RAVAK CZ61000A00 Love Story Bathtub with Plastic Front Panel Instructions
- October 27, 2023
- RAVAK
Table of Contents
CZ61000A00 Love Story Bathtub with Plastic Front Panel
panel LOVE STORY
Installation of the LOVE STORY bathtub with plastic front panel Montage der
Wanne LOVE STORY mit Frontpaneel aus Kunststoff Monta¿ czo³owego panelu do
wanny LOVE STORY A LOVE STORY típusú akrilkádhoz tartozó elõlap szerelési
útmutatója
Óñòàíîâêà âàííû LOVE STORY ñ ïåðåäíåé ïàíåëüþ Montaje de la bañera LOVE STORY
con panel acrílico frontal
Montage de la baignoire LOVE STORY avec le panneau frontal plastique
Instalarea cãzii LOVE STORY cu mascã frontalã din plastic Montáz vane LOVE
STORY s plastovým èelným panelom Montáz vany LOVE STORY s plastovým èelním
panelem Ìîíòàæ íà âàíàòà LOVE STORY ñ ïëàñòìàñîâ ÷åëåí ïàíåë
G B Installation of the LOVE STORY bathtub with plastic front panel
Follow instructions for installing LOVE STORY bathtub section A, parts 1 – 12. Continue as follows: 1. Leave the bathtub still upside down, Take the long bent bolts 102 and put one nut, a top panel clip 104 and one more nut at the upper end of each, according to picture 3. 2. On the other end of the long bent bolts, fit another nut, washer and distance tube. Pass the end of the bolts through the outer holes of the support frames 1 & 2 (from bathtub installation instructions) and fit another washer and nut. Lightly tighten the nuts. Fit to the top ends, the top supports 105 and adjust the nuts and bolts until the long bolts are angled similar to the slope of the panel and with the top supports just resting under the rim of the bathtub without deforming it. Draw a line around the top supports, on to the underside of the bathtub rim. 3. Loosen the bent bolt 102. Apply sufficient silicon putty under the bathtub rim at the areas marked from the top supports. 4. Re-fit the long bent bolts with the top support in place, again adjusting it to touch without deforming the rim of the bathtub. Tighten all the nuts. Caution: do not overstress the rim. 5. The top panel clips 104, which should be fitted and adjusted to be just under the rim, have a dual function. The bottom part works as a support for the panel and the top edge has a sprung shape which provides retention of the cut edge of the panel. While the bathtub is still inverted, check the panel for good location into the top panel clips. Adjust clips if necessary and re-tighten the nuts. The panel must terminate just under the rim and copy the outside shape of the bathtub. 6. Place the bathtub the correct way up into the desired final corner location. Measure the height of the panel and if necessary readjust the height of the bathtub to suit. There may be 2 – 3 mm tolerance allowable. Mark the height of the bathtub rim on to the facing walls. 7. Put the panel into place in the top clips and draw a line around the bottom edge of the panel on to the floor and side walls. Once again, final adjustments can be made to the bathtub height if necessary. 8. Be aware that the top edge of the bathtub rim is not completely level as the design allows for water to run off, therefore, all measurements should be taken from the underside of the bathtub rim. Draw a line on the back and side wall from the top edge of the bathtub rim. Mark on the wall and on the bathtub rim, four equal positions for the plastic clip 6 (picture 1 cross-section A-A and picture 2). Put the bathtub aside. Measure down from the line on the wall, dimension H (by measuring the individual depths at each place) plus 15 mm. Make marks on the wall and drill four holes 8 mm at these points. Insert wall plugs and fit the plastic clips with screws and washers with the long edge of the clip pointing upwards. 9. Place panel against the wall according to the markings. Take the special supports 107 and fit to the panel, according to picture 2. Two pieces are require for top and bottom at each end of the panel where it fits to the walls. 10. In the selected places, put the clips 107 on to the marked edge of the panel. Move the clip inwards toward the bathtub by about 3 – 4 mm. Mark the centres of the elongated holes. Put panel to one side ensuring it is suitably protected from damage. Drill holes in the end walls 8 mm diameter at the marked points. Fit the wall plugs 113 and screw to the walls with the screws 114. Mark the centre line of the clips on to the wall where the panel perimeter lines are. 11. To stabilize the bottom part of the panel, install spring clips 108 and nuts 103 to the bottom end of the long bent bolts. Replace bathtub and according to the marks on the floor, adjust the clips by moving them on the bolts. After adjusting, tighten the nuts. 12. Install the siphon. 13. Fit the molitan strip and apply a silicon bead above. Put silicon on the back wall plastic clips and fit bathtub into its final position, according to instructions D14 and 15 of bathtub installation instructions. Connect siphon to waste pipe and any bathtub mounted taps.Fit panel and level it at the positions of the panel clips. Carefully mark positions of panel clips on to the front of the panel. 14. Using the 3 mm drill, drill through the panel and panel clips together. Fix the panel with the four self-tapping screws 110 and plastic washers. Fit the plastic caps 112 to the heads of the screws. 15. If required, you can apply silicon putty in the gap between the tiles and the walls and in the horizontal connecting places.
2-3
Mounting components – PANEL KIT
102. Long bent bolt M12 x 550 18 103. Nut M12 104. Top panel clip 15 105.
Support for bolt 17 106. Distance tube 19 107. Panel clips 20 108. Spring clip
011 109. Washer 13 diameter 110. Self-tapping screws 3.5 dia x 13
111. Plastic washer 4
112. Plastic cap 4 113. Wall plug 8 diameter 114. Wall screw for wall plugs 4
dia x 40
2 pcs 10 pcs
2 pcs 2 pcs 2 pcs 4 pcs 2 pcs 4 pcs 4 pcs 4 pcs 4 pcs 8 pcs 8 pcs
Accessories for plastic panel
101. Panel LOVE STORY, R. or L 111. Plastic washer 4 diameter 112. Plastic
cap 4 diameter
1 pce 4 pcs 4 pcs
Picture 1 – Looking from below
1/2
530 375
1/2
1070
160 650 1300
Picture 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Picture 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200 fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
D
Montage der Badewanne LOVE STORY mit Kunststoff-Frontplatte
1. Die Badewanne in der Lage mit dem Boden nach oben lassen. Auf die Gewindestangen 102 mit einer Länge von 550 mm vorher Muttern 103 und Plattenhalterungen gemäß Bild 3 aufschrauben. 2. Auf das andere Ende der Gewindestange 102, bestückt nach Punkt 1, Mutter 103 aufschrauben, Unterlegscheibe 109, Abstandrohr 106 einlegen und dann in das Randloch im Wannenträger (1, 2) aufschieben. Unterlegscheibe 109 einlegen und mit Mutter 103 leicht nachziehen. In den Wannenrand Gewindestangenstütze einlegen und diese senkrecht zum Träger ausgleichen. Die Lage der Metallstütze an die Badewanne abzeichnen. 3. Gewindestange 102 und Gewindestangenstütze lösen. Gemäß abgezeichneter Kontur der Gewindestangenstütze in den Wannenrand genügend Kitt zur Ausgleichung und Stabilisierung der Lage der Gewindestangenstütze auftragen. 4. Die Metallgewindestangenstütze 105 an die ursprüngliche Stelle in den Kitt legen und durch angemessenen Nachzug der Muttern 103 die Gewindestange 102 und die Gewindestangenstütze 105 in der definitiven Lage fixieren. Durch den Nachzug der Mutter DARF DER WANNENRAND NICHT VERFORMT WERDEN! 5. Unter der Kante des Wannenbeschnitts befinden sich an Gewindestangen die oberen Plattenhalter 104, deren Unterteil als Plattenstütze dient und im Oberteil ist eine geformte Feder zum Einschieben des Plattenbeschnitts. Die Lage beider Plattenoberhalter 104 prüfen, ggf. verstellen, so dass die eingeschobene Platte knapp unter der Beschnittskante ist und in der Form mit der Außenkontur fluchtet. 6. Die Badewanne an definitive Stelle in der Ecke stellen, die Höhe der Kunststoffplatte 101 nachmessen (565 bis 570 mm). Je nach der gemessenen Plattenhöhe die Wannenhöhe so verstellen, dass die Höhe bis unter den Beschnitt der Plattenhöhe +2 bis 3 mm Spiel gleicht. An die anliegenden Wände die Höhe des Beschnitts markieren. 7. Die Platte zu den montierten oberen Plattenhaltern probeweise anlegen und diese in die Formfedern einschieben, gemäß Wannenform ausgleichen. Auf den Boden die Plattengrundrissform, an die Wände die anliegende Form der Plattenseiten abzeichnen. Die Platte herabnehmen, nach Bedarf noch die Wannenhöhe durch Drehung der Kunststofffüße anpassen. Sicherungsmuttern der Füße nachziehen. 8. Die Badewanne abstellen, an den Wänden in der markierten Höhe die Beschnittshöhe abzeichnen. Auf die in der Montageanweisung angegebene Weise die Kunststoffhalterungen ausmessen und an die Wand anbringen. 9. Zur Befestigung der Platte werden Metallplattenhalter 107 mit Lochblech verwendet, und zwar zwei Stück für Befestigung des linken Randes oben und unten, ebenso 2 Stück zur Befestigung des rechten Randes. 10. In gewählter Stelle den Plattenhalter 107 zur gezeichneten Plattenkontur anlegen. Den Plattenhalter in Richtung unter die Wanne um die Plattendicke – das ist um 3 bis 4 mm von der Plattenkontur verschieben und an die Wand die Mitten der Ovallöcher zur Befestigung abzeichnen. In den markierten Mitten Löcher 8 mm ausbohren, Dübel 113 einstecken und die Plattenhalter mit Schaftschrauben 114 zuschrauben. Die Plattenhalterachsen an die Plattenkontur an der Wand markieren. 11. Zur Stabilisierung des Plattenunterteils an das untere Ende der Gewindestange 102 die Feder 108 und Mutter 103 anmontieren. Entsprechend der auf dem Boden gezeichneten Plattenkontur die Feder 108 durch Verschieben an der Gewindestange verstellen. Nach der Verstellung der Federlage Mutter 103 nachziehen. 12. An die Badewanne den Ausgussset montieren. 13. Die Badewanne wieder in die definitive Lage stellen und an Kunststoffhalterungen gemäß Montageanweisung aufhängen. Die Kunststoffplatte einlegen und ausgleichen. In den Bereichen der Plattenhalter 107 an der Platte die Lochmitten zur Befestigung (in der Mitte des Lochblechs) markieren. 14. Mit Bohrer 3 mm die Platte zusammen mit dem stützenden Lochblech durchbohren. Darauf ACHTEN, dass mit dem Bohrmaschinenfutter die Kunststoffplatte nicht beschädigt wird! Mit der Gewindeschneidschraube 110 mit Kunststoffunterlegscheibe 111 die Platte fixieren, die Kunststoffkappe 112 an den Schraubenkopf aufdrücken. 15. Nach Bedarf können die Fugen zwischen der Platte und der Verkleidung, bzw. auch die waagerechten Fugen verspachtelt werden.
2-3
Montageset – PANELKIT
102. Gewindestange M12x550 mm gebogen 18 103. Mutter M12 104. Plattenhalter
oben 15 105. Gewindestangenstütze 17 106. Abstandrohr 19 107. Plattenhalter 20
108. Feder 011 109. Unterlegscheibe 13 110. Gewindeschneidschraube 3,5 x 13
111. Kunststoffunterlegscheibe 4 112. Kunststoffkappe 4 113. Dübel 8 114.
Dübelschaftschraube 4 x 40
2 St. 10 St.
2 St. 2 St. 2 St. 4 St. 2 St. 4 St. 4 St. 4 St. 4 St. 8 St. 8 St.
Zubehör der Kunststoffplatte
101. Kunststoffplatte LOVE STORY rechts (links) 1 St.
Bild 1 – Blick von unten
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Bild 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Bild 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D – 45472 Mülheim an der Ruhr Tel. (0208) 37789-30 Fax. (0208) 37789-55, www.ravak.de, e-mail: info@ravak.de
PL
Monta¿ wanny LOVE STORY z panelem czo³owym z tworzywa sztucznego
1. Wannê pozostawiamy dnem do góry. Na rurkê gwintowan¹ 102 o d³ugooeci 550 mm nakrêcamy nakrêtkê 103 i uchwyty pod panel rys. 3. 2. Na drugi koniec gwintowanej rurki 102 osadzonej zgodnie z punktem 1, nakrêcamy nakrêtkê 103 wk³adamy podk³adkê 109, rurkê dystansow¹ 106 i nastêpnie wsuwamy j¹ do skrajnego otworu w nooeniku wanny (1, 2). Wk³adamy podk³adkê 109 i lekko dokrêcamy nakrêtkê 103. W brzeg wanny wk³adamy podporê gwintowanej rurki 105 i wyrównujemy j¹ pionowo w nooeniku. Obrysowujemy pozycje metalowej podpory na wannie. 3. Luzujemy gwintowan¹ rurkê 102 i podporê rurki. Zgodnie z obrysowanym kszta³tem podpory gwintowanej rurki nanosimy na brzeg wanny odpowiedni¹ ilooeæ silikonu w celu wyrównania i ustabilizowania pozycji podpory gwintowanej rurki. 4. Wk³adamy metalow¹ podporê gwintowanej rurki 105 na pierwotne miejsce w silikon i odpowiednio dokrêcaj¹c nakrêtki 103 mocujemy gwintowan¹ rurkê 102 i podporê gwintowanej rurki 105 w ostatecznej pozycji. Nakrêtki musz¹ byæ dokrêcone tak aby nie dosz³o do deformacji powierzchni wanny. 5. Pod krawêdzi¹ wanny s¹ na gwintowanych rurkach uchwyty panelu górny 104, których dolna czêoeæ s³u¿y jako podpora panelu a w czêoeci górnej jest wyprofilowana sprê¿yna w celu wsuniêcia krawêdzi panelu. Nale¿y skontrolowaæ i ewentualnie wyregulowaæ pozycje obu górnych uchwytów panelu 104 tak aby wsuniêty panel znajdowa³ siê bezpooerednio pod krawêdzi¹ wanny a jego powierzchnia tworzy³a jedn¹ powierzchniê z brzegiem wanny. 6. Wannê ustawiamy w ostateczne po³o¿enie w rogu ³azienki, mierzymy wysokooeæ plastikowego panelu 101 (565 do 570 mm). W zale¿nooeci od zmierzonej wysokooeci panelu regulujemy wysokooeæ wanny tak aby wysokooeæ pod krawêdzi¹ równa³a siê wysokooeci panelu
- 2 do 3 mm szpary. Na przylegaj¹cej oecianie oznaczamy wysokooeæ krawêdzi. 7. Na próbê przyk³adamy panel do zamontowanych górnych uchwytów panelu i wsuwamy go do wyprofilowanych sprê¿yn i wyrównujemy zgodnie z kszta³tem wanny. Na pod³odze i przyleg³ych bocznych oecianach obrysowujemy kszta³t panelu. Zdejmujemy panel i ew. w zale¿nooeci od potrzeb regulujemy wysokooeæ wanny obracaj¹c plastikowymi nó¿kami. Dokrêcamy nakrêtki blokuj¹c pozycjê nó¿ek. 8. Wannê odstawiamy i na oecianach w oznaczonej wysokooeci rysujemy wysokooeæ krawêdzi. Zgodnie z instrukcj¹ wanny montujemy w oznaczonych miejscach na oecianie plastikowe uchwyty. 9. Do zamocowania panelu s³u¿¹ metalowe uchwyty panelu 107 z dziurkowanej blachy po dwie sztuki na zamocowanie lewej krawêdzi na górze i na dole, tak samo 2 szt. do zamocowania prawej krawêdzi. 10. W wybranym miejscu przyk³adamy uchwyt panelu 107 do narysowanego obrysu panelu. Przesuwamy uchwyt w kierunku pod wannê o grubooeæ samego panelu czyli o 3-4 mm a na oecianach wyznaczamy oerodki otworów w celu ich zamocowania. W wyznaczonych miejscach wiercimy otwory 8 mm, wsuwamy ko³ki rozporowe 113 i uchwyty panelu przykrêcamy do oeciany za pomoc¹ wkrêtów 114. Ooe uchwytów panelu oznaczamy na obrysie panelu na oecianie. 11. W celu uchwycenia dolnej czêoeci panelu montujemy pod dolny koniec gwintowanej rurki 102 sprê¿ynê 108 z nakrêtk¹ 103. Zgodnie z obrysowanym kszta³tem panelu na pod³odze regulujemy sprê¿ynê 108 przesuwaj¹c j¹ na gwintowanej rurce. Po ustaleniu pozycji dokrêcamy nakrêtkê 103. 12. Do wanny montujemy komplet odp³ywowy. 13. Ustawiamy wannê ponownie w ostatecznej pozycji i zawieszamy na plastikowych uchwytach zgodnie z instrukcj¹ monta¿u wanny. Wk³adamy plastikowy panel i wyrównujemy. W miejscach uchwytu panelu 107 oznaczamy na panelu oerodki otworów mocuj¹cych (zgodnie z otworami w dziurkowanej blasze). 14. Wiert³em 3 mm przewiercamy panel razem z dziurkowan¹ blach¹. UWAGA aby nie uszkodzi uchwytem wiert³a panelu ! OErub¹ samoblokuj¹c¹ 110 z plastikow¹ podk³adk¹ 111 mocujemy panel, wciskamy na g³ówkê oeruby nak³adamy plastikow¹ os³onê 112. 15. Zgodnie z potrzebami mo¿na wype³niæ silikonem szpary miêdzy panelem i kafelkami i ewentualne poziome szpary.
2-3
Zestaw monta¿owy – PANELKIT
102. Rurka gwintowana M12x550 mm zagiêta 18 103. Nakrêtka M12 104. Uchwyt
górny panelu 15 105. Podpora gwintowanej rurki 17 106. Rurka dystansowa 19
107. Uchwyt panelu 20 108. Sprê¿yna 011 109. Podk³adka 13 110. OEruba
samoblokuj¹ca 3,5 x 13 111. Podk³adka plastikowa 4 112. Zaoelepka plastikowa 4
113. Kolek rozporowy 8mm 114. Wkrêt do ko³ka 4 x 40
2 szt. 10 szt.
2 szt. 2 szt. 2 szt. 4 szt. 2 szt. 4 szt. 4 szt 4 szt 4 szt. 8 szt. 8 szt.
Akcesoria panelu
101. Plastikowy panel LOVE STORY prawy (lewy) 111. Podk³adka plastikowa 4
112. Krótka plastikowa 4
1 szt. 4 szt. 4 szt.
Rys. 1 – widok z do³u
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Rys. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Rys. 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
Ravak Polska S.A., Ka³êczyn, ul. Radziejowicka 124, 05-825 Grodzisk Maz. tel.: 22/755 40 30, fax: 22/755 43 90, e-mail: info@ravak.pl, ravak@ravak.pl, www.ravak.pl
H U A LOVE STORY típusú akrilkádhoz tartozó elõlap szerelési útmutatója
1. Hagyja a kádat felfordított állapotban. Az 550 mm hosszú menetszárra (102) csavarozza fel elõre az anyacsavarokat (103) és az elõlap tartólemezét a 3. ábra alapján. 2. A menetszár (102) másik végére helyezzen anyacsavart (103), alátétet (109), távolságot tartó csövecskét (106) és ezután tolja be a tartószerkezet (1 és 2) külsõ nyílásába. Tegyen rá egy alátétet (109) és enyhén húzza meg az anyacsavart (103). A kád pereme alá tegye be a Menetszárat támasztó elemet (105) és állítsa merõlegesen a tartószerkezetre függõbe. rajzolja körbe a támasztó elemet a kádon. 3. Lazítsa meg a mentszárat tartó csavart és a menetszárat. A támasztó elem helyére vigyen fel megfelelõ mennyiségû szilikont, ezáltal beágyazva a támasztó elemet, hogy tökéletesen függõben legyen a menetszár. 4. Helyezze be a Menetszárat tartó elemet (105) és a menetszárat (102) a helyére, majd húzza meg az anyacsavarokat (103), hogy megfelelõen rögzüljön a menetszár. Az anyacsavarok meghúzásánál VIGYÁZZON ARRA, HOGY NE DEFORMÁLÓDJON A KÁD PEREME! 5. A kád pereme alatt a menetszáron levõ tartólemez felül arra szolgál, hogy ide pattintható be az elõlap, az alsó pedig az elõlap megtámasztására szolgál. Úgy állítsa be a tartólemezt (104), hogy a kád peremének külsõ része és a bepattintott elõlap egy szintben legyenek. 6. Tegye a végsõ helyére a kádat, ellenõrizze le az elõlap magasságát (567-570 mm). Az elõlap magasságához képest úgy állítsa be a kád magasságát, hogy az elõlap és a kád között +2-3 mm távolság maradjon. Az oldalsó falon jelölje meg a vágás helyét. 7. Próbaképpen helyezze be az elõlapot a tartólemezek mögé és egyenesítse ki a kád formájának megfelelõen. Rajzolja meg az elõlap körvonalait a padlón és az oldalsó flakon. Vegye el az elõlapot, szükség szerint még állítson a lábakon. Húzza meg az anyacsavarokat. 8. Vegye el a kádat a faltól , a megfelelõ helyen jelölje ki a mûanyag tartóelemek helyét a kád szerleési utasításának megfelelõen. 9. Az elõlap rögzítéséhez a fém tartókat kell használni (107), oldalanként 2 darab, 1 fent, 1 pedig lent. 10. A megfelelõ helyen az elõlap berajzolt körvonalánál tegye fel a fém tartót, és kb. 3-4 mm-rel tolja beljebb, majd a közepénél az ovális nyílásnál jelölje ki a rögzítõcsavar helyét. A kijelölt helyekre fúrjon 8 mm- es lyukakat, tolja be a tipliket (113) és csavarozza fel a tartókat a csavarokkal (114). A tartók tengelyének a helyét jelölje ki a falon az elõlap körvonalánál. 11. Az elõlap aljának rögzítéséhez a menetszárra (102) szereljen fel egy rúgót (108) egy anyacsavarral (103). A padlóre megrajzolt körvonal alapján állítsa be a rúgó megfelelõ helyzetét, majd húzza meg az anyát. 12. Szerelje fel a lefolyó-túlfolyót a kádra. 13. Tegye a kádat a végsõ helyére, akassza rá a mûanyag tartókra a kád szerelési utasításának megfelelõen. Helyezze fel az elõlapot. Az elõlapot tartó lemeznél jelölje ki az elõlapon a lyuk helyét, melyeknél rögzítjük az elõlapot. 14. Fúróval ( 3 mm) fúrja át az elõlapot együtt a lyukas pléhlemezzel. VIGYÁZZON a fúróval ne sértse meg az elõlapot. A mûanyag alátéttel ellátott (111) önmetszõ csavarral (110) rögzítse az elõlapot és helyezze rá a csavar fejére az azt takaró mûanyagot (112). 15. Szükség szerint tömítse a vízszintes és függõleges hézagokat szilikonos tömítõvel.
2-3
Szerelõkészlet – PANELKIT
102.Meghajlított menetszár M12 x550mm 18 103. Anyacsavarok M12 104. Felsõ
paneltartó lemez 15 105. Menetszárat tartó elem 17 106. Távolságot tartó
csövecske 19 107. Fém tartók 20 108. Rúgó 011 109. Alátét 13
110. Önmetszõ csavar 3,5×13 111. Mûanyag alátét 112. Mûanyag sapka 113. Tipli
8
114. Tiplicsavar 4×40
2 db 10 db
2 db 2 db 2 db 4 db 2 db 4 db 4 db 4 db 4 db 8 db 8 db
Mûanyag elõlap tartozékai
101.LOVE STORY mûanyag elõlap jobbos (balos) 1 db
111. Mûanyag alátét 4
4 db
112. Takaró mûanyag 4
4 db
1. ábra – alulnézet
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
2. ábra
107
114 113
565-567 ~60
~60
3. ábra
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK – Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet Királyné útja 125, HUNGARY Tel.: 06(1) 223 13 15 – 16, Fax: 06(1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu www.ravak.hu
R U Ìîíòàæ âàííû LOVE STORY ñ ïëàñòìàññîâîé ïåðåäíåé ïàíåëüþ
1. Âàííó îñòàâüòå â ïîëîæåíèè ââåðõ äíîì. Íà ðåçüáîâûå ñòåðæíè 102 äëèíîé 550
ìì çàðàíåå íàâèíòèòå ãàéêè 103 è êðåïåæíûå ëàïêè ïàíåëè ñîãëàñíî ðèñ. 3. 2. Íà
äðóãîé êîíåö ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ 102, îñíàùåííîãî êàê áûëî óêàçàíî â ïóíêòå 1,
íàâèíòèòå ãàéêè 103, óñòàíîâèòå ïðîêëàäêè 109, äèñòàíöèîííóþ òðóáêó 106, è
çàòåì âñòàâüòå â êðàéíåå îòâåðñòèå â íåñóùåì ýëåìåíòå âàííû (1, 2). Óñòàíîâèòå
ïðîêëàäêó 109 è ñëåãêà çàòÿíèòå ãàéêè 103. Íà áîðòèê âàííîé óñòàíîâèòå îïîðó
ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ 105 è îòðåãóëèðóéòå åå òàê, ÷òîáû îíà áûëà ïåðïåíäèêóëÿðíà
ê íåñóùåìó ýëåìåíòó âàííû. 3. Îòïóñòèòå ðåçüáîâîé ñòåðæåíü 102 è îïîðó
ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ.  ñîîòâåòñòâèè ñ îòìå÷åííûì êîíòóðîì îïîðû ðåçüáîâîãî
ñòåðæíÿ íàíåñèòå íà áîðòèê âàííû äîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî çàìàçêè äëÿ
âûðàâíèâàíèÿ è ñòàáèëèçàöèè ïîëîæåíèÿ îïîðû ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ. 4. Óñòàíîâèòå
ìåòàëëè÷åñêóþ îïîðó ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ 105 íà ïåðâîíà÷àëüíîå ìåñòî, íà êîòîðîå
áûëà íàíåñåíà çàìàçêà, è çà ñ÷åò ñîîòâåòñòâóþùåé çàòÿæêè ãàåê 103 çàêðåïèòå
ðåçüáîâîé ñòåðæåíü 102 è îïîðó ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ 105 â îêîí÷àòåëüíîì
ïîëîæåíèè. Ïðè çàòÿæêå ãàéêè ÁÎÐÒÈÊ ÂÀÍÍÛ ÍÅ ÄÎËÆÅÍ ÄÅÔÎÐÌÈÐÎÂÀÒÜÑß! 5. Ïîä
êðîìêîé îáðåçà âàííû íà ðåçüáîâûõ ñòåðæíÿõ ðàñïîëîæåíû âåðõíèå äåðæàòåëè
ïàíåëè 104, íèæíÿÿ ÷àñòü êîòîðûõ ñëóæèò â êà÷åñòâå îïîðû äëÿ ïàíåëè, à âåðõíÿÿ
÷àñòü ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ôàñîííóþ ïðóæèíó ñïåöèàëüíîé ôîðìû, ñëóæàùóþ äëÿ
ôèêñàöèè îáðåçàííîé êðîìêè ïàíåëè. Ïðîêîíòðîëèðóéòå è â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè
îòðåãóëèðóéòå ïîëîæåíèå îáîèõ âåðõíèõ äåðæàòåëåé ïàíåëè 104 òàêèì îáðàçîì,
÷òîáû âñòàâëåííàÿ ïàíåëü íàõîäèëàñü ñðàçó æå ïîä êðîìêîé îáðåçà è ïî ôîðìå
ñîãëàñîâûâàëàñü ñ âíåøíèì êîíòóðîì. 6. Âàííó óñòàíîâèòå â âûáðàííîå äëÿ íåå
ìåñòî â óãëó âàííîé êîìíàòû, èçìåðüòå âûñîòó ïëàñòìàññîâîé ïàíåëè 101 (565 –
570 ìì). Â ñîîòâåòñòâèè ñ èçìåðåííîé âûñîòîé ïàíåëè óñòàíîâèòå âûñîòó âàííû
òàê, ÷òîáû âûñîòà ïîä îáðåçîì áûëà ðàâíà âûñîòå ïàíåëè ïëþñ çàçîð, ðàâíûé 2 –
3 ìì. Íà ïðèëåãàþùèõ ñòåíàõ îòìåòüòå âûñîòó îáðåçà. 7. Äëÿ ïðîáû ïðèëîæèòå
ïàíåëü ê óñòàíîâëåííûì âåðõíèì äåðæàòåëÿì ïàíåëè, âñòàâüòå åå â ôàñîííûå
ïðóæèíû è âûðîâíÿéòå â ñîîòâåòñòâèè ñ ôîðìîé âàííû. Íà ïîëó îòìåòüòå
ãîðèçîíòàëüíóþ ïðîåêöèþ ïàíåëè, íà ñòåíàõ îòìåòüòå ïðèëåãàþùóþ ôîðìó áîêîâûõ
÷àñòåé ïàíåëè. Ñíèìèòå ïàíåëü è, â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè äîïîëíèòåëüíî
îòêîððåêòèðóéòå âûñîòó âàííû ïóòåì âðàùåíèÿ íîæåê. Çàòÿíèòå êîíòðÿùèå ãàéêè
íîæåê. 8. Óáåðèòå âàííó, íà ñòåíàõ íà îòìå÷åííîé âûñîòå íà÷åðòèòå âûñîòó
îáðåçà. Ðóêîâîäñòâóÿñü èíñòðóêöèåé ïî ìîíòàæó âàííû îïðåäåëèòå ïîëîæåíèå
êðåïåæíûõ ïëàñòìàññîâûõ ëàïîê è ïðèêðåïèòå èõ ê ñòåíå. 9. Äëÿ êðåïëåíèÿ ïàíåëè
èñïîëüçóþòñÿ ìåòàëëè÷åñêèå äåðæàòåëè ïàíåëè 107, âûïîëíåííûå èç
ïåðôîðèðîâàííîãî ëèñòîâîãî ìåòàëëà – äâà äåðæàòåëÿ, ñëóæàùèå äëÿ êðåïëåíèÿ
ëåâîãî êðàÿ ââåðõó è âíèçó, à òàêæå ñîîòâåòñòâåííî 2 äåðæàòåëÿ äëÿ êðåïëåíèÿ
ïðàâîãî êðàÿ. 10. Â âûáðàííîì ìåñòå ïðèëîæèòå äåðæàòåëü ïàíåëè 107 ê
íàðèñîâàííîìó êîíòóðó ïàíåëè. Ïåðåìåñòèòå äåðæàòåëü ïàíåëè â íàïðàâëåíèè ïîä
âàííó íà òîëùèíó ïàíåëè, ò.å. Íà 3 – 4 ìì îò êîíòóðà ïàíåëè, à íà ñòåíå
îòìåòüòå öåíòðû îâàëüíûõ îòâåðñòèé, ñëóæàùèõ äëÿ êðåïëåíèÿ.  îòìå÷åííûõ
òî÷êàõ ïðîñâåðëèòå îòâåðñòèÿ 8 ìì, âñòàâüòå äþáåëè 113, à äåðæàòåëè
ïàíåëè ïðèâèíòèòå ïðè ïîìîùè øóðóïîâ 114. Îñè äåðæàòåëåé ïàíåëè îòìåòüòå íà
êîíòóðå ïàíåëè íà ñòåíå.
11. Äëÿ ñòàáèëèçàöèè íèæíåé ÷àñòè ïàíåëè óñòàíîâèòå íà íèæíèé êîíåö
ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ 102 ïðóæèíû 108 è ãàéêè 103. Â ñîîòâåòñòâèè ñ êîíòóðîì
ïàíåëè, íàðèñîâàííûì íà ïîëó îòðåãóëèðóéòå ïðóæèíó 108 ïóòåì åå ïåðåìåùåíèÿ ïî
ðåçüáîâîìó ñòåðæíþ. Ïîñëå ðåãóëèðîâêè ïîëîæåíèÿ ïðóæèíû çàòÿíèòå ãàéêè 103.
12. Íà âàííó óñòàíîâèòå ñòîê (èñïîëüçóÿ êîìïëåêò äëÿ ñòîêà). 13. Óñòàíîâèòå
âàííó âíîâü â òðåáóåìîå ïîëîæåíèå è ïîäâåñüòå íà êðåïåæíûõ ïëàñòìàññîâûõ
ëàïêàõ â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî ìîíòàæó âàííû. Óñòàíîâèòå ïëàñòìàññîâóþ
ïàíåëü è âûðîâíÿéòå åå. Â ìåñòàõ äåðæàòåëåé ïàíåëè 107 îòìåòüòå íà ïàíåëè
öåíòðû êðåïåæíûõ îòâåðñòèé (â öåíòðå ïåðôîðèðîâàííîãî ëèñòîâîãî ýëåìåíòà).
14. Ñâåðëîì 3 ìì ïðîñâåðëèòå ïàíåëü âìåñòå ñ îïîðíûì
ïåðôîðèðîâàííûì ëèñòîâûì ýëåìåíòîì. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: íå ïîâðåäèòå ïëàñòìàññîâóþ
ïàíåëü ïàòðîíîì äðåëè! Ïðè ïîìîùè ñàìîíàðåçíîãî øóðóïà 110 ñ ïëàñòìàññîâîé
øàéáîé 111 çàêðåïèòå ïàíåëü è çàêðîéòå ïëàñòìàññîâûì êîëïà÷êîì 112 ãîëîâêó
âèíòà. 15. Â ñîîòâåòñòâèè ñ íåîáõîäèìîñòüþ ìîæíî çàïîëíèòü çàìàçêîé ùåëè ìåæäó
ïàíåëüþ è îáëèöîâêîé, à òàêæå ãîðèçîíòàëüíûå çàçîðû, åñëè îíè ïîÿâÿòñÿ.
2-3
Ìîíòàæíûé íàáîð – PANELKIT
102. Ðåçüáîâîé ñòåðæåíü M12 x550ìì èçîãíóòûé 18 2 øò.
103. Ãàéêà M12
10 øò.
104. Äåðæàòåëü ïàíåëè âåðõíèé 15
2 øò.
105. Îïîðà ðåçüáîâîãî ñòåðæíÿ 17
2 øò.
106. Äèñòàíöèîííàÿ òðóáêà 19
2 øò.
107. Äåðæàòåëü ïàíåëè 20
4 øò.
108. Ïðóæèíà 011
2 øò.
109. Øàéáà 13
4 øò.
110. Øóðóï ñàìîíàðåçíîé 3,5×13
4 øò.
111. Ïðîêëàäêà ïëàñòìàññîâàÿ 4
4 øò.
112. Çàãëóøêà ïëàñòìàññîâàÿ 4
4 øò.
113. Äþáåëü 8
8 øò.
114. Øóðóï äëÿ äþáåëÿ 4×40
8 øò.
Ïðèíàäëåæíîñòè ïëàñòìàññîâîé ïàíåëè
101. Ïàíåëü ïëàñòì. LOVE STORY ïðàâàÿ (ëåâàÿ) 1 øò.
Ðèñ. 1 – âèä ñíèçó
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Ðèñ. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
565-567
Ðèñ. 3
104 101
109 106
105 103
102
101
111, 112
110
7 1, 2
108
9
4
OOO RAVAK ru, ul. Priorova 24, stroenie 2, Moskva 125 130 tel./fax: +7 095 450 91 34, +7 095 450 12 77 e-mail: ravak@inbox.ru, www.ravak.com
ES
Montaje de la bañera LOVE STORY con panel frontal plástico
1. Deje la bañera con el fondo hacia arriba. Guiándose por fig. 3 atornille las tuercas 103 y las bridas del panel en la barra roscada 102. 2. En el otro extremo de la barra roscada 102, equipada según el punto 1, atornille la tuerca 103, coloque la arandela 109, el tubo separador 106, y colóquelo en el orificio extremo en el soporte de bañera (1,2). Inserte la arandela 109 y ajuste ligeramente con la tuerca 103. En el reborde de la bañera meta el soporte de barra roscada 105 nivelándolo en dirección perpendicular al soporte. Contornee en la bañera la posición del soporte metálico. 3. Desajuste la barra roscada 102 y el soporte de barra roscada. Según el contorno del soporte de la barra roscada aplique en el reborde de la bañera la cantidad de masilla que sea suficiente para nivelar y estabilizar la posición del soporte de barra roscada. 4. Inserte el soporte metálico de barra roscada 105 al lugar original, en la masilla, y ajustando suficientemente las tuercas 103 fije la barra roscada 102 y el soporte de barra roscada 105 en la posición definitiva. ¡NO SE PUEDE DEFORMAR EL BORDE DE LA BAÑERA al ajustar la tuerca! 5. Debajo del canto del recorte de bañera, las barras roscadas llevan los soportes de panel superiores 104 cuya parte inferior sirve en calidad de soporte del panel y en la parte superior hay un muelle perfilado para insertar la parte recortada del panel. Revise, posiblemente regule, la posición de ambos soportes del panel superiores 104 de forma que el panel insertado se encuentre exactamente debajo del canto de la parte recortada y su forma coincida con el contorno exterior. 6. Coloque la bañera en el lugar definitivo en la esquina, mida la altura del panel plástico 101 (de 565 a 570 mm). Según la altura del panel medida ajuste la altura de la bañera de modo que la altura debajo de la parte recortada coincida con la altura del panel +2 o 3 mm. Marque la altura de la parte recortada en las paredes adherentes. 7. Como prueba adjunte el panel a los montados soportes de panel superiores e insértelo en los muelles perfilados, nivele según la forma de la bañera. Contornee en el piso la vista horizontal del panel, en las paredes contornee la forma adherente de los costados del panel. Quite el panel, según necesidad arregle, girando las patas plásticas, la altura de la bañera. Ajuste las tuercas de seguro de las patas. 8. Aparte la bañera, a la altura señalada de las paredes dibuje la altura de la parte recortada. Empleando el modo mencionado en la instrucción de montaje de la bañera, mida y fije las bridas plásticas a la pared. 9. Para fijar el panel se utilizarán soportes metálicos del panel 107 con chapa perforada, es decir dos piezas para fijar el borde izquierda arriba y abajo, así mismo 2 piezas para fijar el borde derecho. 10. En el lugar seleccionado ponga el soporte de panel 107 al contorno del panel dibujado. Desplace, a la dimensión del ancho del panel, el soporte de panel hacia debajo de la bañera es decir a 3 o 4 mm del contorno del panel. Contornee en la pared los centros de los orificios ovalados para fijar. En los centros marcados barrene orificios Ø 8 mm, inserte las espigas 113 y atornille los soportes del panel utilizando tornillos tirafondo 114. En el contorno del panel en la pared marque los ejes de los soportes de panel. 11. Para estabilizar la parte inferior del panel monte el muelle 108 y la tuerca 103 en el extremo inferior de la barra roscada 102. Según el contorno del panel dibujado en el piso ajuste el muelle 108 desplazándolo por la barra roscada. Después de haber ajustado la posición del muelle ajuste la tuerca 103. 12. Monte el conjunto de desagüe a la bañera. 13. Ponga la bañera nuevamente a su posición definitiva suspendiéndola en bridas plásticas, según la instrucción de montaje de la bañera. Inserte el panel plástico y nivélelo. En los puntos de los soportes del panel 107 marque los centros de los orificios para fijar (en el centro de la chapa perforada). 14. Utilizando una barrena Ø 3 mm barrene el panel junto con la chapa de soporte perforada. CUIDADO con dañar el panel plástico con el plato de la taladradora. Por medio del tornillo autorroscante 110 con arandela plástica 111 ajuste el panel, presione la tapita plástica 112 a la cabeza del tornillo. 15. Según necesidad se pueden enmasillar las grietas entre el panel y el revestimiento, posiblemente también las grietas horizontales.
2-3
Conjunto de montaje – PANELKIT
102. Barra roscada M12x550 mm doblada 18 103. Tuerca M12 104. Soporte del panel superior 15 105. Soporte de la barra roscada 17 106. Tubo separador 19 107. Soporte del panel 20 108. Muelle 011 109. Arandela Ø 13 110. Tornillo autorroscante Ø 3,5 x 13 111. Arandela plástica Ø 4 112. Tapa plástica Ø 4 113. Espiga Ø 8 114. Tirafondo para la espiga Ø 4 x 40
2 piezas 10 piezas
2 piezas 2 piezas 2 piezas 4 piezas 2 piezas 4 piezas 4 piezas 4 piezas 4
piezas 8 piezas 8 piezas
Accesorios del panel plástico
101. Panel plástico LOVE STORY derecho (izquierda)
1 pieza
Fig. 1 – vista por debajo
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Fig. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Fig. 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK IBERICA S.L., Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), España
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es
FR
Montage de la baignoire LOVE STORY avec panneau frontal en plastique
1. Laissez la baignoire en position retournée. Vissez, tout d’abord les écrous 103 ainsi que les attaches du panneau sur la tige filetée 102 de 550 mm de longueur, d’après le dessin n° 3. 2. Vissez l’écrou 103 sur l’autre extrémité de la tige filetée 102 équipée d’après le point n° 1, placez la cale 109, le tube de distancement 106, puis insérez dans l’ouverture du bord du support de la baignoire (1,2). Insérez la cale 109 et resserrez légèrement l’écrou 103. Insérez le support 105 de la tige filetée dans le rebord de la baignoire et équilibrezla perpendiculairement au support. Reportez au crayon la position du support métallique sur la bai gnoire. 3. Libérez la tige filetée 102 ainsi que le support de la tige filetée. Appliquez, d’après le contour dessiné du support de la tige filetée, une quantité suffisante de mastic sur le rebord de la baignoire pour équilibrer et stabiliser la position du support de la tige filetée. 4. Replacez le support métallique de la tige filetée 105 à sa place d’origine, dans le mastic, et en resserrant de manière appropriée les écrous 103, fixez la tige filetée 102 et le support de la tige filetée 105 en position définitive. En resserrant l’écrou, il NE FAUT PAS DéFORMER LE REBORD DE LA BAIGNOIRE ! 5. Sous le rebord de l’arête de la baignoire, se trouvent, sur les tiges filetées, les poignées supérieures du panneau 104, dont la partie inférieure sert d’appui au panneau et la partie supérieure abrite un ressort préformé pour insertion de l’arête du panneau. Vérifiez et, éventuellement, réglez la position des deux poignées supérieures du panneau 104 afin que le panneau inséré se trouve immédiatement sous le bord de l’arête et, par sa forme, s’ajuste au contour extérieur. 6. Placez la baignoire à sa place définitive dans l’angle, vérifiez la hauteur du panneau en plastique 101 (565 à 570 mm). En fonction de la hauteur mesurée du panneau, réglez la hauteur de la baignoire afin que la hauteur sous l’arête soit égale à la hauteur du panneau + 2 à 3 mm de jeu. Sur les cloisons attenantes, reportez la hauteur de l’arête. 7. Pour tester, ajustez le panneau aux poignées montées supérieures du panneau, insérez-le dans les ressorts et équilibrez en fonction de la forme de la baignoire. Dessinez la forme du panneau sur le sol, puis, sur les cloisons, les côtés attenants du panneau. Enlevez le panneau et, en fonction du besoin, corrigez la hauteur de la baignoire en tournant les pieds en plastique. Resserrez les écrous de sécurité des pieds. 8. Retirez la baignoire et dessinez sur les cloisons la hauteur de l’arête. Mesurez et fixez, par le moyen indiqué dans le mode de montage de la baignoire, les attaches en plastique sur les cloisons. 9. Pour fixer le panneau, on utilisera les poignées du panneau en métal 107 avec tôle trouée et deux pièces pour fixer le bord gauche en haut et en bas ainsi que deux pièces pour fixer le côté droit. 10. A l’endroit choisi, appliquez la poignée du panneau 107 au contour dessiné du panneau. Déplacez la poignée du panneau vers le dessous de la baignoire d’une épaisseur du panneau c’est-à-dire 3 à 4 mm à partir du contour du panneau et, sur la cloison, reportez les centres des ouvertures ovales de fixation. Forez des ouvertures de Ø 8mm dans les centres marqués , introduisez des chevilles 113 et fixez les poignées du panneau à l’aide des vis 114. Reportez les axes des poignées du panneau sur le contour du panneau sur la cloison. 11. Pour stabiliser la partie inférieure du panneau, montez sur le bout inférieur de la tige filetée 102 le ressort 108 et l’écrou 103. D’après le contour du panneau dessiné sur le sol, réglez le ressort 108 par déplacement sur la tige filetée. Pour régler la position du ressort, resserrez l’écrou 103. 12. Montez l’ensemble d’écoulement sur la baignoire. 13. Placez la baignoire à sa place définitive et accrochez-la aux attaches en plastique d’après le mode de montage de la baignoire. Insérez le panneau en plastique et équilibrez. Marquez, à l’endroit des poignées du panneau 107, les centres des ouvertures de fixation sur le panneau (au centre de la tôle trouée). 14. A l’aide d’un foret de Ø 3mm, percez le panneau avec la tôle de soutien trouée. ATTENTION à ne pas endommager le panneau en plastique avec le mandrin de la perceuse ! Fixez le panneau à l’aide du goujon 110 avec cale en plastique, posez le cache 112 en plastique sur la tête de la vis. 15. Si nécessaire, il est possible de mastiquer les jointures entre le panneau et le carrelage et même, éventuellement, les jointures horizontales.
2-3
Jeu de montage – PANELKIT
102. Tige filetée M12x550mm courbée 18 103. Ecrou M12 104. Poignée supérieure du panneau 15 105. Support de la tige filetée 17 106. Tube de distancement 19 107. Poignée du panneau 20 108. Ressort 011 109. Cale Ø 13 110. Goujon Ø 3,5×13 111. Cale en plastique Ø 4 112. Cache en plastique Ø 4 113. Cheville Ø 8 114. Vis pour chevilles Ø 4×40
2 unités 10 unités
2 unités 2 unités 2 unités 4 unités 2 unités 4 unités 4 unités 4 unités 4
unités 8 unités 8 unités
Accessoires du panneau en plastique
101. Panneau en plastique LOVE STORY droit (gauche)
1 unité
Dessin n° 1 – vue d’en bas
1/2
530 375
1/2
1070
1300
160 650
Dessin n° 2 107 114 113
565-567 ~60
~60
Dessin n° 3
105 103
104 102
101
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200 fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
R O Instalarea cãzii LOVE STORY cu mascã frontalã din plastic
1. Lãsaþi cada rãsturnatã în continuare. Pe barele filetate 102, de 550 mm lungime, înºurubaþi piuliþele 103 ºi clemele mãºtii conform fig.3. 2. La celãlalt capãt al barei filetate 102, montate în conformitate cu pct. 1, înºurubaþi piuliþa 103, ºaiba 109, tubul distanþier 106 ºi, apoi, introduceþi- le în orificiul din marginea suportului cãzii (1, 2). Introduceþi ºaiba 109 ºi strângeþi uºor piuliþa 103. În marginea cãzii introduceþi suportul barei filetate 105 ºi ajustaþi-o perpendicular pe suportul principal. Marcaþi poziþia suportului din metal pe cadã. 3. Deºurubaþi bara filetatã 102 ºi suportul acesteia. Dupã conturul marcat al suportului barei filetate, aplicaþi o cantitate suficientã de silicon în marginea cãzii pentru potrivirea ºi stabilizarea poziþiei suportului barei filetate. 4. Introduceþi suportul metalic al barei filetate 105 în silicon, în locul iniþial, ºi fixaþi bara filetatã 102 ºi suportul acesteia 105 în poziþia finalã, strângând piuliþele 103 în mod corespunzãtor. La strângerea piuliþelor NU DEFORMAþI MARGINEA CãZII. 5. Sub marginea cãzii, pe barele filetate, se aflã suporturile superioare ale mãºtii în formã de clemã 104 a cãror parte inferioarã serveºte ca spijin al mãºtii, iar partea superioarã este prevãzutã cu un arc, acesta având forma potrivitã pentru introducerea mãºtii. Verificaþi ºi eventual ajustaþi poziþia celor douã cleme superioare 104 astfel încât masca introdusã sã fie cât mai aproape sub marginea superioarã a cãzii ºi sã copieze forma acesteia. 6. Puneþi cada în poziþia corectã în colþul unde doriþi s-o instalaþi definitiv. Mãsuraþi înãlþimea mãºtii 101 (565 – 570 mm) ºi, dacã este necesar, reajustaþi înãlþimea cãzii astfel încât înãlþimea ei pânã la marginea sã fie egalã cu înãlþimea mãºtii + toleranþã de 2 – 3 mm. Marcaþi înãlþimea marginii cãzii pe pereþii aferenþi. 7. Aºezaþi masca pe suporturile ei superioare, introduceþi-o în cleme ºi potriviþi-o ca sã copieze forma cãzii. Marcaþi pe pardosealã forma mãºtii de pe planul orizontal, iar pe pereþi marcaþi forma pãrþilor laterale ale mãºtii. Înlãturaþi masca ºi, dacã este necesar, modificaþi înãlþimea cãzii prin rotirea picioruºelor din plastic. 8. Înlãturaþi cada ºi conturaþi pe perete forma marginii superioare a cãzii. Schimbaþi ºi fixaþi clemele din plastic pe perete conform instrucþiunilor de montare a cãzii. 9. Pentru prinderea mãºtii pe pereþii laterali folosiþi suporturile metalice cu tablã perforatã ale mãºtii 107, ºi anume douã pentru fixarea marginii superioare ºi a celei inferioare din stânga ºi, la fel, douã pentru fixarea marginilor din dreapta. 10. Puneþi suportul 107 pe conturul marcat al mãºtii, în locul determinat. Deplasaþi suportul mãºtii spre dedesubtul cãzii pe o distanþã egalã cu grosimea mãºtii, adicã 3 – 4 mm de conturul mãºtii marcat, iar pe perete desenaþi centrul orificiilor ovale de fixare. În centrul ovalelor daþi gãuri de 8 mm, introduceþi diblurile 113 ºi prindeþi cu ºuruburile 114. Marcaþi axele suporturilor mãºtii pe conturul mãºtii desenat pe perete. 11. Pentru a consolida partea de jos a mãºtii, montaþi clema arcuitã 108 ºi piuliþa 103 la capãtul inferior al barei filetate 102. Reglaþi clema arcuitã 108 prin deplasarea ei pe bara filetatã astfel încât masca sã fie conformã conturului desenat pe pardosealã. Dupã ajustarea poziþiei clemei, strângeþi piuliþa 103. 12. Montaþi sistemul de evacuare în cadã. 13. Potriviþi cada în poziþia finalã ºi fixaþi-o în bridele din plastic conform Instrucþiunilor de montare a cãzii. Potriviþi masca frontalã din plastic. Marcaþi pe mascã centrele orificiilor pentru suporturile de fixare 107 (în mijlocul tablei perforate). 14. Cu un burgiu de 3 mm gãuriþi masca împreunã cu tabla perforatã de sprijin. ATENÞIE sã nu deterioraþi masca din plastic cu mandrina maºinii de gãurit! Fixaþi masca cu ajutorul ºurubului autofiletant 110 cu ºaiba din plastic 101, presaþi cãpãcelul 112 peste capul ºurubului. 15. Dacã este necesar puteþi etanºa cu silicon spaþiul dintre mascã ºi peretele faianþat, eventual ºi cele din planul orizontal.
KIT de montaj PANELKIT
102. Barã filetatã M12x550 mm, curbatã 18 103. Piuliþã M12 104. Suport mascã
15 105. Suport barã filetatã 17 106. Tub distanþier 19 107. Suport mascã 20
108. Clemã arcuitã 011 109. ªaibã 13 110. ªurub autofiletant 3,5×13 111. ªaibã
din plastic 4 112. Cãpãcel din plastic 4 113. Diblu 8 114. Þurub pentru diblu
4×40
2 buc. 10 buc.
2 buc. 2 buc. 2 buc. 4 buc. 2 buc. 4 buc. 4 buc. 4 buc. 4 buc. 8 buc. 8 buc.
Accesoriile mãºtii din plastic
101. Mascã din plastic LOVE STORY dreapta (stânga) 1 buc.
Fig. 1 – Vedere de dedesubtul cãzii
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Fig. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
2-3
Fig. 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200 fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
S K Montáz vane LOVE STORY s plastovým èelným panelom
1. Vaòu ponechajte v polohe dnom hore. Na závitové tyèe 102 dåzky 550 mm si
vopred naskrutkujte matice 103 a príchytky panela pod¾a
obr. è.3. 2. Na druhý koniec závitovej tyèe 102, osadenej pod¾a bodu 1,
naskrutkujte maticu 103 vlozte podlozku 109, distanènú rúrku 106, a potom
nasuòte do krajného otvoru v nosníku vane (1 ,2 ). Vlozte podlozku 109 a
z¾ahka dotiahnite maticu 103. Do lemu vane vlozte Oporu závitovej tyèe 105 a
vyrovnajte ju kolmo k nosníku. Obkreslite polohu kovovej opory na vaòu. 3.
Uvo¾nite závitovú tyè 102 a oporu závitovej tyèe. Pod¾a obkresleného obrysu
opory závitovej tyèe naneste do lemu vane dostatoèné mnozstvo tmelu na
vyrovnanie a stabilizáciu polohy opory závitovej tyèe. 4. Vlozte kovovú oporu
závitovej tyèe 105 na pôvodné miesto do tmelu a primeraným dotiahnutím matíc
103 upevnite závitovú tyè 102 a oporu závitovej tyèe 105 v definitívnej
polohe. Dotiahnutím matice NESMIE BY DEFORMOVANÝ LEM VANE! 5. Pod hranou orezu
vane sú na závitových tyèiach drziaky panelu horné 104, ktorých spodná èas
slúzi ako opora pre panel a v hornej èasti je tvarovaná pruzina na zasunutie
orezu panelu. Prekontrolujte, prípadne nastavte polohu oboch drziakov panelu
horných tak, aby zasunutý panel bol tesne pod hranou orezu a tvarom lícoval s
vonkajsím obrysom. 6. Vaòu postavte na definitívne miesto v rohu, premerajte
výsku plastového panelu 101 (565 az 570 mm). Pod¾a nameranej výsky panelu
nastavte výsku vane tak, aby výska pod orez sa rovnala výske panelu +2 az 3 mm
vôle. Na priliehajúce steny oznaète výsku orezu. 7. Skúsobne prilozte panel k
namontovaným drziakom panelu horných a zasuòte ho do tvarových pruzín,
vyrovnajte pod¾a tvaru vane. Na podlahu obkreslite pôdorysný tvar panelu, na
steny priliehajúci tvar bokov panelu. Zlozte panel, pod¾a potreby este upravte
výsku vane otáèaním plastových nozièiek. Dotiahnite zaisovacie matice
nozièiek. 8. Vaòu odstavte, na stenách v oznaèenej výske vykreslite výsku
orezu. Spôsobom uvedeným v montáznom návode vane vymerajte a pripevnite
plastové príchytky na stenu. 9. Na upevnenie panelu budú pouzité kovové
drziaky panelu 107 s dierkovaným plechom, a to dva kusy na upevnenie ¾avého
okraja hore a dolu, rovnako tak 2 kusy na uchytenie pravého okraja. 10. Vo
zvolenom mieste prilozte drziak panelu 107 k nakreslenému obrysu panelu.
Posuòte drziak panelu smerom pod vaòu o hrúbku panelu to je o 3 az 4 mm od
obrysu panelu a na stenu obkreslite stredy oválnych otvorov na upevnenie. Do
vyznaèených stredov vyvàtajte otvory 8 mm, zasuòte hmozdinky 113 a drziaky
panelu priskrutkujte skrutkami 114. Osi drziakov panelu si oznaète na obrys
panelu na stene.114. Osy drzákù panelu si oznaète na obrys panelu na stìnì.
11. Na stabilizáciu dolnej èasti panelu namontujte na spodný koniec závitovej
tyèe 102 pruzinu 108 a maticu 103. Pod¾a obrysu panelu zakresleného na podlahe
nastavte pruzinu 108 posunutím na závitovej tyèi. Po nastavení polohy pruziny
dotiahnite maticu 103. 12. Na vaòu namontujte odtokový komplet. 13. Postavte
vaòu spä do definitívnej polohy a zaveste na plastové príchytky pod¾a
montázneho návodu vane. Vlozte plastový panel a vyrovnajte. V miestach
drziakov panelu 107 oznaète na panel stredy otvorov na upevnenie (v strede
dierkovaného plechu). 14. Vrtákom 3 mm prevàtajte panel spoloène s oporným
dierkovaným plechom. POZOR aby ste neposkodili sk¾uèovadlom vàtaèky plastový
panel! Samoreznou skrutkou 110 s podlozkou plastovou 111 upevnite panel,
natlaète plastový kryt 112 na hlavu skrutky. 15. Pod¾a potreby je mozné tmeli
medzery medzi panelom a obkladom, prípadnì i vodorovné spáry.
2-3
Montázna súprava – PANELKIT
102. Závitová tyè M12 x550mm ohnutá 18 103. Matica M12 104. Drziak panelu horný 15 105. Opora závitovej tyèe 17 106. Distanèná rúrka 19 107. Drziak panelu 20 108. Pruzina 011 109. Podlozka 13 110. Skrutka samorezná 3,5×13 111. Podlozka plastová 4 112. Krytka plastová 4 113. Hmozdinka 8 114. Skrutka do hmozdinky 4×40
2 ks 10 ks
2 ks 2 ks 2 ks 4 ks 2 ks 4 ks 4 ks 4 ks 4 ks 8 ks 8 ks
Pøíslusenstvo plastového panelu
101. Panel plastový LOVE STORY pravý (¾avý)
1 ks
Obr. 1 – poh¾ad zdola
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Obr. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Obr. 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK SLOVAKIA s.r.o., Sabinovská 5, 821 02 Bratislava, obchodná kancelária: Stará Vajnorská 4, 832 55 Bratislava tel.: 02 444 550 01, fax: 02 444 550 02, e-mail: obchod@ravak.sk www.ravak.sk
B G Ìîíòàæ íà âàíàòà LOVE STORY ñ ïëàñòìàñîâ ÷åëåí ïàíåë
1. Îñòàâåòå âàíàòà ñ äúíîòî íàãîðå. Íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò 102 ñ äúëæèíà 550 ìì çàâèíòåòå ïðåäâàðèòåëíî ãàéêèòå 103 è êëåìèòå íà ïàíåëà ñïîðåä ôèã. ¹ 3. 2. Íà äðóãèÿ êðàé íà íàìåñòåíèÿ ñïîðåä òî÷êà 1 ðåçáîâàí ëîñò 102 çàâèíòåòå ãàéêà 103, äàéòå øàéáà 109, îòäåëèòåëíà òðúáè÷êà 106 è ñëåä òîâà ïúõíåòå ëîñòà â êðàéíèÿ îòâîð â ïîäïîðàòà íà âàíàòà (1, 2). Äàéòå øàéáàòà 107 è ëåêî äîçàòåãíåòå ãàéêàòà 103. Ñëîæåòå îïîðàòà íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò 105 íà ðúáà íà âàíàòà è ÿ èçïðàâåòå âåðòèêàëíî íà ïîäïîðàòà. Ïðå÷åðòàéòå ïîëîæåíèåòî íà ìåòàëíàòà îïîðà âúðõó âàíàòà. 3. Ðàçõëàáåòå ðåçáîâàíèÿ ëîñò 102 è íåãîâàòà îïîðà. Ñïîðåä ïðåðèñóâàíèòå î÷åðòàíèÿ íà îïîðàòà íàíåñåòå äîñòàòú÷íî êîëè÷åñòâî ñèëèêîí âúðõó ïåðèôåðèÿòà íà âàíàòà ñ öåë äà ñå èçðàâíè è ñòàáèëèçèðà ïîçèöèÿòà íà îïîðàòà íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò. 4. Äàéòå ìåòàëíàòà îïîðà íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò 105 íà ïúðâîíà÷àëíîòî é ìÿñòî â ñèëèêîíà è ñ ïðèìåðåíî äîçàòÿãàíå íà ãàéêèòå 103 çàêðåïåòå ðåçáîâàíèÿ ëîñò 102 è íåãîâàòà îïîðà 105 íà îêîí÷àòåëíîòî èì ïîëîæåíèå. ÄÀ ÍÅ ÑÅ ÄÅÔÎÐÌÈÐÀ ÏÅÐÈÔÈÐÈßÒÀ ÍÀ ÂÀÍÀÒÀ ïðè äîçàòÿãàíåòî íà ãàéêèòå! 5. Ïîä èâèöàòà íà èçðåçêàòà íà âàíàòà âúðõó ðåçáîâàíèòå ëîñòîâå ñå íàìèðàò äðúæêèòå íà ïàíåëà 104, ÷èÿòî äîëíà ÷àñò ñëóæè çà îïîðà íà ïàíåëà, à â ãîðíàòà ÷àñò å îôîðìåíà ïðóæèíà çà íàïúõâàíå íà èçðÿçêàòà íà ïàíåëà. Ïðîâåðåòå îòíîâî, åâåíòóàëíî èçðàâíåòå ïîçèöèèòå íà äâåòå äðúæêè íà ïàíåëà 104 òàêà, ÷å íàìåñòåíèÿò ïàíåë äà å ïëúòíî ïîä èâèöàòà íà èçðåçà è äà ïðèëÿãà ïî ôîðìà êúì âúíøíîòî î÷åðòàíèå. 6. Íàãëàñåòå âàíàòà íà îêîí÷àòåëíîòî é ìÿñòî, ïðåìåðåòå âèñî÷èíàòà íà ïëàñòìîñîâèÿ ïàíåë 101 (îò 565 äî 570 ìì). Ñïîðåä èçìåðåíàòà âèñî÷èíà íà ïàíåëà íàãîäåòå âèñî÷èíàòà íà âàíàòà òàêà, ÷å ñòîéíîñòòà ïîä èçðåçêàòà é äà å ðàâíà íà âèñî÷èíàòà íà ïàíåëà + õëàáèíà îò 2 äî 3 ìì. Âúðõó ñúñåäíàòà ñòåíà îçíà÷åòå âèñî÷èíàòà íà èçðåçêàòà. 7. Ïðèëîæåòå ïðîáíî ïàíåëà êúì ìîíòèðàíèòå çà íåãî äðúæêè è ãî çàêà÷åòå çà ïðóæèíèòå, èçðàâíåòå ãî ñïîðåä ôîðìàòà íà âàíàòà. Ïðå÷åðòàéòå âúðõó ïîäà ôîðìàòà íà ïàíåëà â îáù ïëàí, à âúðõó ñòåíàòà ñúîòâåòíàòà ôîðìà íà ñòðàíè÷íàòà ìó ñòðàíà. Îòñòðàíåòå ïàíåëà, ñïîðåä íóæäèòå êîðåãèðàéòå îùå âèñî÷èíàòà íà âàíàòà ÷ðåç âúðòåíå íà ïëàñòìàñîâèòå êðà÷åòà. Äîçàòåãíåòå äúðæàùèòå ãàéêè íà êðà÷åòàòà. 8. Îòëîæåòå âàíàòà, íà îáîçíà÷åíàòà âèñî÷èíà âúðõó ñòåíàòà íàíåñåòå âèñî÷èíàòà íà èçðåçà. Ïî íà÷èíà, êîéòî å óâåäåí â óïúòâàíåòî çà ìîíòàæ íà âàíàòà, èçìåðåòå è ïðèêðåïåòå ïëàñòìàñîâèòå êëåìè íà ñòåíàòà. 9. Çà çàêðåïâàíåòî íà ïàíåëà êúì ñòåíàòà ùå ñå èçïîëçâàò íåãîâèòå äâå ìåòàëíè äðúæêè 107 ñ äóï÷åñòàòà ëàìàðèíà è òî äâà áðîÿ çà çàêðåïâàíå íà ëåâèÿ êðàé ãîðå, à äîëó ñúùî äâà áðîÿ çà çàõâàùàíå íà äåñíèÿ êðàé. 10.  èçáðàíîòî ïîëîæåíèå ïðèëîæåòå äðúæêàòà íà ïàíåëà 107 êúì ïðåðèñóâàíîòî ìó î÷åðòàíèå. Ïðåìåñòåòå ÿ â ïîñîêà ïîä âàíàòà íà ðàçñòîÿíèå, ðàâíî íà äåáåëèíàòà íà ïàíåëà, êîåòî îçíà÷àâà íà 3 äî 4 ìì îò î÷åðòàíèåòî íà ïàíåëà è ïðå÷åðòàéòå âúðõó ñòåíàòà ñðåäèòå íà îâàëíèòå îòâîðè çà çàêðåïâàíåòî.  îáîçíà÷åíèòå ñðåäè ïðîáèéòå îòâîðè Ø 8 ìì, ïúõíåòå ùèôòîâå 113, à äðúæêèòå íà ïàíåëà çàòåãíåòå ñ áóðìèòå 114. Îáîçíà÷åòå ñè îñèòå íà äðúæêèòå âúðõó î÷åðòàíèåòî íà ïàíåëà íà ñòåíàòà. 11. Çà äà ñå ñòàáèëèçèðà äîëíàòà ÷àñò íà ïàíåëà, íà äîëíèÿ êðàé íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò 102 ìîíòèðàéòå ïðóæèíàòà 108 è ãàéêàòà 103. Ñïîðåä íàðèñóâàíèòå íà ïîäà î÷åðòàíèÿ íà ïàíåëà ÷ðåç ïîìúðäâàíå íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò íàãëàñåòå ïðóæèíàòà 108 êàòî ñòîïîð. Ñëåä êàòî óñòàíîâèòå ïîëîæåíèåòî íà ïðóæèíàòà äîçàòåãíåòå ãàéêèòå 103. 12. Ìîíòèðàéòå îòâîäíèòåëíèÿ êîìïëåêò íà âàíàòà. 13. Íàìåñòåòå îáðàòíî âàíàòà íà îêîí÷àòåëíîòî é ïîëîæåíèå è ÿ çàêà÷åòå íà ïëàñòìàñîâåòå êëåìè ñïîðåä óïúòâàíåòî çà ìîíòàæà é. Ñëîæåòå ïëàñòìàñîâèÿ ïàíåë è ãî èçðàâíåòå. Âúðõó ìåñòàòà çà äðúæêèòå 107 âúðõó ïàíåëà îáîçíà÷åòå ñðåäèòå íà îòâîðèòå çà çàõâàùàíå (â ñðåäàòà íà äóï÷åñòàòà ëàìàðèíà). 14. Ñ ïîìîùòà íà áóðãèÿ Ø 3 ìì ïðîáèéòå ïàíåëà çàåäíî ñ îïîðíàòà äóï÷åñòà ëàìàðèíà. ÂÍÈÌÀÂÀÉÒÅ ñ ïàòðîííèêà äà íå ïîâðåäèòå ïëàñòìàñîâèÿ ïàíåë! Çàêðåïåòå ïàíåëà ñ ïîìîùòà íà ñàìîïðîáèâíèÿ âèíò 110 ñ ïëàñòìàñîâà øàéáà 111, íàìåñòåòå ïëàñòìàñîâî êàïà÷å 112 âúðõó ãëàâàòà íà âèíòà. 15. Ñïîðåä íóæäèòå ìîæåòå äà çàïúëíèòå è ôóãàòà ìåæäó ïàíåëà è îáëèöîâêàòà, åâåíòóàëíî
Ìîíòàæåí êîìïëåêò PANELKIT
102. Ðåçáîâàí ëîñò Ì12 õ550 ìì îãúíàò 18
103. Ãàéêà Ì12 104. Äðúæêà íà ïàíåëà ãîðíà 15 105. Îïîðà íà ðåçáîâàíèÿ ëîñò
17 106. Îòäåëèòåëíà òðúáè÷êà 19 107. Äðúæêà íà ïàíåëà 20 108. Ïðóæèíà 011 109.
Øàéáà Ø 13 110. Ñàìîïðîáèâåí âèíò Ø 3,5õ13 111. Øàéáà ïëàñòìàñîâà Ø 4 112.
Êàïà÷å ïëàñòìàñîâî Ø 4 113. Ùèôò Ø 8 114. Áóðìà êúì øèôòà Ø 4õ40
2 áð.
10 áð. 2 áð. 2 áð. 2 áð. 4 áð. 2 áð. 4 áð. 4 áð. 4 áð. 4 áð. 8 áð. 8 áð.
Àêñåñîàðè êúì ïëàñòìàñîâèÿ ïàíåë
101. Ïàíåë ïëàñòìàñîâ
LOVE STORY äåñåí (ëÿâ)
1 áð.
Ôèã. 1 ïîãëåä îòäîëó
1/2
530 375
1/2
1070
2-3
160 650
1300
Ôèã. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Ôèã. 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200 fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com, www.ravak.cz
C Z Montáz vany LOVE STORY s plastovým èelním panelem
1. Vanu ponechte v poloze dnem vzhùru. Na závitové tyèe 102 délky 550 mm si pøedem nasroubujte matice 103 a pøíchytky panelu dle obr. è. 3. 2. Na druhý konec závitové tyèe 102, osazené podle bodu 1, nasroubujte matici 103 vlozte podlozku 109, distanèní trubku 106, a poté nasuòte do krajního otvoru v nosníku vany (1, 2). Vlozte podlozku 109 a lehce dotahnìte maticí 103. Do lemu vany vlozte Opìru závitové tyèe 105 a vyrovnejte ji kolmo k nosníku. Obkreslete polohu kovové opìry na vanu. 3. Uvolnìte závitovou tyè 102 a opìru závitové tyèe. Podle obkresleného obrysu opìry závitové tyèe naneste do lemu vany dostateèné mnozství tmelu pro vyrovnání a stabilizaci polohy opìry závitové tyèe. 4. Vlozte kovovou opìru závitové tyèe 105 na pùvodní místo do tmelu a pøimìøeným dotazením matic 103 upevnìte závitovou tyè 102 a opìru závitové tyèe 105 v definitivní poloze. Dotazením matice NESMÍ BÝT DEFORMOVÁN LEM VANY! 5. Pod hranou oøezu vany jsou na závitových tyèích drzáky panelu horní 104, jejichz spodní èást slouzí jako opìra pro panel a v horní èásti je tvarovaná pruzina pro zasunutí oøezu panelu. Pøekontrolujte, pøípadnì seøiïte polohu obou drzákù panelu horních 104 tak, aby zasunutý panel byl tìsnì pod hranou oøezu a tvarem lícoval s vnìjsím obrysem. 6. Vanu ustavte na definitivní místo v rohu, pøemìøte výsku plastového panelu 101 (565 az 570 mm). Podle namìøené výsky panelu seøiïte výsku vany tak, aby výska pod oøez se rovnala výsce panelu +2 az 3 mm vùle. Na pøiléhající stìny oznaète výsku oøezu. 7. Zkusebnì pøilozte panel k namontovaným drzákùm panelu horních a zasuòte jej do tvarových pruzin, vyrovnejte podle tvaru vany. Na podlahu obkreslete pùdorysný tvar panelu, na stìny pøiléhající tvar bokù panelu. Sejmìte panel, podle potøeby jestì upravte výsku vany otáèením plastových nozièek. Dotahnìte zajisovací matice nozièek. 8. Vanu odstavte, na stìnách v oznaèené výsce vykreslete výsku oøezu. Zpùsobem uvedeným v montázním návodu vany vymìøte a pøipevnìte plastové pøíchytky na stìnu. 9. Pro upevnìní panelu budou pouzity kovové drzáky panelu 107 s dìrovaným plechem, a to dva kusy pro upevnìní levého okraje nahoøe a dole, stejnì tak 2 kusy k uchycení pravého okraje. 10. Ve zvoleném místì pøilozte drzák panelu 107 k nakreslenému obrysu panelu. Posuòte drzák panelu smìrem pod vanu o tlousku panelu – to je o 3 az 4 mm od obrysu panelu a na stìnu obkreslete støedy oválných otvorù pro upevnìní. Do vyznaèených støedù vyvrtejte otvory 8 mm, zasuòte hmozdinky 113 a drzáky panelu pøisroubujte vruty 114. Osy drzákù panelu si oznaète na obrys panelu na stìnì. 11. Pro stabilizaci dolní èásti panelu namontujte na spodní konec závitové tyèe 102 pruzinu 108 a matici 103. Podle obrysu panelu zakresleného na podlaze seøiïte pruzinu 108 posunutím na závitové tyèi. Po seøízení polohy pruziny dotáhnìte matici 103. 12. Na vanu namontujte odtokový komplet. 13. Ustavte vanu zpìt do definitivní polohy a zavìste na plastové pøíchytky dle montázního návodu vany. Vlozte plastový panel a vyrovnejte. V místech drzákù panelu 107 oznaète na panel støedy otvorù pro upevnìní (ve støedu dìrovaného plechu). 14. Vrtákem 3 mm provrtejte panel spoleènì s opìrným dìrovaným plechem. POZOR abyste neposkodili sklíèidlem vrtaèky plastový panel! Samoøezným sroubem 110 s podlozkou plastovou 111 upevnìte panel, namáèknìte plastovou krytku 112 na hlavu sroubu. 15. Podle potøeby lze tmelit spáry mezi panelem a obkladem, pøípadnì i vodorovné spáry.
2-3
Montázní sada – PANELKIT
102. Závitová tyè M12 x550mm ohnutá 18 103. Matice M12 104. Drzák panelu
horní 15 105. Opìra závitové tyèe 17 106. Distanèní trubka 19 107. Drzák
panelu 20 108. Pruzina 011 109. Podlozka 13 110. Sroub samoøezný 3,5×13 111.
Podlozka plastová 4 112. Krytka plastová 4 113. Hmozdinka 8 114. Vrut do
hmozdinky 4×40
2 ks 10 ks
2 ks 2 ks 2 ks 4 ks 2 ks 4 ks 4 ks 4 ks 4 ks 8 ks 8 ks
Pøíslusenství plastového panelu
101. Panel plastový LOVE STORY pravý (levý)
1 ks
Obr. 1 – pohled zdola
1/2
530 375
1/2
1070
160 650
1300
Obr. 2
107
114 113
565-567 ~60
~60
Obr. 3
104 101
105 103
102
565-567
109 106
108
7 1, 2
9
4
101
111, 112
110
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR tel.: 318 427 111, 318 427 200 fax: 318 427 269, 318 427 278, e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com, www.ravak.cz
Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalsích skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.
05/2006
References
- RAVAK a.s. - Acrylic Bathtubs and Shower Enclosures
- RAVAK a.s. - Když koupelnu, tak RAVAK – české koupelny světového designu!
- RAVAK GESELLSCHAFT für Sanitärprodukte mbH - Das Badeerlebnis in Ihrem Badezimmer
- RAVAK a.s. - bañeras y mamparas de baño
- RAVAK Hungary Kft. - ha fürdőszoba akkor RAVAK
- Ravak Polska S.A. - dożywotnia gwarancja na wszystkie wanny. Kompleksowe wyposażenie łazienek.
- Kúpeľňa a zariadenie kúpeľne | RAVAK
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>