PURE 248482 Elan Connect Internet DAB+, FM, Bluetooth User Guide

June 6, 2024
Pure

248482 Elan Connect Internet DAB+, FM, Bluetooth

FOLD HERE

FOLD HERE

FOLD HERE

FOLD HERE FOLD HERE

Elan Connect, Pure, the Pure logo are trademarks or registered trademarks of Pure International Limited. © Copyright 2020 by Pure International Limited. All rights reserved.
108OG_02

Approvals CE marked. Hereby, Pure International Limited declares that this radio model Elan One is in compliance with the essential requirements of RED 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address http://www.pure.com/about/red

Pure International Limited Concept House, Home Park Road Kings Langley, Herts, WD4 8UD
United Kingdom

Informazioni sulla garanzia Pure International Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto sarà privo di difetti nei materiali e nella lavorazione nel corso del normale utilizzo per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre guasti dovuti a difetti di fabbricazione o di progettazione; non si applica in casi come danni accidentali, comunque causati, usura, negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzati da noi. Si prega di visitare www.pure.com/register per registrare il tuo prodotto con noi. In caso di problemi con l’unità, contattare il proprio fornitore o il Supporto Pure all’indirizzo indicato sul retro di questo manuale.
Garantioplysninger Pure International Limited garanterer slutbrugeren om, at dette produkt er frit for materialefejl og udførelse under normal brug i en periode på to år fra købsdatoen. Denne garanti dækker maskinskade på grund af produktions- eller designfejl; den gælder ikke i tilfælde som utilsigtet skade, uanset hvordan den er forårsaget, slid, uagtsomhed, justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøg www.pure.com /register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har et problem med din enhed, skal du kontakte din leverandør eller kontakte Pure Support på den adresse, der er står bag på denne manual.
Garantiebepalingen Pure International Limited garandeert de eindgebruiker, voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop, dat dit product bij normaal gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt schade als gevolg van fabricage- of ontwerpfouten; zij geldt niet voor schade als gevolg van onvoorziene gebeurtenissen (ongeacht de oorzaak), slijtage, nalatigheid of wijzigingen of reparaties die niet door ons zijn geautoriseerd. Bezoek www.pure. com/register om uw product bij ons te registreren. Indien u problemen ondervindt met uw product, neem dan contact op met uw leverancier of Pure Support op het adres dat op de achterzijde van deze handleiding staat vermeld.
Información sobre la garantía Pure International Limited garantiza al usuario final que este producto no sufrirá defectos de materiales y mano de obra durante el uso normal por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre averías debidas a fallos de fabricación o diseño; no se aplica en casos tales como daños accidentales, independientemente de la causa, desgaste, negligencia, reajuste, modificación o reparación no autorizados por nosotros. Por favor visite www.pure.com/register para registrar su producto con nosotros. Si tiene algún problema con su dispositivo, póngase en contacto con su proveedor o con la asistencia de Pure en la dirección que se muestra en la parte posterior de este manual.
Information om garanti Pure International Limited garanterar slutanvändaren att denna produkt kommer att vara fri från material- och tillverkningsfel under normal användning under en period av två år från inköpsdatumet. Denna garanti täcker haverier på grund av tillverknings- eller konstruktionsfel; den gäller inte vid t.ex. oavsiktlig skada, oavsett hur den orsakades, slitage, försumlighet, justering, modifiering eller reparation som inte har godkänts av oss. Besök www.pure.com/register för att registrera din produkt hos oss. Om du har problem med din enhet, kontakta din leverantör eller kontakta Pure Support på adressen som visas på baksidan av denna bruksanvisning.
Informace o záruce Spolecnost Pure International Limited poskytuje koncovému uzivateli dvouletou záruku od data nákupu na vady materiálu a zpracování za splnní podmínek normálního pouzívání. Tato záruka se vztahuje na poruchy zpsobené výrobními nebo konstrukcními vadami; nevztahuje se na pípady, jako je náhodné poskození zpsobené opotebením, nedbalostí, seizováním, úpravami ci opravami, k nimz jsme neudlili nás souhlas. Navstivte stránku www.pure. com/register a zaregistrujte svj produkt. V pípad jakéhokoliv problému s produktem kontaktujte dodavatele nebo nasi podporu na adrese uvedené na zadní stran tohoto návodu k pouzití.
Przelczenie budzika na Drzemk Pure International Limited gwarantuje uytkownikowi kocowemu, e przez okres dwóch lat od daty zakupu produkt nie ulegnie uszkodzeniu z powodu wad materialowych i produkcyjnych, pod warunkiem normalnego uytkowania. Niniejsza gwarancja obejmuje awarie spowodowane wadami produkcyjnymi lub projektowymi. Gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodze (niezalenie od ich przyczyny), zuycia, zaniedbania, wprowadzania nieautoryzowanych przez nas zmian, modyfikacji lub napraw. Odwied stron www.pure. pl/register, aby zarejestrowa na niej swoje urzdzenie. W przypadku problemów z urzdzeniem skontaktuj si ze sprzedawc lub dzialem wsparcia Pure, pod adresem podanym na kocu instrukcji obslugi.
Informações de Garantia A Pure International Limited garante ao utilizador final que este produto estará livre de defeitos de materiais e mão-de-obra durante o uso normal durante duos anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre avarias causadas por falhas de fabrico ou projeto; não se aplica em casos como danos acidentais, independentemente da causa, desgaste, negligência, ajuste, modificação ou reparação não autorizada por nós. Por favor, visite www.pure.com/register para registar o seu produto connosco. Se tiver algum problema com a sua unidade, entre em contacto com seu fornecedor ou entre em contacto com o Apoio da Pure no endereço indicado na parte de trás deste manual.

Preset 1-2
Voreinstellung 1­2 / Préréglage 1-2 / Impostazioni predefinite 1-2 / Forudindstillet 1-2 / Voorinstelling 1-2 / Preajuste 1-2 / Förinställning 1-2 / Pedvolba 1-2 / Ustawienia wstpne 1-2 / Predefinição 1-2

Store
Speichern Enregistrer Memorizza Gemme Ppslaan Guardar Spara Ulozit Zapisz Save

3 sec

Select
Auswählen Sélectionner Selezionare Vælg Selecteer Selección Välj Vybrat Wybór Selecionar

Preset 3-20
Voreinstellung 3­20 / Préréglage 3-20 / Impostazioni predefinite 3-20 / Forudindstilling 3-20 / Voorinstelling 3-20 / Preajuste 3-20 / Förinställning 3-20 / Pedvolba 3-20 / Ustawienia wstpne 3-20 / Predefinição 3-20

Store
Speichern Enregistrer Memorizza Gemme Opslaan Guardar Spara Ulozit Zapisz Save

2 sec

Save to Preset 1: [Not set] 2: [Not set] 3: [Not set] 4: [Not set] 5: [Not set]

Preset stored

Select
Auswählen Sélectionner Selezionare Vælg Selecteer Selección Välj Vybrat Wybór Selecionar

Recall from Preset 1: BBC Radio 2 2: BBC Radio 3 3: [Not set] 4: [Not set] 5: [Not set]

DAB

10:30

BBC Radio 2

Pop Music

1

Digital radio settings
Autotune
Autom. Sendersuche / Autotune / Sintonia automatica / Autotune / Autotune / Sintonización automática / Autotune / Automatické ladní / Strojenie automatyczne / Sintonização automática

DAB

Station List

Scan

Manual Tune

Prune invalid

DRC

Scan
Stations: 62 Scanning

Alarms and timers

Set an alarm
Einen Alarm einstellen / Définir une alarme / Impostare una sveglia / Sæt en alarm / Een alarm instellen / Defina una alarma / Ställ in ett alarm / Nastavit budík / Ustawienie alarmu / Definir um alarme

1. Press Menu and turn and press Select dial to select System Settings’ Drücken Sie auf Menü und drehen und drücken Sie das Auswahlrad, um ,,Systemeinstellungen” auszuwählen Appuyer sur Menu et tourner et appuyer sur la molette de sélection pour sélectionner « Paramètres système » Premere Menù, ruotare, quindi premere Seleziona per selezionareImpostazioni di sistema’ Tryk på Menu, drej og tryk på Vælg-drejeknappen for at vælge Systemindstillinger’ Druk op Menu, draai en druk op de knop Select omSystem Settings’ te selecteren Pulse «Menú» y gire y pulse el selector para seleccionar «Configuración del sistema» Tryck på Meny och vrid och tryck på Välj-ratten för att välja “Systeminställningar” Stisknte tlacítko Menu a otocte tlacítkem Vybrat. Stisknutím vyberte moznost ,,Systémová nastavení” Nacinij przycisk Menu, obró i nacinij pokrtlo wyboru (Select), aby przej do ,,Ustawie systemu”. Pressione Menu e rode e pressione Selecionar para selecionar “Configurações do sistema”

DAB

Manual tune

Prune invalid

DRC

Station order

System Settings

2. Turn and press Select dial to select Alarm’ Drehen Sie und drücken Sie das Auswahlrad, um ,,Alarm” auszuwählen. Tourner et appuyer sur la molette de sélection pour sélectionner « Alarme » Ruotare e premere il quadrante Seleziona per selezionareSveglia’ Drej og tryk på Vælg- drejeknappen for at vælge Alarm’ Draai en druk op de knop Select omAlarm’ te selecteren Gire y pulse el selector para seleccionar «Alarma» Vrid och tryck på Välj-ratten för att välja “Alarm” Otocte tlacítkem Vybrat a stisknutím vyberte moznost ,,Budík” Obró i nacinij pokrtlo wyboru (Select), aby wybra ,,Alarm”. Rode e pressione o botão Selecionar para selecionar “Alarme”

System settings

Equaliser

Sleep

Alarms

Streaming audio quality

Network

3. Turn and press Select dial to select Alarm 1′ orAlarm 2′
Drehen und drücken Sie das Auswahlrad, um ,,Alarm 1″ oder ,,Alarm 2″ auszuwählen Tourner et appuyer sur la molette de sélection pour sélectionner « Alarme 1 » ou « Alarme 2 » Ruotare e premere il quadrante Seleziona per selezionare Sveglia 1′ oSveglia 2′ Drej og tryk på Vælg-drejeknappen for at vælge Alarm 1′ ellerAlarm 2′ Draai en druk op de knop Select om Alarm 1′ ofAlarm 2′ te selecteren Gire y pulse el selector para seleccionar «Alarma 1» o «Alarma 2» Vrid och tryck på Välj-ratten för att välja “Alarm 1” eller “Alarm 2″ Otocte tlacítkem Vybrat a stisknutím vyberte moznost ,,Budík 1″ nebo ,,Budík 2″ Obró i nacinij pokrtlo wyboru, aby wybra ,,Alarm 1″ lub ,,Alarm 2”. Rode e pressione o botão Selecionar para selecionar “Alarme 1” ou “Alarme 2″

Alarms Alarm 1: Off [00:00] Alarm 2: Off [00:00]

4. Turn and press the Select dial to adjust an alarm setting
Drehen und drücken Sie das Auswahlrad, um eine Alarmeinstellung anzupassen Tourner et appuyer sur la molette de sélection pour régler un paramètre d’alarme Ruotare e premere la manopola Seleziona per regolare un’impostazione della sveglia Drej og tryk på Vælg-drejeknappen for at justere en alarmindstilling Draai en druk op de knop Select om de alarminstelling te wijzigen Gire y pulse el selector para ajustar una configuración de alarma Vrid och tryck på Välj-ratten för att justera en alarminställning Otocte tlacítkem Vybrat a stisknutím upravte nastavení budíku Obró i nacinij pokrtlo wyboru, aby dostosowa ustawienia budzenia. Rode e pressione o botão Selecionar para ajustar uma configuração de alarme

Alarm 1

Enable: On

Time: 07:00

Mode: DAB

Preset: 1

Volume: 15

Alarm 1 Time: 07:00 Mode: DAB Preset: 1 Volume: 15 Save

Cancel an alarm
Alarm abbrechen / Annuler une alarme / Annullare una sveglia / Annuller en alarm / Alarm uitschakelen / Cancele una alarma / Avbryt ett alarm / Zrusit budík / Anulowanie budzenia / Cancelar um alarme

3 sec

Alarm off

Snooze an alarm
Schlummerfunktion des Alarms / Répéter une alarme / Posticipare una sveglia / Udsæt en alarm / Alarm op sluimerstand zetten / Posponga una alarma / Snooza ett alarm / Odlozit budík / Przelczenie budzika na Drzemk / Suspender um alarme
Set snooze time

Snooze 5 minutes
1 05:00

Set sleep timer
Sleep-Timer einstellen / Régler le minuteur de veille / Impostare il timer di spegnimento / Indstil dvaletimer / Slaaptimer instellen / Ajuste el temporizador de estado de reposo / Ställ in sömntimer / Nastavit automatické vypnutí / Ustawienie trybu sleep timer / Configurar temporizador para adormecer

DAB

Manual tune

Prune invalid

DRC

Station order

System Settings

System settings

Equaliser

Sleep

Alarms

Streaming audio quality

Network

Set Sleep time

15 minutes

Specifications
Radio Digital (DAB/DAB+): Frequencies Digital Band III 174­240 MHz FM radio: Frequencies FM 87.5-108 MHz (with RDS) Bluetooth: Frequency range: 2402 < 2480 MHz, Maximum power: 4.0 dBm (EIRP), A2DP support. Display: 2.4″, 320 x 240, TFT colour display Software version: 1A12 Speaker: 2.5″ full range driver Input connectors: Micro USB, Micro USB to USB A cable included Output connectors: 3.5mm stereo headphone socket Power supply requirements: 5V DC, 500mA – 2.0A or 4x AA batteries Dimensions: W:187mm x H:106mm x D:109mm Weight: 0.5kg
Warranty information Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact Pure Support at the address shown on the rear of this manual.
Garantieinformationen Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie deckt Ausfälle aufgrund von Herstellungsoder Konstruktionsfehlern ab. Sie gilt nicht in Fällen wie unbeabsichtigten Schäden, Verschleiß, Fahrlässigkeit, Einstellungen, Modifikationen oder Reparaturen, die nicht von uns genehmigt wurden. Bitte besuchen Sie www.pure.com/register , um Ihr Produkt bei uns zu registrieren. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten oder an den Pure Support unter der auf der Rückseite dieses Handbuchs angegebenen Adresse.
Informations sur la garantie Pure International Limited garantit à l’utilisateur final que, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts matériels et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales. Cette garantie couvre les pannes dues à des défauts de fabrication ou de conception ; elle ne s’applique pas dans les cas tels que les dommages accidentels, quelle qu’en soit la cause, l’usure, la négligence, de mauvais réglages, des modifications ou des réparations non autorisés par nous. Visitez www.pure. com/inscription pour enregistrer votre produit auprès de nous. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou contacter Pure Support à l’adresse indiquée au dos de ce manuel.

Pure Europe GmbH Möslbichl 78 6250 Kundl Austria

Elan Connect
Internet . DAB+ . FM . Bluetooth®
Quick Start Guide
Full user guide @ support.pure.com
www.pure.com support.pure.com EN DE FR IT DA NO NL ES SV CS PL PT

Elan_Connect_QSG.indd 1

FOLD HERE

FOLD HERE

FOLD HERE

10/09/2020 09:50:10

FOLD HERE

FOLD HERE

FOLD HERE

FOLD HERE FOLD HERE

Quick setup
Schnelle Einrichtung / Installation rapide / Installazione rapida / Hurtig opsætning / Snelle installatie / Configuración rápida / Snabb installation / Rychlé nastavení / Szybkie ustawienia / Configuração Rápida

1. Unclip (A) and extend aerial (B) and connect power to USB adapter (C)
Lösen (A) und verlängern Sie die Antenne (B). Schließen Sie den USB-Adapter (C) an. Détacher (A) et déployer l’antenne (B) et connecter l’alimentation à l’adaptateur USB (C) Sganciare (A), estendere l’antenna (B) e collegare l’alimentazione all’adattatore USB (C) Frigør (A), og træk antennen (B) ud, og tilslut strømmen til USB-adapteren (C) Ontkoppel (A) en breid de antenne uit (B) en sluit de voeding aan op de USB-adapter (C) Desenganche (A) y extienda la antena (B) y conecte la alimentación al adaptador USB (C) Koppla loss (A) och förläng antennen (B) och anslut strömmen till USB-adaptern (C) Vycvaknte (A) a vytáhnte anténu (B) a pipojte napájení k USB adaptéru (C) Odepnij (A), rozló anten (B) i podlcz zasilanie do adaptera USB (C) Solte (A) e estenda a antena (B) e conecte a energia ao adaptador USB (C)

USB A C

B A

2. Push to switch on
Zum Einschalten drücken Appuyer sur pour allumer Premere per accendere Tryk på for at tænde Druk om in te schakelen Pulse para encender Tryck på för att slå på den Stisknte pro zapnutí Nacinij , aby wlczy Pressione , para ligar
3. Follow the setup wizard
Folgen Sie dem Setup-Assistenten Suivre l’assistant de configuration Segui la procedura guidata di configurazione Følg installationsguiden Volg de installatieassistent Sigue las instrucciones del asistente de configuración Följ installationsguiden Postupujte podle prvodce nastavením Postpuj zgodnie z kreatorem konfiguracji Siga o assistente de configuração

Setup wizard Start now?

YES

NO

Date/Time 12/24 hour format

Y1E2S

24*

Auto update Update from DAB Update from FM Update from Network No update
YES

Daylight savings

Daylight savings *

ON*

OFF

Network settings Keep network connected?

YES*

NO

Set timezone UTC +00:00: Dublin, London* UTC +00:30: UTC +01:00: Madrid, Amsterdam UTC +01:30: UTC +Y0E2S:00: Athens, Cairo

SSID Your Wi-Fi Other Wi-Fi 1 Other Wi-Fi 2 Other Wi-Fi 3 Other Wi-Fi 4

Key:

Network settings

0 1 2 3 4 5 6 BKSP

7 8 9 . – _ @ OK

,

a b c d e CANCEL

f gh i j k l

mnopq r s

Please wait Connecting /|

/

4. Wait for autotune to complete
Warten Sie, bis der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist Attendre la fin du réglage automatique Attendere il completamento della sintonia automatica Vent på, at autotune er afsluttet Wacht tot de autotuning is voltooid Espere a que se complete la sintonización automática Vänta tills autotune är slutfört Pockejte na dokoncení automatického ladní Odczekaj na zakoczenie automatycznego strojenia. Aguarde a conclusão da sintonização automática

Scan
Stations: 62 Scanning

5. Select your source, (A) Internet Radio, (B) DAB radio, (C) FM radio and (D) Bluetooth (See Choose Source’ for more information) Wählen Sie Ihre Quelle, (A) Internetradio, (B) DABRadio, (C) UKW-Radio und (D) Bluetooth (Siehe ,,Quelle wählen” für weitere Informationen) Sélectionner votre source : (A) Radio Internet, (B) Radio DAB, (C) Radio FM et (D) Bluetooth (Consulter la rubrique « Choisir la source » pour plus d’informations) Seleziona la sorgente: (A) Radio Internet, (B) Radio DAB, (C) Radio FM e (D) Bluetooth (per ulteriori informazioni, vedi “Scegli la sorgente”) Vælg din kilde, (A) Internetradio, (B) DAB-radio, (C) FM-radio og (D) Bluetooth (SeVælg kilde’ for flere oplysninger) Selecteer uw bron, (A) internetradio, (B) DAB-radio, (C) FM-radio en (D) Bluetooth (zie `Bron kiezen’ voor meer informatie) Selecciona la fuente: (A) radio por Internet, (B) radio DAB, (C) radio FM o (D) bluetooth (consulta “Elegir fuente” para obtener más información). Välj din källa, (A) Internetradio, (B) DAB-radio, (C) FM-radio och (D) Bluetooth (Se “Välj källa” för mer information) Vyberte svj zdroj ­ (A) internetové rádio, (B) rádio DAB, (C) FM rádio a (D) Bluetooth (dalsí informace viz ,,Vybrat zdroj”) Wybierz ródlo, (A) Radio internetowe, (B) Radio DAB, (C) Radio FM i (D) Bluetooth (wicej informacji mona znale w czci ,,Wybierz ródlo”) Selecione a sua fonte, (A) rádio da Internet, (B) rádio DAB, (C) rádio FM e (D) Bluetooth (consulte “Escolher a fonte” para obter mais informações)

A

B

C

D

Internet Radio

Internet Radio

Elan_Connect_QSG.indd 2

Controls
Bedienung / Contrôles / Comandi / Betjening / Bedieningselementen / Controles / Kontroller / Ovládací prvky / Elementy sterujce / Controlos
Tap to turn Elan on and long press for standby (off when powered by batteries)
Schalten Sie Elan zwischen Ein und Standby (Aus im Batteriebetrieb) Passer de marche en veille (non disponible lorsque alimenté par des piles) Cambiare Elan tra acceso e standby (spento quando alimentato dalle batterie) Skift Elan mellem tændt og standby (slukket når den er drevet af batterier) Schakel Elan in tussen inschakelen en stand-by (uitgeschakeld bij gebruik met batterijen) Cambie su Elan entre encendido y modo de espera (apagado cuando el dispositivo funcione con pilas) Växla Elan mellan på och standby (av då den drivs med batterier) Pepínání rádia mezi rezimem zapnuto a pohotovostním rezimem (vypnuto v pípad napájení na baterie) Uywaj przycisku Elan do przelczania urzdzenia pomidzy trybem wlczenia a trybem gotowoci (trybem wylczenia w przypadku zasilania bateryjnego). Alternar entre ligado e em espera (desligado quando alimentado por pilhas)
Show the source
Schalten Sie zwischen Digitalradio, UKW-Radio und Bluetooth Basculer entre la radio numérique, la radio FM et le Bluetooth Passare tra radio digitale, radio FM e Bluetooth Skift mellem digital radio, FM-radio og Bluetooth Schakelen tussen digitale radio, FM-radio en Bluetooth Cambie entre radio digital, radio FM, y Bluetooth Växla mellan digital radio, FM-radio och Bluetooth Pepínání mezi digitálním rádiem, FM rádiem a Bluetooth Przelczanie pomidzy radiem cyfrowym, radiem FM i Bluetooth Alternar entre rádio digital, rádio FM, Bluetooth e entrada auxiliar
Change settings (including language)
Einstellungen ändern (einschließlich Sprache) Modifier les paramètres (y compris la langue) Modificare impostazioni (inclusa la lingua) Skift indstillinger (inklusive sprog) Instellingen wijzigen (inclusief taal) Cambie la configuración (incluido el idioma) Ändra inställningar (inklusive språk) Zmna nastavení (vcetn jazyka) Zmiana ustawie (w tym jzyka) Alterar configurações (incluindo idioma)
Press to return to the previous screen
Drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren Appuyer pour revenir à l’écran précédent Premere per tornare alla schermata precedente Tryk for at vende tilbage til det forrige skærmbillede Indrukken om terug te keren naar het vorige scherm Pulse este icono para retroceder e ir a la pantalla anterior Tryck för att återgå till föregående skärm Stisknte pro návrat na pedchozí obrazovku Nacinij, aby powróci do poprzedniego ekranu Premir para voltar ao ecrã anterior
Press to change radio stations
Drücken, um Radiosender zu wechseln Appuyer pour changer de station de radio Premere per cambiare stazione radio Tryk for at skifte radiostationer Indrukken om van radiostation te veranderen Pulse para cambiar las emisoras de radio Tryck för att byta radiostationer Stisknte pro zmnu rozhlasové stanice Naciskaj, aby zmienia stacje radiowe Premir para mudar de estação de rádio
Set and recall presets
Voreinstellungen festlegen und abrufen Définir et se souvenir des préréglages Impostare e richiamare le impostazioni predefinite Indstil og husk forudindstillinger Instellen en oproepen van presets Configure y recupere preajustes Ställ in och återkalla förinställningar Nastavení a vyvolání pedvoleb Ustawienie i przywrócenie ustawie wstpnych Definir e recuperar predefinições
Change display information
Ändern Sie Ihre Anzeigeinformationen Modifier les informations d’affichage Modifica le informazioni sul display Skift visningsoplysninger Displaygegevens wijzigen Cambiar la información de la pantalla Ändra visningsinformation Zmte zobrazované informace Zmie wywietlane informacje Altere informações de exibição
Turn and press to select menu options. If listening to content, turn to adjust the volume & tap to mute the volume.
Drehen und drücken, um Menüoptionen auszuwählen. Drehen, um die Lautstärke anzupassen, wenn Sie etwas hören. Tourner et appuyer pour sélectionner les options du menu. Si vous écoutez du contenu, tournez pour régler le volume. Ruotare e premere per selezionare le opzioni del menù. Se si ascolta il contenuto, ruotare per regolare il volume. Drej og tryk for at vælge menuindstillinger. Hvis du lytter til indhold, skal du dreje for at justere lydstyrken. Draaien en indrukken om de menu-opties te selecteren. Draaien om tijdens het luisteren volume te regelen. Gire y pulse para seleccionar las opciones del menú Si está escuchando contenido, gire para ajustar el volumen Vrid och tryck för att välja menyalternativ. Om du lyssnar på innehåll, vrid för att justera volymen. Otocte a stisknte pro výbr mozností nabídky. Pi poslechu mzete otocením upravit hlasitost. Obró i nacinij, aby wybra opcje menu. Obracaj, aby ustawia glono podczas sluchania. Rodar e premir para selecionar as opções do menu. Se estiver a ouvir conteúdo, rodar para ajustar o volume.

Rear panel connections
Anschlüsse an der Geräterückseite / Raccordements du panneau arrière / Collegamenti sul pannello posteriore / Bagpanelforbindelser / Aansluitingen achterpaneel / Conexiones del panel posterior / Bakre panelanslutningar / Pipojení na zadním panelu / Zlcza na panelu tylnym / Conexões do painel traseiro
Micro USB Power input (software updates) 500mA – 2.0A
Micro-USB-Stromeingang (Software-Updates) ­ 500 mA­2,0 A Entrée d’alimentation micro USB (mises à jour logicielles) – 500 mA – 2,0 A Ingresso di alimentazione micro USB (aggiornamento software) – 500mA – 2,0A Micro USB Power input (softwareupdates) ­ 500mA ­ 2.0A Micro USB-voedingsingang (software-updates) – 500mA – 2.0A Entrada de alimentación micro-USB (actualizaciones de software) – 500 mA – 2,0 A Mikro-USB strömingång (mjukvaruuppdateringar) ­ 500mA-2,0A Vstup Micro USB (softwarové aktualizace) ­ 500 mA ­ 2 A Wejcie zasilania Micro USB (z moliwoci aktualizacji oprogramowania) – 500 mA – 2,0 A Entrada de alimentação micro USB (atualizações de software) – 500 mA – 2.0 A
Stereo headphone output (3.5mm)
Stereo-Kopfhörerausgang (3,5 mm) Sortie casque stéréo (3,5 mm) Uscita cuffie stereo (3,5 mm) Stereohovedtelefonudgang (3,5 mm) Uitgang voor stereokoptelefoon (3,5 mm) Salida de auriculares estéreo (3,5 mm) Utgång för stereohörlurar (3,5 mm) Výstup pro stereofonní sluchátka (3,5 mm) Wyjcie sluchawkowe stereo (3,5 mm) Saída de auscultadores estéreo (3,5 mm)

Choose source
Quelle auswählen / Choisir la source / Scegliere la Sorgente / Vælg kilde / Kies bron / Elegir fuente / Välj källa / Výbr zdroje / Wybierz ródlo / Escolher a Fonte

Internet radio

Internet radio stations in your country
Internetradiosender in Ihrem Land Stations de radio Internet dans votre pays Stazioni radio Internet nel tuo paese Internetradiostationer i dit land Internetradiostations in uw land Emisoras de radio por Internet en tu país Internetradiostationer i ditt land Internetové rozhlasové stanice ve vasí zemi Internetowe stacje radiowe w Twoim kraju Estações de rádio na Internet do seu país

Station list UK Search Location Popular Discover

Search for internet radio stations
Suchen Sie nach Internetradiosendern Rechercher des stations de radio Internet Cerca le stazioni radio Internet Søg efter internetradiostationer Zoeken naar internetradiostations Buscar emisoras de radio por Internet Sök efter internetradiostationer Hledejte internetové rozhlasové stanice Wyszukaj internetowe stacje radiowe Procure estações de rádio na Internet
Find stations in other countries & regions
Finden Sie Sender in anderen Ländern und Regionen Trouver des stations dans d’autres pays et régions Trova stazioni in altri paesi e regioni Find stationer i andre lande og regioner Stations in andere landen en regio’s vinden Encontrar emisoras en otros países y regiones Hitta stationer i andra länder och regioner Najdte stanice v jiných zemích a regionech Znajd stacje w innych krajach i regionach Encontre estações em outros países e regiões

Internet radio UK Search Location Popular Discover
Searching for: a 0 1 2 3 4 5 6 BKSP 7 8 9 . – _ @ OK , a b c d e CANCEL f gh i j k l mnopq r s
Station list UK Search Location Popular Discover
Station list UK Search Location Popular Discover

FOLD HERE

FOLD HERE

Find popular stations near you
Finden Sie beliebte Sender in Ihrer Nähe Trouver des stations populaires près de vous Trova le stazioni più popolari vicino a te Find populære stationer i nærheden af dig Populaire stations bij jou in de buurt vinden Encontrar emisoras populares cerca de ti Hitta populära stationer nära dig Najdte oblíbené stanice v okolí Znajd popularne stacje w pobliu Encontre estações populares perto de si
Discover new stations based on origin, genre & language
Entdecken Sie neue Sender basierend auf Herkunft, Genre und Sprache Découvrir de nouvelles stations par origine, genre et langue Scopri nuove stazioni in base a origine, genere e lingua Oplev nye stationer baseret på oprindelse, genre og sprog Nieuwe stations volgens oorsprong, genre en taal ontdekken Descubrir nuevas emisoras según el origen, el tipo y el idioma Upptäck nya stationer baserat på ursprung, genre och språk Objevte nové stanice na základ pvodu, zánru a jazyka Odkryj nowe stacje na podstawie pochodzenia, gatunku i jzyka Descubra novas estações com base na origem, género e idioma
Digital radio
Change digital radio station
Digitalen Radiosender wechseln Changer de station de radio numérique Cambiare la stazione radio digitale Skift digital radiostation Wijzig digitaal radiostation Cambie de emisora de radio digital Byt till digital radiostation Zmna digitální rozhlasové stanice Zmiana stacji radia cyfrowego Alterar estação de rádio digital

Station list UK Search Location Popular Discover

Station list UK Search Location Popular Discover

Discover

Origin: Worldwide

Genre: All Genres

Language: All Languages

Station list BBC Radio 1 BBC Radio 1Xtra BBC Radio 2
BBC Radio 3 BBC Radio 4

FM radio
Seek to next station
Nächste Station suchen Rechercher la prochaine station Cercare la prossima stazione Søg efter næste station Zoek naar het volgende station Búsqueda de la siguiente emisora Sök efter nästa station Vyhledat dalsí stanici Wyszukiwanie nastpnej stacji Procurar a próxima estação
Manual tune
Manueller Suchlauf Syntonisation manuelle Sintonizzazione manuale Manuel kanalindstilling Handmatig afstemmen Manual Manuell inställning Rucní ladní Strojenie rczne Sintonização manual

3 sec

Bluetooth
Pair with a Bluetooth device
Mit einem Bluetooth-Gerät koppeln Jumeler avec un appareil Bluetooth Associare a un dispositivo Bluetooth Par med en Bluetooth-enhed Koppel met een bluetooth-apparaat Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth Para ihop med en Bluetooth-enhet Spárovat s Bluetooth zaízením Parowanie z urzdzeniem Bluetooth Emparelhar com um dispositivo bluetooth

FM

10:30

98.80MHz

Buzz FM

FM

10:30

98.85MHz

Bluetooth

10:30

Bluetooth Discoverable

Please connect with a device to:
Elan Connect

FOLD HERE

10/09/2020 09:50:13

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals