drzavah zunaj Evropske unije: Ti simboli
veljajo samo v Evropski uniji. Ce zelite zavreci ta izdelek, se obrnite na
lokalno skupnost ali prodajalca in se pozanimajte, kako lahko pravilno
zavrzete izdelek.
Opomba za simbole na bateriji (spodnja simbola): Ta simbol se lahko uporablja
v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru je v skladu z ustrezno
zahtevo direktive Evropske unije o baterijah za kemikalije.
(weee_battery_eu_sl_02)
, / , . , , . , , . – , , .
: , .
: . , .
(- ): . .
34 PSR-E273 YPT-270
(weee_battery_eu_bg_02)
Informaii pentru utilizatori cu privire la colectarea i eliminarea
echipamentelor vechi i a bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje i/sau documentele însoitoare înseamn
c produsele electrice i electronice uzate i bateriile nu trebuie amestecate cu
deeurile menajere obinuite. Pentru tratarea, recuperarea i reciclarea
corespunztoare a produselor vechi i a bateriilor uzate, v rugm s le ducei la
punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaia naional. Prin
eliminarea corect a acestor produse i baterii vei ajuta la economisirea de
resurse valoroase i la prevenirea oricror efecte cu potenial negativ asupra
sntii omului i a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea inadecvat a
deeurilor. Pentru mai multe informaii privind colectarea i reciclarea
produselor i bateriilor vechi, v rugm s contactai autoritile municipale
locale, serviciul de eliminare a deeurilor sau punctul de vânzare de unde ai
cumprat articolele. Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea
European: Dac dorii s renunai la echipamente electrice i electronice, v rugm s
contactai distribuitorul sau furnizorul dumneavoastr pentru informaii
suplimentare. Informaii privind eliminarea în alte ri din afara Uniunii
Europene: Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea European. Dac dorii s
renunai la aceste articole, v rugm s contactai autoritile locale sau
distribuitorul i s solicitai informaii privind metoda corect de eliminare. Not
pentru simbolul bateriei (ultimele dou exemple de simboluri): Acest simbol
poate fi utilizat în combinaie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este
conform cu cerina stabilit prin Directiva UE privind bateriile pentru produsul
chimic implicat.
(weee_battery_eu_ro_02)
Informcija lietotjiem par vec aprkojuma un izlietoto bateriju savksanu un
likvidsanu
Sie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadosajiem dokumentiem
norda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas
nevajadztu jaukt ar visprjiem mjsaimniecbas atkritumiem. Lai pareizi apstrdtu,
reenertu un prstrdtu vecos produktus un izlietots baterijas, ldzu, nogdjiet
tos attiecgajs savksanas viets saska ar jsu nacionlo likumdosanu. Pareizi
likvidjot sos produktus un baterijas, js paldzsiet ietaupt lielu daudzumu
ldzeku un novrssiet jebkdu negatvu ietekmi uz cilvku veselbu un apkrtjo vidi,
kas pretj gadjum rastos no neatbilstosas atkritumu apstrdes. Lai iegtu plasku
informciju par veco produktu un bateriju savksanu un prstrdi, ldzu,
sazinieties ar jsu vietjo pasvaldbu, atkritumu likvidsanas pakalpojumu
sniedzju vai veikalu, kur nopirkt produktu. Komercilajiem lietotjiem Eiropas
Savienb: ja vlaties atbrvoties no elektrisk un elektronisk aprkojuma, ldzu,
sazinieties ar jsu izplattju vai piegdtju, lai iegtu papildu informciju.
Informcija par atkritumu likvidsanu valsts rpus Eiropas Savienbas: sie simboli
ir dergi tikai Eiropas Savienb. Ja vlaties atbrvoties no sdiem produktiem,
ldzu, sazinieties ar jsu vietjm varas iestdm vai izplattju un noskaidrojiet
pareizo likvidsanas veidu. Ievrojiet baterijas simbolu (apaks nordti divi
simbolu piemri): sis simbols var tikt lietots kombincij ar misku simbolu. Td
gadjum tas atbilst ES direktvas par baterijm un akumulatoriem izvirztajai
prasbai par misku vielu kltbtni.
(weee_battery_eu_lv_02)
Informacija vartotojams apie senos rangos ir naudot akumuliatori surinkim ir
salinim
Tokie ant gamini, j pakuots ar prie j pridt dokument nurodyti simboliai
reiskia, kad naudota elektros ir elektronin ranga bei akumuliatoriai negali
bti ismetami kartu su buitinmis atliekomis. Siekiant tinkamai apdoroti,
utilizuoti ir perdirbti senus gaminius bei naudotus akumuliatorius ir
atsizvelgiant savo salies teiss aktus js prasoma pristatyti juos atitinkamus
surinkimo punktus. Tinkamai ismesdami siuos gaminius ir akumuliatorius
prisidsite prie verting istekli issaugojimo ir prie neigiamo poveikio zmogaus
sveikatai ir aplinkai, kuris gali kilti netinkamai tvarkant atliekas,
prevencijos. Nordami gauti daugiau informacijos apie sen prietais ir
akumuliatori surinkim ir perdirbim kreipkits vietos savivaldybs administracij,
vietos atliek tvarkymo tarnyb arba pardavimo viet, kurioje sigijote t produkt.
Europos Sjungos verslo naudotojams Nordami ismesti elektros ir elektronin rang
dl issamesns informacijos kreipkits si prietais prekybos agent ar tiekj.
Informacija dl ismetimo kitose nei Europos Sjungos salyse Sie simboliai
galioja tik Europos Sjungoje. Kai norite ismesti tokius prietaisus, dl
informacijos, kaip tinkamai tai padaryti, kreipkits vietos valdzios
institucijas ar si prietais prekybos agentus. Atkreipkite dmes akumuliatoriaus
simbol (apacioje dviej simboli pavydziai) Sis simbolis gali bti naudojamas
kartu su cheminiu zenklu. Tai atitinka ES akumuliatori direktyvos reikalavim
dl susijusi chemini medziag.
(weee_battery_eu_lt_02)
PSR-E273 YPT-270 35
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta
Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid
tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei
tohiks lasta seguneda olmejäätmetega. Viige kasutatud tooted ja akud
konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks,
parandamiseks ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse. Nende
toodete ja akude korrektse kõrvaldamisega aitate säästa väärtuslikke ressursse
ja ära hoida võimalikke negatiivseid mõjutusi inimtervisele ja keskkonnale,
mis vastasel juhul võivad tekkida ebakorrektsest jäätmekäitlusest. Pöörduge
lisateabe saamiseks vanade toodete ja akude kogumise ja ümbertöötlemise kohta
kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitlusettevõtte või müügipunkti poole, kust
vastavad esemed pärinevad. Euroopa Liidu äriklientidele Kui soovite ära visata
elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, võtke lisateabe saamiseks ühendust
edasimüüja või varustajaga. Äraviskamist puudutav teave riikidele väljaspool
Euroopa Liitu Need sümbolid kehtivad üksnes Euroopa Liidus. Kui soovite neid
esemeid ära visata, võtke palun ühendust kohaliku omavalitsuse või
edasimüüjaga ja küsige lähemat infot korrektse jäätmekäitlusesse andmise korra
kohta. Märkus akusümbolite kohta (kahe alumise sümboli näited) Seda sümbolit
võidakse kasutada kombineeritult kemikaalisümboliga. Sellisel juhul on see
kooskõlas vastavat kemikaali puudutava EL-i akudirektiiviga kehtestatud
nõuetele.
(weee_battery_eu_et_02)
Informacije korisnicima o prikupljanju i odlaganju stare opreme i istrosenih
baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili prateim dokumentima znace da se
upotrijebljeni elektricki i elektronicki proizvodi i baterije ne bi trebali
mijesati s uobicajenim kuanskim otpadom. Za pravilno tretiranje, oporavak i
recikliranje starih proizvoda i istrosenih baterija odnesite ih na odgovarajua
sabirna mjesta sukladno vasem nacionalnom zakonodavstvu. Odlaganjem ovih
proizvoda i baterija na ispravan nacin pomoi ete sacuvati vrijedne resurse i
sprijeciti sve potencijalne negativne ucinke na ljudsko zdravlje i okolis koji
bi mogli nastati zbog neprikladnog postupanja s otpadom. Za vise informacija o
prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija obratite se lokalnim
nadleznim tijelima, sluzbi za odlaganje otpada ili prodajnom mjestu na kojem
ste proizvode kupili. Za poslovne korisnike u Europskoj uniji: Ako zelite
odloziti elektricnu i elektronicku opremu, za vise se informacija obratite
prodavacu ili dobavljacu. Informacije o odlaganju u ostalim zemljama izvan
Europske unije: Ovi simboli vazei su samo u Europskoj uniji. Ako zelite
odloziti ove proizvode, za ispravan se nacin odlaganja obratite svojim
lokalnim nadleznim tijelima ili dobavljacu. Napomena za simbole baterije
(donja dva primjera simbola): Ovaj se simbol moze koristiti u kombinaciji s
kemijskim simbolom. U tom se slucaju pridrzava zahtjeva koje je za predmetnu
kemikaliju postavila EU Direktiva o baterijama.
(weee_battery_eu_hr_02)
Eski Ekipmanlarin ve Kullanilmi Pillerin Toplanmasi ve Atilmasi Hakkinda
Kullanicilara Yönelik Bilgiler
Ürünler, paketler ve/veya birlikte gelen belgeler üzerindeki bu semboller,
kullanilmi elektrikli ve elektronik ürün ve pillerin genel ev atiklari ile
karitirilmamasi gerektii anlamina gelir. Eski ürünlerin ve kullanilmi pillerin
doru biçimde deerlendirilmesi, kurtarilmasi ve geri dönütürülmesi amaciyla,
lütfen bu ürünleri ulusal yasalariniza uygun olarak mevcut toplama noktalarina
götürün. Bu ürünleri ve pilleri doru ekilde atarak, deerli kaynaklarin
korunmasina ve aksi durumda atiklarin uygunsuz deerlendirilmesinden doabilecek
insan salii ve doa üzerindeki olasi olumsuz etkilerin önlenmesine yardimci
olursunuz. Eski ürünler ile pillerin toplanmasi ve geri dönütürülmesi hakkinda
daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyenize, atik tasfiye hizmetinize veya
öeleri satin aldiiniz sati noktasina bavurun. Avrupa Birlii’ndeki iletme
kullanicilari için: Elektrikli ve elektronik ekipmaninizi atmak istiyorsaniz,
daha fazla bilgi için lütfen saticiniza veya daiticiniza bavurun. Avrupa
Birlii diindaki Ülkelerdeki Tasfiye ilemi hakkinda bilgi: Bu semboller
yalnizca Avrupa Birlii’nde geçerlidir. Bu öeleri atmak istiyorsaniz, doru
tasfiye yöntemi hakkinda bilgi almak üzere lütfen yerel yetkili birimlerinize
veya saticiniza bavurun. Pil sembolü (aaidaki iki sembol örnei) için not: Bu
sembol, bir kimyasal sembol ile birlikte kullanilabilir. Bu durumda, söz
konusu kimyasallara yönelik AB Pil Direktifi tarafindan belirlenen
gereksinimler geçerli olur.
(weee_battery_eu_tr_02)
36 PSR-E273 YPT-270
MEMO
NORTH AMERICA
CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900,
México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21
e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 São Paulo SP, Brazil Tel:
+55-11-3704-1377
ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini
1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel:
+54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A. Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida
Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de
Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive,
Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen,
Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in
Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900 POLAND Yamaha Music Europe Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul.
Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 BULGARIA Dinacord
Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia,
Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta
MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha
Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d’activités de
Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno
di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de
la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02
Peania Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260
SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata
1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358
(0)96185111
NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1,
1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel:
+354-525-5050
CYPRUS Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080
Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoa, Cyprus Tel:
(392) 227 9213
RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya
street, Moscow, 121059, Russia Tel:
+7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462
Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE,
Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
MIDDLE EAST
TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye stanbul ubesi Mor
Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir
Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel:
(972) 3-925-6900
OTHER REGIONS Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel
Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel:
+86-400-051-7700
HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688
INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48,
Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg.
Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel:
+62-21-520-2577
KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana
Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21,
02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200
TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd.,
Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel:
+66-2215-2622
VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower,
201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html
OCEANIA
AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South
Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html
DMI28
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 10/2020 POES-B0
VDC0170
References
- Yamaha Official- Africa / Asia / CIS / Latin America / Middle East / Oceania
- Yamaha Downloads
- Yamaha Downloads
- Yamaha Corporation - Global
- Quick Tutorial Video - Yamaha Corporation
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>