gemini GD-L115BT 15-Inch Woofer 1000W BT Speaker User Manual

June 6, 2024
gemini

GD-L115BT 15-Inch Woofer 1000W BT Speaker

105mm
GD-L115BT

148mm

105mm

GD-L115BT

GD-L115BT GD-L115BT
GD-L115BT GD-L115BT

148mm

GEMINI

GD-L115BT

105mm

148mm

GEMINI

GEMINI

105mm

GD-L115BT

148mm

GD-L115BT
1.Channel 1 volume : Adjusts the loudness of the source connected to CH1 2. BT Pair Activates pairing mode to connect a phone, tablet, or other external media source. 3. BT Link: Allows user to link another GD series speaker via bluetooth to create a stereo pair. 4. Channel 2 volume : Adjusts the loudness of the source connected to CH2 5. Clip LED: Indicates audio clipping. 6. AUX inputcTRS
Connect a digital media player, etc. to this 1/8″ stereo input. 7/12. Mic/Line input switch: Allows user to choose the MIC or Line signal input. 8/13. Mic/Line input: Connect a microphone or line signal to this 1/4″ TRS input 9/14: Mic/Line input: Connect a microphone or line signal to this XLR input 10: Channel 3 volume : Adjusts the loudness of the source connected to CH3 11: AUX Input (RCA): Connect a CD player, mixer, or other media source to this line level RCA input. 15: Mater volume: Adjust the loudness of the whole system. 16: Bass EQ: Controls the bass(low) frequencies of speaker at a range between -12dB to + 12dB. 17: Treble EQ: Controls the treble(high) frequencies of speaker at a range between -12dB to + 12dB. 18: Mix Out: Use this XLR output to create a wired connection to another powered speaker, etc. 19: Power ON/OFF Switch: Turns unit on or off. 20: Voltage Switch : Allows user to change the AC voltage input. 21AC Power Input: Mains power supply(supplied with speaker) plugs in here. 22: Light Power ON/OFF button: Turns the light system on or off. 23: Light Mode: Changes the lighting modes for the front mounted speaker lighting. 24: Light Color: Cycles the color of the front mounted speaker lighting.

GD-L115BT

105mm

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT

GD-L115BT GD-L115BT

GD-L115BT
The Mode button (23) allows you to cycle through the following 4 lighting modes.
Flashing This pattern animates the light Bar and woofer light flashes the speaker at 80 beats per minute.
Pulsating It is a sound reactive mode that pulses the lighting brightness along with the music.
VU style It is a sound reactive mode that pulses the light bars along with the music.
Solid
GD-L115BT

148mm

GD-L115BT GD-L115BT

105mm

FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. The operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2( This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch circuits. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID: 2AE6GALP-GD- L115BT

GD-L115BT

148mm

GEMINI
INNOVATIVE CONCEPTS AND DESIGN LLC. GEMINI
with the use or performance of the product or other GEMINI

148mm

105mm
GD-L115BT
LEGALITY & SAFETY
The device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity. People who have not read the manual, unless they have received an explanation by someone responsible for their safety, should not use this unit. Children should be monitored to ensure that they do not play with the device. The device should always be readily accessible. The device should not be exposed to water. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the device. Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation. Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device. The device is intended for use only in a temperate climate. At full volume, prolonged listening may damage your hearing and cause temporary or permanent deafness, hearing drone, tinnitus, or hyperacusis. Listening at high volume is not recommended. One hour per day is not recommend either. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced or not replaced by the same type or equivalent. The battery should not be exposed to excessive heat such as sunshine or fire. Different types of batteries, or new and used batteries, should not be mixed. The battery must be installed according to its polarity. If the battery is worn, it must be removed from the product. The battery must be disposed of safely. Always use collection bins to protect the environment. The battery can only be replaced by the maker of this product, the sales department, or a qualified person. Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger – for examples: on an aircraft, or near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where you drive. Do not handle the device when driving. Concentrate fully on driving. All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance. All our devices conform to international/ national standards and regulations, and we aim to limit user exposure to electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the completion of extensive scientific research. This research established no link between the use of the mobile headset and any adverse effects on health if the device is used in accordance with standard practices. Only qualified people are authorized to install or repair this product. Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. This equipment is not waterproof. Keep it dry. Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains small parts which may present a choking hazard to kids.

105mm

8

GD-L115BT

148mm

Introducción
Gracias por adquirir nuestro completo sistema de altavoces de alta potencia GD-L115BT. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, su unidad brindará años de servicio confiable e ininterrumpido. El GD-L115BT está respaldado por una garantía limitada de 1 año
Preparación para el primer uso Asegúrese de encontrar estos accesorios incluidos con su altavoz GD-L115BT:
GD-L115BT Cable de alimentación Instrucciones de funcionamiento
IPrecaución (i) Todas las instrucciones de operación deben leerse antes de usar este equipo.
(ii) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la unidad. No hay piezas reemplazables por el usuario en el interior. Consulte el servicio con un técnico de servicio calificado de GEMINI. No intente devolver este equipo a su distribuidor.
(iii) No exponga esta unidad a la luz solar directa ni a una fuente de calor como un radiador o una estufa.
(iv) Esta unidad debe limpiarse únicamente con un paño húmedo. Evite los disolventes u otros detergentes de limpieza.
(v) Cuando mueva este equipo, debe colocarlo en su caja y empaque original. Esto reducirá el riesgo de daños durante el tránsito.
(vi) No exponga esta unidad al agua ni al calor.
(vii) No use productos de limpieza o lubricantes en los controles o interruptores.

105mm

GD-L115BT

9

148mm

Precauciones

Por favor, lea atentamente antes de continuar. Siga siempre las precauciones básicas enumeradas para evitar la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica, cortocircuito, daño, incendio u otros peligros.
·Leer instrucciones: Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento debe leerse antes de utilizar el producto.
·Conserve las instrucciones: las instrucciones de seguridad y funcionamiento debe conservarse para referencia futura. Toda la seguridad y
·Las instrucciones de funcionamiento deben leerse antes de utilizar el producto. Preste atención a las advertencias: Se deben cumplir todas las advertencias del producto y de las instrucciones de funcionamiento.
·Siga las instrucciones: Deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
·Limpieza: El producto debe limpiarse solo con un pulidor.paño o un paño suave y seco. Nunca limpie con cera para muebles,benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que pueden corroer el gabinete..
·Waler And Moisture: No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero de la cocina o una lavandería tina; en un sótano húmedo; o cerca de piscina; y similares.
·No abrir: No abra el dispositivo ni intente desmontar las piezas internas ni modificarlas de ninguna manera. El dispositivo no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Si parece que funciona mal, deje de usarlo inmediatamente y haga que lo inspeccione el personal de servicio calificado de GEMINI.
·Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
·Ubicación: si usa un soporte, verifique las especificaciones del soporte y asegúrese de que sea lo suficientemente resistente para soportar el peso del altavoz. Es posible que deba limitar el número de personas alrededor del soporte colocado para evitar que el dispositivo se caiga o que se dañen los componentes internos. Además, asegúrese de seguir las siguientes precauciones.
-Utilice los soportes de altavoz con las patas completamente abiertas. -Monte solo un altavoz en cada soporte de altavoz. -Apriete bien los tornillos de fijación. -Retire los altavoces de los soportes antes de mover los soportes o ajustar su altura.

-Agregue peso, como bolsas de arena, alrededor de las patas del soporte para evitar que se caigan.
-Utilice el soporte a una altura máxima de 140 cm (55 “)
-Si utiliza la toma de un subwoofer para permitir el montaje de un altavoz satélite, utilice un poste de 100 cm como máximo. con un diámetro exterior de 35 mm (1-3 / 8 “).
-Cuando transporte el dispositivo, utilice siempre a dos o más personas. -Antes de mover el dispositivo, retire todos los cables conectados.
-No utilice las asas del altavoz para una instalación suspendida. Hacerlo puede provocar daños o lesiones.
-No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivos, ni a frío o calor extremos (como a la luz solar directa, cerca de un calefactor) para evitar la posibilidad de que el panel se deforme o se dañen los componentes internos.
-No coloque el dispositivo en una posición inestable donde pueda caer accidentalmente.
·Seguridad del aparejo: Las disposiciones de uso del sistema de aparejo GEMINI requieren que se instale de acuerdo con las siguientes especificaciones, antes de comenzar la instalación:
-Asegúrese de que los puntos en los que ha elegido montar (por ejemplo, un polipasto de cadena) en el techo del escenario o en el techo de los lugares cumplan con la prevención de accidentes y que la autoridad de normas de seguridad los haya certificado para la carga completa.
-Inspeccione todos los componentes para asegurarse de que estén en buen estado de funcionamiento, teniendo cuidado de que todos los rieles, armaduras y componentes de conexión (cables, accesorios) no estén dañados.
-¡Utilice únicamente las piezas especificadas en este manual de instrucciones! Asegúrese de proteger los gabinetes contra la lluvia y la humedad cuando se instalen al aire libre
-Si se han deformado partes del equipo de carga, el fabricante debe determinar si son reparables.
El requisito principal para un manejo seguro y un funcionamiento sin problemas de este sistema de aparejo es un conocimiento profundo de las normas fundamentales de seguridad y seguridad operativas. Este manual de funcionamiento contiene las instrucciones más importantes sobre el funcionamiento seguro de los armarios.
·Conexiones: antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, apague todos los dispositivos. Antes de encender o apagar todos los dispositivos, establezca todos los niveles de volumen al mínimo.

105mm

10

GD-L115BT

148mm

GD-L115BT caracteristicas
1.Volumen del canal 1: ajusta el volumen de la fuente conectada a CH1 2. BT Pair: activa el modo de emparejamiento para conectar un teléfono, tableta u otra fuente de medios externa. 3. BT Link: permite al usuario vincular otro altavoz de la serie GD a través de bluetooth para crear un par estéreo. 4. Volumen del canal 2: ajusta el volumen de la fuente conectada al CH2 5. LED de clip: indica recorte de audio. 6. Entrada AUX TRS
Conecte un reproductor multimedia digital, etc. a esta entrada estéreo de 1/8 “. 7/12. Interruptor de entrada Mic / Line: permite al usuario elegir la entrada de señal MIC o Line. 13/8. Entrada de micrófono / línea: conecte un micrófono o una señal de línea a esta entrada TRS de 1/4 ” 14/9: Entrada de micrófono / línea: conecte un micrófono o señal de línea a esta entrada XLR 10: Volumen del canal 3: ajusta el volumen de la fuente conectada al CH3 11: Entrada AUX (RCA): Conecte un reproductor de CD, mezclador u otra fuente de medios a esta entrada RCA de nivel de línea. 15: Volumen de Mater: ajusta el volumen de todo el sistema. 16: Bass EQ: controla las frecuencias graves (bajas) del altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB. 17: Treble EQ: controla las frecuencias agudas (altas) del altavoz en un rango entre -12dB y + 12dB. 18: Salida de mezcla: use esta salida XLR para crear una conexión por cable a otro altavoz activo, etc. 19: Interruptor de encendido / apagado: enciende o apaga la unidad. 20: Interruptor de voltaje: permite al usuario cambiar la entrada de voltaje de CA. 21 Entrada de alimentación de CA: La fuente de alimentación principal (suministrada con el altavoz) se conecta aquí. 22: Botón de encendido / apagado de la luz: Enciende o apaga el sistema de luces. 23: Modo de luz: cambia los modos de iluminación para la iluminación del altavoz frontal. 24: Color de luz: cambia el color de la iluminación del altavoz frontal.

105mm

GD-L115BT

11

148mm

Encendiendo

Emparejamiento BT: emparejar su dispositivo portátil con el El GD-L15BT tiene un espectacular espectáculo de luces

GD-L115BT es fácil. Primero, asegúrese de que su dispositivo incorporado en la parte frontal del altavoz, capaz de bailar al ritmo

tenga Bluetooth activado y que el GD-L115BT esté conectado a de la música con patrones y destellos multicolores, convirtiendo

la red eléctrica y encendido.

cualquier habitación en una discoteca.

En la parte posterior del GD-L115BT, encontrará un botón con la etiqueta “BT PAIR” (2). Presione este botón y el altavoz ingresará al modo de búsqueda y comenzará a buscar su dispositivo portátil. Oirá un tono para indicar que el GD-L115BT está en modo de emparejamiento y el LED de estado de BT parpadeará.
En su dispositivo portátil, busque un nuevo altavoz Bluetooth llamado “GD- L115BT” y conéctelo. No será necesario ningún código PIN. Una vez conectado, el GD-L115BT emitirá un tono agudo y el LED de estado BT se iluminará en azul fijo para indicar que ahora hay un dispositivo conectado. Ahora puede transmitir música a su GD-L115BT.
Si desea desconectar su dispositivo portátil del GD-L115BT, simplemente presione el botón BT PAIR nuevamente.

el botón de modo (23) le permite recorrer los siguientes 4 modos de iluminación.
Parpadeo: este patrón anima la barra de luz y la luz del woofer hace parpadear el altavoz a 80 latidos por minuto.
Pulsante Es un modo reactivo al sonido que pulsa el brillo de la iluminación junto con la música.
estilo VU es un modo reactivo al sonido que pulsa las barras de luz junto con la música
Sólido: este modo enciende las luces de forma sólida.

Escuchará un tono grave y el LED de estado de BT parpadeará

el botón Color (27) le permite alternar los colores

lentamente para indicarle que no hay dispositivos portátiles de las luces del GD-L115BT a través de todas las opciones

conectados.

disponibles. Por lo general, hay 13 opciones para colores

Enlace BT: si compró 2 altavoces GD-L115BT, puede conectarlos de forma inalámbrica mediante Bluetooth para

sólidos, además de un modo “aleatorio” que ilumina el anillo y el altavoz en diferentes colores.

crear un par estéreo. Esto se realiza mediante la función BT Si desea volver de un color seleccionado al modo aleatorio

LINK. Tenga en cuenta que BT LINK SOLO funcionará si tiene predeterminado, simplemente presione y mantenga

2 altavoces GD-L115BT.

presionado el botón Color durante 2 segundos.

Para vincular 2 altavoces GD-L115BT, primero asegúrese de que ambos altavoces estén conectados a la red eléctrica y encendidos.

En el altavoz que desea utilizar como altavoz “maestro”, presione el botón “BT LINK” (3). El LED de estado de BT comenzará a parpadear y comenzará a escuchar que el altavoz emite un tono grave cada 5 segundos. Esto es para indicarle que el altavoz está en modo de búsqueda.

Ahora, vaya al otro altavoz y presione el botón BT LINK. Los 2 altavoces GD- L115BT se encontrarán entre sí y escuchará un tono para indicar que los altavoces ahora están conectados.

Si presiona accidentalmente el botón BT LINK, no se preocupe. El GD-L115BT saldrá del modo de búsqueda automáticamente en 60 segundos.

105mm

148mm

12

GD-L115BT

FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. The operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2( This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and then on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment to a different outlet so that the equipment and receiver are on different branch circuits. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID: 2AE6GALP-GD- L115BT

Devolución / Reparación
a.Llame a nuestros útiles representantes de servicio al cliente al 732-346-0061, y con gusto le proporcionarán un número de autorización de devolución (RMA) y la dirección del centro de servicio autorizado más cercano a usted.
b. Después de recibir una RMA, incluya una copia del recibo de venta original, con el producto defectuoso y una descripción del defecto. Envíe por flete asegurado a: Gemini y utilice la dirección proporcionada por su representante de servicio al cliente. u R debe estar escrito en el exterior del paquete o el procesamiento se retrasará indefinidamente.
c. Gemini pagará el servicio cubierto por la garantía y se lo devolverá. En el caso de productos sin garantía, Gemini reparará su unidad después de recibir el pago. Los gastos de reparación no incluyen el flete de devolución. Los gastos de transporte se añadirán a los gastos de reparación.
d. En el servicio de garantía, usted paga el envío a Gemini, nosotros pagamos el envío de devolución dentro de los Estados Unidos continentales. Alaska, Hawái, Puerto Rico, Canad ahamas las Islas V rgenes se cobrar n por el flete.
e. Por favor, espere 2-3 semanas para la devolución de su producto. En circunstancias normales, su producto no pasará más de 10 días hábiles en Gemini. No somos responsables de los tiempos de envío.

Garantía y reparación

Todos los productos Gemini están diseñados y fabricados
con los más altos estándares de la industria. Con el cuidado y mantenimiento adecuados, su producto proporcionará años de servicio confiable,

Garantía limitada

a. GEMINI garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra original.

b.segundo. Esta garantía limitada no cubre daños o fallas

causadas por abuso, mal uso, uso anormal, instalación

defectuosa, mantenimiento inadecuado o cualquier

reparación que no sea la proporcionada por una LLC autorizada

de I V TIV C C T

IC .

c. o existen obligaciones de responsabilidad por parte de GEMINI por da os emergentes que sur an de o en conexi n con el uso o desempeño del producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, ingresos de ganancias o costos de remoción, instalación, o reinstalación. Todas las garantías implícitas para GEMINI, incluidas las garantías implícitas de idoneidad, tienen una duración limitada a un (1) año a partir del fecha original de compra, a menos que los estatutos locales exi an lo contrario.

105mm

GD-L115BT

13

148mm

LEGALIDAD Y SEGURIDAD
El dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida. Las personas que no hayan leído el manual, a menos que hayan recibido una explicación de alguien responsable de su seguridad, no deben usar esta unidad. Los niños deben ser monitoreados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. El dispositivo siempre debe ser de fácil acceso. El dispositivo no debe exponerse al agua. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el dispositivo. Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor de la unidad para garantizar una ventilación suficiente. Las fuentes de llamas abiertas, como las velas, no deben colocarse encima del dispositivo. El dispositivo está diseñado para usarse solo en un clima templado. A todo volumen, la escucha prolongada puede dañar su audición y causar sordera temporal o permanente, zumbido auditivo, tinnitus o hiperacusia. No se recomienda escuchar a un volumen alto. Tampoco se recomienda una hora al día. Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente o no se reemplaza por otra del mismo tipo o equivalente. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar o el fuego. No se deben mezclar diferentes tipos de baterías, o baterías nuevas y usadas. La batería debe instalarse de acuerdo con su polaridad. Si la batería está gastada, debe quitarla del producto. La batería debe desecharse de forma segura. Utilice siempre contenedores de recogida para proteger el medio ambiente. La batería solo puede ser reemplazada por el fabricante de este producto,el departamento de ventas, o una persona calificada. Apague el dispositivo donde no esté permitido su uso o donde exista el riesgo de causar interferencia o peligro, por ejemplo: en un avión o cerca de equipos médicos, combustible, productos químicos o lugares de detonación. Consulte las leyes y normativas vigentes con respecto al uso de este dispositivo en las áreas donde conduce. No manipule el dispositivo mientras conduce. Concéntrese completamente en conducir. Todos los dispositivos inalámbricos son susceptibles a interferencias que pueden afectar su rendimiento. Todos nuestros dispositivos cumplen con los estándares y regulaciones nacionales e internacionales, y nuestro objetivo es limitar la exposición del usuario a campos electromagnéticos. Estos estándares y regulaciones fueron adoptados después de la finalización de una extensa investigación científica. Esta investigación no estableció ningún vínculo entre el uso de auriculares móviles y cualquier efecto adverso sobre la salud si el dispositivo se usa de acuerdo con las prácticas estándar. Solo personas calificadas son autorizado para instalar o reparar este producto. Utilice únicamente baterías, cargadores y otros accesorios que sean compatibles con este equipo. No conecte productos incompatibles. Este equipo no es resistente al agua. Manténgalo seco. Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños pequeños. El dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden representar un peligro de asfixia para los niños.

105mm
732-346-0061 GEMINISOUND

148mm

Warning Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

gemini User Manuals

Related Manuals