NACECARE DUPLEX TURBO MOP- FLOOR CLEANER User Guide

June 6, 2024
NACECARE

DUPLEX TURBO MOP- FLOOR CLEANER

EN Use and maintenance manual FR Manuel d’utilisation et d’entretien ES Manual de instrucciones, uso y mantenimiento

EN DUPLEX TURBO – FLOOR CLEANER ____ 69 FR DUPLEX TURBO – LAVEUSE POUR SOLS _ 129 ES DUPLEX TURBO – LIMPIASUELOS ___ 191

FLOOR CLEANER – CARPET CLEANER

Translation of the original instructions

EN

DUPLEX TURBO
Table of Contents
1. PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL 73 1.1 Symbols …………………………………………………………………………73 1.2 Purpose of the manual ……………………………………………………73 1.3 Conservation ………………………………………………………………….74 1.4 Updating the manual……………………………………………………….74 1.5 Confidentiality ………………………………………………………………..74 1.6 Recipients ………………………………………………………………………74
2. GENERAL INFORMATION ____
75 2.1 Manufacturer identification data………………………………………75 2.2 Liability limitations………………………………………………………….75 2.3 Identification plate ………………………………………………………….76 2.4 Reference standards and conformity: ……………………………..77
2.4.1Declaration of conformity………………………………………………………. 78 2.5 Warranty…………………………………………………………………………79
3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS __ 81 3.1 Residual risks…………………………………………………………………81 3.2 General requirements ……………………………………………………82 3.3 Electrical hazards……………………………………………………………83
3.3.1Lithium ion battery ………………………………………………………………… 83 3.4 Safety signs ……………………………………………………………………85 3.5 Noise level ……………………………………………………………………..86 3.6 Vibration level…………………………………………………………………86
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS_____ 87 4.1 General description ………………………………………………………..87
4.1.1Proper and improper use……………………………………………………….. 87 4.2 Description of the components ……………………………………….88
4.2.1Technical specifications ………………………………………………………… 90 4.3 Brushes………………………………………………………………………….91 4.4 Squeegee ……………………………………………………………………….91
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
4.5 Lithium ion battery………………………………………………………….92 4.5.1Storing for a long period of time…………………………………………….. 93
4.6 Type of detergents ………………………………………………………….94
5. ASSEMBLING THE APPLIANCE __ 95 5.1 Packing contents ……………………………………………………………96 5.2 Assembling the machine…………………………………………………98
5.2.1Disassembling the handle ……………………………………………………… 98 5.3 Installing the battery ……………………………………………………….99 5.4 Installing the squeegee …………………………………………………100
6. OPERATION AND USE _ 101 6.1 How to use ……………………………………………………………………101
6.1.1Filling the tank …………………………………………………………………….. 101 6.1.2Recovery tank……………………………………………………………………… 102 6.2 Charging the battery ……………………………………………………..104 6.2.1Battery charge level …………………………………………………………….. 105 6.3 Switching on the machine……………………………………………..106 6.4 Bi-directional cleaning system ………………………………………107 6.5 Starting up the appliance ………………………………………………108 6.6 Motor Protector …………………………………………………………….109 6.7 Instructions on how to clean surfaces…………………………… 110 6.7.1Work stages ………………………………………………………………………… 111 6.7.2Cleaning flooring…………………………………………………………………. 112 6.7.3Cleaning of heavily dirty, hard or dingy flooring……………………. 112 6.7.4How to clean Parquet floors…………………………………………………. 114 6.8 Stopping the appliance…………………………………………………. 115 6.9 Transport……………………………………………………………………… 116
7. MAINTENANCE ___
117 7.1 Cleaning ………………………………………………………………………. 117
7.1.1Cleaning the squeegee ………………………………………………………… 119 7.2 Brush maintenance……………………………………………………….120
7.2.1Replacing the brushes…………………………………………………………. 121 7.2.2Cleaning the brushes…………………………………………………………… 121 7.3 Replacing the scrapers………………………………………………….122
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
7.4 Conveyors…………………………………………………………………….122 7.5 Water filter maintenance………………………………………………..123 7.6 Routine maintenance table ……………………………………………124 7.7 Disposal ……………………………………………………………………….125
7.7.1Differentiation and sorting of the materials…………………………… 125 7.7.2Disposing of the lithium battery …………………………………………… 126
8. TROUBLESHOOTING __ 127
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO

Page intentionally left blank

72

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
1. PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
1.1 Symbols
To ensure the safety of persons and property, this manual contains special symbols which draw attention to particularly dangerous situations, warnings and important information:
DANGER! Hazard with a risk of injury or even death. Accident prevention regulations for the operator. PAY THE UTMOST ATTENTION TO ANY TEXT INDICATED BY THIS SYMBOL. ELECTRICAL HAZARD! Hazard with a risk of injury or even death. Accident prevention regulations for the operator. PAY THE UTMOST ATTENTION TO ANY TEXT INDICATED BY THIS SYMBOL. CAUTION! Possibility to cause damage to the appliance and/or its components. Be careful.
WARNING! Warning or remark on key functions or useful information on the operation in progress.
1.2 Purpose of the manual
This user manual is an integral part of the appliance. It must remain integral and be available to the user for the entire working life of the appliance. The manual contains information on safety, technical aspects, operation, maintenance and spare parts. Its purpose is to provide the customer with the necessary information to use and control the appliance correctly, independently and safely.
CAUTION Read this manual carefully and observe the instructions provided before using, testing and operating the appliance.

Rev. 1.0

73

DUPLEX TURBO PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL
1.3 Conservation
The manual must be kept with care and near the appliance, protected from liquids and other substances that could compromise its readability and it must be readily accessible at any moment. The manual and the Declaration of conformity are integral parts of the appliance, and therefore, they must accompany it during its whole working life.
1.4 Updating the manual
The information, descriptions, and illustrations contained in this manual reflect the state of the art at the moment of machine sale. The Manufacturer, committed to the constant improvement of their products and/or for market reasons, reserves the right to make technical or commercial modifications to the appliances at any given moment without prior notice. Any additions must be retained together with the manual and are to be considered integral parts of the manual.
1.5 Confidentiality
The technical information (text, drawings and illustrations) provided in this manual is property of DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. and must be considered confidential. It is strictly forbidden to disclose, reproduce or translate this document, even partially this document, unless authorised in writing by DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
1.6 Recipients
This manual is intended for personnel assigned to use the appliance for cleaning floors.
DANGER! The appliance must not be used by children or by persons of reduced physical, mental or sensory capacity, or lacking in experience and knowledge in the use of the appliance, unless they are supervised and instructed on the safe use of the appliance by persons responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

74

Rev. 1.0

2. GENERAL INFORMATION 2.1 Manufacturer identification data

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION

DUPLEX INTERNATIONAL Srl
Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA – FLORENCE
ITALY
Phone: +39 055 876437

Fax: +39 055 875229

Website: www.duplexitaly.com

e-mail: infoduplex@duplexitaly.com

2.2 Liability limitations
The manufacturer declines all liability for damage to persons or property caused by: · Improper use of the appliance. · Total or partial failure to comply with the given instructions. · Appliance use not complying with the regulations in force. · Use not complying with national laws on safety and accident prevention. · Tampering with even one single part of the appliance. · Incorrect installation and/or connection to the foreseen power sources. · Use of non-original spare parts.

Rev. 1.0

75

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
2.3 Identification plate
A plate 1 bearing the essential identification data for any assistance or spare parts request is applied to the appliance. The plate contains the following data: A) Model B) Serial number C) Year of manufacture D) Weight
CAUTION Do not remove the identification plate for any reason. Please contact the Manufacturer in the event the identification plate gets damaged.
1 A D
B C

F.28

76

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
2.4 Reference standards and conformity:
The machine described in this manual complies with the following standards:
· EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11 · EN 55014-2:15 · EN 60335-1:12 + A11:14 · EN 60335-2-67:09 · EN 61000-3-2:14 · EN 61000-3-3:13 · EN 62233:08
It complies with the following provisions and Directives 2014/30/EC (EMC), 2006/42/EC

Rev. 1.0

77

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
2.4.1 Declaration of conformity
The EC Declaration of Conformity, provided together with the appliance, is the document with which the Manufacturer certifies, under his own responsibility, that he has complied with the European Directives, Standards and Technical Specifications (specified in the Declaration) necessary for the machine to be compliant with the essential requirements for sale and use in the European Union. The Declaration of conformity must be considered an integral part of the appliance and must always accompany the appliance until it is scrapped.
WARNING If the declaration of conformity is not delivered together with the appliance or gets lost, please request a copy from the Manufacturer.

FAC-SIMILE

F.29

78

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
GENERAL INFORMATION
2.5 Warranty
DUPLEX guarantees this product against any manufacturing or material defects for a period of two years since the date of purchase. During this period DUPLEX will grant a free repair or substitution of any defective product at its discretion. The substituted products or the repaired parts will only be guaranteed for the remaining time of warranty or for the following six months, depending on which period lasts more. According to limits and terms provided for by the current laws, this limited warranty is not valid in the following cases: · Improper or particularly demanding use of the machine; · Lack of or incorrect daily maintenance; · The use of non-original spare parts; · Damage due to natural events such as earthquakes, floods, fires or accidents; · Tampering with or modification of the machine; · Damages caused by the use of unsuitable or inappropriate and/or corrosive chemical
products such as highly acidic products: static dissipative detergents, hydrochloric acid, trichloroethylene, methyl ethyl ketone, acetone, pure ammonia, bleach and/or pure sodium hypochlorite or similar products; · Damage caused by normal wear of scrapers and brushes or by exposure to unsuitable weather conditions; · The maintenance booklet has been tampered with.
Furthermore, the terms and conditions of this warranty do not reduce nor edit what is provided for by the current laws about product sales to the customer. In case the product is deemed defective, please contact DUPLEX International Srl to support@duplexitaly.com or the authorised Duplex Dealers who will communicate you the procedure to ask for a repair.

Rev. 1.0

79

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION

Page intentionally left blank

80

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
3. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This chapter gives the necessary information on how to use the appliance fully complying with the safety regulations in force.
CAUTION The manufacturer declines all responsibility for any damage to property and/or persons caused by the failure to comply with the instructions provided in the following Chapter.
WARNING Being familiar with the main safety standards and regulations is an essential requirement for using the appliance accordingly. The operator should observe the safety regulations in force in the country in which the appliance is being used.
DANGER! Follow all safety instructions indicated in this chapter for a safe use of the appliance.
3.1 Residual risks
Residual risks are the risks that remain despite all safety measures were taken, as well as potential non-evident risks. To avoid hazards to persons or damage to the appliance caused by residual risks, follow the instructions provided in this manual. Wait for the complete stop of all moving devices and/or the complete cooling of components subject to heating before carrying out any intervention on the appliance. Follow the indications and warnings indicated on the signs applied to the appliance and/ or to its components.

Rev. 1.0

81

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
3.2 General requirements
CAUTION Read this manual carefully and observe the instructions provided before using, testing and operating the appliance.

To avoid hazards to persons or damage to the appliance, follow the instructions and the code of conduct indicated below: · The appliance was designed and constructed exclusively to clean floors. Any other
use is considered improper. · The appliance can be exclusively used by authorised and trained personnel. · The appliance must not be used by children or by persons of reduced physical, mental
or sensory capacity, or lacking in experience and knowledge in the use of the appliance, unless they are supervised and instructed on the safe use of the appliance by persons responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Unplug the power cord plug from the power socket or battery before performing any maintenance intervention. · Do not use the appliance if you notice any irregularities in its operation. · In the event of a fault, have the appliance repaired exclusively by qualified technicians. · Use only original spare parts. · Do not pour water or liquids directly onto the appliance. · Do not use acid-based detergents that could damage the appliance. · Do not mix together detergents of different types to avoid the emission of harmful gases. · Do not use the appliance to collect hazardous dusts. · Be careful not to hit shelves or scaffolds when using the appliance to avoid objects falling down. · Do not use the appliance to clean uneven surfaces or surfaces with many holes. · Do not use the appliance in potentially explosive environments or areas exposed to hazardous substances or under unsuitable microclimatic conditions. · Do not use the appliance under inclement weather conditions. · Do not clean surfaces contaminated by flammable liquids. · Switch off the appliance immediately after its use. · Ensure the appliance does not sit on the brushes when it is in its rest position, but that it is supported and raised by the tripod. If this not the case, the appliance weight could warp the brushes. · Store the appliance in a closed and dry place after use.

82

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
· Do not modify or tamper with the appliance. · Do not remove the guards. · Use only brushes supplied with the appliance or those specified in the instruction manual. · Use personal protective equipment (PPE) suitable for the work to perform. · Use a powder extinguisher in case of fire. Do not use water.

3.3 Electrical hazards
ELECTRICAL HAZARD! Do not perform any type of intervention on live equipment (maintenance, cleaning, etc.). Disconnect the power supply (battery) before carrying out work on the machine.

3.3.1 Lithium ion battery
· Use battery chargers that comply with the technical specifications of the battery. · Use the battery charger exclusively to charge the battery. · Unplug the appliance before removing the battery. · The battery and the battery charger must be disposed of correctly, following the national
regulations in force. The Customer is legally responsible for dangers generated during battery disposal. · Do not immerse the battery in water or sea water. · Do not burn or heat lithium batteries as they could explode or blow up violently. · Do not try to start up the appliance when the battery is flat. · Do not use battery chargers different from that supplied by the Manufacturer. · Do not expose the battery to direct sunlight. · Keep the battery away from heat sources: radiators, heaters, stoves, mantelpieces, etc. · Do not try to open the special battery fireproof plastic enclosure. · Do not break, open or pierce the battery package. · Do not weld or pierce the battery using a needle or other sharp objects. · Do not weld cables on the ends of the batteries. · Do not short circuit the battery positive and negative terminals. · Do not invert the positive and negative terminals during use. · Do not connect the battery electrodes to an electrical output. · Do not touch the electrodes with parts of your body or metal objects. · Stock and store the battery in a cool and dry place.

Rev. 1.0

83

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
· Do not transport or store the battery together with metal objects, as for example: hair pins, necklaces, etc.
· Do not hit, tread on or throw the battery. · Do not disposed of the battery improperly.

84

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
3.4 Safety signs
The appliance is equipped with plates and pictograms drawing the attention in a fast and easy way to objects and situations that can cause certain hazards, and in particular: · Prevent dangerous behaviours; · Warn the exposed persons of a risk or hazard; · Prescribe safe behaviours;
DANGER! It is strictly prohibited to remove the safety signs or alter their characteristics.
Check that the safety signs are always perfectly legible; Replace damaged signs with other of the same type and make sure to apply them in their original positions.

F.30

Rev. 1.0

85

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
3.5 Noise level
The appliance was designed and constructed in such a way to minimise the noise emitted during its normal operation. The sound pressure level weighted and generated by the appliance’s various components is <70 dB (A). It was measured at the operator’s ear during the normal work cycle and following the criteria set forth by the regulations in force. The sound pressure level may vary considerably according to the work environment.
WARNING Use appropriate personal protective equipment if you suffer a constant discomfort due to the noise produced by the appliance.
3.6 Vibration level
The appliance was designed and constructed in such a way to minimise the level of vibrations generated during its normal operation. The weighted whole body vibration level generated by the various components of the machine is 0.95 m/s².

86

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO TECHNICAL CHARACTERISTICS
4. TECHNICAL CHARACTERISTICS
4.1 General description
The Duplex Turbo machine has been designed and manufactured to clean floors. During its design and construction, all necessary measures were taken to produce a high quality, reliable product that is fully compliant with the regulations in force and with particular regard to accident prevention. This compact machine is perfect for small and medium size rooms and is able to reach even the tightest spaces. This is achieved by means of its two-way handle that allows you to change the cleaning direction by simply reversing the handle. Constructed using aluminium casings, it ensures that each of its components is sealed and leak-tight, preventing any infiltration of water and dust. The appliance is fitted with a safety handle to switch it on and off promptly.
4.1.1 Proper and improper use
DANGER! It is strictly prohibited to use the appliance under different conditions than those described in this manual. Any other different use of the appliance is not authorised and is dangerous (improper use).

The choice of materials used to make the appliance was made according to the specific use. to which the appliance will be put. Improper use can result in injury to persons and / or damage to property and affect the operation of the appliance. The observance of the use, repair and maintenance instructions described in this manual, is an essential requirement to use the appliance correctly. The use of the machine for activities not envisaged during its design phase and not listed in this manual shall release the Manufacturer from all direct or indirect liability. Any arbitrary alteration made to the appliance shall relieve the Manufacturer of any liability for damage or personal injuries, even serious, caused to operators, third parties and/or property. The correct use of the appliance, the careful observance of the instructions indicated in this manual and the strict application of all requirements to avoid hazardous situations, accidents or injuries, will contribute to making the appliance work better and longer, minimising faults and failures.
CAUTION
The Manufacturer declines any responsibility for any damage to property and/or persons deriving from failure to observe the warnings indicated in this manual.

Rev. 1.0

87

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION

4.2 Description of the components

1 Safety handle (Start & Stop)

20

Safety fuse 16 Amp. mm. 5×20

2 Handle

21 Battery charger socket

3 Suction hose

22 ON/OFF button

4 Handle with suction unit

23 Squeegee assembly

5 Detergent solution tank

24 Squeegee holder

6 Suction recovery tank

25 Squeegee fastening knob

7 Detergent solution hose

26 Squeegee fastening magnets

8 Cover

27 Squeegee

9 Recovery tank

28 Suction recovery hose

10 Brushes

29 Recovery tank cap

11 Tank knob

30 Float

12 Transport rubber wheels

31 Suction unit

13

Anti-scratch and non-marking rubber wheel

32

WATER ON/OFF button

14 Lithium ion battery

33 QUIET ON/OFF button

15 Battery charger

34 VACUUM ON/OFF button

16 Support tripod

35 Water filter

17 Motor

36 Conveyors

18 Motor Protector

37 Handle release lever

19 Battery power socket

38 Tank cap

88

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION

1 2

19

20

22 18
4 31 32 33 34
3 7 37

21

24 26 26 25 26 25 26 23
27
29 30 28
14

6 11 8 9

10

10

36 16

12

5 38

13

35

15

17 12
F.31

Rev. 1.0

89

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
4.2.1 Technical specifications

Dimensions: Length – Width – Height Brush diameter Brush length Tank capacity Recovery tank capacity Number of brushes Brushes pressure on flooring Brush speed on floor Washed track/width Theoretical working surface Degree of protection Weighted acceleration value Noise level and vibration Voltage
Motor power
Brush rpm Electrical isolation Dry weight

mm mm mm
l l no. g/cm2 m/s mm m2 class m/s2 dBA Volt
Watt
rev./’1 Class
kg

DUPLEX TURBO
490 x 410 x 1120 85 320 3.5
6 2 200 3.75 320 1500 IP7 1.0 < 70 36
300
650 I° 15

Supplied voltage Supplied current Dimensions Length – Width – Thickness Max. autonomy, with new battery Recharge time Weight

Volt Amp. mm
h h kg

Duplex Universal power supply

Volt

Universal frequency

Hz

LITHIUM ION BATTERY WITH PROTECTION CARD
(PCB) 36 7.23
430 x 85 x 50 1 3.5 2.3
SUPPLIED BATTERY CHARGER 100/240 50/60

90

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION

4.3 Brushes
The original DUPLEX brushes are tested and balanced individually with special electronic instruments and guarantee the absence of vibrations that could generate mechanical stress for the appliance and the floors.
The brushes can have different colours according to their use characteristics:

Brush colour
GREY (supplied)
BLACK (optional)

Use All-purpose for light dirt of all types of flooring, smooth or embossed.
Cleaning of very dirty flooring and short pile carpets.

4.4 Squeegee
The original DUPLEX squeegees have different colours according to their use:

Squeegee colour WHITE

Use For smooth floors.

BROWN

For floors with irregular surfaces.

Rev. 1.0

91

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
4.5 Lithium ion battery
DANGER! Read this manual carefully and observe the instructions provided before using, testing and operating the battery and the battery charger. The Manufacturer declines any responsibility for any damage to property and/or persons deriving from failure to observe the warnings indicated in this section or the incorrect use of the battery.
CAUTION Use battery chargers that comply with the technical specifications of the battery.
ELECTRICAL HAZARD! Do not touch the electrodes with parts of your body or metal objects.

CAUTION Do not pour liquids onto the battery and do not immerse the battery in any liquid.

· Do not use or leave the battery exposed to high temperatures as it might overheat, catch fire or jeopardise its operation and duration.
· Do not use the battery in environments characterised by the presence of static electricity or electromagnetic fields. This could damage safety devices and cause dangers.
· If the battery leaks avoid touching it with your skin and eyes. · Do not charge the battery if the temperature is below 0°C/32°F.
DANGER! In the event your eyes or skin come into contact with the liquids leaked from the battery, rinse with plenty of clean water and seek medical advice immediately. Danger of eye injuries.

· If the battery present some faults (odd smells, production of heat, warps, etc.) or is not working properly, remove it immediately from the appliance or from the battery charger, dispose of it and replace it with a new one.

92

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
GENERAL INFORMATION
· If the battery terminals are dirty, the appliance correct operation might be jeopardised. Clean the dirty terminals before use by means of a dry cloth.
· The battery and the battery charger must be disposed of correctly, following the national regulations in force. The Customer is legally responsible for any hazards generated when the batteries are disposed of (See section “7.7 Disposal”).
4.5.1 Storing for a long period of time
If the battery is stored for a long period of time (over three months), keep it in a fresh and dry place and charge and discharge it every six months. The storage voltage of the battery must be 3,2~3,35V.

Rev. 1.0

93

DUPLEX TURBO GENERAL INFORMATION
4.6 Type of detergents
The appliance can be used with detergents intended for this type of appliance. When using detergents, follow the detergent manufacturer’s instructions regarding dilution.
Do not use unsuitable detergents or aggressive and strong acid-based chemicals like: · Caustic soda · Acids · Diluents · Solvents
DANGER! Read the labels on the detergent bottle carefully. Detergents can have harmful impacts on the environment and the human body in case of inhalation, ingestion or contact with skin and mucous membrane. If necessary, use personal protective equipment (PPE) while using detergents.
CAUTION Static dissipative detergents can damage the brushes and plastic parts of the appliance. The manufacturer declines any liability for damage caused to the appliance, flooring of any kind, including carpets and rugs, deriving from the use of non conforming detergents or products.

94

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO ASSEMBLING THE APPLIANCE
5. ASSEMBLING THE APPLIANCE
For packing and transport purposes, the appliance is delivered disassembled. Check the contents of the package, making sure that all the components of the appliance are all present and in good condition.
WARNING Contact the Customer Service Centre if some components are missing or damaged.
CAUTION Follow the instructions contained in this chapter carefully in order to assemble the appliance correctly.

Rev. 1.0

95

DUPLEX TURBO ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.1 Packing contents
Make sure that the components of the appliance contained in the package are the same as those indicated in the table below:
PACKING CONTENTS 1 Machine with standard grey brushes 2 Handle 3 Handle with suction unit 4 Squeegee assembly
· 1 fixing plate · 2 screws (fixing plate) 5 · 2 Allen keys · 1 16A fuse · 1 pin (for fastening the battery) 6 Instruction Manual and test sheet 7 Lithium ion battery 8 Battery charger 9 Spare squeegee

96

Rev. 1.0

6
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO ASSEMBLING THE APPLIANCE
1
4 9 5 3
2 7
8
F.32
97

DUPLEX TURBO ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.2 Assembling the machine
WARNING Use the supplied hex wrench to assemble the handle as follows:

To assemble the handle, proceed as follows:

  1. Insert the handgrip 1 into the handle 2 and fasten it using the plate 3 and the screws 4.

  2. Insert the handle 2 into the support 5

  3. Insert the pin 6 into the support 5

  4. fasten the handle 2 using the screws 7 by tightening them firmly.

3

  1. Place the cap 8 into its seat on the tank 9.

  2. Connect the suction hose 10 to the suction recovery tank 11.

  3. Insert the suction recovery hose 12 into the hole 13 in the suction recovery tank 11.

5.2.1 Disassembling the handle

DANGER!

Make sure that the appliance

has been disconnected from the battery before

7

disassembling the handle.

1
4 2
10 11
12 13 6 11

To disassemble the handle, follow the

5

7

assembly instructions in the reverse order.

8

9

F.33

98

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.3 Installing the battery
The battery 14 has to be charged before using the appliance for the first time (see section “6.2 Charging the battery”). To fit the battery, proceed as follows: 1) Install the battery 14 on the handle 2. 2) Screw the knob 15 to fasten the battery 14. 3) Insert the plug 16 into the socket 17 on the battery 14.
WARNING If the battery (14) is charged you can start the appliance.
ELECTRICAL HAZARD! Disconnect the appliance from the battery power supply before removing the battery.
To remove the battery, follow the assembly instructions in the reverse order.
17

16 15

14 2

F.34

Rev. 1.0

99

DUPLEX TURBO ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.4 Installing the squeegee
The squeegee has to be installed before the appliance is used for the first time. 1) Insert the squeegee 18 under the suction recovery tank 19. 2) Connect the squeegee 18 to the springs 20 by pressing them slightly upwards to attach
the magnets 21 to the appliance.
To remove the squeegee 16, follow the assembly instructions in reverse.

20
21 18

20

19

21

21
F.35

100

Rev. 1.0

6. OPERATION AND USE

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE

DANGER! Before starting the appliance the operator must have read and understood the instruction manual.

CAUTION Before starting to clean floors, choose the most suitable brushes and detergents (see chapter “4. TECHNICAL CHARACTERISTICS”).

6.1 How to use
ELECTRICAL HAZARD! Always make sure that the appliance is disconnected from the battery when preparing the machine for use.

6.1.1 Filling the tank The removable tank 1 makes the filling up and emptying operations at the end of the job easier.
CAUTION Use the detergents indicated in section “4.6 Type of detergents” to avoid damaging the surfaces and the appliance.

Rev. 1.0

101

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
The tank 1 can be filled in the following ways:
A) With the tank removed from the appliance: 1) Remove the tank 1 and refill under a water tap. 2) Add a non-foaming detergent. 3) Stir the solution and re-insert the tank 1 into its housing.
B) With the tank fitted to the appliance: 1) Mix the detergent with water in a recipient. 2) Pour the liquid obtained into the tank 1.

A

B

1

1

F.36

6.1.2 Recovery tank
The dirty liquid recovery is achieved by means of the rotation of the brushes 2, which attack the dirt, trapping it and centrifuging it toward the two conveyors 3. The dirt accumulated on the active surfaces of the conveyors 3 is collected by the scrapers 4 and deposited into the recovery tank 5.

WARNING We recommend that you lubricate the rubber conveyors (3) regularly using an ordinary silicone spray available in retail outlets.

102

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
Once full, the recovery tank 5 must be emptied by removing it from its seat.

  1. Remove cover 6. 2) Lift and remove the recovery tank 5 and empty it.
    CAUTION The disposal of the dirty water must be carried out in compliance with the regulations in force.

4
Rev. 1.0

6 4
2 53 3 2
F.37
103

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.2 Charging the battery
DANGER! Do not use battery chargers (7) other than the one supplied by the Manufacturer. Doing this, might seriously damage the battery (8) or cause it to explode violently.
The lithium ion battery 8 requires a special battery charger 7 supplied with the appliance. The charge lasts about four hours. When charging is complete, you do not need to remove the battery 8 from the battery charger 7, as it can be left either inserted into the battery 8 or into the power socket without time limits or problems. The battery 8 can be charged both removed from the appliance or fitted to it. In order to charge the battery, proceed as follows:

  1. Insert the plug 9 of the battery charger 7 into the charger socket 10.
    When the battery 8 is flat, the LED on the battery charger 7 is red. When the battery 8 is fully charged, the LED on the battery charger 7 becomes green.
    CAUTION The battery has an PCB electronic system that readily interrupt appliance operation when its power level is low. Stop the appliance if the PCB does not trigger and you notice a reduction in the brushes’ performance.

10 7
8 9

F.38

104

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
DANGER! Do not try to open, pierce or burn the battery container. Do not weld the cables at the ends of the batteries. Do not short circuit positive and negative terminals.
DANGER! Do not store, use or recharge the Lithium-ion battery in environments with temperatures above 40°C. This could compromise its durability. Do not leave the battery exposed to sun rays as this can damage it irreparably.
CAUTION Using and storing the battery in cold places decreases its duration. In this case, the battery power can be restored by recharging it.

If the appliance is not used for long periods of time and is left parked, the battery might self-discharge. Therefore, it needs to be recharged every 40 days.
6.2.1 Battery charge level
The LED 11, according to its colour, indicates the battery charge level:

LED COLOUR GREEN YELLOW RED

CHARGE LEVEL From 60% to 100% From 20% to 60%
20%

Rev. 1.0

11
F.39
105

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.3 Switching on the machine

  1. Press the ON/OFF switch 12 on the handle 13. The switching on of the appliance is indicated by the lighting up of the LED 11 for 60 seconds. Depending on the colour, the LED indicates the battery’s charge level.
  2. Press the ON/OFF WATER 14 button to start to dispense water. The blue LED 15 lights up to indicate that the machine is switched on: · To dispense a small amount of water (ordinary cleaning) press the ON/OFF WATER button 14: the flashing blue LED 15 indicates the set work mode. · To dispense a large amount of water (pre-washing) press the ON/OFF WATER button 14 twice: the fixed blue LED 15 indicates the set work mode.
  3. Press the ON/OFF VACUUM button 16 to enable the vacuum. 4) If necessary, enable quiet mode by pressing the ON/OFF QUIET button 17. The green
    LED 18 turns on to indicate that quiet mode is active. 5) Take hold of the handle and press the yellow safety lever 19 to start the appliance. 6) Release the yellow safety lever 119 to stop the appliance’s motion.
    CAUTION In the event of interruptions or short work breaks, stop the power flow by turning off the ON/OFF switch (12) to avoid discharging the battery.

13

12

15

11

18

14 17

16

106

19
F.40 Rev. 1.0

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.4 Bi-directional cleaning system
This system allows the work position to be reversed thanks to the two-way handle 13. Reversing the handle 13 from right to left and vice versa allows you to work in both directions and easily reach the opposite ends of every room, without having to change the position of the appliance.
13

F.41

Rev. 1.0

107

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.5 Starting up the appliance

  1. Remove the support foot 20 before starting the appliance. 2) Grab the two- way handle 13 and lower it in one of the two possible directions (A or B). 3) Start the appliance by pressing the yellow safety lever 19.
    CAUTION Make sure that you have removed the support tripod (20) before use to avoid damaging the appliance.

A 13
20

19
B
F.42

108

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
OPERATION AND USE
6.6 Motor Protector
The “Motor Protector” 21, is a safety device which stops the appliance in case conditions occur that overload the motor (e.g. foreign bodies caught in the brushes which can prevent their rotation, locking of the brushes for failed start-up due to great friction with the floor, mechanical fault, electric motor fault, poor supply of power, overheating, etc.).
As a sudden stop occurs, the button 21 comes out of its seat and the appliance stops working (figure A). To reset the appliance, proceed as follows: 1) Disconnect the appliance from the mains or battery. 2) Remove possible foreign bodies stuck in the brushes. 3) Connect the appliance to the mains or battery. 4) To restart the appliance, press the button 21 two minutes after the occurrence of the
stop (figure B).
WARNING The sudden stop of the appliance is indicated by the red LED (11) that flashes intermittently until the reset is carried out.

A

B

21

11

Rev. 1.0

109

21
F.43

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.7 Instructions on how to clean surfaces
Check that the handle is in the rest position (perfectly vertical). Switch on the appliance.
DANGER! Carry out the procedures with utmost care to prevent any risk of falling, slipping or collisions. Use personal protective equipment (PPE) if deemed necessary.
CAUTION Do not products that are: “Static dissipative detergents” as can damage the brushes and plastic parts of the appliance.

110

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.7.1 Work stages Procedure: 1) From the starting position, move forward towards the corner as indicated in the figure. 2) Once you have reached the corner, turn the machine around and move onto the second
strip to wash, slightly overlapping the area that you have cleaned before. 3) Repeat this operation until you have finished cleaning the floor. 4) Clean the outer edge on the opposite side of the cleaning area, reversing the appliance.

Position Squeegee

Starting position

F.44

Rev. 1.0

111

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.7.2 Cleaning flooring · Install the supplied grey brushes. · Use a non- foaming and non-acid all-purpose cleaner (PH max. 9). · Start the appliance (“6.3 Switching on the machine”) and start cleaning the floor.
6.7.3 Cleaning of heavily dirty, hard or dingy flooring To clean very dirty or caked flooring, proceed as follows: 1) Use an all-purpose concentrated non- foaming and non-acid detergent (pH max. 9). 2) Fit the supplied grey brushes for medium dirt or the black brushes (option) for heavy dirt. 3) Stop the suction motor (ON/OFF VACUUM button 16);

16

F.45

112

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
4) Raise A the squeegee holder 21 and carry out the pre-washing operations. 5) When pre-washing has been completed, lower B the squeegee holder 21, switch
on the suction motor (ON/OFF VACUUM button 16) and carry out the normal floor cleaning operations.
CAUTION After cleaning heavily dirty flooring, clean the appliance and brushes very accurately.

A

B

21

21

F.46

Rev. 1.0

113

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.7.4 How to clean Parquet floors
CAUTION Be very careful and carry out a few tests before starting to clean. Avoid wetting the floor too much, especially if you need to clean non-painted parquet floors.
· Fit the grey brushes provided. · Use a non-foaming detergent appropriate for parquet flooring. · Avoid wetting the floor too much, especially in the case of non-painted parquet flooring,
which absorbs more moisture. · Be careful when cleaning this type of floor. Carry out a few tests before washing the
entire surface.

114

Rev. 1.0

6.8 Stopping the appliance
To stop the appliance, proceed as follows: 1) Release the yellow safety lever 14; 2) Move the handle to the vertical position (rest position); 3) Press the switch 12 located on the handle 13;

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE

14 13
12

F.47

Rev. 1.0

115

DUPLEX TURBO OPERATION AND USE
6.9 Transport
To transport the appliance: 1) move the lever 22 upwards 2) lower A the handle 13 3) lift A the appliance and slide it along on the two small rubber wheels 23
DANGER! If you have to lift the appliance and you deem it necessary, equip yourself with personal protective equipment (PPE).
13

A

B

22 116

23 23
F.48 Rev. 1.0

DUPLEX TURBO MAINTENANCE
7. MAINTENANCE
We recommend carrying out routine maintenance interventions to keep the appliance in good working order.
ELECTRICAL HAZARD! It is absolutely necessary to unplug and disconnect the appliance from the mains or battery before carrying out maintenance, replacement or cleaning operations.
7.1 Cleaning
CAUTION · Do not use steam jets to clean the appliance. · Do not use pressurised water jets. · Do not use corrosive substances. · Do not use rough materials, abrasives or sharp metal scrapers.
WARNING Cleaning operations require just a few minutes and are essential to keep the appliance in good working order at all times.
All mechanical and electrical parts of the appliance are sealed and enclosed in a light alloy casing 1 and do not require maintenance. The cover 2 fitted with a gasket is fastened with six screws 3.

2 1

3

F.49

Rev. 1.0

117

DUPLEX TURBO MAINTENANCE
To clean the appliance, proceed as follows: 1) Remove the battery. 2) Remove the cover 4. 3) Remove the recovery tank 5. 4) Remove the two tanks 6 that cover the brushes 7 and wash under running water,
preferably using a flat brush. Clean thoroughly all corners and dry. 5) Remove the suction recovery hose 8 and wash it under running water. 6) Remove the brushes 7 and clean them (see section “7.2.2 Cleaning the brushes”). 7) Carefully clean the rest of the appliance including the motor using a damp sponge
and plenty of water. Dry. 8) Once they have dried, refit all the components removed previously.

4

8

6 6

5 7
118

7
F.50 Rev. 1.0

DUPLEX TURBO MAINTENANCE
7.1.1 Cleaning the squeegee To clean the squeegee 9: 1) remove the squeegee 9 by pulling it downwards A. 2) wash the squeegee 9 under running water. 3) replace B the squeegee 9 by inserting it under the suction recovery tank 5.

A
Rev. 1.0

B 5
9 9
F.51
119

DUPLEX TURBO MAINTENANCE
7.2 Brush maintenance
Brushes require little routine maintenance. The high rotation speed during cleaning manages to centrifugate dirt and keep them clean and efficient at all times. At the end of each use, check the status of the brushes 7 and clean or replace them, if necessary.
ELECTRICAL HAZARD! It is absolutely necessary to unplug and disconnect the appliance from the mains or battery before carrying out maintenance, replacement or cleaning operations.
CAUTION When the appliance is not being operating, use the support tripod 1 to prevent the brushes from warping while sitting on floor.
DANGER! Do not use the appliance with worn or warped brushes. They can cause the machine to judder or vibrate excessively. Replace the brushes to avoid damaging the appliance.

120

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
MAINTENANCE
7.2.1 Replacing the brushes
The appliance is fitted with a patented “trigger fitting” which enables the brushes to be removed and replaced in a few seconds. In case of wearing, warping or simply for replacement of the brushes with brushes more suitable for the type of cleaning required, proceed as follows: 1) Remove the brushes 7 pressing the release device 10 (figure A). 2) Fit the new or optional brushes (figure B).
7.2.2 Cleaning the brushes
Check the condition of the brushes 7 and if necessary, proceed as follows: 1) Remove the brushes 7 pressing the release device 10 (figure A). 2) Immerse them in a container of cold or lukewarm water and let them soak for a few
hours. 3) Stir and rinse well. 4) Refit the brushes reversing their original position. This is necessary as the bristles
tend to bend when the brushes always rotate in the same direction.

A

7

10

10

7

7

7

B

F.52

Rev. 1.0

121

DUPLEX TURBO MAINTENANCE
7.3 Replacing the scrapers
Keep the two recovery tank scrapers (11) clean at all times. Replace them approximately every 150 work hours or when they are visibly worn. To replace the scrapers 11, proceed as follows: 1) Remove the cover 4. 2) Remove the recovery tank 5. 3) Unscrew the screws 12 and remove the worn scrapers 11. 4) Replace the scrapers 4 and tighten the screws.
7.4 Conveyors
The conveyors 13 have an unlimited lifespan.
CAUTION Do not use the appliance to collect sharp object that could cut through the rubber.
In order to always keep the belts 13 in good working order, we recommend cleaning them periodically and lubricating them with a silicone spray.

4 13

12 11

13 122

11 12
5
F.53 Rev. 1.0

7.5 Water filter maintenance
The water filter 14 should be checked periodically. Replace the filter if it is dirty.

  1. Remove the cap 15 2) remove the filter from the tank 16 3) replace the water filter 14 and reposition it in the tank 16.

DUPLEX TURBO MAINTENANCE

16 15
14
F.54

Rev. 1.0

123

DUPLEX TURBO MAINTENANCE

7.6 Routine maintenance table

OPERATION Cleaning
Checks Replacement

COMPONENT Tank Scrapers Recovery tank
Appliance cleaning
Brushes Squeegee Suction recovery hose Water filter Mechanical and drive elements Scrapers Standard grey brushes

FREQUENCY After each use. After each use. After each use.
After each use.
After each use. After each use. After each use. After each use. 24 months / around 500 work hours. Around 150 work hours. Around 250 work hours.

124

Rev. 1.0

7.7 Disposal

DUPLEX TURBO MAINTENANCE

CAUTION If the user disposes of the DUPLEX TURBO incorrectly, he could be fined under current legislation. Professional users, who decide to dispose of the DUPLEX TURBO at the end of its useful life and purchase a new equivalent machine with the same features can arrange for the old DUPLEX TURBO machine to be collected at the same time as the new one is delivered.
Pursuant to art. 13 of Legislative Decree of 25th July 2005, no. 151 “Fulfilment of the Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and disposal of their waste”.
The crossed-out bin symbol on the equipment indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its lifespan. The user must deliver the appliance, at the end of its lifespan, to an appropriate collection point for the recycling of electric and electronic equipment or deliver it back to the retailer when purchasing a new equivalent appliance on a one-to-one basis. The correct separate disposal of the DUPLEX TURBO for recycling, waste processing and environmentally sustainable disposal will help prevent possible adverse effects on the environment and human health and allows the materials used to make the product to be recycled.
7.7.1 Differentiation and sorting of the materials Electrical components: Materials that can be disposed of together with household waste according to the current legislation in the country of use.
Mechanical components: The appliance is made of aluminium, steel and plastic.
Steel and aluminium will not damage the environment if recycled by qualified and authorised companies.
The plastic materials may cause environmental damage, therefore they should be handed over to specialised companies authorised for disposal.
The disposal of the packaging must be carried out in accordance with the regulations in force.

Rev. 1.0

125

DUPLEX TURBO MAINTENANCE
7.7.2 Disposing of the lithium battery The appliance is equipped with a lithium ion battery contained in a special fireproof, hermetically sealed plastic enclosure. It is easy to remove from the appliance by simply manually unscrewing a knob. The battery, at the end of its lifespan, must be disposed of separately from other waste.
DANGER! Do not burn lithium batteries as they could explode or blow up violently. Carefully collect the batteries for disposal. Avoid them being shortcircuited or their enclosure being compacted or destroyed. Check and follow all local, regional and national laws on the disposal of these materials. The user is legally responsible for hazards generated during the disposal of batteries and preservation of material resources which enable the recovery of valuable materials.

126

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING
The maintenance work authorised by Duplex International S.r.l. is indicated in section “7. MAINTENANCE”. The content of this chapter is not exhaustive. Instead, it aims to provide information on the most common problems in order to help specialised technicians to find the fault in question.
CAUTION The indications under the term “SOLUTION” in the tables below DO NOT AUTHORISE interventions that could jeopardise safety.

PROBLEM Wet stripes on the sides The floor remains wet
The dirt is not picked up

PROBABLE CAUSE

SOLUTION

Irregular paths are covered.

Follow the instructions in chapter “7. MAINTENANCE”.

Recovery tank scrapers dirty or worn.

Clean or replace the scrapers.

The squeegees are dirty or C l e a n o r r e p l a c e t h e

worn.

squeegees.

The suction recovery hose Clean or replace the

is clogged.

suction hose.

The cap of the suction tank Check and position the is positioned incorrectly. suction tank cap correctly.

Recovery tank with dirty or worn scrapers.

Clean or replace.

Worn brushes.

Replace.

Cleaning liquid not coming out.

Check the water filter.

Rev. 1.0

127

DUPLEX TURBO MAINTENANCE

Sometimes the appliance does not start given the strong friction of the brushes.

Lift slightly by tilting the handle.

Does not start up

Scrapers left resting on and stuck to the conveyors by the dry residual dirt deposited from the previous cleaning operation.

Lift the recovery tank and clean the scrapers (see section “7.3 Replacing the scrapers”).

“Motor Protector” tripped

Reset the appliance and reactivate it by pressing the MP button on the handle. Reactivation occurs approx. after 2 minutes.

Faulty motor.

Contact the Manufacturer.

“Start&stop” tripped.

button

switch

Replace.

Does not start up

Battery fuse tripped.

Remove the fuse cap on the battery and replace with an identical one of 16 Amp. Do not use fuses exceeding 16 Amp to avoid serious risks. If the fuse trips again, search for the fault on the appliance.

Power cord plug not correctly inserted into the battery.

Restore.

Flat battery.

Re-charge or replace with a fully charged spare battery.

Vibrations during the work stages

Warped brushes.

Replace.

128

Rev. 1.0

LAVEUSE POUR SOLS – LAVEUSE DE MOQUETTE

Traduction des Intructions Originales

FR

DUPLEX TURBO
Sommaire
1. OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL 135 1.1 Symboles ……………………………………………………………………..135 1.2 But du manuel ………………………………………………………………135 1.3 Conservation ………………………………………………………………..136 1.4 Mise à jour du manuel …………………………………………………..136 1.5 Confidentialité ………………………………………………………………136 1.6 Destinataires…………………………………………………………………136
2. INFORMATIONS GENERALES __ 137 2.1 Données d’identification du fabricant …………………………….137 2.2 Limites de responsabilité ………………………………………………137 2.3 Plaque d’identification…………………………………………………..138 2.4 Normes des référence et conformité………………………………139
2.4.1Déclaration de conformité ……………………………………………………. 140 2.5 Garantie………………………………………………………………………..141
3. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ__ 143 3.1 Risques résiduels …………………………………………………………143 3.2 Précautions générales…………………………………………………..144 3.3 Dangers électriques………………………………………………………145
3.3.1Batterie au lithium ……………………………………………………………….. 145 3.4 Signalétique de sécurité………………………………………………..147 3.5 Niveau de bruit ……………………………………………………………..148 3.6 Niveau de vibration ……………………………………………………….148
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
149 4.1 Description générale……………………………………………………..149
4.1.1Utilisation propre ou impropre……………………………………………… 149 4.2 Description des composants …………………………………………150
4.2.1Données techniques ……………………………………………………………. 152 4.3 Brosses ………………………………………………………………………..153 4.4 Squeegee ……………………………………………………………………..153
Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
4.5 Batterie au lithium…………………………………………………………154 4.5.1Stockage pendant une longue période …………………………………. 155
4.6 Type de détergents ……………………………………………………….156
5. MONTAGE DE L’APPAREIL 157 5.1 Contenu de l’emballage …………………………………………………158 5.2 Montage de la Machine………………………………………………….160
5.2.1Démontage du manche………………………………………………………… 160 5.3 Montage de la batterie …………………………………………………..161 5.4 Montage du squeegee …………………………………………………..162
6. NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
163 6.1 Procédures pour l’utilisation………………………………………….163
6.1.1Remplissage du réservoir ……………………………………………………. 163 6.1.2Cuve de récupération…………………………………………………………… 164 6.2 Mise en charge de la batterie …………………………………………166 6.2.1Niveau de charge de la batterie ……………………………………………. 167 6.3 Système d’allumage………………………………………………………168 6.4 Système bidirectionnel de lavage ………………………………….169 6.5 Démarrage de l’appareil…………………………………………………170 6.6 Motor Protector …………………………………………………………….171 6.7 Instructions pour le lavage des surfaces ……………………….172 6.7.1Phases de travail …………………………………………………………………. 173 6.7.2Nettoyage des sols………………………………………………………………. 174 6.7.3Nettoyage des sols sales, durs et incrustés………………………….. 174 6.7.4Nettoyage du parquet ………………………………………………………….. 176 6.8 Arrêt de l’appareil………………………………………………………….177 6.9 Transport………………………………………………………………………178
7. ENTRETIEN __
179 7.1 Nettoyage……………………………………………………………………..179
7.1.1Nettoyage du squeegee ……………………………………………………….. 181 7.2 Entretien des brosses……………………………………………………182
7.2.1Remplacement des brosses…………………………………………………. 183 7.2.2Nettoyage des brosses ………………………………………………………… 183
Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
7.3 Remplacement des raseurs …………………………………………..184 7.4 Convoyeurs ………………………………………………………………….184 7.5 Entretien du filtre à eau …………………………………………………185 7.6 Tableau entretien périodique …………………………………………186 7.7 Élimination……………………………………………………………………187
7.7.1Séparation sélective des matériaux ……………………………………… 187 7.7.2 Élimination de la batterie au lithium…………………………………….. 188
8. PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS __ 189
Rév. 1.0

DUPLEX TURBO

Page laissée blanche intentionnellement

134

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL
1. OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL
1.1 Symboles
Pour la sécurité des personnes et des choses, des symboles ont été utilisés dans cette documentation pour souligner les conditions de danger, les avertissements et les informations importantes :
DANGER ! Danger avec risque d’accident, voire mortel. Normes contre les accidents pour l’opérateur. FAIRE TRES ATTENTION AUX BLOCS DE TEXTE INDIQUES PAR CE SYMBOLE. DANGER ELECTRIQUE ! Danger avec risque d’accident, voire mortel. Normes contre les accidents pour l’opérateur. FAIRE TRES ATTENTION AUX BLOCS DE TEXTE INDIQUES PAR CE SYMBOLE.
ATTENTION ! Possibilité de dommages à la machine et/ou ses composants. Faire attention.
AVERTISSEMENT ! Avertissement ou note sur les fonctions clé ou information utile concernant l’opération en cours.
1.2 But du manuel
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et doit être conservé intact et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Le manuel contient des informations sur la sécurité, les aspects techniques, le fonctionnement, l’entretien et les pièces de rechange et fournit au client les informations nécessaires pour l’utilisation et la gestion correctes, autonomes et sûres de l’appareil.
ATTENTION Lire attentivement le présent manuel et suivre attentivement toutes les indications décrites avant toute utilisation, tout contrôle ou toute opération sur l’appareil.

Rév. 1.0

135

DUPLEX TURBO OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL
1.3 Conservation
Le manuel doit être conservé avec soin et près de l’appareil, à l’abri des liquides et tout ce qui pourrait en compromettre la lisibilité. Le manuel et la Déclaration de conformité font partie intégrante de l’appareil et, donc, ils doivent l’accompagner pendant tout son cycle de vie.
1.4 Mise à jour du manuel
Les informations, les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel reflètent l’état de l’art au moment de la commercialisation de l’appareil. Le fabricant, dans l’effort constant d’améliorer ses produits et/ou pour des raisons de marché, se réserve le droit d’apporter, à tout moment, des modifications aux machines pour des raisons de caractère technique ou commercial, sans aucun préavis. Les éventuelles intégrations devront être conservées avec le manuel et considérées comme faisant partie intégrante de ce dernier.
1.5 Confidentialité
Les informations techniques (textes, dessins et illustrations) contenues dans ce manuel sont de propriété de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. et doivent être considérées comme des informations confidentielles. Il est strictement interdit de divulguer, reproduire ou traduire, même partiellement, ce document sans l’autorisation écrite de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
1.6 Destinataires
Ce manuel s’adresse au personnel chargé d’utiliser l’appareil pour nettoyer les sols.
DANGER ! L’appareil peut être utilisé par les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation de personnes responsables de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent avec l’appareil.

136

Rév. 1.0

2. INFORMATIONS GENERALES

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES

2.1 Données d’identification du fabricant

DUPLEX INTERNATIONAL Srl
Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA – FLORENCE
ITALIE
Téléphone : +39 055 876437

Fax : +39 055 875229

Site web : www.duplexitaly.com

e-mail : infoduplex@duplexitaly.com

2.2 Limites de responsabilité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : · l’utilisation impropre de la machine ; · le non-respect total ou partiel des instructions fournies ; · l’utilisation de la machine non conforme aux normes en vigueur ; · l’utilisation non conforme aux lois nationales en matière de sécurité et prévention
des accidents ; · l’altération même d’une seule pièce de la machine ; · l’installation et/ou branchement incorrectes aux sources d’alimentation prévues ; · l’utilisation de pièces détachées non originales.

Rév. 1.0

137

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
2.3 Plaque d’identification
La plaque 1, qui contient les données d’identification nécessaires pour toute demande d’assistance et/ou pièces de rechange, est appliquée sur la machine. A) Modèle B) Numéro de série C) Année de fabrication D) Poids
ATTENTION Il est absolument interdit d’enlever la plaque. En cas d’endommagement accidentel de la plaque, contacter le Fabricant.
1 A D
B C

F.55

138

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
2.4 Normes des référence et conformité
La machine décrite dans ce manuel est conforme aux normes suivantes :
· EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11 · EN 55014-2:15 · EN 60335-1:12 + A11:14 · EN 60335-2-67:09 · EN 61000-3-2:14 · EN 61000-3-3:13 · EN 62233:08
Conforme aux dispositions et aux Directives 2014/30/CE (CEM), 2006/42/CE (DM)

Rév. 1.0

139

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
2.4.1 Déclaration de conformité
La Déclaration de conformité CE, fournie avec l’appareil, est le document à travers lequel le fabricant certifie, sous sa propre responsabilité, avoir observé les Directives Européennes, les Normes et les Spécifications Techniques nécessaires (indiquées dans la Déclaration même) afin que la machine soit conforme aux exigences essentielles requises pour la commercialisation et l’utilisation dans l’Union Européenne. La Déclaration de conformité doit être considérée comme faisant partie de la machine et doit l’accompagner jusqu’à sa démolition.
AVERTISSEMENT Si la Déclaration de conformité n’est pas remise avec la machine ou si on l’égare, en demander une copie au Fabricant.

FAC-SIMILE

F.56

140

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
INFORMATIONS GENERALES
2.5 Garantie
DUPLEX garantit ce produit contre d’éventuels défauts de fabrication ou des matériaux pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, DUPLEX réparera ou remplacera gratuitement, à ses frais, tout produit défectueux. Les produits remplacés ou les composants réparés seront uniquement garantis pour la pièce de garantie originale non périmée ou pour les six mois suivants, selon la période la plus longue. Dans les conditions prévues par la loi en vigueur, cette garantie limitée n’est pas valable dans les cas suivants : · Usage impropre et lourd de la machine ; · Absence d’entretien journalier ou effectué de manière impropre ; · Utilisation de pièces détachées non originales ; · Dommages d’événements naturels comme tremblements de terre, alluvions, incendies
ou accidents ; · Altération ou modification de la machine ; · Dommages causés par l’utilisation de détergents non appropriés ou de produits
chimiques impropres et/ou agressifs, tels que les produits fortement acides : détergents à base d’agents statiques dissipatifs, acide chlorhydrique, trichloréthylène, butanone, acétone, ammoniac pur, eau de Javel ou de hypochlorite de sodium pur ou similaires ; · Dommages causés par l’usure normale comme les raseurs ou les brosses, ou par l’exposition à des conditions atmosphériques non appropriées ; · Livret d’entretien altéré.
En outre, les conditions de cette garantie ne réduisent ou modifient pas ce que prévoit la loi en vigueur applicable à la vente du produit pour le consommateur. En cas de produit défectueux, vous êtes priés de contacter DUPLEX International Srl à support@duplexitaly.com ou les Revendeurs autorisés Duplex qui vous indiqueront comment procéder pour la réparation.

Rév. 1.0

141

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES

Page laissée blanche intentionnellement

142

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
3. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour l’utilisation de l’appareil conformément aux normes de sécurité en vigueur.
ATTENTION Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et/ou les biens dérivant du non-respect des avertissements contenus dans le chapitre suivant.
AVERTISSEMENT La connaissance des normes et des dispositions fondamentales de sécurité est une condition essentielle pour l’utilisation conforme de l’appareil. L’opérateur doit respecter les normes de sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation de l’appareil.
DANGER ! Suivre tous les avertissements de sécurité contenus dans ce chapitre pour une utilisation sûre de l’appareil.
3.1 Risques résiduels
Les risques résiduels qui demeurent malgré l’adoption de toutes les dispositions de sécurité, ou les risques potentiels non évidents. Pour éviter des dangers pour les personnes ou des dommages à la machine causés par les risques résiduels, il faut respecter les instructions fournies dans ce manuel. Attendez l’arrêt complet de tous les dispositifs en mouvement et/ou le refroidissement complet des composants sujets à l’échauffement avant toute intervention sur la machine. Respectez les avertissements et les instructions sur les plaques appliquées à la machine et/ou ses composants.

Rév. 1.0

143

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
3.2 Précautions générales
ATTENTION Lire attentivement le présent manuel et suivre attentivement toutes les indications décrites avant toute utilisation, tout contrôle ou toute opération sur l’appareil.

Pour éviter des risques pour les personnes ou des dommages à la machine, suivre les avertissements et les normes de comportement indiqués ci-dessous :
· L’appareil a été conçu et construit exclusivement pour le lavage des sols ; toute autre utilisation est impropre.
· L’appareil peut être utilisé seulement par le personnel autorisé et formé à l’utilisation de la machine.
· L’appareil peut être utilisé par les enfants ou les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation de personnes responsables de leur sécurité.
· Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent avec l’appareil.
· Pour toute opération de nettoyage et d’entretien, débrancher la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant ou de la batterie.
· Ne pas utiliser l’appareil s’il y a une quelconque anomalie de fonctionnement.
· En cas de panne, faire réparer l’appareil seulement par un technicien qualifié.
· Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine.
· Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides directement sur la machine.
· Il est interdit d’utiliser des solutions acides car elles pourraient endommager l’appareil.
· Ne pas mélanger de détergents divers pour éviter la formation de gaz nocifs.
· Ne pas utiliser l’appareil pour recueillir les poussières dangereuses.
· Durant l’utilisation, ne pas heurter contre les rayonnages ou les échafaudages où il y a un risque de chute d’objets par le haut.
· Ne pas utiliser la machine pour nettoyer les surfaces non plates (accidentées et/ou avec des trous).
· Il est interdit d’utiliser la machine dans des milieux où il y a des substances dangereuses, en particulier dans des atmosphères explosives et/ou dans des conditions microclimatiques inadéquates.
· Il est interdit d’utiliser la machine dans des conditions ambiantes défavorables.
· Il est interdit de nettoyer les surfaces en présence de liquides inflammables.
· Éteindre l’appareil immédiatement après l’utilisation.
· Vérifier que la machine, en position de repos, ne repose pas sur les brosses, mais elle est soutenue et soulevée par la béquille prévue à cet effet. Dans le cas contraire, le poids de la machine pourrait déformer les brosses.
· Après son utilisation, la machine doit être rangée dans un milieu fermé et sec.

144

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
INFORMATIONS GENERALES
· Ne pas modifier ou altérer l’appareil. · Ne pas enlever les protections. · Utiliser seulement les brosses fournies avec l’appareil ou celles indiquées dans le
manuel d’instruction. · Si nécessaire, utiliser les équipements de protection individuelle (EPI) appropriés
pour l’opération à effectuer. · En cas d’incendie utiliser un extincteur à poudre. Ne pas utiliser l’eau.

3.3 Dangers électriques
DANGER ELECTRIQUE ! Ne pas effectuer aucune intervention (entretien, nettoyage, etc.) sur des appareils sous tension. Débrancher l’alimentation électrique (batterie) avant d’intervenir sur la machine.

3.3.1 Batterie au lithium
· Utiliser des chargeurs de batterie adaptés aux spécifications techniques de la batterie. · Utiliser le chargeur de batterie seulement pour charger la batterie. · Avant d’enlever la batterie, il faut débrancher l’appareil de l’alimentation. · La batterie et le chargeur de batterie doivent être éliminés de façon sûre, en respectant
les normes locales en vigueur. Le Client est légalement responsable des dangers créés lors de l’élimination des batteries. · Ne pas immerger la batterie dans l’eau ou dans la mer. · Ne pas brûler ou chauffer la batterie car elle pourraient exploser violemment. · Ne pas essayer de démarrer la machine lorsque la batterie est déchargée. · Ne pas utiliser de chargeurs de batterie différents de celui fourni par le Fabricant. · Ne pas exposer la batterie aux rayons directs du soleil. · Tenir la batterie à l’écart des sources de chaleur : les radiateurs, les cheminées, etc. · Ne pas essayer d’ouvrir le boîtier spécial en plastique autoextinguible. · Ne pas casser, ouvrir ou percer la batterie. · Ne pas souder ou percer la batterie en utilisant une aiguille ou d’autres objets tranchants. · Ne pas souder les câbles aux extrémités des batteries. · Ne pas court-circuiter les bornes (+) et (-) de la batterie entre eux. · Ne pas inverser les bornes (+) et (-) durant l’utilisation. · Ne pas connecter les électrodes de la batterie à une sortie électrique. · Ne pas toucher les électrodes avec le corps ou des corps métalliques. · Stocker et conserver la batterie dans un endroit frais et sec. · Ne pas transporter ou conserver la batterie avec des objets métalliques tels que les épingles à cheveux, les colliers, etc.

Rév. 1.0

145

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
· Ne pas frapper, piétiner ou lancer la batterie. · Ne pas disperser la batterie dans la nature.

146

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
3.4 Signalétique de sécurité
La machine est équipée de plaques et pictogrammes qui ont la fonction d’attirer rapidement et facilement l’attention sur les objets et les situations qui peuvent causer certains dangers, et en particulier : · interdire les comportements dangereux ; · avertir les personnes exposées des risques ou dangers ; · prescrire des comportements sûrs aux fins de la sécurité.
DANGER ! Il est absolument interdit d’enlever la signalétique de sécurité ou d’en modifier le contenu.
Vérifier toujours que la signalétique de sécurité soit parfaitement lisible. Le cas échéant, remplacer les signalétiques endommagés par des signalétiques analogues, et veiller à les appliquer dans leur position originale.

F.57

Rév. 1.0

147

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
3.5 Niveau de bruit
L’appareil a été conçu et construit de manière à minimiser le niveau de bruit pendant le fonctionnement normal. Le niveau de pression acoustique pondéré et généré par les différents composants de la machine est de <70 db (A) et il est mesuré à l’oreille de l’opérateur pendant le cycle de fonctionnement normal selon les critères des réglementations en vigueur. Le niveau de pression acoustique peut varier sensiblement en fonction des milieux de travail.
AVERTISSEMENT En cas de gêne constante causée par le bruit émis par l’appareil en fonction, utiliser des dispositifs de protection acoustique appropriés.
3.6 Niveau de vibration
L’appareil a été conçu et construit de manière à minimiser le niveau de vibration pendant le fonctionnement normal. Le niveau de vibration au corps entier pondéré et généré par les différents composants de la machine est de 0,95 m/s².

148

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

4.1 Description générale
L’appareil Duplex Turbo a été conçu et construit pour le nettoyage des sols. Dans la conception et la construction, tout le nécessaire pour donner un produit de haute qualité et fiabilité a été fait, dans le respect complet des normes en vigueur et en apportant une attention particulière à la prévention des accidents. La machine a des dimensions compactes qui la rendent idéal pour les petits et moyens espaces et elle est capable d’attendre les espaces étroits. La bidirectionnalité du manche permet de changer le sens d’avance tout simplement en inversant le manche. La machine est construite avec un carter en aluminium qui assure l’étanchéité de tous les composants et empêche l’infiltration d’eau et de poussière à l’intérieur. La machine est équipée d’une poignée de sécurité pour l’allumage et l’extinction immédiats.

4.1.1 Utilisation propre ou impropre

DANGER ! Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil dans des conditions différentes de celles décrites dans le manuel. Toute utilisation autre que celles indiquées ci-dessus doit être considérée comme interdite et dangereuse (utilisation impropre).

Le choix des matériaux utilisés pour la constitution a été évalué en fonction de l’utilisation spécifique pour lequel l’appareil a été conçu. Une utilisation impropre peut provoquer des dommages aux personnes et/ou aux choses et compromettre le bon fonctionnement. Le respect des conditions d’utilisation, de réparation et d’entretien, décrites dans ce manuel, constitue un élément essentiel de l’usage prévu de l’appareil. L’utilisation de la machine pour des activités non prévues en phase de projet et non indiquées dans ce manuel, décharge le Fabricant de toute responsabilité directe ou indirecte. Toute modification arbitraire, apportée à l’appareil, décharge le Fabricant de toute responsabilité en cas de dommages ou de lésions, même graves, provoqués aux opérateurs, à des tiers et aux choses. Une utilisation correcte de l’appareil, le strict respect des dispositions mentionnées ciaprès et l’application formelle de toutes les mesures, pouvant prévenir des situations de danger ou d’accident, permettent faire fonctionner la machine mieux et plus longtemps et de réduire les pannes au minimum.

ATTENTION Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux choses causés par le non-respect des avertissements contenus dans ce Manuel.

Rév. 1.0

149

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES

4.2 Description des composants

1 Poignée de sécurité (Start & Stop)

20

Fusible de sécurité 16 amp. mm. 5×20

2 Poignée

21

Prise pour l’introduction du chargeur de batterie

3 Tuyau d’aspiration

22 Touche ON/OFF

4 Manche avec le groupe aspirant

23 Squeegee assemblé

5 Réservoir pour solution détergente 24 Porte squeegee

6 Réservoir de récupération aspiration 25 Pommeau de fixation squeegee

7 Tuyau pour solution détergente

26 Aimant de fixation squeegee

8 Couvercle

27 Squeegee

9 Cuve de récupération

28 Tuyau de récupération aspiration

10 Brosses

29

Bouchon du réservoir de récupération

11 Manette réservoir

30 Flotteur

12 Roues gommées pour le transport 31 Groupe d’aspiration

13

Roue gommée anti-rayures et antitraces

32

Touche ON/OFF WATER

14 Batterie au lithium

33 Touche ON/OFF QUIET

15 Chargeur de batterie

34 Touche ON/OFF VACUUM

16 Béquille de support

35 Filtre à eau

17 Moteur

36 Convoyeurs

18 Motor Protector

37 Levier pour décrochage du manche

19 Prise d’alimentation batterie

38 Bouchon du réservoir

150

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES

1 2

19

20

22 18
4 31 32 33 34
3 7 37

21

24 26 26 25 26 25 26 23
27
29 30 28
14

6 11 8 9

10

10

36 16

12

5 38

13

35

15

17 12
F.58

Rév. 1.0

151

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
4.2.1 Données techniques

Dimensions : Long.- Larg.- Haut. Diamètre des brosses Longueur des brosses Capacité du réservoir Capacité de la cuve de récupération Nombre de brosses Pression des brosses sur le sol Vitesse des brosses sur le sol Piste de lavage/largeur Surface théorique de travail Protection Valeur d’accélération pondérée Intensité du bruit et des vibrations Voltage Puissance du moteur
Tours de brosses par minute
Isolation électrique Poids à vide

mm mm mm
l l n° g/cm2 m/s mm m2 classe m/s2 dBA Volt
Watt tours/ min. Classe
kg

DUPLEX TURBO 490 x 410 x 1120
85 320 3,5
6 2 200 3,75 320 1500 IP7 1,0 < 70 36 300
650
I° 15

Tension débitée Courant débité Dimensions Long. – Larg. – Épaisseur Autonomie Max, avec une nouvelle batterie Temps de charge Poids

Volt Amp. mm
h
h kg

Duplex Alimentation universelle

Volt

Fréquence universelle

Hz

BATTERIE LITHIUM-ION AVEC FICHE DE PROTECTION
(PCB) 36 7,23
430 x 85 x 50
1
3,5 2,3 CHARGEUR DE BATTERIE FOURNI 100/240 50/60

152

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES

4.3 Brosses
Les brosses originales DUPLEX, contrôlées et équilibrées une par une avec des instruments électroniques spéciaux, garantissent l’absence de vibrations pouvant provoquer des contraintes mécaniques nuisibles aux machines et aux sols.
Les brosses ont des couleurs différentes en fonction des caractéristiques d’utilisation :

Couleur de la brosse
GRISES (fournies)
NOIRES (en option)

Utilisation
Universelles pour la saleté légère de tous les sols lisses ou en relief.
Pour le nettoyage de sols très sales et de moquettes à poils courts.

4.4 Squeegee
Les squeegee originaux DUPLEX ont des couleurs différentes en fonction de leurs caractéristiques d’utilisation :

Couleur squeegee BLANC

Utilisation Pour sols lisses.

MARRON

Pour sols irréguliers.

Rév. 1.0

153

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
4.5 Batterie au lithium
DANGER ! Lire attentivement ce manuel et suivre scrupuleusement les indications mentionnées avant toute utilisation, contrôle et opération à effectuer sur la batterie et le chargeur de batterie. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou aux choses causés par le non-respect des avertissements contenus dans ce paragraphe ou par l’utilisation impropre de la batterie.
ATTENTION Utiliser des chargeurs de batterie adaptés aux spécifications techniques de la batterie.
DANGER ELECTRIQUE ! Ne pas toucher les électrodes avec le corps ou des corps métalliques.

ATTENTION Ne pas verser de liquides sur la batterie et ne pas la tremper dans des liquides.

· Ne pas utiliser ou laisser la batterie exposée à des températures élevées pour éviter une surchauffe ou incendie et pour ne pas en compromettre la fonctionnalité et la durée.
· Ne pas utiliser la batterie dans des milieux caractérisés par la présence d’électricité statique ou de champs magnétiques. Cela pourrait endommager les dispositifs de sécurité et causer des dangers.
· S’il y a une fuite de liquides de la batterie, éviter le contact avec la peau et les yeux. · Ne pas charger la batterie en dessous de 0 degrés centigrades et/ou 32 degrés
Fahrenheit.
DANGER !
En cas de contact de la peau et des yeux avec les liquides de la batterie, rincer abondamment avec de l’eau propre et contacter immédiatement un médecin. Danger de lésions aux yeux.

154

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
· Si la batterie présente des anomalies (odeurs étranges, chaleur, déformations) ou s’il y a un dysfonctionnement, la retirer immédiatement de l’appareil ou du chargeur de batterie, l’éliminer et la remplacer.
· Si les bornes de la batterie sont sales, le bon fonctionnement de l’appareil pourrait être compromis. Nettoyer les bornes avec un chiffon sec avant l’utilisation.
· La batterie et le chargeur de batterie doivent être éliminés de façon sûre, en respectant les normes locales en vigueur. Le Client est légalement responsable des dangers créés lors de l’élimination des batteries (voir paragraphe “7.7 Élimination”).
4.5.1 Stockage pendant une longue période
Si la batterie est stockée pendant une longue période (plus de trois mois) la conserver dans un endroit frais et sec et effectuer un cycle de charge et décharge tous le six mois. La tension de stockage de la batterie doit être 3,2~3,35V.

Rév. 1.0

155

DUPLEX TURBO INFORMATIONS GENERALES
4.6 Type de détergents
L’appareil peut être utilisé avec des détergents conçus pour ce type de machine. Pour l’utilisation des détergents, suivre les indications du Fabricant en ce qui concerne la dilution.
Il est interdit d’utiliser de détergents non appropriés ou de produits chimiques impropres, agressifs et fortement acides tels que : · Soude caustique · Acides · Diluants · Solvants
DANGER ! Lire attentivement les étiquettes sur les flacons des détergents. Les détergents peuvent avoir des effets négatifs sur l’environnement et sur l’organisme en cas d’inhalation, ingestion ou contact (avec la peau ou les muqueuses). Si nécessaire, utiliser les équipements de protection individuelle (EPI) durant l’utilisation des détergents.
ATTENTION Détergents à base d’Agents statiques dissipatifs qui peuvent endommager les brosses et les pièces en plastique de la machine. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés à la machine, à tous types de revêtements de sol, y compris les moquettes et les tapis, en raison de l’utilisation de détergents ou de produits non conformes.

156

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO MONTAGE DE L’APPAREIL
5. MONTAGE DE L’APPAREIL
Pour des raisons d’emballage et de transport, l’appareil est livré démonté. Contrôler le contenu de l’emballage, en s’assurant que les composants de l’appareil sont tous présents et dans des bonnes conditions.
AVERTISSEMENT Si certains composants sont absents ou endommagés, contacter le Centre d’Assistance.
ATTENTION Suivre attentivement les indications contenues dans ce chapitre pour le montage de l’appareil.

Rév. 1.0

157

DUPLEX TURBO MONTAGE DE L’APPAREIL
5.1 Contenu de l’emballage
Vérifier que les composants de l’appareil contenus dans l’emballage correspondent à ceux indiqués dans le tableau ci-dessous :
CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Machine avec brosses grises standards 2 Poignée 3 Manche avec le groupe aspirant 4 Squeegee assemblé
· 1 plaque de fixation · 2 vis (plaque de fixation) 5 · 2 clés six-pans · 1 fusible 16A · 1 pivot (fixation batterie) 6 Manuels d’instructions et feuilles d’essais 7 Batterie au lithium 8 Chargeur de batterie 9 Squeegee de rechange

158

Rév. 1.0

6
Rév. 1.0

DUPLEX TURBO MONTAGE DE L’APPAREIL 1
4 9 5 3
2 7
8
F.59
159

DUPLEX TURBO MONTAGE DE L’APPAREIL
5.2 Montage de la Machine
AVERTISSEMENT Utiliser la clé hexagonale fournie pour le montage du manche et suivre les instructions.

Pour le montage du manche :

  1. Introduire la poignée 1 dans le manche 2 en la fixant avec la plaque 3 et les vis 4 ;

  2. introduire le manche 2 dans le support 5 ;

  3. introduire le pivot 6 dans le support 5

  4. fixer le manche 2 au moyen des vis 7 en

serrant énergiquement ; 5) introduire le bouchon 8 dans le logement

3

sur le réservoir 9 ;

  1. raccorder le tuyau d’aspiration 10 au réservoir de récupération d’aspiration 11 ;

  2. introduire le tuyau de récupération d’aspiration 12 dans l’orifice 13 présent dans le réservoir de récupération d’aspiration 11.

5.2.1 Démontage du manche

1
4 2
10 11
12 13

DANGER !

7

6

Avant de procéder aux

opérations de démontage,

11

s’assurer d’avoir déconnecté

l’appareil de la batterie.

5

7

Pour démonter le manche il faut effectuer la procédure de montage en sens inverse.

8

9

F.60

160

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO MONTAGE DE L’APPAREIL
5.3 Montage de la batterie
Pour la première utilisation de l’appareil il faut charger la batterie 14 (voir paragraphe “6.2 Mise en charge de la batterie”). Pour le montage de la batterie : 1) insérer la batterie 14 sur le manche 2 ; 2) visser le pommeau 15 pour fixer la batterie 14 ; 3) brancher la fiche 16 sur la prise 17 de la batterie 14.
AVERTISSEMENT Si la batterie (14) est chargée, il est possible de démarrer la machine.
DANGER ELECTRIQUE ! Avant d’enlever la batterie, il faut débrancher l’appareil de l’alimentation de la batterie.
Pour démonter la batterie il faut effectuer la procédure de montage en sens inverse.
17

16 15

14 2

F.61

Rév. 1.0

161

DUPLEX TURBO MONTAGE DE L’APPAREIL
5.4 Montage du squeegee
Avant la première utilisation de la machine, il est nécessaire de procéder au montage du squeegee : 1) Insérer le squeegee 18 sous le réservoir de récupération d’aspiration 19 ; 2) accrocher le squeegee 18 aux ressorts 20 en exerçant une légère pression vers le
haut pour permettre aux aimants 21 d’adhérer à l’appareil.
Pour démonter le squeegee 16 exécuter la procédure du montage dans l’ordre inverse.

20
21 18

20

19

21

21
F.62

162

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6. NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
DANGER ! Avant de démarrer la machine, l’opérateur doit avoir lu et compris le manuel d’instruction.
ATTENTION Avant de procéder au lavage des sols, il faut choisir les brosses, les squeegee et le détergent appropriés (voir chapitre “4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”).
6.1 Procédures pour l’utilisation
DANGER ELECTRIQUE ! Durant les procédures pour la préparation à la mise en fonction de la machine, vérifier toujours que l’appareil est débranché de la batterie.
6.1.1 Remplissage du réservoir Le réservoir démontable 1 facilite les opérations de remplissage et de vidange à la fin du travail.
ATTENTION Pour éviter des dommages aux surfaces et à l’appareil, utiliser les détergents indiqués au paragraphe “4.6 Type de détergents”.

Rév. 1.0

163

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
Il est possible de remplir le réservoir 1 comme suit :
A) Avec le réservoir enlevé de l’appareil : 1) enlever le réservoir 1 et remplir sous un robinet de l’eau ; 2) ajouter un détergent non moussant ; 3) agiter la solution et réintroduire le réservoir 1 dans son logement.
B) Avec le réservoir monté sur l’appareil : 1) mélanger la solution détergente avec l’eau dans un récipient ; 2) verser le liquide obtenu dans le réservoir

A

B

1

1

F.63

6.1.2 Cuve de récupération
La récupération du liquide sale est effectuée au moyen de la rotation des brosses 2 qui attaquent la saleté, la capturent et la centrifugent vers les deux convoyeurs 3. La saleté, déposée sur les surfaces actives des convoyeurs 3, est recueillie par les raseurs 4 et déposée dans la cuve de récupération 5.

AVERTISSEMENT Il est recommandé de graisser périodiquement les convoyeurs en caoutchouc (3) avec de la silicone en spray ordinaire.

164

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
La cuve de récupération 5, une fois remplie, doit être vidée en la faisant sortir de son logement : 1) enlever le couvercle 6. 2) soulever et sortir la cuve de récupération 5 et la vidanger.
ATTENTION L’élimination de l’eau sale doit être effectuée conformément aux dispositions en vigueur.

4
Rév. 1.0

6 4
2 53 3 2
F.64
165

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.2 Mise en charge de la batterie
DANGER ! N’utiliser pas de chargeurs de batterie (7) différents de celui fourni par le Fabricant, pour éviter des dommages graves ou l’explosion de la batterie (8).
La batterie au lithium 8 nécessite d’un chargeur de batterie spécial 7 qui est fourni avec l’appareil. Le cycle de charge dure environ quatre heures. À la fin de la charge il n’est pas nécessaire de débrancher la batterie 8 du chargeur de batterie 7. Le chargeur peut rester branché à la batterie 8 et à la prise de courant sans limites de temps et sans problèmes. La batterie 8 peut être chargée démontée de l’appareil, ou bien installée sur celui-ci. Pour charger la batterie : 1) Introduire la fiche 9 du chargeur de batterie 7 dans la prise pour la charge 10.
Quand la batterie 8 est déchargée, la DEL du chargeur de batterie 7 est rouge ; quand la batterie 8 est chargée, la DEL du chargeur de batterie 7 devient verte.
ATTENTION La batterie a un système électronique PCB qui interrompt immédiatement le fonctionnement de l’appareil lors d’un faible niveau de charge. Arrêter l’appareil si le PCB n’intervient pas et il y a une réduction de l’efficacité.

10 7
8 9

F.65

166

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
DANGER ! Ne pas essayer d’ouvrir, de percer ou de brûler le conteneur de la batterie. Ne pas souder les câbles aux extrémités de la batterie. Ne pas court-circuiter les bornes (+) et (-) entre eux.

DANGER !
Ne pas stocker, utiliser ou charger la batterie lithium-ion dans des milieux avec des températures supérieures à 40°C car cela pourrait compromettre l’autonomie de la batterie. Ne pas laisser la batterie exposée aux rayons du soleil car elle pourrait subir des dommages irréversibles.

ATTENTION L’utilisation et le stockage de la batterie dans un milieu froid réduit sa durée. Dans ce cas la capacité de la batterie sera rétablie après la charge.

Si la machine n’est pas utilisée et reste arrêtée pour de longues périodes, un phénomène naturel d’auto-décharge pourrait se produire, il est donc nécessaire de charger la batterie au moins tous les 40 jours.
6.2.1 Niveau de charge de la batterie
La DEL 11, suivant la couleur, indique le niveau de charge de la batterie :

COULEUR DEL VERT JAUNE
ROUGE

NIVEAU DE CHARGE de 60% à 100% de 20% à 60%
20%

Rév. 1.0

11
F.66
167

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.3 Système d’allumage

  1. Appuyer sur l’interrupteur d’allumage ON/OFF 12 positionné sur le manche
  1. L’allumage de la machine est indiqué par la DEL 11 qui s’allume pour 60 secondes, en indiquant, suivant la couleur, le niveau de charge de la batterie.
  1. Appuyer sur la touche ON/OFF WATER 14 pour démarrer la distribution de l’eau. L’allumage est signalé par la DEL de couleur bleue 15 : · Pour distribuer peu d’eau (nettoyage ordinaire) appuyer une fois sur la touche ON/OFF WATER 14 : la modalité de fonctionnement sélectionnée est signalée par la DEL bleue 15 clignotante. · Pour distribuer beaucoup d’eau (prélavage) appuyer deux fois sur la touche ON/ OFF WATER 14 : la modalité de fonctionnement sélectionnée est signalée par la DEL bleue 15 fixe.
  2. Appuyer sur la touche ON/OFF VACUUM 16 pour actionner l’aspiration. 4) Au besoin, activer la modalité silencieuse en appuyant sur la touche ON/OFF QUIET
  1. L’activation de la modalité silencieuse est signalée par l’allumage de la DEL verte 18. 5) Prendre la poignée et enfoncer le levier de sécurité jaune 19 pour démarrer l’appareil. 6) Pour arrêter le mouvement de l’appareil, relâcher le levier de sécurité jaune 19.
    ATTENTION Pour éviter de décharger la batterie, en cas d’interruptions ou de pauses de travail, même courtes, arrêter le flux de courant en désactivant l’interrupteur ON/OFF (12).

13

12

15

11

18

14 17

16

168

19
F.67 Rév. 1.0

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.4 Système bidirectionnel de lavage
Cette solution permet d’inverser la position de travail grâce au manche bidirectionnel 13. L’inversion du manche 13 de droite à gauche, et vice versa, permet de travailler dans les deux sens, en atteignant aisément les extrémités opposées de chaque local et en évitant de déplacer la machine de sa position.
13

F.68

Rév. 1.0

169

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.5 Démarrage de l’appareil

  1. Avant de démarrer l’appareil, enlever la béquille de support 20. 2) Prendre le manche bidirectionnel 13 et le baisser dans l’un des deux sens (A ou B). 3) Démarrer l’appareil en enfonçant le levier de sécurité jaune 19.
    ATTENTION Pour éviter des dommages à l’appareil, s’assurer d’avoir enlevé la béquille de support (20) avant l’utilisation.

A 13
20

19
B
F.69

170

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.6 Motor Protector
« Motor Protector » 21, est un dispositif de sécurité qui arrête l’appareil en cas de surcharge du moteur (des corps étrangers recueillis par les brosses pouvant en bloquer la rotation, blocage des brosses en raison d’un manque de démarrage dû au frottement avec le sol, panne mécanique, panne au moteur électrique, mauvaise distribution du courant électrique, surchauffe, etc.).
Lors d’un arrêt soudain, le bouton 21 sort de son logement et l’appareil cesse de fonctionner (figure A). Pour rétablir la machine : 1) débrancher l’appareil du secteur ou de la batterie ; 2) enlever d’éventuels corps étrangers coincés dans les brosses ; 3) rebrancher l’appareil sur le secteur ou la batterie ; 4) redémarrer l’appareil en appuyant sur le bouton 21 environ 2 minutes après l’arrêt
effectif (figure B).
AVERTISSEMENT L’arrêt soudain de l’appareil est indiqué par la DEL rouge (11) qui clignote à intermittence jusqu’au rétablissement.

A

B

21

11

Rév. 1.0

171

21
F.70

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.7 Instructions pour le lavage des surfaces
Vérifier que le manche se trouve en position de repos (parfaitement vertical). Procéder à l’allumage de l’appareil.
DANGER ! Effectuer les procédures en faisant très attention pour prévenir le risque de chute, glissement ou chocs. Si nécessaire, utiliser les équipements de protection individuelle (EPI).
ATTENTION Ne pas utiliser de produits définis : « Agents statiques dissipatifs » car ils peuvent endommager les brosses et les pièces en plastique de la machine.

172

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.7.1 Phases de travail
Procédure : 1) De la position initiale, se déplacer en avant vers l’angle comme indiqué dans la figure. 2) Lorsque le coin est atteint, tourner la machine et revenir en arrière en se déplaçant sur
la deuxième voie à laver en débordant légèrement sur la zone nettoyée précédemment. 3) Répéter l’opération jusqu’au terme des opérations de nettoyage. 4) Nettoyer le bord extrême sur le côté opposé de la surface de nettoyage, en inversant
la machine.

Position Squeegee

Position initiale

F.71

Rév. 1.0

173

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.7.2 Nettoyage des sols
· Monter les brosses grises (fournies avec la machine). · Utiliser un détergent universel pour les sols non acide (pH max. 9) et qui ne produit
pas de mousse. · Démarrer l’appareil (“6.3 Système d’allumage”) et procéder au nettoyage.
6.7.3 Nettoyage des sols sales, durs et incrustés.
Pour le nettoyage des sols très sales ou incrustés, procéder comme suit : 1) Utiliser un détergent universel non acide (pH max 9) plus concentré, qui ne produit
pas de mousse ; 2) monter les brosses grises fournies avec la machine pour une saleté moyenne, ou les
brosses noires (en option) si la saleté est très intense ; 3) arrêter le moteur d’aspiration (touche ON/OFF VACUUM 16) ;

16

F.72

174

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
4) soulever A le porte squeegee 21 et procéder au prélavage. 5) Au terme du prélavage, abaisser B le porte squeegee 21, allumer le moteur d’aspiration
(touche ON/OFF VACUUM 16) et procéder aux opérations normales de nettoyage du sol.
ATTENTION Après le lavage de sols très sales, nettoyer soigneusement l’appareil et les brosses.

A

B

21

21

F.73

Rév. 1.0

175

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.7.4 Nettoyage du parquet
ATTENTION Procéder avec prudence et effectuer quelques tests avant tout lavage. Ne pas trop mouiller le sol, surtout si l’on doit traiter un parquet non verni.
· Monter les brosses grises fournies avec la machine. · Utiliser un détergent qui ne produit pas de mousse, particulièrement indiqué pour le
parquet. · Ne pas trop mouiller le parquet, surtout s’il n’est pas verni, car cela entraîne une plus
grande absorption de l’humidité. · Sur ces sols on doit être très prudent, il est préférable de faire des tests avant de
procéder au lavage de toute la surface.

176

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.8 Arrêt de l’appareil
Pour arrêter l’appareil, procéder comme suit : 1) relâcher le levier jaune de sécurité 14 ; 2) mettre le manche de la poignée de la machine sur la position vertical (position de repos) ; 3) appuyer sur l’interrupteur 12 positionné sur le manche 13.

14 13
12

F.74

Rév. 1.0

177

DUPLEX TURBO NORMES D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
6.9 Transport
Pour transporter l’appareil : 1) actionner le levier 22 vers le haut ; 2) abaisser A le manche 13 ; 3) soulever A l’appareil et le faire coulisser sur les deux petites roues gommées 23 ;
DANGER ! En cas de levage de l’appareil, utiliser les équipements de protection individuelle (EPI), si nécessaire.
13

A

B

22 178

23 23
F.75 Rév. 1.0

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
7. ENTRETIEN
Pour garder l’appareil toujours efficace, il faut effectuer l’entretien périodique.
DANGER ELECTRIQUE ! Avant de procéder à l’entretien, remplacement ou nettoyage, il faut débrancher l’appareil du secteur ou enlever la batterie.
7.1 Nettoyage
ATTENTION · Ne pas utiliser de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. · Ne pas utiliser de jets d’eau sous pression. · Ne pas utiliser de substances corrosives. · N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs ou de racloirs
métalliques tranchants.
AVERTISSEMENT Les opérations de nettoyage nécessitent quelques minutes et sont essentielles pour garder votre appareil en bon état de fonctionnement et pour assurer son efficacité.
Tous les composants mécaniques et électriques de l’appareil sont entièrement scellés et enfermés dans un carter 1 en alliage léger et ne nécessitent pas d’entretien. Le couvercle 2, équipé de joint, est fixé au moyen de six vis 3.

2 1

3

F.76

Rév. 1.0

179

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
Pour le nettoyage de l’appareil, procéder comme suit : 1) démonter la batterie; 2) enlever le couvercle 4 ; 3) extraire la cuve de récupération 5 ; 4) retirer les deux réservoirs 6 qui couvrent les brosses 7 et les laver à l’eau courante, si
possible en utilisant un pinceau plat. Nettoyer soigneusement tous les coins et essuyer ; 5) enlever le tuyau de récupération d’aspiration 8 et le laver sous l’eau courante ; 6) enlever les brosses 7 et les nettoyer (voir paragraphe “7.2.2 Nettoyage des brosses”) ; 7) nettoyer soigneusement avec une éponge imbibée d’eau toutes les autres parties de
la machine, y compris le moteur, et sécher ; 8) une fois essuyés, remonter tous les autres composants enlevés.

4

8

6 6

5 7
180

7
F.77 Rév. 1.0

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
7.1.1 Nettoyage du squeegee
Pour nettoyer le squeegee 9 : 1) extraire le squeegee 9 en le tirant vers le bas A ; 2) laver le squeegee 9 sous l’eau courante ; 3) remonter B le squeegee 9 en l’introduisant sous le réservoir de récupération
d’aspiration 5 ;

A
Rév. 1.0

B 5
9 9
F.78
181

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
7.2 Entretien des brosses
Les brosses nécessitent un minimum d’entretien périodique. La vitesse élevée de rotation durant le travail centrifuge la saleté et maintient les brosses en parfait état de marche. À la fin de chaque utilisation, vérifier l’état des brosses 7 et procéder aux opérations de nettoyage ou remplacement, si nécessaire.
DANGER ELECTRIQUE ! Avant de procéder à l’entretien, remplacement ou nettoyage, il faut débrancher l’appareil du secteur ou enlever la batterie.
ATTENTION Lorsque l’appareil n’est pas en fonction, utiliser la béquille 1 de support pour éviter que les brosses se déforment si elles restent appuyées sur le sol.
DANGER ! Éviter l’utilisation de brosses excessivement usées et/ou déformées. Elles peuvent causer des sautillements ou des vibrations excessifs. Pour éviter des dommages à l’appareil, procéder au remplacement des brosses.

182

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO
ENTRETIEN
7.2.1 Remplacement des brosses
L’appareil est équipé d’un système breveté « embrayage à baïonnette » qui permet d’enlever et de remplacer les brosses en quelques secondes. En cas d’usure, de déformations ou d’un simple remplacement des brosses avec des autres plus adaptées au type de lavage, procéder comme suit : 1) retirer les brosses 7 en agissant sur le dispositif de déblocage 10 (figure A) ; 2) introduire les brosses nouvelles ou en option (figure B).
7.2.2 Nettoyage des brosses
Vérifier l’état des brosses 7 et, si nécessaire, procéder comme suit : 1) retirer les brosses 7 en agissant sur le dispositif de déblocage 10 (figure A) ; 2) les plonger dans un récipient d’eau froide ou tiède et les laisser tremper pendant
quelques heures ; 3) agiter et bien rincer ; 4) remonter les brosses, en inversant leur position initiale. Cette précaution est nécessaire
car les brosses, en tournant toujours dans le même sens, tendent à incliner leurs soies.

A

7

10

10

7

7

7

B

F.79

Rév. 1.0

183

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
7.3 Remplacement des raseurs
Veiller à ce que les deux raseurs (11) de la cuve de récupération soient toujours propres. Remplacer les raseurs toutes les 150 heures de travail environ ou lorsqu’ils sont visiblement endommagés. Pour le remplacement des raseurs 11, procéder comme suit : 1) enlever le couvercle 4 ; 2) extraire la cuve de récupération 5 ; 3) dévisser les vis 12 et enlever les raseurs 11 usés ; 4) remplacer les raseurs 4 et serrer les vis.
7.4 Convoyeurs
Les convoyeurs 13 ont une durée illimitée.
ATTENTION Ne pas utiliser l’appareil pour recueillir les matériaux tranchants car ils peuvent couper le caoutchouc.
Pour maintenir les bandes 13 toujours efficaces, on conseille de les nettoyer périodiquement et de les lubrifier avec de la silicone en spray.

4 13

12 11

11 12

13 184

5
F.80 Rév. 1.0

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
7.5 Entretien du filtre à eau
Le filtre à eau 14 doit être contrôlé périodiquement. Si le filtre est encrassé, il faut le remplacer.

  1. Enlever le bouchon 15 ; 2) extraire le filtre du réservoir 16 ; 3) remplacer le filtre à eau 14 et le repositionner dans le réservoir 16.

16 15
14
F.81

Rév. 1.0

185

DUPLEX TURBO ENTRETIEN

7.6 Tableau entretien périodique

OPÉRATION Nettoyage
Contrôles Remplacements

INTERVENTION Réservoir

FRÉQUENCE Après chaque utilisation.

Raseurs

Après chaque utilisation.

Cuve de récupération.

Après chaque utilisation.

Nettoyage de l’appareil

Après chaque utilisation.

Brosses

Après chaque utilisation.

Squeegee
Tuyau de récupération aspiration
Filtre à eau

Après chaque utilisation. Après chaque utilisation. Après chaque utilisation.

Organes mécaniques et de 24 mois/500 heures de travail

transmission

environ

Raseurs

environ 150 heures de travail

Brosses grises standard environ 250 heures de travail

186

Rév. 1.0

7.7 Élimination

DUPLEX TURBO ENTRETIEN

ATTENTION L’élimination illégale de la machine DUPLEX TURBO par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions prévues par la législation en vigueur. Les utilisateurs professionnels qui, lors de la décision de rejeter la machine DUPLEX TURBO à la fin de sa vie utile, achètent une nouvelle machine de type équivalent, utilisée pour les mêmes fonctions, peuvent se mettre d’accord sur le retrait de l’ancienne machine DUPLEX TURBO au moment de la livraison de la nouvelle.
Au sens de l’art. 13 du décret législatif 25 juillet 2005, n° 151 « Mise en oeuvre des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu’à l’élimination des déchets »,
Le symbole de la poubelle barrée appliqué sur l’appareillage indique qu’au terme de sa vie utile le produit doit être collecté séparément des autres déchets, en cas de mise au rebut. L’utilisateur devra donc confier l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou le remettre au revendeur au moment de l’achat d’un appareillage équivalent, à raison d’un contre un. La machine DUPLEX TURBO mise au rebut vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux qui la composent.
7.7.1 Séparation sélective des matériaux Parties électriques : Matériel qui peut être éliminé avec les ordures ménagères selon les dispositions législatives en vigueur dans le pays d’utilisation.
Parties mécaniques : La machine est construite en aluminium, en acier et en plastique.
L’acier et l’aluminium ne provoquent pas de dommages à l’environnement s’ils sont recyclés par des entreprises spécialisées et autorisées.
Les matières plastiques peuvent provoquer des dommages à l’environnement, par conséquent, elles doivent être remises à des entreprises spécialisées et autorisées au démantèlement.
L’élimination des emballages doit être effectuée conformément aux dispositions en vigueur.

Rév. 1.0

187

DUPLEX TURBO ENTRETIEN
7.7.2 Élimination de la batterie au lithium L’appareil est équipé d’une batterie au lithium contenue dans un boîtier spécial imprimé en plastique autoextinguible, bien fermé, facilement démontable de la machine simplement en dévissant un pommeau. À la fin de sa vie utile, la batterie doit être éliminée séparément des déchets mixtes.
DANGER ! Ne pas brûler les batteries au lithium car elles pourraient exploser violemment. Faire attention dans la collecte des batteries qui doivent être éliminées, pour éviter qu’elles sont court-circuitées ou que le boîtier est compacté ou détruit. Vérifier et respecter toutes les réglementations locales, provinciales et nationales applicables en matière d’élimination de ces matériaux. L’utilisateur est légalement responsable des dangers créés lors de l’élimination des batteries et de la conservation des ressources matérielles qui permettent la récupération des matières précieuses.

188

Rév. 1.0

DUPLEX TURBO PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS
8. PROBLEMES, CAUSES ET SOLUTIONS
Les opérations d’entretien autorisées par Duplex International S.r.l. sont indiquées dans le chapitre “7. ENTRETIEN”. Le contenu de ce chapitre ne peut pas être considéré comme exhaustif. Il se propose de fournir les informations se rapportant aux pannes les plus communes, afin d’aider les techniciens spécialisés et les préposés à les identifier.
ATTENTION Les indications fournies à la rubrique “SOLUTIONS” des tableaux ci- dessous N’AUTORISENT PAS les interventions qui risquent de compromettre la sécurité.

PROBLÈMES

CAUSE PROBABLE

SOLUTIONS

Bandes mouillées sur les côtés

La machine est utilisée sur des routes irrégulières.

Suivre les indications contenues dans le chapitre “7. ENTRETIEN”.

Raseurs du réservoir de Nettoyer les raseurs ou les

récupération sales ou usés. remplacer.

Les squeegee sont encrassés ou usés.

Nettoyer ou remplacer les squeegee.

Le sol reste mouillé.

Le tuyau de récupération Nettoyer ou remplacer le d’aspiration est obstrué. tuyau d’aspiration.

Le bouchon du réservoir d’aspiration n’est pas correctement inséré.

Vérifier et insérer correctement le bouchon du réservoir d’aspiration.

Bac de récupération avec raseurs encrassés ou usés.

Nettoyer ou remplacer.

Elle ne saleté

collecte

pas

la

Brosses usées.

Remplacer.

La machine ne distribue pas de liquide de lavage.

Contrôler le filtre à eau.

Rév. 1.0

189

DUPLEX TURBO ENTRETIEN

Quelquefois la machine ne démarre pas en raison du frottement des brosses.

Soulever légèrement en inclinant le manche.

Raseurs appuyés et collés Soulever le bac de

sur les convoyeurs par

récupération et nettoyer les

le résidu de saleté sec

raseurs (voir paragraphe

déposé pendant l’utilisation “7.3 Remplacement des

précédente.

raseurs”).

La machine ne démarre pas

Rétablir l’appareil et le réactiver en appuyant

Dispositif « Motor Protector » déclenché.

sur le bouton MP qui se trouve sur le manche. Le dispositif est réactivé après

environ deux minutes de son

déclenchement.

Moteur défectueux.

Contacter le Fabricant.

Interrupteur-poussoir Start&stop » interrompu.

« Remplacer.

Enlever le bouchon du

fusible sur la batterie, le

remplacer par un fusible

identique de 16 amp.

Fusible de la batterie interrompu (grillé).

Pour éviter des dommages graves ne pas utiliser de fusibles avec une valeur

supérieure à 16 amp.

La machine ne démarre pas

Si le fusible est de nouveau endommagé, rechercher la

cause de la panne.

Fiche du câble électrique pas correctement introduite dans Rétablir. la batterie.

Batterie déchargée.

Charger la batterie ou la remplacer par une batterie de réserve déjà chargée.

Vibrations pendant le travail

Brosses déformées.

Remplacer.

190

Rév. 1.0

LIMPIASUELOS – LIMPIAMOQUETAS

Traducción de las instrucciones originales

ES

DUPLEX TURBO
Sumario
1. FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL ____ 197 1.1 Simbología……………………………………………………………………197 1.2 Finalidad del manual……………………………………………………..197 1.3 Conservación ……………………………………………………………….198 1.4 Actualización del manual ………………………………………………198 1.5 Confidencialidad …………………………………………………………..198 1.6 Destinatarios ………………………………………………………………..198
2. INFORMACIÓN GENERAL __ 199 2.1 Datos de identificación del fabricante ……………………………199 2.2 Límites de responsabilidad……………………………………………199 2.3 Placa de identificación ………………………………………………….200 2.4 Normativas de referencia y conformidad ……………………….201
2.4.1Declaración de conformidad ………………………………………………… 202 2.5 Garantía………………………………………………………………………..203
3. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD _ 205 3.1 Riesgos residuales ……………………………………………………….205 3.2 Precauciones generales ………………………………………………..206 3.3 Peligros eléctricos ………………………………………………………..207
3.3.1Batería de litio……………………………………………………………………… 207 3.4 Señalización de seguridad …………………………………………….209 3.5 Nivel de ruido ……………………………………………………………….210 3.6 Nivel de vibración …………………………………………………………210
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ___
211 4.1 Descripción general……………………………………………………… 211
4.1.1Uso propio e impropio …………………………………………………………. 211 4.2 Descripción de los componentes…………………………………..212
4.2.1Datos técnicos…………………………………………………………………….. 214 4.3 Cepillos ………………………………………………………………………..215 4.4 Secador para suelos ……………………………………………………..215
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
4.5 Batería de litio ………………………………………………………………216 4.5.1Almacenamiento durante un largo periodo de tiempo …………… 217
4.6 Tipos de detergentes …………………………………………………….218
5. MONTAJE DEL APARATO __ 219 5.1 Contenido del embalaje…………………………………………………220 5.2 Montaje de la máquina…………………………………………………..222
5.2.1Desmontaje del mango ………………………………………………………… 222 5.3 Montaje de la batería……………………………………………………..223 5.4 Montaje secador para suelos…………………………………………224
6. FUNCIONAMIENTO Y USO__ 225 6.1 Procedimiento de uso……………………………………………………225
6.1.1Llenado del depósito …………………………………………………………… 225 6.1.2Tanque de recuperación ………………………………………………………. 226 6.2 Carga de la batería ………………………………………………………..228 6.2.1Indicador de carga de la batería …………………………………………… 229 6.3 Sistema de encendido …………………………………………………..230 6.4 Sistema bidireccional de lavado…………………………………….231 6.5 Puesta en funcionamiento del aparato …………………………..232 6.6 Motor protector …………………………………………………………….233 6.7 Instrucciones para el lavado de las superficies………………234 6.7.1Fases de trabajo ………………………………………………………………….. 235 6.7.2Limpieza de los pisos ………………………………………………………….. 236 6.7.3Limpieza de pisos muy sucios, duros o incrustado ………………. 236 6.7.4Limpieza del parqué…………………………………………………………….. 238 6.8 Parada del aparato ………………………………………………………..239 6.9 Transporte…………………………………………………………………….240
7. MANTENIMIENTO _____ 241 7.1 Limpieza……………………………………………………………………….241
7.1.1Limpieza del secador para suelos ………………………………………… 243 7.2 Mantenimiento de los cepillos ……………………………………….244
7.2.1Sustitución de los cepillos …………………………………………………… 245 7.2.2Limpieza de los cepillos ………………………………………………………. 245 7.3 Sustitución de los rascadores ……………………………………….246
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
7.4 Cintas transportadoras………………………………………………….246 7.5 Mantenimiento filtro del agua ………………………………………..247 7.6 Tabla de mantenimiento periódico …………………………………248 7.7 Eliminación …………………………………………………………………..249
7.7.1División diferenciada de los materiales ………………………………… 249 7.7.2Eliminación de la batería de litio…………………………………………… 250
8. PROBLEMAS, CAUSAS, SOLUCIONES___ 251
Rev. 1.0

DUPLEX TURBO

Página dejada intencionalmente en blanco

196

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL
1. FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL
1.1 Simbología
Para la seguridad de las personas y de los bienes, en la presente documentación se ha utilizado una simbología específica para destacar las situaciones de peligro, las advertencias o la información relevante:
¡PELIGRO! Peligro con riesgo de accidente, incluso mortal. Normas para la prevención de accidentes para el operador. PRESTE LA MÁXIMA ATENCIÓN A LOS BLOQUES DE TEXTO INDICADOS CON ESTE SÍMBOLO. ¡PELIGRO ELÉCTRICO! Peligro con riesgo de accidente, incluso mortal. Normas para la prevención de accidentes para el operador. PRESTE LA MÁXIMA ATENCIÓN A LOS BLOQUES DE TEXTO INDICADOS POR ESTE SÍMBOLO.
¡ATENCIÓN! Posibilidad de ocasionar daños al aparato y/o a sus componentes. Preste atención.
¡ADVERTENCIA! Advertencia o nota sobre funciones clave o información útil inherente a la operación en curso.
1.2 Finalidad del manual
Este manual de uso constituye parte integrante del aparato y debe ser conservado íntegro y al alcance de la mano del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato. El manual contiene información sobre la seguridad, los aspectos técnicos, el funcionamiento, el mantenimiento y las piezas de repuesto y tiene la finalidad de proporcionar al cliente la información necesaria para el uso y la gestión del aparato de modo correcto, autónomo y seguro.
ATENCIÓN Léase atentamente el presente manual y aténgase estrictamente a las indicaciones descritas antes de cualquier uso, control y operación a efectuar en el aparato.

Rev. 1.0

197

DUPLEX TURBO FINALIDAD Y CONTENIDO DEL MANUAL
1.3 Conservación
El manual debe ser conservado con cuidado t en las proximidades del aparato, al resguardo de líquidos y de cuanto pueda comprometer su legibilidad, y debe poder consultarse en cualquier momento. El manual y la Declaración de conformidad constituyen parte integrante del aparato y, por tanto, le deben acompañar durante todo el ciclo de vida.
1.4 Actualización del manual
La información, las descripciones y las ilustraciones contenidas en el presente manual reflejan el estado de la técnica en el momento de la comercialización del aparato. El Fabricante, en su constante esfuerzo por mejorar sus productos y/o por razones de mercado, se reserva el derecho a aportar, en cualquier momento, modificaciones a los aparatos por motivos de carácter técnico o comercial sin ningún aviso previo. Las eventuales integraciones deberán ser conservadas junto al manual y deben ser consideradas partes integrantes del mismo.
1.5 Confidencialidad
La información técnica (textos, dibujos e ilustraciones) contenidas en este manual son propiedad de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l. y deben ser consideradas de naturaleza reservada. Está severamente prohibido divulgar, reproducir o traducir, incluso parcialmente, el presente documento sin la autorización por escrito de DUPLEX INTERNATIONAL S.r.l..
1.6 Destinatarios
El presente manual está destinado al personal encargado de efectuar intervenciones de limpieza de suelos con el aparato en cuestión.
¡PELIGRO! El aparato no está adaptado para su uso por parte de niños y de personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o de personas que tienen falta de experiencia y de conocimiento, a menos que sean supervisados y formados sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.

198

Rev. 1.0

2. INFORMACIÓN GENERAL 2.1 Datos de identificación del fabricante

DUPLEX TURBO INFORMACIÓN GENERAL

DUPLEX INTERNATIONAL Srl
Via Gobetti, 19-21-23 50058 SIGNA – FLORENCIA
ITALIA
Teléfono +39 055 876437

Fax: +39 055 875229

Sitio Web: www.duplexitaly.com

Correo electrónico: infoduplex@duplexitaly.com

2.2 Límites de responsabilidad
El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños sufridos por personas y bienes causados por: · uso impropio del aparato; · no observancia total o parcial de las instrucciones proporcionadas; · uso no conforme del aparato respecto a las normativas en vigor; · uso no conforme con las leyes nacionales sobre la seguridad y sobre la prevención
de los accidentes; · manipulación incluso de una sola parte del aparato; · instalación y/o conexión incorrecta a las fuentes de alimentación previstas; · uso de repuestos no originales.

Rev. 1.0

199

DUPLEX TURBO INFORMACIÓN GENERAL
2.3 Placa de identificación
En el aparato está aplicada una placa 1 que indica los datos de identificación indispensables para cualquier tipo de petición de asistencia y/o de piezas de repuesto por parte del Cliente entre las que destacan: A) Modelo B) Número de serie C) Año de fabricación D) Peso
ATENCIÓN Está absolutamente prohibido quitar la placa. En caso de daño accidental de la placa, póngase en contacto con el Fabricante.
1 A D
B C

F.82

200

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO INFORMACIÓN GENERAL
2.4 Normativas de referencia y conformidad
El aparato objeto del presente manual es conforme con las siguientes normativas:
· UNE EN 55014-1:06 + A1:09 + A2:11 · UNE EN 55014-2:15 · EN 60335-1:12 + A11:14 · EN 60335-2-67:09 · EN 61000-3-2:14 · EN 61000-3-3:13 · UNE EN 62233:08
En conformidad con las disposiciones y las directivas 2014/30/UE (CEM) y 2006/42/ CE (DM).

Rev. 1.0

201

DUPLEX TURBO INFORMACIÓN GENERAL
2.4.1 Declaración de conformidad
La Declaración de Conformidad CE, suministrada junto con el aparato, es el documento con el que el Fabricante certifica, bajo su propia responsabilidad, que ha tenido en cuenta las Directivas Europeas, las Normas y las Especificaciones Técnicas necesarias (indicadas en la propia Declaración) con el fin de que el aparato sea conforme con los requisitos esenciales requeridos para su comercialización y su uso en la Unión Europea. La Declaración de conformidad debe ser considerada parte integrante del aparato y debe acompañarlo hasta su desguace.
ADVERTENCIA Si la declaración de conformidad no es entregada junto con el aparato o se pierde, solicite una copia al Fabricante.

FAC-SIMILE

F.83

202

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
INFORMACIÓN GENERAL
2.5 Garantía
DUPLEX garantiza este producto contra posibles defectos de fabricación o de materiales por un periodo de dos años desde la fecha de compra. Durante este periodo DUPLEX reparará o sustituirá de manera gratuita, a discreción propia, cualquier producto defectuoso. Los productos sustituidos o los componentes reparados se garantizarán sólo durante el periodo de garantía original no caducada o durante los siguientes seis meses, según cual sea el periodo más largo. En los límites y en las condiciones contempladas por la ley vigente, esta garantía limitada se anula en los siguientes casos: · Uso impropio y exhaustivo de la máquina; · Falta de mantenimiento diario o ejecutado incorrectamente; · Uso de repuestos no originales; · Daños por fenómenos naturales como terremotos, inundaciones, incendios o accidentes; · Alteración o modificación de la máquina; · Daños causados por el uso de detergentes inadecuados o productos químicos
inapropiados y/o agresivos, como productos con gran nivel de acidez: detergentes a base de agentes estáticos disipativos, Ácido muriático, Tricloroetileno, Metiletilcetona, Acetona, Amoniaco puro, Lejía y/o Hipoclorito de sodio puro o similares; · Daños causados por el normal desgaste de rascadores y cepillos, o por la exposición a condiciones atmosféricas inadecuadas; · Manual de mantenimiento manipulado.
Además, las condiciones de esta garantía no reducen ni modifican lo que contempla la ley vigente que se aplica a la venta del producto al consumidor. En el caso de que se compruebe que el producto es defectuoso, contacte con DUPLEX International Srl a través de la dirección de correo electrónico support@duplexitaly.com o con los Distribuidores autorizados Duplex quienes le comunicarán el procedimiento para proceder a la reparación.

Rev. 1.0

203

DUPLEX TURBO INFORMACIÓN GENERAL

Página dejada intencionalmente en blanco

204

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
3. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
Este capítulo proporciona la información necesaria para el uso del aparato en conformidad con las normas de seguridad vigentes.
ATENCIÓN El Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles daños a bienes o personas derivados del incumplimiento de las advertencias indicadas en el siguiente capítulo.
ADVERTENCIA El conocimiento de las normas fundamentales y disposiciones de seguridad constituye un requisito esencial para un uso conforme del aparato. El operador deberá atenerse a las normas de seguridad vigentes en el país en que trabaja el aparato.
¡PELIGRO! Siga todas las advertencias de seguridad indicadas en este capítulo para un uso seguro del aparato.
3.1 Riesgos residuales
Los riesgos residuales son los riesgos que permanecen a pesar de la adopción de todas las disposiciones de seguridad o riesgos potenciales no evidentes. Para evitar peligros para las personas o daños al aparato causados por riesgos residuales, siga atentamente las instrucciones proporcionadas en el presente manual. Espere a que se paren completamente todos los dispositivos en movimiento o al enfriamiento completo de los elementos sujetos a calentamiento antes de efectuar cualquier intervención en el aparato. Respete las señales y las indicaciones que se encuentran en las placas aplicadas al aparato y/o a sus componentes.

Rev. 1.0

205

DUPLEX TURBO INFORMACIÓN GENERAL
3.2 Precauciones generales
ATENCIÓN Léase atentamente el presente manual y aténgase estrictamente a las indicaciones descritas antes de cualquier uso, control y operación a efectuar en el aparato.

Para evitar riesgos para las personas o daños al aparato, siga las advertencias y las normas de comportamiento indicadas a continuación:
· El aparato ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para el lavado de suelos; cualquier otro empleo debe considerarse como uso impropio.
· El uso del aparato está permitido exclusivamente al personal autorizado y formado para su uso.
· El aparato no está adaptado para su uso por parte de niños y de personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o de personas que tienen falta de experiencia y de conocimiento, a menos que sean supervisados y formados sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
· Los niños deben ser vigilados para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
· Para cada intervención de limpieza y mantenimiento, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o de la batería.
· No utilice el aparato si encuentra cualquier anomalía de funcionamiento.
· En caso de avería haga que repare el aparato exclusivamente un técnico cualificado.
· Utilice solo repuestos originales.
· No vierta agua ni líquidos directamente sobre el aparato.
· Está prohibido el uso de soluciones ácidas que podrían dañar el aparato.
· No mezcle detergentes de diferente tipo para evitar la producción de gases nocivos.
· No utilice el aparato para recoger polvos peligrosos.
· Durante su uso no golpee estanterías o andamios donde existe el peligro de caída de objetos.
· No utilice el aparato para el lavado de superficies no planas (en mal estado o con huecos).
· Está prohibido el uso del aparato en ambientes con presencia de sustancias peligrosas, en particular en atmósferas explosivas, y/o en condiciones microclimáticas inadecuadas.
· Está prohibido el uso del aparato en condiciones ambientales adversas.
· Está prohibida la limpieza de superficies con presencia de líquidos inflamables.
· Apague el aparato inmediatamente después de su uso.
· Verifique que el aparato, estando en posición de reposo, no quede apoyado sobre los cepillos, sino que quede erguido y levantado sobre el caballete correspondiente. Si no fuera así, el peso mismo del aparato podría deformar los cepillos.
· Después del uso, el aparato debe guardarse en un ambiente cerrado y seco.
· No modifique o manipule el aparato.

206

Rev. 1.0

DUPLEX TURBO
INFORMACIÓN GENERAL
· No quite las protecciones. · Use solo los cepillos suministrados con el aparato o los especificados en el manual
de instrucciones. · Si se considera oportuno utilice los Equipos de Protección Personal (E.P.P.) adecuados
para las tareas a desarrollar. · En caso de incendio utilice un extintor de polvo. No use agua.

3.3 Peligros eléctricos
¡PELIGRO ELÉCTRICO! No efectúe ningún tipo de intervención (mantenimiento, limpieza, etc.) en equipos bajo tensión. Desconecte la alimentación eléctrica (batería) antes de proceder a realizar cualquier intervención sobre el aparato.

3.3.1 Batería de litio
· Utilice cargadores de batería adecuados para las especificaciones técnicas de la batería para efectuar su carga.
· Utilice el cargador de baterías exclusivamente para recargar la batería. · Antes de quitar la batería el aparato debe ser desconectado de la alimentación. · La batería y el cargador de baterías presentes deben ser eliminados de modo seguro
ateniéndose estrictamente a las normas de ley locales vigentes. El Cliente es legalmente responsable de los peligros creados durante la eliminación de las baterías. · No sumerja la batería en agua o en el mar. · No queme o caliente la batería de litio, ya que

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals