YAMAHA PSR-E273 Digital Keyboard Owner’s Manual

June 7, 2024
Yamaha

PSR-E273 Digital Keyboard

PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual 1

ÓVINTÉZKEDÉSEK

GONDOSAN OLVASSA EL, MIELTT TOVÁBBLÉP!
Tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhet helyen, hogy a késbbiekben is használni tudja.
A hálózati adapterrl

VIGYÁZAT

FIGYELEM

· Ez a hálózati adapter csak Yamaha elektronikus hangszerekkel használható. Ne használja semmilyen más célra.
· Csak beltéri használatra alkalmas. Soha ne használja nyirkos/ nedves környezetben.

· A beüzemeléskor gyzdjön meg arról, hogy a hálózati aljzat könnyen elérhet. Probléma vagy hibás mködés esetén azonnal kapcsolja ki a hangszer fkapcsolóját és húzza ki a hálózati adaptert a hálózati aljzatból. Amikor a hálózati adapter a hálózati aljzathoz van csatlakoztatva, vegye figyelembe, hogy valamennyi áram lekapcsolt fkapcsoló esetén is folyik a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.

A hangszerre vonatkozó információk

VIGYÁZAT
Mindig tartsa be az alább felsorolt óvintézkedéseket, hogy elkerülje az áramütésbl, rövidzárlatból, károsodásból, tzbl és más veszélyforrásból származó súlyos vagy akár halálos sérülést. Ezek az óvintézkedések ­ többek között ­ a következk:

Tápellátás/hálózati adapter
· Ne tegye a tápkábelt hforrás, például fttest vagy radiátor közelébe. Továbbá ne hajlítsa meg a kábelt túlzottan, és más módon se okozzon benne sérülést, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat.
· A hangszert csak az elírt hálózati feszültségre szabad csatlakoztatni. Az elírt feszültség a hangszer adattábláján szerepel.
· Csak az elírt adaptert (20. oldal) szabad használni. Nem megfelel adapter használata esetén a hangszer károsodhat és/ vagy túlmelegedhet.
· Rendszeresen ellenrizze az elektromos csatlakozót, és tisztítsa meg a rárakódott portól, szennyezdéstl.
A hangszert ne nyissa fel
· A hangszer nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne nyissa fel a hangszert, és semmilyen módon ne kísérelje meg kiszerelni vagy módosítani a bels alkatrészeket. Hibás mködésre utaló jel észlelése esetén a hangszer használatát azonnal fel kell függeszteni, majd képesített Yamaha szervizszakemberrel át kell vizsgáltatni.

Vízzel kapcsolatos figyelmeztetések
· A hangszert ne érje es, ne használja vízhez közel, illetve párás vagy nyirkos környezetben, továbbá ne helyezzen rá olyan tárolóedényt (pl. vázát, üveget vagy poharat), amelybl folyadék juthat bármelyik nyílásba. Ha mégis valamilyen folyadék kerül a hangszer belsejébe, azonnal kapcsolja ki a hangszert, és húzza ki a tápkábelt a hálózati aljzatból. Ezt követen vizsgáltassa át a hangszert képesített Yamaha szervizszakemberrel.
· Nedves kézzel soha ne csatlakoztasson és soha ne húzzon ki elektromos csatlakozót.
Tzvédelmi figyelmeztetés
· Ne helyezzen ég tárgyat ­ például gyertyát ­ a hangszerre. Az ég tárgy felborulhat és tüzet okozhat.
Elemek
· Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Ellenkez esetben robbanás, tz, túlmelegedés, illetve elemszivárgás következhet be. – Az elemeket ne próbálja meg módosítani vagy szétszedni. – Az elemeket ne tegye ki tznek. – Ne kísérelje meg tölteni az erre nem alkalmas elemeket.

2 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

DMI-7 1/3

– Az elemeket tárolja a fém tárgyaktól, például nyakláncoktól, hajtktl, pénzérméktl és kulcsoktól elkülönítve.
– Csak az elírt típusú elemet használja (20. oldal).
– Csak új, azonos típusú és azonos gyártó által készített elemeket használjon.
– Minden alkalommal gyzdjön meg arról, hogy az elemeket a +/- jelöléseknek megfelel polaritással helyezte be.
– Ha az elemek lemerültek, vagy ha a hangszert huzamosabb ideig nem használja senki, vegye ki az elemeket a hangszerbl.
– Ni-MH elemek használatakor kövesse az elemekhez mellékelt utasításokat. Töltéshez csak a megadott típusú töltt használja.
· Az elemeket tartsa távol kisgyerekektl, nehogy véletlenül lenyeljék ket.

· Ha az elemek szivárognak, ne érjen hozzá a szivárgó folyadékhoz. Ha az elembl származó folyadék a szemébe, a szájába vagy a brére kerül, azonnal mossa le vízzel, és forduljon orvoshoz. Az elemekben található folyadék maró hatású, ezért vakságot, illetve vegyszeres égési sérülést okozhat.
Ha bármilyen rendellenességet észlel
· Az alábbiakban felsorolt bármely probléma észlelése esetén azonnal kapcsolja ki a hangszer fkapcsolóját, és húzza ki az elektromos csatlakozót a fali aljzatból. (Amennyiben elemekkel mködteti a hangszert, ilyenkor távolítsa el az összes elemet a hangszerbl.) Ezt követen vizsgáltassa át a készüléket képesített Yamaha szervizszakemberrel. – A tápkábel vagy a tápcsatlakozó kopott vagy sérült. – A készülék füstöt vagy szokatlan szagot bocsát ki. – Valamilyen tárgy beesett a készülékbe. – A hangszer használata közben hirtelen (ok nélkül) elhallgat a hang. – Ha repedések vagy törések vannak a hangszeren.

FIGYELEM

Mindig tartsa be az alább felsorolt óvintézkedéseket, hogy elkerülje a személyi sérülést, illetve a hangszer vagy más tárgyak károsodását. Ezek az óvintézkedések ­ többek között ­ a következk:

Tápellátás/hálózati adapter
· Ne csatlakoztassa a hangszert konnektorba elosztón keresztül. Ez ugyanis a zavarjelek miatt alacsonyabb hangminséget okozhat, de akár a konnektor túlmelegedéséhez is vezethet.
· Az elektromos csatlakozót mindig a csatlakozónál fogva húzza ki a hangszerbl és a fali konnektorból, ne a kábelnél fogva. Ha a kábelt húzza meg, az megsérülhet.
· Húzza ki az elektromos csatlakozót a hálózati aljzatból, ha a hangszert hosszabb ideig nem fogják használni, illetve villámlással járó viharok idején.
Elhelyezés
· Ne tegye a hangszert olyan helyre, ahonnan az véletlenül leeshet.
· A hangszer elmozdítása eltt húzzon ki minden csatlakoztatott kábelt, megakadályozva ezzel a kábelek esetleges károsodását, illetve azt, hogy valaki megbotoljon bennük.
· A termék beüzemelésekor gyzdjön meg arról, hogy a hálózati aljzat könnyen elérhet. Probléma vagy hibás mködés esetén azonnal kapcsolja ki a hangszert, és húzza ki a csatlakozót a fali konnektorból. Valamennyi áram lekapcsolt fkapcsoló esetén is folyik a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.

· Csak a hangszer leírásában megadott állványt szabad használni. A rögzítéséhez mindenképpen a mellékelt csavarokat használja. Ellenkez esetben kárt tehet a bels összetevkben, és a hangszer akár le is eshet.
Csatlakoztatás
· Mieltt más elektromos eszközhöz csatlakoztatja a hangszert, kapcsolja ki az összes érintett összetevt. Az eszközök ki- vagy bekapcsolása eltt mindenhol állítsa minimumra a hangert.
· Gyzdjön meg arról, hogy minden eszköz hangereje minimális szintre van állítva, majd a hangszeren játszva fokozatosan emelje a hangert a kívánt szintre.
Kezelési óvintézkedések
· Ne nyúljon a hangszer egyetlen nyílásába se. · Soha ne tegyen vagy ejtsen papírból, fémbl vagy más anyagból
készült tárgyat a vezérlpanel, illetve a billentyzet réseibe. Ezáltal elkerülheti a személyi sérülést, a hangszer vagy más tárgyak károsodását, illetve a hibás mködést. · Ne támaszkodjon a hangszerre, illetve ne helyezzen rá nehéz tárgyat, továbbá ne fejtsen ki túlzott ert a gombok, kapcsolók és csatlakozók használatakor. · Ne használja a hangszert és annak fejhallgatóját huzamosabb ideig nagy hanger mellett, mivel az visszafordíthatatlan halláskárosodást okozhat. Ha azt tapasztalja, hogy romlik a hallása, vagy cseng a füle, forduljon orvoshoz.

DMI-7 2/3

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 3

A Yamaha nem tehet felelssé a hangszer helytelen használatából vagy bármilyen módosításából származó károkért, illetve adatvesztésért.

Mindig kapcsolja ki a hangszert, ha nem használja. A [ ] (Készenlét/bekapcsolás) kapcsoló készenléti állásában is (amikor a kijelz nem világít) folyik némi áram a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Mindig a vonatkozó szabályozásoknak megfelelen dobja ki a használt elemeket.
DMI-7 3/3

ÉRTESÍTÉS
Mindig tartsa be az alábbi óvintézkedéseket, hogy elkerülje a hangszer helytelen mködésének/károsodásának, illetve az adatok és más tárgyak sérülésének lehetségét. Kezelés · Ne használja a hangszert televízió, rádió,
audioberendezés, mobiltelefon vagy más elektromos eszköz közvetlen közelében. Különben elfordulhat, hogy zaj keletkezik a hangszerben, a televízióban, illetve a rádióban. Ha a hangszert okoseszközön, pl. okostelefonon vagy táblagépen lév alkalmazással együtt használja, akkor azt javasoljuk, hogy a kommunikáció okozta zajok kiküszöbölése érdekében az adott eszközön engedélyezze a Repülési üzemmódot (,,Airplane Mode”). · A környez rádióhullámok jellegétl függen elfordulhat, hogy a hangszer hibásan mködik. · Ne tegye a hangszert olyan helyre, ahol nagy mennyiség por, ers rázkódás, különösen alacsony vagy magas hmérséklet (például közvetlen napsütés, közeli fttest melege, illetve felmeleged utastér) érheti, így megelzheti a panel deformálódását, a bels összetevk károsodását, valamint a kiszámíthatatlan mködést. (Az ellenrzött mködési hmérséklet tartománya: 5° ­ 40°C.) · Ne tegyen PVC-bl, manyagból vagy gumiból készült tárgyat a hangszerre, mivel az elszínezheti a panelt és a billentyzetet. · Ne nyomja be az LCD-kijelzt az ujjaival, mert ez egy érzékeny, precíziós alkatrész. Ha mégis így tesz, az rendellenes megjelenést okozhat, mint például csíkokat az LCD-n, bár ez a rendellenesség rövid idn belül eltnik. Karbantartás · A hangszer tisztításához puha és száraz törlruhát használjon. Ne használjon hígítót, oldószert, alkoholt, tisztítófolyadékot, sem vegyszerrel átitatott törlkendt. Adatok mentése · Néhány adat és beállítás ezen a hangszeren (19. oldal) általában olyankor is érvényben marad, amikor kikapcsolja azt. Ugyanakkor az elmentett adatok elveszhetnek meghibásodás, helytelen mveletek stb. esetén.

Információk
A szerzi jogokról · A kereskedelmi forgalomban kapható zenei adatok, így
többek között a MIDI- és/vagy audioadatok másolása szigorúan tilos, amennyiben az nem saját személyes használat céljából történik. · Ebben a termékben olyan tartalmak használhatók és érhetk el, amelyek esetében a Yamaha a szerzi jogok birtokosa, vagy rendelkezik a mások tulajdonában álló szerzi jogok licencével. A szerzi jogi és más ide vonatkozó törvények értelmében tilos az olyan médiatartalmak megosztása, amelyek a termékkel felvett vagy mentett tartalommal teljesen megegyezik vagy nagy hasonlóságot mutat. A fent említett tartalomba beleértend a számítógépes
program, kíséret stílusának adatai, MIDI-adatok, WAVE hangadatok, hangrögzítés adatai, kotta, kottaadatok, stb.
Az említett eszközökkel felvett eladását, illetve zeneszerzését nyilvánossá teheti, és ilyen esetekben nincs szükség a Yamaha Corporation engedélyére. A hangszerbe épített funkciókkal és adatokkal kapcsolatban · Néhány gyári zenedarab terjedelmi okok, illetve a könnyebb hangszerelés miatt át van szerkesztve, ezért némileg eltérhet az eredetitl. Az útmutatóról · A jelen útmutatóban szerepl LCD-képernyk és szemléltet ábrák csupán tájékoztató jellegek, és némileg eltérhetnek attól, amit Ön lát a hangszeren. · A jelen útmutatóban szerepl vállalat- és terméknevek a hozzájuk tartozó vállalatok védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.

A modellszám, a sorozatszám, a tápellátásra vonatkozó követelmények stb. a termék alsó részén lév adattáblán vagy annak közelében találhatók. Jegyezze fel a hangszer típusát és gyártási számát az alábbi sorokba, majd tartsa ezt az útmutatót biztos helyen, hogy a vásárlás bizonyítékául szolgáljon, és egy esetleges lopás esetén megkönnyítse a hangszer azonosítását.

Típusmegjelölés: Gyártási szám:

4 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

(bottom_hu_02)

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Yamaha digitális billentyzetet! Erre az eszközre fel vannak töltve különböz hangok, gyári zenedarabok, és lehetséges, hogy kényelmes funkciók is ­ így még a kezdk is azonnal élvezheti a játék örömét. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa át ezt az útmutatót, hogy a jövben teljes mértékben ki tudja használni a hangszer fejlett és praktikus funkcióit. Továbbá tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhet helyen, hogy a késbbiekben is használni tudja.

Az útmutatókról
Mellékelt kiadványok
Használati útmutató (ez a könyv)

Az internetrl letölthet (online) anyagok

Dobkészletek listája
Ez a dobkészletek hangszíneinek részletes adatait tartalmazza (22-24. oldal, 117­124., 378­386. hang). A hangszínek kiválasztások az itt felsorolt különböz dob-, üthangszerés SFX-hangokat hozzárendeli a rendszer az egyes billentykhöz.
Ha szüksége van ezekre az útmutatókra, keresse fel a Yamaha Downloads webhelyet, a keresmezben adja meg a típust a kívánt fájlok eléréséhez.

SONG BOOK (KOTTAFÜZET) Ez a hangszerbe beépített gyári zenedarabok kottáját tartalmazza (a demó zenedarabok kottájának kivételével).
A SONG BOOK (Kottafüzet) beszerzéséhez keresse fel a Yamaha weboldalát, és töltse le a termékek weboldaláról.
Yamaha Global Site: https://www.yamaha.com

Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com

Videó kézikönyv
Külön videókézikönyvek állnak rendelkezésre, amelyek elmagyarázzák, hogy hogyan kell használni a terméket, és amelyekbl megtudhatja, hogy hogyan játszhat ,,Stílus” (Style) stb. módokban.

Olvassa be a bal oldali kódot, vagy keresse fel az alábbi webhelyet.
https://www.yamaha.com/2/portable_keyboards/

*Ha a felirat nem saját nyelvén jelenik meg, állítsa be a ,,Feliratok (c)” és ,,Beállítások” gombok segítségével a YouTube képerny jobb alsó sarkában.
,,Beállítások” gomb (A feliratok nyelve stb. állítható be) ,,Feliratok (c)” gomb (Be/kikapcsolja a feliratok megjelenítését.)

Mellékelt tartozékok
· Használati útmutató (ez a könyv) · Kottatartó · Online Member Product Registration (Online
termékregisztráció)

· Hálózati adapter

  • Nem minden országban képezi a csomag részét. Érdekldjön Yamaha márkakereskedjénél.
    PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 5

Beüzemelés
Beüzemelés
Tápellátásra vonatkozó követelmények
Habár a hangszer mködtethet hálózati adapterrl vagy elemekkel is, a Yamaha a hálózati adapter használatát javasolja minden olyan esetben, amikor erre lehetség van. A hálózati adapter környezetkímélbb megoldás, mint az elemek használata.
A hálózati adapter használata
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a rajzon látható sorrendben.
DC IN aljzat (9. oldal)
1

Elemek használata
A hangszerhez hat darab ,,AA” méret alkáli (LR6) vagy mangán (R6) elem, illetve tölthet nikkelfémhidrid (tölthet Ni-MH) akkumulátor szükséges. A hangszerhez alkáli vagy tölthet Ni-MH elemek használata javasolt, mert másfajta elemek hamar lemerülhetnek.
VIGYÁZAT
· Ha az elemek lemerültek, vagy ha a hangszert huzamosabb ideig nem használja senki, vegye ki az elemeket a hangszerbl.
1 Gondoskodjon arról, hogy a hangszer tápellátása ki legyen kapcsolva.
2 Nyissa ki a hangszer alján található elemtartó fedelét.

Hálózati adapter

2
Hálózati aljzat

VIGYÁZAT
· Csak az elírt hálózati adaptert (20. oldal) használja. Nem megfelel hálózati adapter használata esetén a hangszer károsodhat és/vagy túlmelegedhet.
VIGYÁZAT
· Ha kihúzható csatlakozódugójú hálózati adaptert használ, ügyeljen rá, hogy az mindvégig csatlakoztatva maradjon a hálózati adapterhez. A csatlakozódugó önállóan történ használata áramütést vagy tüzet okozhat.
· Ha a dugót véletlenül kihúzza a hálózati adapterbl, csúsztassa a helyére kattanásig, és ne nyúljon a bels fémrészekhez. Az áramütés, rövidzárlat vagy sérülés elkerülése érdekében mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati adapter és a csatlakozó közé nem került por.

Csatlakozó

3 Helyezzen be hat db új elemet, ügyelve az elemtartóban látható polaritásjelzések betartására.

A csatlakozó kialakítása területenként eltér lehet.

Csúsztassa be a csatlakozót az ábrán látható
módon.

FIGYELEM · A termék beüzemelésekor gyzdjön meg arról, hogy
a hálózati aljzat könnyen elérhet. Probléma vagy hibás mködés esetén azonnal kapcsolja ki a hangszert, és húzza ki a csatlakozót a fali konnektorból.
MEGJEGYZÉS
· A hálózati adapter lecsatlakoztatásához kövesse a fenti eljárást fordított sorrendben.

4 Tegye vissza a tartó fedelét, és ellenrizze, hogy jól bezáródott-e.
Ügyeljen arra, hogy megfelelen legyen beállítva az elemtípus (7. oldal).
ÉRTESÍTÉS
· Ha olyankor csatlakoztat hálózati adaptert a hangszerhez, vagy olyankor választja le róla a hálózati adaptert, amikor a hangszerben elemek vannak, a tápellátás megszakadhat, ami az éppen felvett adatok elvesztését okozhatja.
· Ha az elemek kezdenek lemerülni, a teljesítmény csökken, így csökkenhet a hanger, torzulhat a hang, és más problémák is jelentkezhetnek. Ilyenkor az összes elemet cserélje ki újra vagy feltöltöttre.

6 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

Beüzemelés

MEGJEGYZÉS
· A hangszer nem tudja feltölteni az elemeket. Töltéshez csak a megadott típusú töltt használja.
· Ha olyankor csatlakoztat hálózati adaptert a hangszerhez, amikor abban elemek vannak, a tápellátás automatikusan a hálózati tápegységre vált át.
Az elem típusának beállítása
A használt elem típusától függen elfordulhat, hogy meg kell változtatnia a hangszer elemtípus beállítását. Az alapértelmezett beállítás tartós (és mangánelem) használata. Amikor az új elemek behelyezése után bekapcsolja a hangszert, ügyeljen arra, hogy a behelyezett elemeknek megfelel elemtípus (tölthet vagy nem tölthet) legyen beállítva a 027. funkció segítségével (19. oldal).
ÉRTESÍTÉS
· Ha nem állítja be az elemtípust, lerövidülhet az elemek élettartama. Ügyeljen arra, hogy megfelelen legyen beállítva az elemtípus.

Automatikus kikapcsolás funkció
A fölösleges áramfogyasztás elkerülése érdekében a hangszerben van egy Automatikus kikapcsolás funkció, amely alapértelmezés szerint automatikusan kikapcsolja a hangszert, ha kb. 30 percig nem használják; azonban módosíthatja ezt a beállítást (funkciószám: 026; 19. oldal).
Az Automatikus kikapcsolás funkció letiltása:
Tartsa lenyomva a billentyzet legalsó billentyjét, és közben kapcsolja be a fkapcsolót. Az ,,oFF AutoOff” üzenet jelenik meg egy pillanatra, majd a hangszer úgy kapcsolódik be, hogy az Automatikus kikapcsolási funkció le van tiltva.

A hangszer bekapcsolása
1 A hangszer bekapcsolása eltt tekerje le a [MASTER VOLUME] tárcsát ,,MIN.” állásba.

A kottatartó használata

2 A hangszer bekapcsolásához nyomja meg a (Készenlét/Bekapcsolás) kapcsolót. A hangszín neve megjelenik a kijelzn. Állítsa be a kívánt hangert a hangszeren való játék közben.
3 A hangszer készenléti módba állításához nyomja meg a kapcsolót, és tartsa nyomva körülbelül egy másodpercig.
FIGYELEM
· Még a [ ] (Készenlét/bekapcsolás) kapcsoló készenléti állapotában is folyik minimális áram a termék áramköreiben. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, ha a hangszert hosszabb ideig nem fogják használni, illetve villámlással járó viharok idején.
ÉRTESÍTÉS
· A fkapcsoló bekapcsolásakor csak a [ ] (Készenlét/ Bekapcsolás) kapcsolót nyomja meg. Minden más mvelet, például a pedál lenyomása tilos. Ez ugyanis a hangszer meghibásodásához vezethet.

Helyezze a kottatartót a nyílásokba az ábrán látható módon.

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 7

Kezelelemek és aljzatok

Ellap

q
wu o !0

A ,,Press and hold” (Tartsa nyomva) jel Bizonyos gombok mellett ez a jel látható, ami arra utal, hogy a gombot legalább egy másodpercig nyomva tartva egy másik funkciót lehet elhívni. Addig tartsa nyomva ezt a gombot, amíg el nem indul az adott funkció.
r ty e
i

Display (kijelz) 10. oldal

q Kapcsoló ……………………………………….7. oldal
A hangszer be- és kikapcsolására szolgál.
w [MASTER VOLUME] szabályozó ……..7. oldal
A hangszer általános hangerejének szabályozására szolgál.
e [DEMO] gomb ………………………………19. oldal
Elindítja/leállítja a DEMO dalokat.
BGM ………………………………. 19. oldal Az ismételt lejátszási csoportot (demócsoportot) határozza meg. (Funkciószám: 024; 19. oldal).
r [METRONOME] gomb
Elindítja/leállítja a metronómot.
TIME SIG. (ÜTEMMUT.) …… 18. oldal A metronóm ütemmutatóját határozza meg (funkciószám: 019; 18. oldal).
t [TEMPO/TAP] gomb
A SONG/STYLE/metronóm tempóját határozza meg. Ha megnyomja a gombot, azzal engedélyezi a !2 VOICE/SONG/STYLE kategória gombok számgombokként történ használatát. A “Tempo” megjelenik a képernyn, majd használja a !2 számgombokat, vagy a !3 [+]/[-] gombokat a tempóérték beállításához. A [+] és a [-] gomb egyidej megnyomásával visszaállíthatja a tempót az aktuális zenedarab vagy stíluskíséret alapértelmezett tempóértékére.
Indítás tempóbeütéssel A zenedarab vagy stíluskíséret lejátszását elindíthatja ,,beütéssel” is: a kívánt tempó szerinti lüktetéssel nyomja meg ezt a gombot négyszer (4-es ütemmutató esetén), illetve háromszor (3-as ütemmutató esetén).
8 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

y [PHRASE REC] gomb ………………….. 15. oldal
Az eladott darab felvételére szolgál.
u Lecke gomb………………………………… 12. oldal
Ezek elindítják/leállítják a kiválasztott zenedarab-lecke lejátszását.
CHORD DICT…………. 14. oldal Megmutatja, hogyan kell játszani egy akkordot, ha tudja a nevét.
i PART [L]/[R] gombok ………………….. 12. oldal
Leckeszólam kiválasztására szolgál, illetve elnémítja az aktuális zenedarab szólamát.
o Zenedarab-vezérlés gombok……….. 12. oldal
A zenedarabok lejátszásának szabályozására szolgálnak.
!0 Stílusvezérlés gombok ………………… 13. oldal
A stíluskíséret lejátszásának szabályozására szolgálnak.
!1 Módválasztó gombok ………………….. 10. oldal
A hangszín, a dal vagy stílus módba lépéshez, valamint a kiválasztott mód kiválasztási képernyjének behívására szolgál.
OTS (Egygombos beállítás) Egy zenedarab vagy stílus kiválasztásakor a hangszer automatikusan beállítja az ideális hangszínt (Hangszín száma: 000) (kivéve egy olyan zenedarabnál, amelyet az !9 [AUX IN] csatlakozón játszik le).

!1

!2

Kezelelemek és aljzatok

!3

!4 !5 !6 !7

!8

!2 VOICE/SONG/STYLE kategóriagombok, számgombok [0] ­ [9]……………………10. oldal
A kívánt hangszín/dal/stílus vagy közvetlenül belép értékek, stb. kiválasztására szolgál.

!3 [+]/[-] gombok
Elemek kiválasztására vagy értékek beállítására szolgál. Ha valamelyik gombot nyomva tartja, az érték folyamatosan fog változni az adott irányban. Nyomja meg egyszerre a gombokat az értékek alapértelmezettre történ visszaállításához.

!4 [FUNCTION] gomb ……………………….17. oldal
Elhívja a Funkció beállítási képernyt.

NUM LOCK ……………. 10. oldal

Elhívja az

ikont a kijelzn, és lehetvé

teszi a !2 gombok számgombokként történ

használatát.

!5 [QUIZ] gomb ………………………………..15. oldal
A kvíz funkció elindítása/leállítása.

LEVEL Meghatározza a kvíz szintjét (15. oldal).

!6 [SFX KIT] gomb ……………………..11., 25. oldal
Lehetvé teszi különböz hangeffektek lejátszását a billentyzetrl.

!7 [PORTABLE GRAND] gomb…………..11. oldal
Automatikusan kiválasztja a 001 ,,Grand Piano” hangszínt.

!8 SFX Kit illusztrációk ……………………..25. oldal
Az egyes gombhoz tartozó hangeffekteket jelzi, ha megnyomja a !6 [SFX KIT] gombot.

Hátlap
!9 [AUX IN] aljzat …………………………….. 16. oldal
Küls audiokészülék (például okostelefon) csatlakoztatására szolgál.
@0 [PHONES/OUTPUT] aljzat/csatlakozó…………………………. 16. oldal
Fejhallgató és küls hangfalak csatlakoztatására szolgál.
@1 [SUSTAIN] aljzat/csatlakozó………… 16. oldal
Lábkapcsoló csatlakoztatására szolgál.
@2 DC IN bemenet……………………………… 6. oldal
A hálózati adapter csatlakoztatására szolgál.

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 9

Kezelelemek és aljzatok

A kijelz részei
Minden ikon megjelenik a kijelzn, amikor minden funkció be van kapcsolva.

Jelzi, hogy a duál hangszín (No. 387­401) van kiválasztva.
Ultra-Wide sztereó (funkciószám: 017; 18. oldal)
Duó Mód (Funkciószám: 022; 19. oldal)

Amíg ez az ikon jelenik meg a kijelzn, a VOICE/SONG/ STYLE kategória gombok használhatók számgombként.

….Hangszínválasztás mód ….Zenedarab mód ….Stíluskíséret mód

  • A mód neve melletti jel azt jelzi, hogy melyik mód aktív, és hogy kinek a tartalmai választhatók ki a Kategória gombokkal, vagy a [+]/[-] gombokkal.

*A

mindig megjelenik a kijelzn.

001 GrandPno
003

A kvíz (15. oldal) adatait jelzi.
Szólam (12. oldal) A-B ismétlés (12. oldal) Stílus (13. oldal)

A billentyzet automatikus kíséret tartományában (13. oldal) lejátszott vagy a zenedarab lejátszásával meghatározott akkordot.

Megadja a jelenlegi Stílus/ Dal vagy a Funkciószám (17. oldal) aktuális ütemének számát.

Megjeleníti az éppen játszott hangokat. Jelzi a helyes hangokat a kvíz funkció használata közben, egy Dal dallamának hangjegyeit a Zenedarablecke használata közben, vagy az akkord hangjegyeit az Automatikus kísérethez stb.

Hangszín/Dal/Stílus kiválasztása
1

Hangszínkategória Zenedarab-kategóriák Stíluskategóriák
2 z
c

2 x
1 Nyomja meg a [VOICE], [SONG] és a [STYLE] gombok egyikét.
2 Válassza ki a kívánt Hangszínt/Dalt/ Stílust az alábbi módszerek z­c egyikével.
z Kiválasztás a Kategória gombok segítségével (!;2 9. oldal).
A Hangkategóriák neve a panel fels sorában jelenik meg, a Zeneszám- kategórianevek a középs sorban vannak, a Stílus-kategórianevek pedig az alsó sorban. Az egyes kategóriákban a Hangszín/Dal/Stílus is kijelölhetk. A gombok megnyomásakor a Hangszín/ Zeneszám/Stílus kapcsolók egymás után kerülnek.
10 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

2 c
x Válasszon ki egy elemet a [+]/[-] gombok használatával (!3; 9. oldal).
Nyomja meg a [+] gombot a következ Hangszín/Dal/ Stílus kiválasztásához, és a [-] gombot az elz kiválasztásához.
c Kijelölést a számgombok használatával (!;2
9. oldal) (NUM LOCK).
Ha a [FUNCTION] gombot egy másodpercnél hosszabb ideig nyomja meg, akkor a kategória gombokat használhatja számgombként. Nyomja meg a kívánt Hangszín/Dal/Stílus sorszámát a Hangszín/ Dal/Stílus lista alapján (22-28. oldal). A numerikus bemenetbl történ kilépéshez nyomja meg a [FUNCTION] gombot megint, egy másodpercnél hosszabban.

Játék a billentyzeten

Ismertetés
Különböz hangszerek hangjának lejátszása
Válasszon ki és játsszon különböz hangszerek hangszíneivel (10. oldal).
Hangszín száma (22. oldal)
001 GrandPno
Hangszín neve (22. oldal) Az itt megjelen hangszín lesz a hangszer hangszíne.
,,Különleges hangok” lejátszása (hangeffektek):
Az [SFX KIT] megnyomásával különböz hangeffekteket játszhat a billentyzeten; kutyaugatást, kiabálást, és sok minden mást. Fedezze fel, milyen hangot szólaltatnak meg a billentyk. Ne feledkezzen meg a fekete billentykrl sem! Az egyes billentykhöz hozzárendelt hangeffektusok részleteit lásd az elüls panelen (8. oldal) lév illusztráción, vagy az ,,SFX-készletek listáján” itt: 25. oldal
Hogyan játszhat egyszer zongora hangszínen:
Nyomja meg a [PORTABLE GRAND] (Zongora) gombot. A különböz beállításokat alapértelmezettre állítja vissza, és a 001 ,,Grand Piano” (Koncertzongora) számú hangszínt automatikusan Hangszínként ismeri fel a rendszer.
Ha hangeffekteket szeretne alkalmazni, hogy bvebb, tágasabb hangzást szeretne: Próbáljon meg hangeffekteket vagy funkciókat használni a hang javításához. (A hangszínek listáját lásd itt: 17. oldal.) · Reverb (Zengés) · Chorus (Kóruseffekt) · Ultra-Wide Stereo (Ultra-Wide sztereó)

Kétszemélyes játék a billentyzeten (Duó üzemmód)
Amikor a duó üzemmód aktiválva van ezen a hangszeren, két külön személy játszhat egyszerre a hangszeren, ugyanazzal a hangzással, ugyanazzal az oktávtartománnyal ­ egy személy a baloldalon, egy személy a jobboldalon elhelyezéssel.
MEGJEGYZÉS
· A bal és a jobb oldali szakaszban, Duó módban nem választhat különböz hangokat.

1 Nyomja meg többször a [FUNCTION] (funkció) gombot a ,,DuoMode” elhívásához (funkciószám: 022; 19. oldal).

2 Nyomja meg a [+] gombot a Duo mód ,,bekapcsolásához”. A billentyzetet az alábbi két részre osztja: az F#3 billenty bal és jobb oldalán.

C3-mal egyenérték

066: F#3 C3-mal egyenérték

Bal oldali játékos

Jobb oldali játékos

3 Egy személy játszik a billentyzet bal oldali hangszín-szakaszán, egy pedig a jobb oldali hangszín-szakaszán.
4 A Duó módból történ kilépéshez hívja el a ,,DuoMode” módot (lásd a fenti 1. lépést), és nyomja meg a [-] gombot, hogy ,,oFF” állapotba állítsa.
A hangkimenet vezérlése Duó módban
Ez a kimeneti beállítás változtatható a ,,DuoType” beállításnál (023. funkció; 19. oldal).

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 11

Zenedarabok lejátszása és gyakorlása

A beépített zenedarabokat nemcsak meghallgathatja, hanem fel is használhatja a hangszer által biztosított számos funkció, például a leckék során.

Zenedarabok lejátszása 1 Válassza ki a lejátszani kívánt
zenedarabot (10. oldal).
2 A lejátszás elindításhoz nyomja meg a [START/STOP] gombot. A lejátszás leállításához nyomja meg ismét a [START/STOP] gombot.
A-B ismétlés

A Lecke funkció használata 1 Válassza ki a gyakorolni kívánt
zenedarabot (10. oldal).
2 A gyakorolni kívánt szólam kiválasztásához nyomja meg az [L] vagy az [R] gombot, vagy mindkettt. A kijelzn a ,,Left” a ,,Right” vagy a ,,BothHand” jelenik meg.

Balkezes lecke
Left

Jobbkezes lecke
Right

Kétkezes lecke
BothHand

Zeneszám lejátszása közben nyomja meg az [ A-B REPEAT] gombot azon a ponton, amelyet kezdpontként (A) szeretne megadni. Nyomja meg ismét a gombot azon a ponton, amelyet végpontként (B) szeretne megadni. Az ismétld lejátszás kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot.
A tempó módosítása:
Lásd a t [TEMPO/TAP] gombot itt: 8. oldal.
A zeneszám csak egy szólamának meghallgatása:
A zeneszám lejátszása közben nyomja meg az [R] vagy az [L] gombot az elnémítani kívánt szólam elnémításához. Ha például megnyomja az [L] gombot a bal oldali szólam elnémításához, lehetvé teszi, hogy csak a jobb szólamot hallja és gyakorolja.

Megjelenítve: Szólam lejátszva.

(Lásd: 8. oldal.)
Nincs megjelenítve: Szólam elnémítva.

A zenedarab hangerejének beállítása:
A dal hangerejének beállítása a ,,SongVol” értéken keresztül (funkció száma: 010; 17. oldal).

12 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

MEGJEGYZÉS
· Ebben a lépésben megjelenhet a ,,No LPart” (Nincs balkezes szólam) üzenet, ami jelzi, hogy a jelenlegi zenedarab nem tartalmaz balkezes szólamot.
3 Válassza ki, majd nyomja meg a kívánt leckének megfelel gombot (az alábbi három közül), és indítsa el a leckét. 1. lecke ­ Listen & Learn (Hallgatás és tanulás) A kiválasztott rész modellként fog hangzani. Figyeljen jól, és vésse emlékezetébe. 2. lecke ­ Timing (Ritmus) Begyakorolhatja a megfelel hangok helyes ritmusban történ megszólaltatását. Az eltévesztett hangok helyett is a kijelzn látható helyes hangok fognak megszólalni. 3. lecke ­ Waiting (Kivárás) Tanulja meg helyesen lejátszani a kijelzn látható hangokat. A zenedarab csak akkor folytatódik, ha a megfelel billentyt nyomja le.
MEGJEGYZÉS
· A zenedarab-lecke elindításakor a hangszín ,,000″ értékre változik (OTS; 8. oldal).
4 Amikor véget ér a lecke lejátszása, a kijelzn megtekintheti teljesítményének értékelését (Excellent!, Very Good!, Good, vagy OK) (Kiváló! Nagyon jó! Jó, vagy OK). (Csak a 2. és 3. leckében)
5 A lecke mód leállításához nyomja meg ismét a [START/STOP] (Elindítás/ leállítás) gombot.
Akkordtanulás A megszokott eladásokban használt akkordok hangját meghallgathatja és megismerheti, ha lejátssza a 101­112-es sorszámú zenedarabokat (a ,,Chord Study” (Akkordtanulás) kategóriában). Részletes útmutatást a ,,Zenedarabok listájában” talál itt: (28. oldal).

Automatikus ritmus- és akkordkíséret (Stílusok)

Ez a hangszer Automatikus kíséret funkcióval is rendelkezik, amely a kiválasztott stílusoknak megfelel kíséretet (ritmus + basszus + akkordkíséret) automatikusan lejátssza, és a bal kézzel játszott akkordokkal egyszeren vezérelhet. Két mód közül kiválaszthatja, hogyan szeretné játszani az akkordokat: ,,Smart Chord” (Intelligens akkord), ami segítségével úgy játszhat akkordokat, hogy egyetlen ujjal egyetlen billentyt üt le, és a ,,Multi Finger” (Többujjas akkordlefogás), amely lehetvé teszi, hogy rendesen játsszon az összes hanggal, amely az akkordok része. Az itt szerepl magyarázatokat akkor kell alkalmazni, amikor Stílusokat játszik le ,,Smart Chord” (intelligens akkord) módban. Ha Ön szeretné lejátszani az akkord összes hangját, akkor állítsa az Akkordlefogási stílust ,,Multi Finger” (többujjas akkordlefogás) módba.

4 7, 10 6

5

11

1

1 Nyomja meg a [STYLE] (Stílus) gombot. 2 Válassza ki a kívánt stílust (10. oldal). 3 Állítsa be a ,,Smart Chord Key”
(Intelligens akkord billenty) funkcióbeállítást (009. számú funkció; 17. oldal), hogy illeszkedjen a kotta eljegyzéséhez. A ,,Smart Chord Key” (Intelligens akkord) billentyvel kapcsolatos beállításokért tekintse meg a 14. oldal.
4 Nyomja meg az [ACMP ON/OFF] (Automatikus kíséret be/ki) gombot az automatikus kíséret bekapcsolásához. Ezzel a mvelettel a billentyzetnek az osztásponttól balra es része (054: F#2) lesz az ,,automatikus kíséret tartománya”, amely csak az akkordok leütésére szolgál.
Osztáspont … alapértelmezett beállítás: 054 (F#2)

036

048

(C1)

(C2)

060 (C3)

Automatikus kíséret
tartománya

072

084 096

(C4)

(C5) (C6)

Az osztáspont módosítható a funkcióbeállítások kijelzn a [ACMP ON/OFF] gomb egy másodpercnél hosszabb ideig tartó lenyomásával.

A ritmusszólam lejátszása Ha megnyomja a [START/STOP] gomb anélkül, hogy megnyomná az [ACMP ON/OFF] gombot ebben a lépésben, akkor csak a ritmusszólamot lehet lejátszani.

5 Nyomja meg a [SYNC START] gombot a szinkronstart funkció bekapcsolásához.
Szinkronstart: Ezzel a funkcióval azonnal elindíthatja a stíluskíséretet, amint elkezd lejátszani a billentyzeten az automatikus kíséret tartományában.
6 A [MAIN/AUTO FILL] gombot megnyomva válassza ki az A vagy a B f motívumot (szakaszt). MAIN (F SZAKASZ): Ez alkotja a zenedarab fszakaszának kíséretmotívumát. Kétféle variációja létezik (A és B).
7 Stílusok lejátszása eltt nyomja meg az [INTRO/ENDING/rit.] gombot egy Bevezet rész hozzáadásához.
8 A Bevezetés lejátszásának elindításához bal kézzel nyomjon le egy billentyt az Automatikus kíséret tartományban. Bal kezével csak az alaphangot játssza le, és közben a jobb kezével játsszon dallamokat. Nyomja meg a [MAIN/AUTO FILL] gombot szükség szerint az A és B közötti váltáshoz. A kitöltést hozzáadja a kett között. FILL-IN(AUTO FILL): Automatikusan hozzáad egy rövid frázist az A és B f szakaszok közötti váltáskor.
9 Stílusok lejátszásának leállítása eltt nyomja meg az [INTRO/ENDING/rit.] gombot egy Befejez rész hozzáadásához. Ha azt szeretné, hogy a befejezés fokozatosan lelassulva érjen véget (ritardando), akkor nyomja meg ismét az [INTRO/ENDING/rit.] gombot a befejez szakasz lejátszása közben. A Stílust a [START/STOP] gombbal is leállíthatja.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 13

Automatikus ritmus- és akkordkíséret (Stílusok)

A stílus hangerejének beállítása:
A Stílus hangerejének beállítása a ,,StyleVol” értéken keresztül (funkció száma: 007; 17. oldal).
A tempó módosítása:
Lásd a t [TEMPO/TAP] gombot itt: 8. oldal.
Akkordok lejátszása stílus lejátszása közben (akkordlefogási típus)
Az akkord lejátszásának módja a stílus lejátszásakor az akkordlefogási típusok szerint eltér. Állítsa be a kívánt akkordlefogási típust a 008 funkciószámmal (17. oldal), és játsszon a billentyzeten a stíluskísérettel.
Smart Chord (Intelligens akkord)
(alapértelmezett beállítás) A stílust lejátszhatja egy akkordnak csak az alaphangjával is.
A Smart Chord Key (Intelligens akkord hangneme) beállítása Amikor az intelligens akkord funkcióhoz használt stílussal játszik, elre be kell állítania a lejátszani kívánt dalok hangnemét. Az ,,Intelligens akkord hangnem” funkció segítségével (009-as számú funkció; 17. oldal) állítsa be a kottán szerepl keresztek (#) vagy b-k (b) számát. Ha például a kottánál mélyebb hangnemben szeretne játszani, akkor az intelligens akkord hangnemet ,,FL2″-re (2 b) kell állítania.
Smart Chord Chart (Intelligens akkordok táblázata) Amikor az akkordlefogási típust intelligens akkordra állítja, a megfelel akkord az akkord alaphangjával szólal meg. Elfordulhat viszont, hogy egyes dalok dallama nem megfelel az akkordhoz. A lejátszható akkordokkal kapcsolatos részletekért tekintse meg az ,,Intelligens akkordok táblázatát” a 29. oldal.
MEGJEGYZÉS
· Ha olyan dalt játszik, amely menet közben modulál (hangnemet vált), akkor a ,,Multi Finger” (többujjas akkordlefogás) ajánlott.
14 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

Multi Finger (Többujjas akkordlefogás)
Ennél az akkordlefogási típusnál a következ két módszerrel játszhatja le a stílusokat. Fingered (Saját): Lehetvé teszi az akkordok megszokott módon történ lejátszását. Single Finger (egyujjas akkordlefogás): Ennek segítségével egy, kett, vagy három ujjal játszhat le akkordokat az egyszer szabály szerint (lásd a ,,SONG BOOK” cím részt az 5. oldalon). (Csak dúr, moll, szeptim és moll szeptim akkordok esetén)
A többujjas akkordlefogásról további részletek a ,,SONG BOOK” cím részben olvashatók.

Akkordok kikeresése az akkordszótárból
Ez a szótárfunkció például akkor hasznos, ha ismeri a nevét egy bizonyos akkordnak, de nem tudja, melyik hangokból áll. Nyomja meg és tartsa nyomva egy másodpercnél hosszabban a [3 WAITING] gombot (8. oldal) a ,,Dict.” (Szótár) megjelenítéséhez. Ez a mvelet a billentyzetet három tartományra osztja a C3-nál és a C5-nél, amint az alább látható:

A billentyzet játékra szolgáló
tartománya

Akkordtípus-tartomány

Alaphangtartomány

A billentyzet jobb széle
1 Nyomja meg az akkord alaphangját az alaphangtartományban.
2 Adja meg az akkord típusát az akkordtípustartományban a fenti ábrának megfelelen. A képernyn megjelennek a lejátszandó hangok.
3 Játssza le a megfelel hangokat a Billentyzet lejátszási tartományban. Ha jól ütötte le az akkordot, megszólal egy hangjelzés.
4 Az akkordszótárból való kilépéshez nyomja meg a [VOICE], a [SONG] vagy a [STYLE] gombot.
Mivel az akkordinformációk és egyes kották a ,,SONG BOOK” szakaszban (5. oldal) segítséget adnak a stílusokkal történ eladáshoz, a jelen kézikönyv mellett tekintse át azt is.

Próbálja ki a Quiz (kvíz) funkciót ­ és találja meg a hangot!

Ezzel a hangszerrel fejlesztheti a hangnemek felismerési képességét, ha a Kvíz funkcióval játszik, és közben játszhat a billentyzeten.

1 Elre válassza ki a kívánt hangot, amelyet ki akar találni (10. oldal). Az [SFX KIT] gomb megnyomása lehetvé teszi, hogy megpróbáljon kitalálni néhány szórakoztató hangot.
2 A Kvíz elindításához nyomja meg a [QUIZ] gombot.
3 Válassza ki ugyanazt a hangot a hangszeren, és nyomja meg a billentyt. Amikor megnyomta az 1. lépésben az [SFX KIT] gombot, válassza ki a billentyzet feletti illusztrációt, amely megfelel a hangszerbl hallható hangnak, és nyomja meg a billentyt. · Összesen 10 kérdést kap. · Egy kérdés megválaszolására 10 másodperce van. · Ugyanazt a kvízkérdés háromszor próbálhatja meg, és ellenrizheti a válaszok számát a kijelzn. · Amikor a kvíz befejezdik a tizedik kérdéssel, akkor ellenrizheti az eredményt (Excellent!, Very Good!, vagy Good) (Kiváló!, Nagyon jó! vagy Jó).
Ha a tizedik kérdés eltt ki szeretne lépni a kvízbl, nyomja meg ismét a [QUIZ] gombot.

A kvíz szintjének módosítása (nehézségi fok):
Nyomja meg a [QUIZ] gombot egy másodpercnél hosszabb idre a Kvízszint módosításához. A nehézség szinttl függen eltér. Válassza ki a kívánt szintet, és élvezze a kvízt! További részletekért tekintse meg a ,,Kvízszint” funkciót (018-as funkció: 18. oldal).
Elemek megjelenítése a kvízhez

q

e

w

q A helyes válaszok száma a helyes válaszok számát,
válaszok számát jelenti.

pedig a téves

MEGJEGYZÉS
· Amikor a kvíz befejezdött a tizedik kérdéssel, az és az eltnik, és csak a helyes válaszok száma jelenik meg.

w A válaszadások száma Ellenrizheti, hogy ugyanazt a kérdést hányszor próbálta meg.
e Kvízszint (nehézség) Ellenrizheti az aktuális kvízszintet.

Az eladás felvétele (Frázisfelvétel)

Felveheti eladását felhasználói zenedarabként (113. zenedarab), majd késbb újra lejátszhatja a hangszeren.

1 Válassza ki a lejátszani kívánt hangszínt (10. oldal).
2 A Felvétel módba való belépéshez nyomja meg a [PHRASE REC] gombot. A Felvétel módból való kilépéshez nyomja meg újra a [PHRASE REC] gombot.
ÉRTESÍTÉS
· Ha a felhasználói zenedarab rögzítésre kerül, a rögzítés a ,,felhasználói zenedarab” alatti korábbi adatokat felülírja.
3 Játsszon a billentyzeten, vagy nyomja meg a [START/STOP] gombot a felvétel indításához.

ÉRTESÍTÉS · Soha ne próbálja meg kikapcsolni a tápellátást, vagy csatlakoztatni vagy kihúzni az AC hálózati adaptert. Ez ugyanis adatvesztéssel járhat.
4 A felvétel leállításához nyomja meg a [START/STOP] gombot.
5 A felvett zenedarab lejátszásához nyomja meg a [START/STOP] gombot.
MEGJEGYZÉS
· A felhasználói zenedarab törléséhez nyomja meg újra a [START/STOP] gombot, miután a 3. lépésben már megnyomta, bármelyik billenty lenyomása nélkül.
PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 15

Csatlakoztatás más eszközökhöz

Küls audioeszköz, például okostelefon hangjának lejátszása a beépített hangszórók segítségével
1 Kapcsolja ki az audioeszközt és ezt a hangszert is.
2 Csatlakoztassa az audioeszközt a hangszer [AUX IN] aljzatába. A hangszerhez történ csatlakoztatáshoz használjon olyan ellenállás nélkül audiokábelt, amelynek egyik végén sztereó-mini csatlakozó, a másik végén az audioeszköz kimenetébe megfelelen illeszked csatlakozó található.
Sztereó-mini csatlakozódugó
Audioeszköz (Okostelefon stb.)
3 Kapcsolja be az audioeszközt, majd a hangszert.
4 Lejátszás a csatlakoztatott audioeszközzel. Az audioeszköz hangja a hangszer hangszóróin keresztül szólal meg.
5 Állítsa be az audioeszköz és a hangszer közötti hangeregyensúlyt. Ha lehetséges, a megfelel hangerarány érdekében elször az audioeszközön állítsa be a kívánt hangert.
6 Állítsa le a lejátszást az audioeszközrl.
FIGYELEM · Csatlakoztatás eltt kapcsolja ki a hangszer és a
küls audioeszköz tápellátását. A tápellátás ki- vagy bekapcsolása eltt mindenhol állítsa a hangert is minimumra (0-ra). Ha nem így tesz, akkor károsodhatnak az eszközök, áramütést és akár végleges halláskárosodást is szenvedhet. ÉRTESÍTÉS · A küls hangeszköz és a hangszer esetleges károsodásának megelzése érdekében elször mindig a küls hangeszközt kapcsolja be, majd ezt a hangszert. Kikapcsoláskor fordított sorrendet kell követni.

Fejhallgató csatlakoztatására szolgál vagy Küls hangszórók
Standard sztereó jack-csatlakozó
Ha fejhallgatóval szeretne gyakorolni, a fejhallgató kábelét a [PHONES/OUTPUT] aljzathoz kell csatlakoztatni. Az aljzat küls kimenetként is mködik. Számítógéphez, billentyshangszer-ersíthöz, felvevhöz vagy más audioeszközhöz csatlakoztatva eljuttathatja a küls eszközhöz a hangszer audiojelét. A hangszer hangszórói automatikusan kikapcsolódnak, ha csatlakozót dug ebbe az aljzatba.
FIGYELEM · Ne használja a hangszert és annak fejhallgatóját
huzamosabb ideig nagy hanger mellett, mivel az visszafordíthatatlan halláskárosodást okozhat. · Mieltt más elektronikus eszközhöz csatlakoztatja a hangszert, kapcsolja ki az összes összetevt. Bármelyik összetev ki- vagy bekapcsolása eltt mindenhol állítsa minimumra a hangert. Ennek elmulasztása az eszközök károsodásához vagy áramütéshez vezethet. ÉRTESÍTÉS · A küls készülék esetleges károsodásának megelzése érdekében elször mindig a hangszert kapcsolja be, és csak ezt követen a küls eszközt. Kikapcsoláskor fordított sorrendet kell követni.
Pedál (hangkitartás) használata
Ha a [SUSTAIN] aljzathoz lábkapcsolót (FC5 vagy FC4A; külön megvásárolható) csatlakoztat, játék közben természetes hangkitartást érhet el.
MEGJEGYZÉS · A lábkapcsolót a hangszer kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy húzza ki. Ügyeljen arra is, hogy a hangszer bekapcsolása közben ne nyomja le a lábkapcsolót. Ezzel ugyanis átmenetileg megváltoztatja a lábkapcsoló polaritását, így a lábkapcsoló mködése megfordul. · Az automatikus hangkitartás funkció nincs hatással a stílusra (automatikus kíséret; 13. oldal).

16 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

A funkciók

A Funkciók beállításával megadhatja a hangszer számos paraméterét, például a hangolást, az osztáspont helyét, a hangszíneket és a hanghatásokat.

1 Nyomja meg többször a [FUNCTION] (Funkció) gombot, amíg a kijelzn megjelenik a kívánt funkció. Ha csökkenteni szeretné a funkciószámot, tartsa lenyomva a [FUNCTION] gombot, és közben nyomja meg röviden a [-] gombot. Ha csak a [+] vagy [-] gombot nyomja meg, a funkciószám nem változik.
2 A szám, illetve a [+]/[-] gombok segítségével állíthatja be az éppen megjelenített funkció kívánt értékét.

A [+] és a [-] gombok egyidej megnyomásával hívhatja el az alapértelmezett beállítást.
MEGJEGYZÉS
· A [FUNCTION] gomb 1. lépésben történ megnyomása lehetvé teszi, hogy a [VOICE]/[SONG]/[STYLE] kategóriagombokat számgombokként használja.
3 A funkcióbeállításokból való kilépéshez nyomja meg a [VOICE], a [SONG] vagy [STYLE] gombot.

Funkciók listája

Funkció száma

Funkció neve

Általános

001 Transzponálás

Kijelz Transpos

002 Hangolás

Tuning

003 Osztáspont

SplitPnt

Hangszín (11. oldal) 004 Hanger

M.Volume

005 Oktáv
006 Kóruseffekt mértéke

M.Octave M.Chorus

Stílus (13. oldal) 007 Stílus hangereje 008 Akkordlefogási típus 009 Smart Chord Key

StyleVol FingType
S.ChdKey

Zenedarab (12. oldal)
010 Zenedarab hangereje
011 Zenedarab dallamhangszíne

SongVol MelodyVc

Tartomány/ beállítások
-12­12 427,0 Hz ­ 453,0 Hz 036­096 (C1­C6)
000­127 -2­2 000­127
000­127 1 (SmartChd) 2 (Multi) FL7 (7 bé b) ­ SP0 (nincs eljegyzés) ­ SP7 (7 kereszt #)
000­127 001­401

Alapértelmez ett érték

Leírás

0 440,0 Hz 054 (F#2)

A hangszer általános hangmagasságát szabályozza, félhangos lépésekben.
A hangszer hangmagasságának finomhangolása végezhet körülbelül 0,2 Hz-es lépésekben.
Meghatározza, hogy hol legyen az osztási ,,pont” ­ vagyis az a billenty, amelyik elválasztja az automatikus kíséret tartományát a hangszíntl (13. oldal).

A billentyzeten történ játék hangerejét állítja be egy adott

zenedarab vagy stílus melletti játék esetén.

A hangszín oktávtartományát adja meg.

Azt adja meg, hogy a hangszín jelébl mennyi kerüljön

a kóruseffektbe (lásd a ,,Kóruseffekt típusa” cím részt

a 18. oldalon).

100

A stíluskíséret hangerejét szabályozza (14. oldal).

1 (SmartChd) Meghatározza az akkord lejátszásának módját a kíséret tartományában stíluskísérettel való játék közben.

SP0 (Nincs eljegyzés)

Meghatározza az eljegyzést, amikor az akkordlefogási típus ,,Smart Chord” (Intelligens akkord). Például, ha a kotta 2 keresztet ír (#), nyomja le a [+]/[-] gombokat, amíg az ,,SP2″ felirat megjelenik a képernyn.

100

A zenedarab hangerejét szabályozza (12. oldal).

**

Egy zenedarab dallama (fszólama) számára bármilyen

hangszínt kiválaszthat a következképpen:

1. Válasszon zenedarabot (10. oldal). 2. Válassza ki a kívánt hangszínt (10. oldal). 3. Nyomja meg a [FUNCTION] gombot ismételten
a ,,MelodyVc” megjelenítéséhez. 4. Nyomja meg a [+] gombot.

A képernyn pár másodpercre megjelenik a ,,SONG MELODY VOICE” (Zenedarab dallamának hangszíne) felirat, majd a 2. lépésben kiválasztott hangszín felváltja a zenedarab dallamának eredeti hangszínét. Ha másik zenedarabot választ ki, törldik a módosított dallamhangszín.

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 17

A funkciók

Funkció száma

Funkció neve

Effekt (11. oldal)

012 Zengetés típusa

Kijelz Reverb

013 Zengetés mértéke RevLevel

Tartomány/ beállítások
01­03 (Hall 1­3) 04­05 (Room 1­2) 06­07 (Stage 1­2) 08­09 (Plate 1­2) 10 (Off)
000­127

014 Chorus Type (Kóruseffekt típusa)

Chorus

1 (Chorus1) 2 (Chorus2) 3 (Chorus3) 4 (Flanger1) 5 (Flanger2) 6 (Off)

015 Panel Sustain (Automatikus hangkitartás)

Sustain on/oFF

016 Master EQ Type MasterEQ 1 (Speaker)

(F hangszínszabá-

2 (Headphone)

lyozó típusa)

3 (Boost)

4 (Piano)

5 (Bright)

6 (Mild)

017 Wide Type (széles típus)
Kvíz (15. oldal) 018 Kvízszint

Wide

1 (Wide1) 2 (Wide2) 3 (Wide3) 4 (Wide Off)

QuizLvl AUt (Auto), 1, 2, 3

Metronóm (8. oldal)

019 Time Signature Numerator (Ütemmutatószámláló)

TimeSig

020 Metronome Volume (Metronóm hangereje)

MetroVol

Lecke (12. oldal)

021 Your Tempo (Saját YourTemp tempó)

00­15 000­127 on/oFF

Alapértelmez ett érték

Leírás

**

A zengetés típusát szabályozza. A legmegfelelbb típus

a zenedarab vagy a stílus kiválasztásával hívható el.

Reverb (Zengés)

A hangzást a klubok vagy hangversenytermek akusztikájával bvíti.

64

Azt szabályozza, hogy a fhangszín jelébl mennyi kerüljön

a zenget effektbe.

**

A kóruseffekt típusát szabályozza. A legmegfelelbb típus

a zenedarab, a stílus vagy a hangszín kiválasztásával hívható

el. Azonban ez a kóruseffektus nem lesz alkalmazva néhány

hangszínre, mert a kóruseffekt mértéke (006-os

funkciószám) alapértelmezés szerint ,,000″. Ebben az

esetben emelje meg a kóruseffekt mértékét igény szerint.

Chorus (Kóruseffekt) Dúsabbá, melegebbé és teresebbé teszi a hangot.

oFF

Az automatikus hangkitartás funkció be- és kikapcsolt

állapotát határozza meg.

1 (Speaker)

Beállítja a hangszínszabályozót a különböz zenehallgatási körülmények kívánt hangjának eléréséhez. F hangszínszabályozó-típusok

1 Speaker

Optimális beállítás a hangszer beépített

(Hangszóró) hangszórókkal történ hallgatásához.

2 Headphone Optimális beállítás fejhallgatóval vagy küls (fejhallgató) hangszórókkal történ hallgatáshoz.

3 Boost (ersítés)

Erteljesebb hangzást biztosít. Ennek a típusnak a kiválasztásakor egyes hangszínek vagy stílusok könnyen torzulhatnak.

4 Piano (Zongora)

Optimális beállítás zongoraszólók eladásához.

5 Bright (tiszta) Csökkenti a középtartományt az élénkebb hangzás érdekében.

6 Mild (mérsékelt)

Csökkenti a magas tartományt a lágyabb hangzás érdekében.

4 (Wide Off)

Az Ultra-Wide sztereó típust adja meg. A nagyobb értékek ersebb Wide-effektet eredményeznek (kivéve 4).

AUt (Auto)

Meghatározza a kvíz szintjét.

AUt (Auto)
1 2 3

A kvízszint a nehézséget az 1-3. szintek között változtatja a helyes válaszok száma alapján.
Helyes válaszok 0-4: Szint 1 5-7: Szint 2 8-9: Szint 3
Egy hang hallható. Három hang hallatszik, külön-külön. Három hang hallatszik, egyszerre.

**

A metronóm ütemmutatóját határozza meg.

100

A metronóm hangersségét adja meg.

on (be)

Ez a paraméter a 3. ,,Waiting” (Kivárás) leckére vonatkozik. Ha értéke ON (bekapcsolva), akkor a zenedarab lejátszási tempója felveszi az Ön játékának sebességét. OFF (Ki) érték esetén a lejátszás tempója nem változik, függetlenül az Ön játékának tempójától.

18 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

A funkciók

Funkció száma

Funkció neve

Duó (11. oldal)

022 Duo Mode (Duó mód)

023 Duo Type (Duó típus)

Kijelz DuoMode DuoType

Tartomány/ beállítások

Alapértelmez ett érték

Leírás

on/oFF

oFF

Be- vagy kikapcsolja a Duó módot (11. oldal).

1 (Balance) (Hangeregyensúly) 2 (Separate) (Külön)

2 (Separate) (Külön)

Meghatározza, hogyan hallhatók a hangok a hangszóróból a Duó módban.

Balance (Hangeregyensúly)
Separate (Külön)

Az eladás során a bal és a jobb rész a bal oldali és a jobb oldali hangszóróból egyszerre fog szólni.
Az eladás során a bal rész a bal oldali, a jobb rész a jobb oldali hangszóróból fog szólni.

Demó (8. oldal)
024 Demo Group (Demócsoport)

DemoGrp

1 (Demo) 2 (Preset) (beépített) 3 (User) (Felhasználói)

1 (Demo)

Az ismételt lejátszási csoportot határozza meg. Miután nyomva tartotta a [DEMO] gombot egy másodpercnél hosszabb ideig egy lejátszási demócsoport kiválasztásához, a [DEMO] gomb megnyomásával elindítja a demócsoport összes bels dalának lejátszását.

Demo (Demó)
Preset (Gyári)
User (Felhasználói)

Gyári zenedarabok (zenedarab száma: 001­ 003)
Összes gyári zenedarab (zenedarab száma: 001­100)
Felhasználói zenedarab (zenedarab száma: 113)

025 Demo Play Mode PlayMode (Demólejátszási mód)

Automatikus kikapcsolás (7. oldal)

026 Auto Power Off AutoOff Time (Automatikus kikapcsolás ideje)

Elem (6. oldal)

027 Battery Type (Elem típusa)

Battery

1 (Normal) (Normál) 2 (Random) (véletlenszer)

1 (Normal) Az ismételt lejátszási módot határozza meg. (normál)

oFF, 5/10/15/30/60/ 30 minutes (30 Azt adja meg, mennyi idnek kell eltelnie a hangszer

120 (perc)

perc)

automatikus kikapcsolásához.

1 (Alkaline) (alkálielem) 2 (Ni-MH)

1 (Alkaline) (alkálielem)

A hangszerbe betett elemek típusát adja meg.

Alkaline (alkálielem) Ni-MH

Alkálielem/mangánelem Tölthet elem

  • A megfelel értéket a hangszer minden hangszín-kombinációra automatikusan beállítja. ** A megfelel értéket a hangszer minden zenedarabhoz vagy stílushoz automatikusan beállítja.
    Biztonsági mentés és inicializálás
    Az alábbi biztonsági mentési paraméterek megrzdnek akkor is, ha kikapcsolja a hangszert.
    A mentett paraméterek · Felhasználói zenedarab (15. oldal) · FUNCTION beállítások:
    Hangolás, akkordlefogási típus, f hangszínszabályozó típusa, saját tempó, automatikus kikapcsolás ideje, elem típusa

A mentett adatokat a következ módszerrel állíthatja alaphelyzetbe. A legmagasabb fehér billentyt nyomva tartva kapcsolja be a hangszert a [ ] (Készenlét/Bekapcsolás) kapcsolóval.

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 19

Hibaelhárítás

Probléma Nem minden hang szólal meg, illetve néhány hang hirtelen megszakad.
A hangszín kissé eltér a különböz hangoknál.
A hangszer hirtelen és váratlanul magától kikapcsol.
A hangszer bekapcsolt állapotban van, majd váratlanul és hirtelen kikapcsol.

Lehetséges ok és megoldás
A hangszer 32 hangig polifonikus, vagyis egyszerre 32 hangot tud megszólaltatni ­ ebbe beletartozik az automatikus kíséret, a zenedarab és a metronóm is. Ennél több hang nem tud megszólalni egyszerre.
Ez normális jelenség, nem hiba. Az AWM hanggenerátor nem ugyanazt a hangmintát használja a teljes billentyzettartományban, hanem több ,,felvétel” (minta) közül választ, ezért a hangszín tényleges hangja hangonként némileg különbözhet.
Ez nem rendellenes; elfordulhat, hogy aktív az Automatikus kikapcsolás funkció (7. oldal). Ha le szeretné tiltani az automatikus kikapcsolás funkciót, válassza az ,,Off” (Kikapcsolás) lehetséget a funkcióbeállításoknál (026. számú funkció; 19. oldal).
A védelmi áramkör túláram miatt aktiválódott. Ez olyankor fordulhat el, amikor nem megfelel hálózati adaptert használ, vagy a hálózati adapter megsérült. Csak a megadott adaptert használja (lásd: ,,Mszaki adatok” ­ ,,Tápellátás”). Hibás mködésre utaló jel észlelése esetén a hangszer használatát azonnal fel kell függeszteni, majd képesített Yamaha szervizszakemberrel át kell vizsgáltatni.

Mszaki adatok

Termék neve Digitális billentyzet
Méretek (Szé × Mé × Ma) 940 mm × 317 mm × 104 mm
Tömeg 4,0 kg (elemek nélkül)
Billentyzet Billentyk száma: 61 (C1 ­ C6)
Hangszínek · Polifónia (max.): 32 · Hangszínek száma: 384 hangszín + 17 dobkészlet/SFXkészlet
Effektek · Típusok: Reverb 9 típusok, Kórus 5 típusok, Master EQ 6 típusok, Ultra-Wide sztereó 3 típusok
Kíséretstílusok · Stílusok száma: 143 · Akkordlefogás: Smart Chord, többujjas akkordlefogás · Stíluskíséretek vezérlése: ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
Zenedarabok · Gyári zenedarabok száma: 112 (köztük: akkordtanulás: 12) · A-B ismétlés
Felvétel · Zenedarabok száma: 1 · Sávok száma: 1 · Adatkapacitás: Kb. 300 hang
Funkció · Lecke: [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING], [3 WAITING] · Akkordszótár · Automatikus hangkitartás · Egygombos beállítás (OTS) · Metronóm · Tempótartomány: 11 ­ 280 (Tempóbeütés: 32 ­ 280) · Transzponálás: -12 ­ 0 ­ +12 · Hangolás: 427,0 ­ 440,0 ­ 453,0 Hz (kb. 0,2 Hz-es lépésekben) · Duó · Kvíz · Egyebek: PIANO (Zongora) gomb ([PORTABLE GRAND] gomb), SFX-készlet gomb
20 PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató

Csatlakoztathatóság · DC IN: 12 V · Fejhallgató/kimenet: Szabványos sztereó jack-csatlakozó (PHONES/OUTPUT)×1 · Hangkitartó pedál · AUX IN: Sztereó kis jack-csatlakozó×1
Hangrendszer · Ersítk: 2,5 W + 2,5 W · Hangszóró: 2 db 12 cm-es
Tápellátás · Tápellátás: Hálózati adapter: PA-130 vagy ezzel egyenérték, a Yamaha által ajánlott hálózati adapter Elemek: Hat ,,AA” méret alkáli (LR6), mangán (R6) vagy tölthet Ni-MH elem · Teljesítményfelvétel: 6 W (PA-130 adapter használata esetén) · Automatikus kikapcsolás funkció (az id állítható)
Mellékelt tartozékok Használati útmutató, Online Member Product Registration (online tag termékregisztráció), kottatartó, AC adapter * (PA-130 vagy azzal egyenérték, a Yamaha által ajánlott)

  • Nem minden országban képezi a csomag részét. Érdekldjön Yamaha-márkakereskedjénél.
    Külön megvásárolható tartozékok
    (Nem minden országban kapható.) · Hálózati adapter Egyesült államokbeli és európai vásárlók: PA-130 vagy ezzel egyenérték, a Yamaha által ajánlott hálózati adapter Más vásárlók: PA-3C, PA-130 vagy azzal egyenérték · Fejhallgató: HPH-50/HPH-100/HPH-150 · Lábkapcsoló: FC4A/FC5 · Billentyzetállvány: L-2C
  • Jelen útmutató tartalma a kiadás dátumakor érvényes legfrissebb mszaki adatokon alapul. Ha az útmutató legújabb változatát szeretné használni, keresse fel a Yamaha webhelyét, majd töltse le az útmutató fájlját. Mivel a mszaki adatok, eszközök, illetve a külön megvásárolható tartozékok nem mindenhol azonosak, érdekldjön a helyi Yamahaforgalmazónál.

Tárgymutató

A
A mentett paraméterek…………19 A-B ismétlés ……………………….12 Akkordlefogási típus……….14, 17 Akkordszótár ………………………14 Akkordtanulás …………………….12 AUTO FILL………………………….13 Automatikus kikapcsolás ….7, 19 Automatikus kíséret……………..13 AUX IN (segédbemenet) ……….16
B
Backup (Biztonsági mentés)….19 Battery Type (Elem típusa) ……19 Beütés …………………………………8 BGM ……………………………………8
C
Chorus (Kóruseffekt) ………11, 18 Chorus Type
(Kóruseffekt típusa) …………..18
D
Demo Group (Demócsoport) …19 Demo Play Mode
(Demólejátszási mód)………..19 Display (kijelz)……………………10 Duo Type (Duó típus)……………19 Duó mód…………………………….11
E
effect (effekt)……………………….11 Elem ……………………………………6 Ending (Befejezés)……………….13
F
Fejhallgató ………………………….16 Felvétel ………………………………15 FILL-IN………………………………. 13 Fingered (Saját) …………………..14 F (master) hanger ………………7 Frázisfelvétel……………………….15 Funkciók …………………………….17 Funkciók listája……………………17
G
Grade (értékelés) …………………12
H
Hangeffektek ………………………11 Hanger (f hanger)……………..7 Hanger (hangszín)………………17 Hanger (Stílus) …………………..14 Hanger (Zenedarab) …………..12 Hangkitartás (Sustain) ………….16 Hangolás ……………………………17 Hálózati adapter ……………………6 Hibaelhárítás ………………………20

I
Inicializálás (Alapállapotba állítás)……….. 19
Intelligens akkord……………….. 13 Intelligens akkordbillenty …… 17 Intro (Bevezetés) ………………… 13
K
Kottatartó ……………………………. 7 Kóruseffekt mértéke……………. 17 Kvíz ………………………………….. 15 Kvízszint ………………………. 15, 18
L
Lesson (Lecke) …………………… 12 Listen & Learn (Hallgatás és
tanulás) ………………………….. 12
M
Main (F szakasz) ………………. 13 Master EQ Type
(F hangszínszabályozó típusa) ……………………………. 18 Metronome (Metronóm) …… 8, 18 Metronome Volume (Metronóm hangereje) ………………………. 18 Multi Finger (Többujjas akkordlefogás) ………………… 13 Mszaki adatok………………….. 20
N
NUM LOCK ……………………. 9, 10
O
Oktáv………………………………… 17 Osztáspont………………………… 17 OTS (Egygombos beállítás)……. 8
P
Panel Sustain (Automatikus hangkitartás) …………………… 18
Pedál ………………………………… 16 Piano (Zongora)………………….. 11
R
Reverb (Zengetés)………………. 11 Reverb Level
(Zengetés mértéke)………….. 18 rit. (lassítás) (ritardando)
(lassítás)…………………………. 13 Ritmus ………………………………. 13
S
SFX Kit ……………………………… 11 Single Finger (egyujjas
akkordlefogás) ………………… 14 Smart Chord Key ……………….. 13 Song (Zenedarab) ………………. 12 Song Volume (Zenedarab
hangerssége) ………………… 12 Split Point (osztáspont) ……….. 13

Stílus hangereje …………………. 17 Style (Stílus) ………………………. 13 Style Volume
(Stílus hangereje)…………….. 14 Synchro Start…………………….. 13
SZ
Szint…………………………………. 15 szólam ……………………………… 12
T
tápellátásra vonatkozó követelmények …………………. 6
Tempó ……………………………….. 8 Time Signature
(Ütemmutató) …………………. 18 Timing (Ritmus)………………….. 12 Transzponálás …………………… 17
U
Ultra-Wide Stereo (Ultra-Wide sztereó) ………… 11
V
Voice (Hangszín) ………………… 11
W
Waiting (Kivárás) ………………… 12 Wide Type (széles típus) ……… 18
Y
Your Tempo (Saját tempó)…… 18
Z
Zenedarab hangereje………….. 17 Zengetés…………………………… 18 Zengetés típusa …………………. 18

PSR-E273 YPT-270 Használati útmutató 21

Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmie / / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstík / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / / List de voci / Skau saraksts / Gars srasas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách ting

Appendix
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority).

NOTE
· Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.

Voice No.
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012
013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028
029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043

Voice Name
PIANO Grand Piano Electric Piano 1 Harpsichord 1 Clavi Bright Piano Mellow Piano Honky-tonk Piano Electric Piano 2 Electric Grand Piano Chorus Electric Piano 1 Piano Strings Dream
ORGAN Drawbar Organ 1 Percussive Organ 1 16+2’2/3 Organ Rock Organ Rotary Organ Pipe Organ 1 Accordion Tango Accordion 1 Harmonica 1 Drawbar Organ 2 60s Drawbar Organ 1 70s Drawbar Organ 1 Percussive Organ 2 Detuned Percussive Organ Notre Dame Reed Organ
GUITAR&BASS Nylon Guitar Steel Guitar Clean Guitar Overdriven Guitar Distortion Guitar Muted Guitar Finger Bass 1 Acoustic Bass 1 Pick Bass Fretless Bass 1 Slap Bass 1 Slap Bass 2 Synth Bass 1 Techno Synth Bass DX Bass

Voice No.
044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058
059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076
077 078 079 080 081 082 083 084 085 086

Voice Name
STRINGS Strings 1 Strings 2 Tremolo Strings Orchestra 1 Pizzicato Strings Violin Cello Contrabass Orchestral Harp Synth Strings 1 Synth Strings 2 Orchestra Hit 1 Choir Aahs Voice Oohs Synth Voice 1
WIND Brass Section Trumpet Trombone 1 French Horn 1 Tuba Muted Trumpet Sax Section Tenor Sax Alto Sax Soprano Sax Flute Piccolo Clarinet Oboe Recorder Ocarina Synth Brass 1 Resonant Synth Brass
SYNTH Square Lead 1 Sawtooth Lead 1 Sine Lead Voice Lead Fifths Lead Funky Lead Fargo New Age Pad Fantasy Bowed Pad

Voice No. 087 088 089 090 091 092 093 094
095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
125 126 127 128 129

Voice Name
Metallic Pad Halo Pad Crystal Atmosphere Brightness Sweep Pad Rain Sound Track
WORLD Er Hu Di Zi Pi Pa Sitar 1 Pungi Harmonium 1 (Single Reed) Shakuhachi Koto Pan Flute Kanoon Oud Fiddle Bagpipe Dulcimer 1 Kalimba
PERC.&DRUMS Vibraphone Marimba Xylophone Glockenspiel Steel Drums Tubular Bells Timpani Standard Kit 1 Standard Kit 1 + Chinese Percussion Indian Kit Arabic Kit SE Kit 1 SE Kit 2 SE Kit 3 SFX Kit
OTHERS Mono Grand Piano Harpsichord 2 Electric Piano 3 Chorus Electric Piano 2 Detuned Electric Piano

22 PSR-E273 YPT-270

Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmie / / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstík / Zoznam hlasov /
Hangszínek listája / Seznam zvokov / / List de voci / Skau saraksts / Gars srasas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách ting

Voice No. 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Voice Name
DX + Analog Electric Piano Wah Clavi 60s Drawbar Organ 2 60s Drawbar Organ 3 70s Drawbar Organ 2 Detuned Drawbar Organ 70s Percussive Organ Organ Bass Slow Rotary Organ Fast Rotary Organ Pipe Organ 2 Pipe Organ 3 Organ Flute Tremolo Organ Flute Cheezy Organ Light Organ Puff Organ Tango Accordion 2 Harmonica 2 Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Muted Steel Guitar 12-string Guitar Jazz Guitar Jazz Amp Jazz Man Chorus Guitar Funk Guitar Guitar Pinch Feedback Guitar 1 Feedback Guitar 2 Guitar Feedback Guitar Harmonics 1 Guitar Harmonics 2 Guitar Harmonics 3 Acoustic Bass 2 Finger Bass 2 Finger Dark Finger Slap Bass Fretless Bass 2 Fretless Bass 3 Fretless Bass 4 Slap Bass 3 Jazz Rhythm Bass & Distorted Electric Guitar Muted Pick Bass Modulated Bass Punch Thumb Bass Synth Bass 2 Synth Bass 2 Dark Mellow Synth Bass Sequenced Bass Click Synth Bass Modular Synth Bass Strings 3 Slow Strings Stereo Strings

Voice No. 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243

Voice Name
Stereo Slow Strings Orchestra 2 60s Strings Suspense Strings Legato Strings Warm Strings Kingdom Slow Tremolo Strings Tremolo Orchestra Slow Violin Viola Orchestra Hit 2 Impact Stereo Choir Mellow Choir Choir Strings Synth Voice 2 Choral Analog Voice Breathy Tenor Sax Baritone Sax English Horn Bassoon Warm Trumpet Trombone 2 Trumpet & Trombone Section French Horn 2 French Horn Solo Horn Orchestra Synth Brass 2 Soft Brass Choir Brass Blown Bottle Whistle Square Lead 2 LM Square Sawtooth Lead 2 Thick Sawtooth Dynamic Sawtooth Digital Sawtooth Solo Sine Calliope Lead Chiff Lead Charang Lead Bass & Lead Hollow Shroud Mellow Big Lead Sequenced Analog Pure Lead Distorted Lead Big Five Big & Low Fat & Perky Warm Pad Poly Synth Pad

Voice No. 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300

Voice Name
Equinox Choir Pad Soft Whirl Itopia Goblins Echoes Sci-Fi African Wind Carib Prologue Synth Drum Comp Popcorn Tiny Bells Round Glockenspiel Glockenspiel Chimes Clear Bells Chorus Bells Soft Crystal Air Bells Warm Atmosphere Hollow Release Nylon Electric Piano Nylon Harp Harp Vox Atmosphere Pad Goblins Synth Creeper Ritual To Heaven Night Glisten Bell Choir Bell Harp Soft Vibraphone Soft Marimba Sine Marimba Balimba Log Drums Celesta MusicBox 1 MusicBox 2 Church Bells Carillon Tinkle Bell Agogo Woodblock Castanets Melodic Tom 1 Melodic Tom 2 Real Tom Rock Tom Electronic Percussion Analog Tom Synth Drum Taiko Drum Gran Cassa Gamelimba

PSR-E273 YPT-270 23

Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmie / / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstík / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / / List de voci / Skau saraksts / Gars srasas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách ting

Voice No. 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357

Voice Name
Glass Percussion Reverse Cymbal Banjo Muted Banjo Dulcimer 2 Cimbalom Santur Rabab Harmonium 2 (Double Reed) Harmonium 3 (Triple Reed) Tanpura Sitar 2 Detuned Sitar Shehnai Gopichant Tabla Gu Zheng Yang Qin Shamisen Taisho-kin Mandolin Ukulele Bonang Altair Gamelan Gongs Stereo Gamelan Gongs Rama Cymbal Thai Bells Fret Noise Breath Noise Cutting Noise 1 Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Bird Tweet 1 Bird Tweet 2 Telephone Ring 1 Telephone Ring 2 Phone Call Shower Thunder Wind Stream Seashore Bubble Feed Dog Horse Maou Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Split Wind Chime Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing

24 PSR-E273 YPT-270

Voice No. 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386
387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401

Voice Name
Car Crash Siren Train Helicopter Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Applause Gunshot Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit
DUAL* Octave Piano Piano & Pizzicato Strings Piano & Flute Piano Pad Octave Honky-tonk Piano Harpsichord & Strings Electric Piano Pad 1 Electric Piano Pad 2 Electric Piano Pad 3 Octave Strings Octave Brass Orchestra Tutti Octave Choir Jazz Section Flute & Clarinet

  • When you select a Voice of the DUAL category, two voices sound at the same time.

SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX- kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych / / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX / Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam ucinkov SFX / SFX / List seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkini srasas / Heliefektide loend / Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách B SFX

The lowest key

C1 C#1
D1 D#1
E1
F1 F#1
G1 G#1
A1 A#1
B1
C2 C#2
D2 D#2
E2
F2 F#2
G2 G#2
A2 A#2
B2
C3 C#3
D3 D#3
E3

C1 C# 1 D1 D# 1 E1 F1 F# 1 G1 G# 1 A1 A# 1 B1 C2 C# 2 D2 D# 2 E2 F2 F# 2 G2 G# 2 A2 A# 2 B2 C3 C# 3 D3 D# 3 E3

Voice No. 124 SFX Kit
Punch Laugh Footsteps Scream Handclap Applause Question Setting Announcement Start Correct Announcement End Wrong Gong 1 Gong 2 Kick a can Spray Camera Gear Bubble Thunder Rain Splash Wind Stream Short Circuit Cat Dog Cow Horse Goat

F3 F#3
G3 G#3
A3 A#3
B3
C4 C#4
D4 D#4
E4
F4 F#4
G4 G#4
A4 A#4
B4
C5 C#5
D5 D#5
E5
F5 F#5
G5 G#5
A5 A#5
B5
C6

F3 F# 3 G3 G# 3 A3 A# 3 B3 C4 C# 4 D4 D# 4 E4 F4 F# 4 G4 G# 4 A4 A# 4 B4 C5 C# 5 D5 D# 5 E5 F5 F# 5 G5 G# 5 A5 A# 5 B5 C6

Voice No. 124 SFX Kit
Sheep Lion Owl Rooster Bird Frog Insect Door Squeak Door Slam Dial Tone Alarm Bell Bicycle Horn Siren Car Passing Railroad Crossing Steam Engine Whistle Train Helicopter Jet Plane UFO Car Engine Ignition Car Horn Metallic Sound Laser Chime Cash register drawer Barcode Scanner Zipper Cuckoo Clock Clock Tick Big Clock Chau Gong
PSR-E273 YPT-270 25

Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam styl / Zoznam stýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / / List de Stiluri / Stilu saraksts / Stili srasas / Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai iu

Style No.

Style Name

POP & ROCK

001 BritPopRock

002 8BeatModern

003 Cool8Beat

004 60sGuitarPop

005 8BeatAdria

006 60s8Beat

007 8Beat

008 OffBeat

009 60sRock

010 HardRock

011 RockShuffle

012 8BeatRock

013 16Beat

014 PopShuffle

015 GuitarPop

016 16BeatUptempo

017 KoolShuffle

018 HipHopLight

BALLAD

019 70sGlamPiano

020 PianoBallad

021 LoveSong

022 6/8ModernEP

023 6/8SlowRock

024 OrganBallad

025 PopBallad

026 16BeatBallad

DANCE

027 EuroTrance

028 Ibiza

029 SwingHouse

030 Clubdance

031 ClubLatin

032 Garage 1

033 Garage 2

034 TechnoParty

035 UKPop

036 HipHopGroove

037 HipShuffle

038 HipHopPop

039 70sDisco

040 LatinDisco

041 SaturdayNight

042 DiscoHands

SWING & JAZZ

043 BigBandFast

044 BigBandBallad

045 JazzClub

046 Swing 1

047 Swing 2

26 PSR-E273 YPT-270

Style No. 048 049 050
051 052 053 054 055 056 057
058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071
072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095

Style Name Five/Four Dixieland Ragtime
R&B Soul DetroitPop 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll ComboBoogie 6/8Blues
LATIN BrazilianSamba BossaNova Forro Sertanejo Joropo Parranda Reggaeton Tijuana PasoDuranguense CumbiaGrupera Mambo Salsa Beguine Reggae
WORLD CountryPop CountrySwing Country2/4 Bluegrass Hawaiian CelticDance ScottishReel Saeidy WehdaSaghira IranianElec Emarati AfricanGospelReggae Makossa ModernAfrobeat HighLife OrganHighLife IgboHighLife SocaCalypso Azonto IndianPop Bhangra Bhajan BollyMix Tamil

Style No.

Style Name

096 Kerala

097 GoanPop

098 Rajasthan

099 Dandiya

100 Qawwali

101 FolkHills

102 ModernDangdut 1

103 ModernDangdut 2

104 Keroncong

105 VietnamesePopBallad

106 Vietnamese6/8Ballad

107 XiQingLuoGu

108 YiZuMinGe

109 JingJuJieZou

BALLROOM

110 VienneseWaltz

111

EnglishWaltz

112 Slowfox

113 Foxtrot

114 Quickstep

115 Tango

116 Pasodoble

117 Samba

118 ChaChaCha

119 Rumba

120 Jive

TRAD. & WALTZ

121 US March

122 6/8March

123 GermanMarch

124 PolkaPop

125 OberkrainerPolka

126 Tarantella

127 Showtune

128 ChristmasSwing

129 ChristmasWaltz

130 ItalianWaltz

131 SwingWaltz

132 JazzWaltz

133 CountryWaltz

134 OberkrainerWalzer

135 Musette

PIANIST

136 Stride

137 PianoSwing

138 Arpeggio

139 Habanera

140 SlowRock

141 8BeatPianoBallad

142 6/8PianoMarch

143 PianoWaltz

Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów / / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / / List de Cântece / Dziesmu saraksts / Krini srasas / Lugude loend / Popis pjesama / arki Listesi / Danh sách bài hát

Song No.

Song Name

TOP PICK

001 Demo 1

002 Demo 2

003 Demo 3

TRADITIONAL

004 Frère Jacques

005 Der Froschgesang

006 Aura Lee

007 London Bridge

008 Sur le pont d’Avignon

009 Nedelka

010 Sippin’ Cider Through a Straw

011 Bury Me Not on the Lone Prairie

012 Old MacDonald Had A Farm

013 If You’re Happy and You Know It

014 Greensleeves

015 Kalinka

016 Holdilia Cook

017 La Cucaracha

FAVORITE

018 Aloha Oe

019 Old Folks at Home

020 Santa Lucia

021 Beautiful Dreamer

022 Ring de Banjo

023 Funiculi Funicula

024 Largo (from the New World)

025 Brahms’ Lullaby

026 Liebesträume Nr.3

027 Pomp and Circumstance

028 Chanson du Toreador

029 Jupiter, the Bringer of Jollity

030 The Polovetsian Dances

031 Die Moldau

032 Salut d’Amour op.12

033 Humoresques

034

Symphony No.9 (from the New World – 4th movement)

INST. (INSTRUMENT) MASTER

035 Sicilienne/Fauré

036 Swan Lake

037 Grand March (Aida)

038

Serenade for Strings in C major, op.48

039 Pizzicato Polka

040 Romance de Amor

041 Menuett BWV Anh.114

042 Ave Verum Corpus

Song No.

Song Name

DUET

043 Ten Little Indians (DUET)

044 The Cuckoo (DUET)

045

Close Your Hands, Open Your Hands (DUET)

046 O du lieber Augustin (DUET)

047

We Wish You A Merry Christmas (DUET)

048 London Bridge (DUET)

049 Scarborough Fair (DUET)

050

Twinkle Twinkle Little Star (DUET)

051 Im Mai (DUET)

052 O Christmas Tree (DUET)

053 Pop Goes The Weasel (DUET)

054 Mary Had a Little Lamb (DUET)

055

Row Row Row Your Boat (DUET)

056 On Top of Old Smoky (DUET)

FAV. (FAVORITE) WITH STYLE

057 Amazing Grace

058 Oh! Susanna

059 Joy to the World

060 Little Brown Jug

061 Yankee Doodle

062 My Darling Clementine

063 Auld Lang Syne

064 My Bonnie

065 When the Saints Go Marching In

066 The Danube Waves

067 Battle Hymn of the Republic

068

I’ve Been Working On The Railroad

069 Grandfather’s Clock

070

Bill Bailey (Won’t You Please Come Home)

071 Down by the Riverside

072 Camptown Races

073 When Irish Eyes Are Smiling

074 Ave Maria

075 American Patrol

076

Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”)

077 Frühlingsstimmen

PIANO ENSEMBLE

078 Wenn ich ein Vöglein wär

079 Die Lorelei

080 Home Sweet Home

081 Scarborough Fair

Song No. 082 083 084 085 086
087
088 089 090 091
092
093
094 095 096 097 098 099 100

Song Name
My Old Kentucky Home Loch Lomond Silent Night Deck the Halls O Christmas Tree Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile Ave Maria/J. S. Bach – Gounod Jesus bleibet meine Freude Prelude op.28-15 “Raindrop” Nocturne op.9-2 Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu” Romanze (Serenade K.525)
PIANO SOLO Arabesque La Chevaleresque Für Elise Turkish March 24 Preludes op.28-7 Annie Laurie Jeanie with the Light Brown Hair

· Some Songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original.
· A SONG BOOK (free downloadable scores) is available that includes scores for all built-in Songs (excepting Songs 1­3). To obtain the SONG BOOK, access the Yamaha Website below and download it from the product web page.
https://www.yamaha.com/

Next Page

PSR-E273 YPT-270 27

Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efecto /
Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów /
/ Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typ efekt / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst ucinkov / / List tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efekt tip srasas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / Danh sách kiu hiu ng

Song No.

Special Appendix

Special Appendix – CHORD STUDY*

101­112 Chord Study 01­Chord Study 12

USER SONG

113

User Song

  • You can hear and experience the sound of the chords used in a typical performance by playing back Song in this category. Song numbers 101 to 107 are very simple songs consisting of a single chord played in various positions, letting you listen to and master the chords one by one. On the other hand, Song numbers 108 to 112 consist of several chords strung together in patterns, for experiencing and understanding basic chord progressions.

Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typ efekt / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst ucinkov / / List tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efekt tip srasas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / Danh sách kiu hiu ng

Reverb Types

No. 01­03 04­05 06­07 08­09
10

Reverb Type Hall 1­3 Room 1­2 Stage 1­2 Plate 1­2 Off

Concert hall reverb. Small room reverb. Reverb for solo instruments. Simulated steel plate reverb. No effect.

Description

Chorus Types
No. Chorus Type 1­3 Chorus 1­3 4­5 Flanger 1­2
6 Off

Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing. This produces a rich, animated wavering effect in the sound. No effect.

NOTE · The Reverb/Chorus types not included in the lists above may be called up as best-suited types when selecting some Songs or Styles. · Selecting another Song or Style will reset the Reverb/Chorus type.

28 PSR-E273 YPT-270

Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht / Tablica inteligentnych akordów / Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram / Tabulka inteligentních akord / Tabuka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata / Tabela pametnih akordov / / Diagram acord inteligent / Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akord parinkimo lentel / Nutika akordi tabel / Tablica inteligentnih akorda / Akilli Akor Çizelgesi / Biu Hp âm Thông minh

Key Signature on
the music score

Smart Chord Key (Display)

Db

Eb

C

D

E

FL7

C dim

Db m

D dim7

Eb 1+5

E

FL6 C dim Db 7 D Eb m E

Root Note

F#

G#

Bb

F

G

A

B

F dim F# 7

G

G# m

Bb m7

A

b5

B

F m7 b5

F#

G dim

G# m

A dim7

Bb 1+5

B

FL5

C m7 b5

Db

D dim Eb m E F 1+5 dim7

F#

G dim G# 7

A

Bb m

B

FL4

C 1+5 Db D dim Eb 7 E

F m

F#

G m7 b5

G#

A dim Bb m B dim7

FL3

C m

Db

D m7 b5

Eb

E dim F m

F# dim7 G 1+5

G#

A dim Bb 7

B

FL2

C m

Db dim7

D 1+5

Eb

E dim

F 7

F#

G m

G#

A m7 b5

Bb

B dim

FL1

C 7

Db

D m

Eb

E m7 b5

F

No key signature

SP0 (Default)

C

Db D m Eb E 1+5 F

dim

dim7

F# G m G# A 1+5 Bb B dim

dim

dim7

F# G 7 dim

G#

A m

Bb

B m7 b5

SP1

C

Db dim

D 7

Eb E m

F

F# m7 b5

G

G# dim

A m

Bb dim7

B 1+5

SP2

Db m7

C

b5

D

Eb

F F#

dim E m dim7 1+5

G

G# dim A 7

Bb B m

SP3

C Db dim7 1+5

D

Eb dim

E 7

F

F# m

G

G# m7 b5

A

Bb dim

B m

SP4

C

Db m

D

Eb m7 b5

E

F dim F# m G

G#

dim7 1+5

A

Bb B 7 dim

SP5

C dim

Db m

D dim7

Eb 1+5

E F dim F# 7

G

G# m

Bb m7

A

b5

B

SP6

C dim Db 7

D

Eb m

E

F m7 b5

F#

G dim

G# m

A dim7

Bb 1+5

B

SP7

C m7 b5

Db

D dim Eb m E F 1+5 dim7

F#

G dim G# 7

A

Bb m

B

NOTE · The “1+5” chord indication on the instrument’s display is the same as that of a major chord.

PSR-E273 YPT-270 29

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union: These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
30 PSR-E273 YPT-270

Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de baterias e equipamentos usados
Os símbolos ilustrados, presentes em produtos, embalagens e/ou incluídos na documentação associada, indicam que as baterias e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos e baterias usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor. A eliminação destes produtos e baterias de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos. Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de baterias e produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para utilizadores empresariais na União Europeia: Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia: Estes símbolos são válidos exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
Nota relativa ao símbolo referente a baterias (os dois exemplos de símbolos na parte inferior): Este símbolo poderá ser apresentado com um símbolo químico associado. Neste caso, significa que está em conformidade com os requisitos estabelecidos na Diretiva da UE relativa a Baterias no âmbito do elemento químico relacionado.
(weee_battery_eu_pt_02a)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l’ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell’Unione europea: Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea: Questi simboli sono validi solamente nell’Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
Note per il simbolo della batteria (in basso due esempi del simbolo): È possibile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. Questo caso è conforme al requisito stabilito dalle Direttive UE sulle batterie relative agli elementi chimici contenuti.
(weee_battery_eu_it_02)
PSR-E273 YPT-270 31

Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen
Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving. Door deze apparatuur en batterijen op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen, die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur en batterijen neemt u contact op met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie: Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact op met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie: Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct weggooien.
Opmerking bij het batterijsymbool (de twee onderste voorbeeldsymbolen): Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool worden gebruikt. In dat geval wordt voldaan aan de eis uit de batterijrichtlijn van de EU voor de desbetreffende chemische stof.
(weee_battery_eu_nl_02)
Informacje dla Uytkowników odnonie do zbiórki i utylizacji starego sprztu oraz zuytych baterii
Te symbole na sprztach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszcych oznaczaj, e zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, jak równie baterii nie naley wyrzuca ze zwyklymi odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprztów oraz zuytych baterii prosz oddawa je do odpowiednich punktów zbierania ww. Prawidlowa utylizacja owych sprztów i baterii pomaga zachowywa cenne zasoby, a take zapobiega wszelkim potencjalnym negatywnym wplywom na zdrowie ludzi i stan rodowiska, które moglyby wynikn w przypadku nieprawidlowego obchodzenia si z odpadami. W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbiórki i przetwarzania starych sprztów i baterii prosz skontaktowa si z lokalnym samorzdem miejskim, zakladem utylizacji odpadów lub punktem sprzeday, w którym nabyto przedmioty. Dla uytkowników biznesowych w Unii Europejskiej: W celu wyrzucenia sprztu elektrycznego i elektronicznego prosz skontaktowa si ze swoim dealerem lub dostawc i zasign dalszej informacji. Informacje dotyczce utylizacji w krajach poza Uni Europejsk: Te symbole obowizuj tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotów prosz skontaktowa si ze swoimi wladzami lokalnymi lub dealerem i zapyta o prawidlow metod utylizacji. Uwaga dotyczca symbolu baterii (dwa ostatnie przyklady symboli): Symbol ten moe by uywany w kombinacji z symbolem chemicznym. W takim przypadku jest zgodny z wymogiem zawartym w dyrektywie UE w sprawie baterii i akumulatorów odnoszcej si do danej substancji chemicznej.
(weee_battery_eu_pl_02)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning. Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at redde værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling. Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
For erhvervsbrugere i EU: Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU: Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler, og få oplysninger om den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler): Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i EU-batteridirektivet for det pågældende kemikalie.
(weee_battery_eu_da_02)
32 PSR-E273 YPT-270

Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning. Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering. För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor. För företagare inom EU: Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller leverantör för mer information. Information om sophantering i andra länder utanför EU: Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen): Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
(weee_battery_eu_sv_02)
Informace pro uzivatele týkající se sbru a likvidace starých zaízení a pouzitých baterií
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamenají, ze pouzité elektrické a elektronické výrobky a baterie se nesmí vyhazovat do bzného domácího odpadu. Podle zákona je teba stará zaízení a pouzité baterie odnést na píslusná sbrná místa, kde budou nálezit zlikvidovány, obnoveny nebo recyklovány. Správnou likvidací tchto výrobk a baterií pomáháte chránit cenné zdroje a zmírovat negativní dopady na zdraví lidí a zivotní prostedí, které vznikají v dsledku nesprávné manipulace s odpadem. Dalsí informace o sbru a recyklaci starých výrobk a baterií vám poskytne místní mstský úad, sbrný dvr nebo prodejna, ve které jste výrobek zakoupili. Informace pro podnikatele v Evropské unii: Chcete-li získat dalsí informace o likvidaci elektrických a elektronických zaízení, obrate se na prodejce nebo dodavatele. Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii: Tyto symboly platí pouze v zemích Evropské unie. Chcete-li získat informace o správných postupech likvidace elektrických a elektronických zaízení, obrate se na místní úady nebo prodejce. Poznámka k symbolu baterie (níze jsou uvedeny dva píklady symbol): Tento symbol mze být pouzíván spolu se symbolem chemických látek. V tom pípad spluje pozadavek ohledn chemických látek daný smrnicí EU o bateriích a akumulátorech.
(weee_battery_eu_cs_02)
Informácie pre pouzívateov o zbere a likvidácii starsích zariadení a pouzitých batérií
Tieto symboly na produktoch, baleniach alebo v sprievodných dokumentoch znamenajú, ze pouzité elektrické a elektronické produkty a batérie by sa nemali miesa s bezným domácim odpadom. Ak chcete zaruci vhodnú manipuláciu, opravy a recykláciu starsích produktov a pouzitých batérií, zaneste ich na príslusné zberné miesta v súlade s národnou legislatívou. Správna likvidácia týchto produktov a batérií pomáha chráni cenné zdroje a znizuje mozné negatívne vplyvy na zdravie udí a zivotné prostredie, ktoré by mohli vyplynú z nesprávnej manipulácie s odpadom. alsie informácie o zbere a recyklácii starsích produktov a batérií vám poskytnú miestne úrady, spolocnos zaoberajúca sa odvozom odpadu alebo pracovníci predajne, v ktorej ste produkty kúpili. Komercní pouzívatelia v Európskej únii: Ak chcete získa alsie informácie o likvidácii elektrických a elektronických zariadení, obráte sa na svojho predajcu alebo dodávatea. Informácie o likvidácii v krajinách, ktoré nie sú clenmi Európskej únie: Tieto symboly platia len na území Európskej únie. Ak chcete likvidova tieto produkty a získa informácie o správnom spôsobe ich likvidácie, obráte sa na miestne úrady alebo svojho predajcu. Poznámka k symbolu batérie (príklady dvoch symbolov v spodnej casti): Tento symbol sa môze pouzíva v kombinácii so symbolom oznacujúcim chemické látky. V takom prípade spa poziadavky smernice Európskej únie o batériách, ktoré sa týkajú chemických látok.
(weee_battery_eu_sk_02)
PSR-E273 YPT-270 33

Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt elemek/akkumulátorok begyjtésérl és leselejtezésérl
Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok által elírt megfelel hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket és elemeket/akkumulátorokat adja le az erre a célra kijelölt gyjtpontokon. Ezen termékek és elemek/akkumulátorok megfelel hulladékkezelésével Ön is hozzájárul értékes erforrások megkíméléséhez, valamint ahhoz, hogy elkerülhetk legyenek a helytelen hulladékkezelés által az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt káros hatások. Kérjük, hogy a régi termékek és elemek/akkumulátorok begyjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkról érdekldjön az illetékes önkormányzatnál, a helyi hulladékkezel vállalatnál vagy annál a cégnél, amelynél a termék(ek)et vásárolta.
Az Európai Unióban mköd üzleti felhasználók számára: Kérjük, hogy az elektromos és elektronikus készülékek leadásával kapcsolatban kérjen további információt a szállító cégtl vagy a nagykereskedtl.
Információ a hulladékkezelésrl az Európai Unión kívüli országok számára: Ezek a jelzések csak az Európai Unióban érvényesek. Ha szeretné leselejtezni ezeket a termékeket, forduljon az illetékes önkormányzathoz vagy a márkakereskedhöz, és érdekldjön a hulladékkezelés megfelel módjáról.
Megjegyzés az elem/akkumulátor jelzésével kapcsolatosan (alsó két ábra): Ez az ábra vegyjellel együtt is szerepelhet. Ebben az esetben megfelel a benne található vegyi anyagokra vonatkozó, elemekkel/akkumulátorokkal kapcsolatos EU-direktíva elírásainak.
(weee_battery_eu_hu_02)

Informacije o zbiranju in odstranjevanju stare opreme in izrabljenih baterij
Simboli na napravah, embalazi in/ali prilozenih dokumentih pomenijo, da rabljenih elektricnih in elektronskih naprav in baterij ne smete mesati z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno obdelavo, obnovo in reciklazo starih naprav in izrabljenih baterij jih odnesite na ustrezna zbirna mesta v skladu z drzavnimi zakoni. Ce pravilno zavrzete te naprave in baterije, s tem pomagate pri ohranjevanju dragocenih naravnih virov in preprecujete morebitne negativne vplive na zdravje in okolje, ki lahko sicer nastanejo zaradi neustreznega ravnanja z odpadki. Za vec informacij o zbiranju in recikliranju starih naprav in baterij se obrnite na lokalno skupnost, sluzbo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.
Za poslovne uporabnike v Evropski uniji: Ce zelite zavreci elektricno in elektronsko opremo, se za nadaljnje informacije obrnite na svojega prodajalca ali dobavitelja.
Informacije o odstranjevanju v drzavah zunaj Evropske unije: Ti simboli veljajo samo v Evropski uniji. Ce zelite zavreci ta izdelek, se obrnite na lokalno skupnost ali prodajalca in se pozanimajte, kako lahko pravilno zavrzete izdelek.
Opomba za simbole na bateriji (spodnja simbola): Ta simbol se lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom. V tem primeru je v skladu z ustrezno zahtevo direktive Evropske unije o baterijah za kemikalije.
(weee_battery_eu_sl_02)

, / , . , , . , , . – , , .
: , .
: . , .
(- ): . .

34 PSR-E273 YPT-270

(weee_battery_eu_bg_02)

Informaii pentru utilizatori cu privire la colectarea i eliminarea echipamentelor vechi i a bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje i/sau documentele însoitoare înseamn c produsele electrice i electronice uzate i bateriile nu trebuie amestecate cu deeurile menajere obinuite. Pentru tratarea, recuperarea i reciclarea corespunztoare a produselor vechi i a bateriilor uzate, v rugm s le ducei la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaia naional. Prin eliminarea corect a acestor produse i baterii vei ajuta la economisirea de resurse valoroase i la prevenirea oricror efecte cu potenial negativ asupra sntii omului i a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea inadecvat a deeurilor. Pentru mai multe informaii privind colectarea i reciclarea produselor i bateriilor vechi, v rugm s contactai autoritile municipale locale, serviciul de eliminare a deeurilor sau punctul de vânzare de unde ai cumprat articolele. Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea European: Dac dorii s renunai la echipamente electrice i electronice, v rugm s contactai distribuitorul sau furnizorul dumneavoastr pentru informaii suplimentare. Informaii privind eliminarea în alte ri din afara Uniunii Europene: Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea European. Dac dorii s renunai la aceste articole, v rugm s contactai autoritile locale sau distribuitorul i s solicitai informaii privind metoda corect de eliminare. Not pentru simbolul bateriei (ultimele dou exemple de simboluri): Acest simbol poate fi utilizat în combinaie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerina stabilit prin Directiva UE privind bateriile pentru produsul chimic implicat.
(weee_battery_eu_ro_02)
Informcija lietotjiem par vec aprkojuma un izlietoto bateriju savksanu un likvidsanu
Sie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadosajiem dokumentiem norda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadztu jaukt ar visprjiem mjsaimniecbas atkritumiem. Lai pareizi apstrdtu, reenertu un prstrdtu vecos produktus un izlietots baterijas, ldzu, nogdjiet tos attiecgajs savksanas viets saska ar jsu nacionlo likumdosanu. Pareizi likvidjot sos produktus un baterijas, js paldzsiet ietaupt lielu daudzumu ldzeku un novrssiet jebkdu negatvu ietekmi uz cilvku veselbu un apkrtjo vidi, kas pretj gadjum rastos no neatbilstosas atkritumu apstrdes. Lai iegtu plasku informciju par veco produktu un bateriju savksanu un prstrdi, ldzu, sazinieties ar jsu vietjo pasvaldbu, atkritumu likvidsanas pakalpojumu sniedzju vai veikalu, kur nopirkt produktu. Komercilajiem lietotjiem Eiropas Savienb: ja vlaties atbrvoties no elektrisk un elektronisk aprkojuma, ldzu, sazinieties ar jsu izplattju vai piegdtju, lai iegtu papildu informciju. Informcija par atkritumu likvidsanu valsts rpus Eiropas Savienbas: sie simboli ir dergi tikai Eiropas Savienb. Ja vlaties atbrvoties no sdiem produktiem, ldzu, sazinieties ar jsu vietjm varas iestdm vai izplattju un noskaidrojiet pareizo likvidsanas veidu. Ievrojiet baterijas simbolu (apaks nordti divi simbolu piemri): sis simbols var tikt lietots kombincij ar misku simbolu. Td gadjum tas atbilst ES direktvas par baterijm un akumulatoriem izvirztajai prasbai par misku vielu kltbtni.
(weee_battery_eu_lv_02)
Informacija vartotojams apie senos rangos ir naudot akumuliatori surinkim ir salinim
Tokie ant gamini, j pakuots ar prie j pridt dokument nurodyti simboliai reiskia, kad naudota elektros ir elektronin ranga bei akumuliatoriai negali bti ismetami kartu su buitinmis atliekomis. Siekiant tinkamai apdoroti, utilizuoti ir perdirbti senus gaminius bei naudotus akumuliatorius ir atsizvelgiant savo salies teiss aktus js prasoma pristatyti juos atitinkamus surinkimo punktus. Tinkamai ismesdami siuos gaminius ir akumuliatorius prisidsite prie verting istekli issaugojimo ir prie neigiamo poveikio zmogaus sveikatai ir aplinkai, kuris gali kilti netinkamai tvarkant atliekas, prevencijos. Nordami gauti daugiau informacijos apie sen prietais ir akumuliatori surinkim ir perdirbim kreipkits vietos savivaldybs administracij, vietos atliek tvarkymo tarnyb arba pardavimo viet, kurioje sigijote t produkt. Europos Sjungos verslo naudotojams Nordami ismesti elektros ir elektronin rang dl issamesns informacijos kreipkits si prietais prekybos agent ar tiekj. Informacija dl ismetimo kitose nei Europos Sjungos salyse Sie simboliai galioja tik Europos Sjungoje. Kai norite ismesti tokius prietaisus, dl informacijos, kaip tinkamai tai padaryti, kreipkits vietos valdzios institucijas ar si prietais prekybos agentus. Atkreipkite dmes akumuliatoriaus simbol (apacioje dviej simboli pavydziai) Sis simbolis gali bti naudojamas kartu su cheminiu zenklu. Tai atitinka ES akumuliatori direktyvos reikalavim dl susijusi chemini medziag.
(weee_battery_eu_lt_02)
PSR-E273 YPT-270 35

Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta
Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega. Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse. Nende toodete ja akude korrektse kõrvaldamisega aitate säästa väärtuslikke ressursse ja ära hoida võimalikke negatiivseid mõjutusi inimtervisele ja keskkonnale, mis vastasel juhul võivad tekkida ebakorrektsest jäätmekäitlusest. Pöörduge lisateabe saamiseks vanade toodete ja akude kogumise ja ümbertöötlemise kohta kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitlusettevõtte või müügipunkti poole, kust vastavad esemed pärinevad. Euroopa Liidu äriklientidele Kui soovite ära visata elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, võtke lisateabe saamiseks ühendust edasimüüja või varustajaga. Äraviskamist puudutav teave riikidele väljaspool Euroopa Liitu Need sümbolid kehtivad üksnes Euroopa Liidus. Kui soovite neid esemeid ära visata, võtke palun ühendust kohaliku omavalitsuse või edasimüüjaga ja küsige lähemat infot korrektse jäätmekäitlusesse andmise korra kohta. Märkus akusümbolite kohta (kahe alumise sümboli näited) Seda sümbolit võidakse kasutada kombineeritult kemikaalisümboliga. Sellisel juhul on see kooskõlas vastavat kemikaali puudutava EL-i akudirektiiviga kehtestatud nõuetele.
(weee_battery_eu_et_02)
Informacije korisnicima o prikupljanju i odlaganju stare opreme i istrosenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili prateim dokumentima znace da se upotrijebljeni elektricki i elektronicki proizvodi i baterije ne bi trebali mijesati s uobicajenim kuanskim otpadom. Za pravilno tretiranje, oporavak i recikliranje starih proizvoda i istrosenih baterija odnesite ih na odgovarajua sabirna mjesta sukladno vasem nacionalnom zakonodavstvu. Odlaganjem ovih proizvoda i baterija na ispravan nacin pomoi ete sacuvati vrijedne resurse i sprijeciti sve potencijalne negativne ucinke na ljudsko zdravlje i okolis koji bi mogli nastati zbog neprikladnog postupanja s otpadom. Za vise informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija obratite se lokalnim nadleznim tijelima, sluzbi za odlaganje otpada ili prodajnom mjestu na kojem ste proizvode kupili. Za poslovne korisnike u Europskoj uniji: Ako zelite odloziti elektricnu i elektronicku opremu, za vise se informacija obratite prodavacu ili dobavljacu. Informacije o odlaganju u ostalim zemljama izvan Europske unije: Ovi simboli vazei su samo u Europskoj uniji. Ako zelite odloziti ove proizvode, za ispravan se nacin odlaganja obratite svojim lokalnim nadleznim tijelima ili dobavljacu. Napomena za simbole baterije (donja dva primjera simbola): Ovaj se simbol moze koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom se slucaju pridrzava zahtjeva koje je za predmetnu kemikaliju postavila EU Direktiva o baterijama.
(weee_battery_eu_hr_02)
Eski Ekipmanlarin ve Kullanilmi Pillerin Toplanmasi ve Atilmasi Hakkinda Kullanicilara Yönelik Bilgiler
Ürünler, paketler ve/veya birlikte gelen belgeler üzerindeki bu semboller, kullanilmi elektrikli ve elektronik ürün ve pillerin genel ev atiklari ile karitirilmamasi gerektii anlamina gelir. Eski ürünlerin ve kullanilmi pillerin doru biçimde deerlendirilmesi, kurtarilmasi ve geri dönütürülmesi amaciyla, lütfen bu ürünleri ulusal yasalariniza uygun olarak mevcut toplama noktalarina götürün. Bu ürünleri ve pilleri doru ekilde atarak, deerli kaynaklarin korunmasina ve aksi durumda atiklarin uygunsuz deerlendirilmesinden doabilecek insan salii ve doa üzerindeki olasi olumsuz etkilerin önlenmesine yardimci olursunuz. Eski ürünler ile pillerin toplanmasi ve geri dönütürülmesi hakkinda daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyenize, atik tasfiye hizmetinize veya öeleri satin aldiiniz sati noktasina bavurun. Avrupa Birlii’ndeki iletme kullanicilari için: Elektrikli ve elektronik ekipmaninizi atmak istiyorsaniz, daha fazla bilgi için lütfen saticiniza veya daiticiniza bavurun. Avrupa Birlii diindaki Ülkelerdeki Tasfiye ilemi hakkinda bilgi: Bu semboller yalnizca Avrupa Birlii’nde geçerlidir. Bu öeleri atmak istiyorsaniz, doru tasfiye yöntemi hakkinda bilgi almak üzere lütfen yerel yetkili birimlerinize veya saticiniza bavurun. Pil sembolü (aaidaki iki sembol örnei) için not: Bu sembol, bir kimyasal sembol ile birlikte kullanilabilir. Bu durumda, söz konusu kimyasallara yönelik AB Pil Direktifi tarafindan belirlenen gereksinimler geçerli olur.
(weee_battery_eu_tr_02)
36 PSR-E273 YPT-270

MEMO

NORTH AMERICA
CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 ­ São Paulo ­ SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A. Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 POLAND Yamaha Music Europe Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040

FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d’activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania ­ Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260
SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111
NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050
CYPRUS Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080 Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoa, Cyprus Tel: (392) 227 9213
RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
MIDDLE EAST
TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye stanbul ubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900

OTHER REGIONS Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688
INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577
KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21,

02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200

TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622
VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html
OCEANIA
AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html

DMI28

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 10/2020 POES-B0
VDC0170

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals