HORIZON E-flite-EFL38500 Timber X 1.2m BNF Basic with AS3X and SAFE Select Instruction Manual
- June 5, 2024
- Horizon
Table of Contents
E-flite-EFL38500 Timber X 1.2m BNF Basic with AS3X and SAFE Select
Timber® X 1.2m
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di
Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
DE
HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defiieren: WARNUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen. ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen. HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme
mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße
Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen
und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit
Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so
könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht
eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung
von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu
verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält
Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist
unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor
dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese
befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere
Verletzungen zu vermeiden.
14+ Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Warnung gegen gefälschte Produkte: Sollten Sie jemals einen Empfänger aus einem Horizon Hobby Produkt wechseln wollen, kaufen Sie diesen bitte bei Horizon Hobby oder einem autorisierten Horizon Hobby Händler um sicher zu stellen, dass Sie ein authentisches qualitativ hochwertiges Spektrum Produkt erhalten. Horizon Hobby LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für den Betrieb auf eine Weise verantwortlich, die sie selbst oder andere nicht gefährdet, bzw. die zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums anderer führt.
· Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem
Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört
werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem
vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
· Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von
Automobilen, Verkehr und Menschen.
· Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets
sorgfältig.
· Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente
stets außer Reichweite von Kindern.
· Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt
aller Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend
geschützt sind.
· Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
· Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien. · Halten Sie
das Fluggerät stets unter Blickkontakt und Kontrolle. · Fliegen Sie nur mit
vollständig aufgeladenen Akkus. · Halten Sie den Sender stets eingeschaltet,
wenn das Fluggerät eingeschaltet
ist. · Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Fluggerät
auseinandernehmen. · Halten Sie bewegliche Teile stets sauber. · Halten Sie
die Teile stets trocken. · Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie
berühren. · Entfernen Sie nach dem Flug stets den Akku. · Stellen Sie immer
sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist. · Betreiben Sie das Fluggerät niemals bei beschädigter
Verkabelung. · Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
19
DE
Lieferumfang
Schnellstartanleitung
Senderprogram- Programmieren Sie den Sender mit diesen
mierung
Einstellungen
Hi Rate
Low Rate
Dual Rate
Querr.
Höhenruder Seitenruder
Klappen
p33mm q33mm 22mm
30mm
Voll q=35mm
p25mm q25mm 16mm
20mm
Halb q=20mm
Schwerpunkt (CG)
82 98 mm von der Vorderkante der Tragfläche nach hinten gemessen.
TimereinstellungFlugzeit
4 Minuten
Spezifikationen
Motor: 10BL Brushless Aussenläufer 900Kv (EFLM17533) ESC: 40 AMP Brushless ESC (EFLA1040U)
Eingebaut Eingebaut Eingebaut Eingebaut
Servo: 9 gram metal geared servo (6 x SPMSA332)
Eingebaut Eingebaut
Empfänger: Spektrum AR631 6-Channel Sport Empfänger (SMPAR631)
Eingebaut
Erforderlich
Empfohlener Akku: Li-Po 3S4S 11,1V 22003200mA 30C (SPMX22003S30, Erforderlich Erforderlich SPMX32003S30)
Empfohlenes Ladegerät: 3-zelliges Li-Po-Akkuausgleichsladegerät
Erforderlich Erforderlich
Empfohlener Sender: Spektrum AR631 6-Channel Sport Empfänger(SMPAR631)
Erforderlich Erforderlich
1200mm
1.56 Kg 34 sq/dm
Inhaltsverzeichnis
SAFE Select-Technologie …………………………………………………………………… 21 Vor dem Flug
…………………………………………………………………………………… 21 Sender Setup
………………………………………………………………………………….. 21 Zusammenbau des Modells
……………………………………………………………….. 22 Binden/SAFE Select ein- und ausschalten (BNF
Basic) ……………………………. 25 Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers
…………………………………….. 26 Schalterbelegung von SAFE Select ……………………………………………………… 27
Horn- und Servoarm-Einstellungen ……………………………………………………… 27 Der Schwerpunkt (CG)
………………………………………………………………………. 28 AS3X Kontrolltest
……………………………………………………………………………… 28 Trimmung im
Flug…………………………………………………………………………….. 28 Flugtipps und
Reparaturen…………………………………………………………………. 29 Fliegen mit SAFE Select
…………………………………………………………………….. 29 PNP Version Empfängerauswahl und Einbau
…………………………………………. 30 Nach dem Fliegen…………………………………………………………………………….. 30
Motorwartung………………………………………………………………………………….. 30 Leitfaden zur Problemlösung
AS3X………………………………………………………. 30 Leitfaden zur
Problemlösung………………………………………………………………. 31 Einrichten des erweiterten BNF-
Empfängers (optional)……………………………. 32 Haftungsbeschränkung
…………………………………………………………………….. 33 Garantie und Service
Kontaktinformationen…………………………………………… 33 Konformitätshinweise für die
Europäische Union……………………………………. 34 Empfohlene
Empfänger……………………………………………………………………… 66
Ersatzteile……………………………………………………………………………………….. 66 Optionale
Bauteile…………………………………………………………………………….. 67
1055mm
Registrieren Sie sich unter www.e-fliterc.com für Produktupdates, spezielle Angebote und mehr.
20
Timber X 1.2m
DE
SAFE Select-Technologie
Die evolutionäre SAFE® Select-Technologie bieten ein zusätzliches
Schutzniveau, sodass Sie Ihren ersten Flug mit Zuversicht durchführen können.
Es ist keine komplexe Senderprogrammierung erforderlich. Einfach den einfachen
Bindungsvorgang befolgen, um das SAFE Select-System zu aktivieren. Bei der
Aktivierung verhindern die Begrenzungen bei Schräglage und Neigung ein
Übersteuern und die automatische Selbstausrichtung erleichtert das Abfangen
aus riskanten oder unübersichtlichen Positionen durch das Loslassen der
Steuerknüppel. So wird SAFE Select das Flugzeug automatisch in einer geraden
und ausgerichteten Position halten, wenn sich die Steuerknüppel für Querruder,
Höhenruder und Seitenruder in neutraler Position befinden.
Erweitern Sie die Vorteile von dem, was die SAFE® Select-Technologie zu bieten
hat, indem Sie ihr einen Schalter zuweisen. Die Programmierung des Senders ist
nicht erforderlich und Sie können durch das Umlegen eines Schalters das System
ein- und ausschalten. Schalten Sie zum Beispiel SAFE Select beim Start zur, um
dem Drehmoment des Propellers entgegenzuwirken. Schalten Sie das System
während des Flugs aus, um unbegrenzte Kunstflugeigenschaften durchzuführen,
und schalten Sie es wieder ein, wenn ein Freund Ihr tolles Flugzeug
ausprobieren möchte. Schalten Sie SAFE Select für das Landen ein. Während Sie
die Landeklappen ausfahren, reduziert SAFE Select Ihre Arbeitslast, indem es
automatisch die Neigungsänderungen reagiert, unabhängig von der Gaszufuhr. Es
wird während der Landung die korrekte Neigungsposition und die Flügel
ausgerichtet halten. Egal ob Sie Anfänger oder Experte sind, SAFE Select kann
Ihre Flüge in eine großartige Erfahrung verwandeln.
Wird der normale Bindungsprozess befolgt, so wird das SAFE Select-System
deaktiviert und stattdessen die AS3X®-Technologie eingeschaltet, um eine
reine, unbegrenzte Flugerfahrung zu liefern.
Vor dem Flug
1. Inhalt entfernen und überprüfen. 2. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
3. Den Flug-Akku aufladen. 4. Sender laut der Sender-Einrichtungstabelle
einrichten. 5. Das Flugzeug komplett zusammenbauen. 6. Den Flug-Akku (nach dem
vollständigen Laden) im Flugzeug montieren. 7. Den Schwerpunkt (CG)
überprüfen. 8. Flugzeug mit dem Sender binden.
Sender Setup
WICHTIG: Nach dem Einrichten des Modells immer den Sender und Empfänger erneut
binden, um die gewünschten Failsafe-Positionen einzurichten.
Duale Geschwindigkeiten
Die ersten Flüge bei niedriger Geschwindigkeit durchführen. Zum Landen hohe
Geschwindigkeit verwenden. HINWEIS: Zur korrekten Funktionsweise der
AS3X®-Technologie die Geschwindigkeitswerte nicht unter 50 % senken. Werden
niedrigere Geschwindigkeiten gewünscht, die Position der Gestänge auf dem
Servoarm manuell anpassen. HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher
Geschwindigkeit auf, die Fehlerbehebung zu weiteren Informationen lesen.
Expo Nach den ersten Flügen kann der Expo im Sender angepasst werden.
Zur Erweiterung der Kunstflugfähigkeiten des Timber X die Klappen so
konfigurieren, dass sie sich mit den Querrudern für die gesamte Spannweiter
der Querruder bewegen. Um die SAFE-Select-Funktion bei Querrudern der vollen
Spannweite beizubehalten, ist ein Sender mit mindestens 7 Kanälen
erforderlich. Zu Einzelheiten siehe die Seite zum Einrichten des erweiterten
BNF-Empfängers in dieser Anleitung.
Einige der in der iX12 und iX20-Programmierung verwendeten Begriffe und
Funktionspositionen können sich leicht von anderen Spektrum AirWareTM
Funksystemen unterscheiden. Die in der Paranthesis angegebenen Namen
entsprechen der iX12 und iX20-Programmierungsterminologie. Für spezifische
Informationen zur Programmierung Ihres Senders Ihre Sender-Betriebsanleitung
konsultieren. * Die Werte für die Klappenprogrammierung können leicht
variieren. Für Ihre ersten Flüge die im Abschnitt Klappen angegebenen
empfohlenen Klappenwegeinstellungen verwenden und den Klappenweg bei
anschließenden Flügen nach Bedarf anpassen.
9. Überprüfen, ob sich die Gestänge unbehindert bewegen lassen. 10. Testen Sie die Klappenbedienung. 11. Steuerrichtungstest mit dem Sender durchführen. 12. AS3X-Steuerrichtungstest mit dem Flugzeug durchführen. 13. Flugsteuerungen und Sender anpassen. 14. Reichweitentest des Funksystems durchführen. 15. Einen sicheren offenen Bereich zum Fliegen finden. 16. Flug gemäß Bedingungen des Flugfeldes planen.
Computergestützte Senderkonfiguration
Die gesamte Senderprogrammierung mit einem leeren ACRO-Modell (eine Zurücksetzung des Modells durchführen) beginnen, dann das Modell benennen.
Duale Geschwindigkeit einstellen auf
HOCH 100 % NIEDRIG 70 %
Servoverschiebung einstellen auf 100%
Stellen Sie Drosselschnitt auf ein -130%
DXe Siehe spektrumrc.com zur entsprechenden Downloadeinrichtung.
1. Das KONFIGURATIONSMENÜ (SETUP LIST MENU) aufrufen
2. MODELLTYP (MODEL TYPE) einstellen: ACRO
DX6i
3. Das EINSTELLUNGSMENÜ (ADJUST LIST MENU) aufrufen 4. BREMSKLAPPEN (FLAPS) einstellen:
Norm
0 Klappe (Flap) Höhenruder (Elev) 0
LANDUNG (LAND) £100Klappe (Flap) Höhenruder (Elev) 20
1. SYSTEMKONFIGURATION (SYSTEM SETUP) einstellen
DX7S DX8
DX6e DX8e DX6 DX7 DX8 DX9 DX10t DX18 DX20 iX12 iX20 NX6 NX10
2. MODELLTYP (MODEL TYPE) einstellen: FLUGZEUG
3. FLÜGELTYP (WING TYPE) einstellen:
1 QUERRUDER 1 KLAPPE (1 AIL 1 FLAP)
4. Die FUNKTIONSLISTE (FUNCTION LIST) aufrufen
5. KLAPPENSYSTEM (FLAP SYSTEM) einstellen: Klappe wählen
NORM: 0 % KLAPPE (FLAP)
MITTE (MID): 50 % KLAPPE (FLAP)
10 % Höhenruder (Elevator)
LANDUNG (LAND): 100 % (KLAPPE) (FLAP) 20 % Höhenruder (Elevator)
GESCHWINDIGKEIT (SPEED) 2,0 s: SCHALTER (SWITCH) = KLAPPE (FLAP)
1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG (Modell-Setup)
2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG
3. Wählen Sie als FLUGZEUGTYP: (Luftfahrzeugtyp, Luftfahrzeugtyp
[Flugzeug])
1 Querruder 1 Klappe 4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE (Modell anpassen)
6. Klappensystem: Wählen Sie Schalter D POS 0: 0% Klappe POS 1: 50% Klappe POS 2: 100% Klappe* Geschw 2.0 S
21
DE
Zusammenbau des Modells
Montage des Fahrwerks
Das Fahrwerk am Rumpf befestigen 1. Eine Fahrwerk-Baugruppe in der Tasche an
der Rumpfseite
laut Abbildung einführen. Die Fahrwerkbeine sind auf dem Aluminiumlager
befestigt, das in der Tasche drehbar gelagert ist. 2. Die mitgelieferten 3 mm
x 8 mm Maschinenschrauben durch das Fahrwerkbein in die Gewindebohrungen im
Zapfenlager aus Aluminium drehen. 3. Diesen Vorgang zur Montage der zweiten
Fahrwerk-Baugruppe wiederholen.
3 x 8 mm HalbrundMaschinenschraube
Die Feder-Baugruppen am Rumpf befestigen 1. Die Feder-Baugruppen mit den
Befestigungslöchern im Rumpf
ausrichten. Diese Baugruppen werden an der im Rumpf zwischen dem Fahrwerk
vormontierten Halterung aus Kunststoff befestigt. 2. Die zwei 3 x 10 mm
Blechschrauben montieren, um die FederBaugruppen in Position zu halten.
3 x 10 mm selbstschneidende Halbrundschraube
Die Feder-Baugruppen zusammenklemmen 1. Die Feder-Baugruppen mit der
Stangenhalterung ausrichten 2. Die Baugruppe mit den beiden 2 x 6 mm
Blechschrauben befestigen.
2 x 6mm selbstschneidende Halbrundschraube
22
Timber X 1.2m
DE
Montage des Modells; Fortsetzung
Leichte und schwere Stabilisatorverbinder
Im Timber X sind zwei Stabilisatorverbinder verbaut, ein leichtes Modell aus
Verbundwerkstoff und ein schwereres aus Stahl. Verwenden Sie bei ruhigeren
Flügen und für maximale Stabilität den leichten Verbinder, sodass der
Schwerpunkt an der Vorderseite des empfohlenen Schwerpunktbereichs liegt.
Verwenden Sie den Stahlverbinder für maximale Leistung und Stabilität bei
hohen Alphamanövern, um den Schwerpunkt an die Rückseite des empfohlenen
Schwerpunktbereichs zu verlagern.
Montage des Höhenleitwerks
1. Schieben Sie den Leitwerksverbinder (A) in die Öffnung im Rumpfheck. 2.
Schieben Sie beiden Teile (links und rechts) des Höhenruders auf. Bitte achten
Sie darauf, dass die Ruderhörner nach unten zeigen. 3. Schrauben Sie das
Höhenleitwerk mit den beiden Schrauben (B) fest. 4. Schließen Sie den
Gabelkopf am Ruderhorn an.
3 x 12 mm selbstschneidende Halbrundschraube
A B
Montage des Servoarms
1
2
1. Das Ende des Gestänges mit der um 90° gebogenen Spitze in das Steuerhorn einführen. Stecken Sie dann das Ende der Schubstange in das Loch am Servoarm.
2. Drehen Sie den Servoarm und drücken Sie ihn an der Schubstange fest, bis er mit einem Klicken einrastet.
Zentrieren der Steuerflächen
Nach dem Einrichten und Binden des Senders bestätigen Sie, dass die
Steuerflächen zentriert sind. Sind die Steuerflächen nicht zentriert,
zentrieren Sie die Steuerflächen vor dem Fliegen mechanisch.
Stellen Sie Trimmungen und Ersatztrimmungen auf 0.
1. Sind die Steuerflächen nicht zentriert, lösen Sie die Schrauben am
Schnellverbindungsgestänge am Servohorn.
2. Drehen Sie die Schubstange an der Schnellverbindung, um die Länge des
Gestänges zwischen dem Servoarm und dem Steuerhorn zu verändern, bis die
Steuerfläche zentriert ist.
3. Tragen Sie Gewindesicherung auf die Schraubengewinde auf und ziehen Sie
die Schraube an, um die Schubstange in der gewünschten Länge zu sichern.
90° 90°
23
EN
Montage des Modells; Fortsetzung
Montage der Vorflügel
Erforderlicher Klebstoff A
Medium CA
1. Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie der Haltetaschen (A) von der
Tragfläche. 2. Geben Sie nach dem Entfernen der Schutzfolie mittelflüssigen
Sekundenkleber
in jede Tasche. 3. Setzen Sie vorsichtig die Vorflügel mit der runden Seite
nach vorne ein. Bitte
achten Sie die Seiten korrekt zu montieren. Die Flächenseiten und Vorflügel
sind mit “L” und “R” markiert.
Montage der Tragflächen
1. Schieben Sie die beiden Tragflächenhälften wie abgebildet zusammen. 2.
Setzen Sie den Tragflächenhalter (A) ein. 3. Führen Sie die Anschlüsse der
Klappen, Beleuchtung und Servos (B) von
oben wie abgebildet in den Rumpf. Tipp: Führen Sie die Servoanschlüsse falls
nötig mit einer Pinzette oder einer kleinen Spitzzange in den Rumpf. 4.
Schließen Sie die Klappen- und Querruderanschlüsse an den Empfänger an.
Die linken und rechten Servos können je an eine Seite der entsprechenden
Y-Kabel angeschlossen werden. WICHTIG: Damit das AS3X System einwandfrei
funktioniert müssen die Querruder mit dem im Lieferumfang enthaltenen Y-Kabel
an den AILE (Kanal 2) Port angeschlossen werden. 5. Schließen Sie die
Lichtanschlüsse mit den freien Pins an die Beleuchtungsstecker an. 6. Richten
Sie die Tragfläche zum Rumpf aus und sichern Sie diese mit den beiden
Schrauben (C)
ACHTUNG: Quetschen Sie nicht die Kabel wenn Sie Tragfläche montieren.
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Klappen
Beleuchtung
Querruder
A
C
B
24
Timber X 1.2m
Binden von Sender und Empfänger/SAFE Select ein- und ausschalten (BNF Basic)
Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSMX kompatiblen
Sender. Eine vollständige Liste der zugelassenen Sender ist unter
www.bindnfly.com zu finden. Das Flugzeug verfügt über eine optionale SAFE
Select-Funktion, die durch das Binden auf eine nachstehend beschriebene
spezifische Weise einfach ein- oder ausgeschaltet werden kann. WICHTIG: Vor
dem Binden eines Senders den Abschnitt zur Sender-Einrichtung in dieser
Anleitung lesen, um sicherzustellen, dass der Sender für dieses Flugzeug
korrekt programmiert wird.
Bind Plug Montage
Bindungssequenz für das Einschalten von SAFE Select
Bind Plug montieren
Empfänger im Bindungsmodus
Bind Plug entfernen
Sender an Empfänger binden
Bindungssequenz für das Ausschalten von SAFE Select
BIND PLUG
Bind Plug montieren
Empfänger im Bindungsmodus
Sender an Empfänger binden
Bind Plug entfernen
Bindungsverfahren/Einschalten von SAFE Select
WICHTIG: Der mitgelieferte AR631-Empfänger wurde speziell für den Betrieb mit
diesem Flugzeug programmiert. Siehe Empfänger-Handbuch für das korrekte
Einrichten, falls der Empfänger ersetzt oder in einem anderen Flugzeug
verwendet wird.
ACHTUNG: Bei der Verwendung eines Futaba®-Senders mit einem Spektrum DSM-Modul
muss der Gaskanal umgekehrt und neu gebunden werden. Siehe Handbuch des
Spektrum-Moduls zu den Anweisungen für Bindung und Failsafe. Siehe Handbuch
des FutabaSenders zu den Anweisungen für das Umkehren des Gaskanals.
1. Sicherstellen, dass der Sender ausgeschaltet ist.
2. Die Sendersteuerungen auf neutral (Flugsteuerungen: Quer-, Höhen- und
Seitenruder) oder auf niedrige Positionen (Gas, Gastrimmung) bringen.*
3. Einen Bindungsstecker in den Bindungsanschluss des Empfängers montieren.
4. Das Flugzeug gerade auf den Rädern platzieren und den Flug-Akku mit dem
Geschwindigkeitsregler verbinden. Der Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe
von Geräuschen erzeugen. 3 flache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden Tönen
bestätigen, dass die Niedrigtrennspannung korrekt für den
Geschwindigkeitsregler eingestellt wurde. Die orangefarbene LED für das
Anbinden auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken.
5. Den Bindungsstecker vom Bindungsanschluss entfernen.
6. Sich 3 Schritte vom Flugzeug/Empfänger entfernen und dann den Sender
einschalten, während der Bindungsschalter oder die Bindungstaste des Senders
gehalten wird. Siehe Senderhandbuch zu den spezifischen Bindungsanweisungen.
WICHTIG: Während des Bindens die Senderantenne nicht direkt auf den Sender
weisen. WICHTIG: Während des Bindens außerhalb der Reichweite von großen
Metallobjekten bleiben.
7. Der Empfänge ist am Sender gebunden, wenn die orange Leuchte auf dem
Empfänger durchgehend orange aufleuchtet. Der Geschwindigkeitsregler wird eine
Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 flache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden
Tönen. Die Tonfolge zeigt an, dass der Geschwindigkeitsregler bereit ist,
vorausgesetzt, der Gashebel und die Gastrimmung sind niedrig genug, um die
Bereitschaft auszulösen.
WICHTIG: Nach dem Binden behält der Empfänger seine Bindung und letzte
Einstellung bis diese bewusst geändert werden, selbst wenn der Strom einund
ausgeschaltet wird. Wird aber festgestellt, dass die Bindung nicht mehr
besteht, einfach den Bindungsprozess wiederholen.
EIN-Anzeige von SAFE Select Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
werden die Steuerflächen zweimal hin- und herschalten, mit einer kurzen Pause
auf der Neutralposition, um das Einschalten von SAFE Select anzuzeigen.
Gas wird nicht aktiviert, wenn sich die Gassteuerung des Senders nicht in der
niedrigsten Position befindet. Treten Probleme auf, die Bindungsanweisungen
befolgen und die Fehlerbehebung des Senders zu anderen Anweisungen lesen. Bei
Bedarf den entsprechenden Horizon Product Support kontaktieren.
Bindungsverfahren/Ausschalten von SAFE Select
WICHTIG: Der mitgelieferte AR631-Empfänger wurde speziell für den Betrieb mit
diesem Flugzeug programmiert. Siehe Empfänger-Handbuch für das korrekte
Einrichten, falls der Empfänger ersetzt oder in einem anderen Flugzeug
verwendet wird.
ACHTUNG: Bei der Verwendung eines Futaba®-Senders mit einem Spektrum DSM-Modul
muss der Gaskanal umgekehrt und neu gebunden werden. Siehe Handbuch des
Spektrum-Moduls zu den Anweisungen für Bindung und Failsafe. Siehe Handbuch
des FutabaSenders zu den Anweisungen für das Umkehren des Gaskanals.
1. Sicherstellen, dass der Sender ausgeschaltet ist.
2. Die Sendersteuerungen auf neutral (Flugsteuerungen: Quer-, Höhen- und
Seitenruder) oder auf niedrige Positionen (Gas, Gastrimmung) bringen. *
3. Einen Bindungsstecker in den Bindungsanschluss des Empfängers montieren.
4. Das Flugzeug gerade auf den Rädern platzieren, den Flug-Akku mit dem
Geschwindigkeitsregler verbinden, dann den Schalter einschalten. Der
Geschwindigkeitsregler wird eine Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 flache Töne
gefolgt von 2 aufsteigenden Tönen bestätigen, dass die Niedrigtrennspannung
korrekt für den Geschwindigkeitsregler eingestellt wurde.
Die orangefarbene LED für das Anbinden auf dem Empfänger beginnt, schnell zu
blinken. Den Bindungsstecker zum jetzigen Zeitpunkt NICHT entfernen.
5. Sich 3 Schritte vom Flugzeug/Empfänger entfernen und dann den Sender
einschalten, während der Bindungsschalter oder die Bindungstaste des Senders
gehalten wird. Siehe Senderhandbuch zu den spezifischen Bindungsanweisungen.
WICHTIG: Während des Bindens die Senderantenne nicht direkt auf den Sender
weisen. WICHTIG: Während des Bindens außerhalb der Reichweite von großen
Metallobjekten bleiben.
6. Der Empfänge ist am Sender gebunden, wenn die orange Leuchte auf dem
Empfänger durchgehend orange aufleuchtet. Der Geschwindigkeitsregler wird eine
Reihe von Geräuschen erzeugen. 3 flache Töne gefolgt von 2 aufsteigenden
Tönen. Die Tonfolge zeigt an, dass der Geschwindigkeitsregler bereit ist,
vorausgesetzt, der Gashebel und die Gastrimmung sind niedrig genug, um die
Bereitschaft auszulösen.
7. Den Bindungsstecker vom Bindungsanschluss entfernen.
WICHTIG: Nach dem Binden behält der Empfänger seine Bindung und letzte
Einstellung bis diese bewusst geändert werden, selbst wenn der Strom einund
ausgeschaltet wird. Wird aber festgestellt, dass die Bindung nicht mehr
besteht, einfach den Bindungsprozess wiederholen.
AUS-Anzeige von SAFE Select Jedes Mal, wenn der Empfänger eingeschaltet wird,
werden die Steuerflächen einmal hin- und herschalten, um das Ausschalten von
SAFE Select anzuzeigen.
Gas wird nicht aktiviert, wenn sich die Gassteuerung des Senders nicht in der
niedrigsten Position befindet. Treten Probleme auf, die Bindungsanweisungen
befolgen und die Fehlerbehebung des Senders zu anderen Anweisungen lesen. Bei
Bedarf den entsprechenden Horizon Product Support kontaktieren.
*Failsafe Verliert der Empfänger die Senderkommunikation, so wird Failsafe aktiviert. Wenn Failsafe aktiviert ist, bringt es den Gaskanal auf seine voreingestellte Failsafe Position (wenig Gas), die bei der Bindung gespeichert wurde. Alle anderen Kanäle bewegen sich zum aktiven Ausrichten des Flugzeugs im Flug.
25
DE
Einsetzen des Akkus und armieren den Reglers
Auswahl des Akkus
Wir empfehlen den Spektrum 2200mAh 14,4V 4S 30C Li-Po Akku (SPMX22004S30).
Bitte sehen Sie in der Liste mit dem optionalen Zubehör für andere Akkus nach.
der SPMX22003S30-Akku kann außerdem verwendet werden. Ein 13 x 6,5
elektrischer Propeller kann für eine maximale Leistung mit 3 Akkus eingesetzt
werden. Sollten Sie einen anderen Akku verwenden der nicht gelistet ist, muß
dieser in Gewicht, Kapazität und Abmessungen dem des E-flites Akkus
entsprechen damit er in den Rumpf passt. Stellen Sie sicher, dass der Akku den
empfohlenen Schwerpunkt (CG) erreicht.
ACHTUNG: Halten Sie die Hände stets in gebührendem Abstand vom Propeller. Im
scharfgeschalteten Zustand dreht der Motor den Propeller bei jeder Bewegung
des Gasknüppels.
1. Bringen Sie den Gashebel und die Gastrimmung auf die niedrigste
Einstellung. Schalten Sie den Sender ein und warten 5 Sekunden.
2. Kleben Sie für zusätzlichen Halt die Flauschseite des Klettbandes auf die
Unterseite des Akkus und die Klettseite auf den Boden des Akkufaches.
3. Drücken Sie den Verschlussbutton (B) und nehmen die Akkuklappe ab. 4.
Setzen Sie den vollständig geladenen Akku (C) in die Mitte des Akkufaches
ein und sichern ihn mit der Klettschlaufe. (D) 5. Schließen Sie den Flugakku
an den Regler an. (Der Regler ist jetzt armiert). 6. Das Flugzeug muß
vollständig still und aus dem Wind stehen, da sich
dasSystem sonst nicht initialisiert. · Der Regler spielt eine Tonserie (mehr
Informationen dazu lesen Sie im
Schritt 6 der Bindeanweisungen). · Eine LED leuchtet auf dem Empfänger. Sollte
der Regler nach dem Anschluss des Akkus einen Doppelpiepton spielen muß der
Akku ersetzt oder geladen werden. 7. Setzen Sie die Akkuklappe wieder auf.
B
D C
26
Timber X 1.2m
DE
Schalterbelegung von SAFE Select
Die SAFE Select-Technologie kann einfach jedem offenen Schalter (2 oder 3
Position) auf dem Sender zugewiesen werden. Diese neue Funktion gibt Ihnen die
Flexibilität, die Technologie während des Flugs zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
WICHTIG: Vor dem Zuweisen des gewünschten Schalters sicherstellen, dass der
Verfahrweg für diesen Kanal auf 100 % in beide Richtungen eingestellt ist und
das Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gaspedal alle auf hoher
Geschwindigkeit mit dem Verfahrweg bei 100 % stehen. ,,Throttle-Hold” auf OFF
stellen, falls im Sender programmiert.
ACHTUNG: Halten Sie alle Körperteile von Rotor, Einlass und Auspuffrohr fern
und das Flugzeug bei versehentlicher Gasbetätigung sicher fest.
Zuweisen eines Schalters
1. Flugzeug zum Aktivieren von SAFE Select korrekt binden. Dadurch kann das
System einem Schalter zugewiesen werden.
2. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den
gewünschten Schalter 5-mal (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten)
hin- und herschalten, um diesen Schalter zuzuweisen. Die Steueroberflächen des
Flugzeugs werden sich bewegen und so anzeigen, dass der Schalter ausgewählt
wurde.
Falls gewünscht, den Vorgang wiederholen, um einen anderen Schalter zuzuweisen
oder den aktuellen Schalter zu deaktivieren.
Tipp: SAFE Select kann jeden nicht verwendeten Kanal 5-9 zugewiesen werden.
Modus 1 und 2 Sender
2 oder 3 Positionsschalter 100%
x 5
100%
Horn- und Servoarm-Einstellungen
Die Tabelle rechts zeigt die werksseitigen Einstellungen der Steuerhörner und
Servorarme. Das Flugzeug auf den Werkseinstellungen fliegen, ehe Änderungen
vorgenommen werden.
HINWEIS: Werden die Werkseinstellungen der Steuerausschläge geändert, so
müssen ggf. die AR631-Gewinnwerte angepasst werden. Siehe Spektrum
AR631-Handbuch zum Anpassen der Gewinnwerte.
Nach dem Flug können die Gestängepositionen für die gewünschte Steuerreaktion
angepasst werden. Siehe Tabelle rechts.
Werkseinstellungen Höhenruder
Hörner
Arme
Seitenruder
Querruder
Klappen
Einstellung Größerer Ruderausschlag
Hörner
Geringerer Ruderausschlag
Arme
27
DE
Der Schwerpunkt (CG)
HINWEIS: Akkus montieren, aber den Geschwindigkeitsregler während der Prüfung
des CGs nicht aktivieren. Dies kann Verletzungen verursachen. Der Schwerpunkt
wird an der Flügelwurzel von der vorderen Kante nach hinten gemessen. Der
Schwerpunkt wurde mit dem empfohlenen Lipo Akku (SPMX22004S30) ganz vorne im
Akkufach eingesetzt gemessen.
(ohne montierte Vorflügel) · 85 mm +/- 3 mm von der Vorderkante mit der
Kohlefaser-Verbindungsstange
ODER
· 95 mm +/- 3 mm von der Vorderkante mit der Stahl-Verbindungsstange
AS3X Kontrolltest
Dieser Test soll sicherstellen, dass das AS3X System einwandfrei funktioniert.
Bevor Sie diesen Test durchführen muß das Flugzeug vollständig montiert und
der Empfänger an den Sender gebunden sein.
1. Erhöhen Sie das Gas etwas über 25% und gehen Sie dann wieder auf Gas
(Motor) aus um das AS3X zu aktivieren.
ACHTUNG: Halten Sie alle Körperteile, Haare oder lose Kleidung weg vom
drehenden Propeller, da sich diese Teile verfangen können.
2. Bewegen Sie das gesamte Flugzeug wie abgebildet um sicher zustellen, dass
die Ruder sich wie in der Grafik dargestellt bewegen. Sollten sich die Ruder
nicht wie dargestellt bewegen, fliegen Sie nicht und lesen in der Anleitung
des Empfänger für mehr Informationen nach.
Ist das AS3X System einmal aktiv bewegen sich die Ruderflächen sehr schnell,
das ist normal. Das System bleibt solange aktiv bis der Akku getrennt wird.
Höhenruder
Flugzeugbewegung
82 98 mm
von der Tragflächenvorderkante nach hinten gemessen.
AS3X Reaktion
Querruder
Seitenruder
Trimmung im Flug
Trimmen Sie das Flugzeug bei Ihrem ersten Flug für Horizontalfl ug mit
Gashebel auf 3/4, Klappen und Fahrwerk eingefahren. Um den Geradeausfl ug des
Flugzeugs zu verbessern, machen Sie kleine Trimmkorrekturen mit den
Trimmschaltern Ihres Senders. Nach erfolgter Einstellung der Trimmung berühren
Sie die Steuerknüppel 3 Sekunden lang nicht. Dadurch erhält der Empfänger die
Informationen über die zur Optimierung der AS3X-Leistung geeigneten
Einstellungen. Wenn Sie dies nicht tun, kann die Flugleistung beeinträchtigt
werden.
28
3 Sekunden
Timber X 1.2m
DE
Flugtipps und Reparaturen
Vor der Wahl des Flugstandorts die örtlichen Gesetze und Verordnungen
konsultieren.
Reichweitentest des Funksystems
Vor dem Flug den Reichweitentest des Funksystems durchführen. Siehe das
spezifische Handbuch des Senders zu Informationen zum Reichweitentest.
Oszillation
Sobald das AS3X-System aktiv ist (nach der ersten Zunahme der Gaszufuhr), ist
die Reaktion der Steueroberflächen auf Flugzeugbewegungen sichtbar. Bei
einigen Flugbedingungen kann eine Oszillation (das Flugzeug schaukelt aufgrund
einer Übersteuerung auf eine Achse auf und ab) sichtbar. Tritt Oszillation
auf, die Fehlerbehebung zu weiteren Informationen lesen.
Start
Das Flugzeug gegen den Wind platzieren. Den Sender auf niedrige
Geschwindigkeit einstellen und den Klappen-Schalter verwenden, um die Klappen
für den Start zu senken oder in die ,,halbe Position” zu bringen. Die
Gaszufuhr langsam auf ¾ erhöhen und mit dem Seitenruder lenken. Klappen
verkürzen den Start. Wenn sich das Heck vom Boden hebt, das Höhenruder
vorsichtig zurückziehen. Sobald das Flugzeug in der Luft ist, auf eine
komfortable Höhe steigen und den Klappen-Schalter zum Einziehen der Klappen
umlegen.
Fliegen
Für die ersten Flüge mit dem empfohlenen Akku-Paket (EFLB22003S30) den Sender-
Timer oder die Stoppuhr auf 5 Minuten einstellen. Das Flugzeug nach 5 Minuten
landen. Den Timer für längere oder kürzere Flüge anpassen, nachdem mit dem
Modell geflogen wurde. Verliert der Motor zu irgendeinem Zeitpunkt an
Leistung, das Flugzeug unverzüglich landen und den Flug-Akku aufladen. Siehe
Abschnitt zur Niedrigtrennspannung zu weiteren Einzelheiten zur Maximierung
der Akku-Lebensdauer und Laufzeit.
Landen
Das Flugzeug im Wind landen. Während des Landevorgangs eine geringe Gaszufuhr
anlegen. Die Gaszufuhr auf ¼ senken und den Klappen-Schalter umlegen, um die
Klappen zum Landen auszufahren oder in ,,vollständig nach unten Position” zu
bringen. Die Klappen machen den Landeanflug steiler und langsamer und sorgen
so für eine weichere Landung.
Gas beibehalten, bis das Flugzeug abgefangen werden kann. Während des
Abfangens die Flügel waagerecht und das Flugzeug im Wind halten. Gehen Sie
vorsichtig vom Gas und ziehen gleichzeitig das Höhenruder zurück, um das
Flugzeug aufsetzen zu lassen.
Bei der Landung im Gras sollte am besten nach der Landung und während des
Rollens das Höhenruder vollständig oben sein, um ein Vornüberkippen zu
verhindern.
Auf dem Boden scharfe Kurven vermeiden, bis sich das Flugzeug soweit
verlangsamt hat, um das Abkratzen der Flügelspitzen zu verhindern.
HINWEIS: Steht ein Absturz unmittelbar bevor, Gaszufuhr senken und
komplett trimmen. Wird dies unterlassen, können zusätzliche Schäden
am Flugzeugrahmen sowie Schäden am Geschwindigkeitsregler und Motor auftreten.
HINWEIS: Nach einem Absturz immer sicherstellen, dass der Empfänger im Rumpf
gesichert ist. Wird der Empfänger ersetzt, den neuen Empfänger in derselben
Ausrichtung
WARNUNG: Drosselklappe immer auf Propellerschlag verringern.
wie der Originalempfänger montieren, da es
ansonsten zu Schäden kommen kann.
HINWEIS: Schäden durch Abstürze sind durch die Gewährleistung nicht gedeckt.
HINWEIS: Das Flugzeug nicht der direkten Sonneneinstrahlung oder heißen, geschlossenen Bereichen, wie einem Fahrzeug, aussetzen, wenn es nicht geflogen wird. Dadurch kann das Flugzeug beschädigt werden.
Niedrigtrennspannung (LVC)
Wird ein Li-Po-Akku unter 3 V je Zelle entladen, wird er keine Ladung halten.
Der Geschwindigkeitsregler schützt den Flug-Akku mit einer
Niedrigtrennspannung vor einer übermäßigen Entladung. Ehe der Akkuladestand zu
niedrig fällt, trennt die LVC die Stromzufuhr zum Motor. Die Stromzufuhr zum
Motor sinkt und zeigt an, dass ein Teil der Akku-Leistung für die
Flugsteuerung und das sichere Landen reserviert ist.
Trennen Sie den LiPo-Akku nach dem Gebrauch vom Flugzeug und nehmen Sie ihn heraus, um eine Teilentladung zu vermeiden. Laden Sie Ihren LiPo-Akku vor dem Lagern etwa bis zur Hälfte auf. Achten Sie beim Lagern darauf, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle fällt. Die LVC verhindert nicht das übermäßige Entladen des Akkus während der Lagerung.
HINWEIS: Das wiederholte Fliegen auf LVC kann zu Schäden am Akku führen.
Tipp: Die Akku-Spannung des Flugzeugs vor und nach dem Fliegen mit eine Li-Po-
Zelle Spannungsprüfer (SPMXBC100, separat erhältlich) überwachen.
Reparaturen
Dank des Z-FoamTM-Materials in diesem Flugzeug können Reparaturen am
Schaumstoff mit fast jedem Klebstoff (Heißleim, regulärer CA, Epoxid usw.)
durchgeführt werden. Können Bauteile nicht repariert werden, siehe
Ersatzteilliste zum Bestellen nach Artikelnummer. Eine Aufführung aller
Ersatzteile und optionaler Bauteile findet sich in der Liste am Ende dieser
Anleitung.
HINWEIS: Die Verwendung eines CA-Beschleunigers am Flugzeug kann die Farbe beschädigen. Das Flugzeug ERST handhaben, wenn der Beschleuniger vollständig getrocknet ist.
Fliegen mit SAFE Select
SAFE Select kompensiert automatisch die Tonhöhe mit Gas Anwendung und Klappen
entfaltet.
HINWEIS: Wenn SAFE Select aktiv ist, kann eine Klappen-zu-
HöhenruderKompensation verwendet werden, um die Neigung beim Klappen zu
minimieren. Verwenden Sie jedoch kein Gemisch aus Drosselklappe und
Höhenruder, um die Neigung bei Klappen zu reduzieren, da die Mischung die
Winkel der hohen und niedrigen Geschwindigkeit bei den Klappen beeinflusst.
Für einen kurzen Start, Vollgas geben und Höhenruder hochhalten, bis die
gewünschte Nicklage erreicht ist. Halten Sie den Aufzug weiter hoch, bis die
entsprechende Höhe erreicht ist. Sobald der Höhenruder-Steuerknüppel wieder in
der Mitte ist, nimmt das Flugzeug automatisch den Horizontalflug wieder auf.
Alternativ kannst du 1/2 bis 3/4 Gas geben und den Schwanz natürlich vom Boden
abheben lassen. Heben Sie vorsichtig den Aufzug an und lassen Sie das Flugzeug
sich der gewünschten Höhe nähern.
Um das Flugzeug zu landen, verringern Sie langsam den Gashebel und wenden Sie
den Höhenruder an, um Ihren Gleitweg auf den gewünschten Landepunkt
einzustellen. Kurz bevor Sie sich dem Boden nähern, reduzieren Sie den
Gashebel auf Null und lassen Sie das Flugzeug aufflackern.
29
DE
PNP Version Empfängerauswahl und Einbau
Der Spektrum AR631-Empfänger wird für dieses Flugzeug empfohlen. Wird ein
anderer Empfänger montiert, dann sicherstellen, dass es sich dabei zumindest
um einen kompletten 6-Kanal (Sport)-Empfänger handelt. Für die korrekte
Montage und Bedienungsanleitung lesen Sie die Anleitung Ihres Empfängers.
Montage (AR631 abgebildet)
1. Die Abdeckung von der Unterseite des Rumpfs entfernen. 2. Den Empfänger
wie abgebildet in Längsrichtung im Rumpf befestigen.
Doppelseitiges Servo-Klebeband verwenden.
ACHTUNG: Die falsche Montage des Empfängers kann einen Absturz verursachen.
3. Die entsprechenden Steuerflächen in ihre jeweiligen Anschlüssen auf dem
Empfänger einstecken.
Nach dem Fliegen
1
Trennen Sie den Flugakku vom Regler/ESC (notwendig zur Sicherheit und Akkuhaltbarkeit).
2 Schalten Sie den Sender aus.
3 Entfernen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug.
4 Laden Sie den Flugakku neu auf.
AR631 Anschlusszuweisungen
BND/PRG = BINDEN
1 = Gas 2 = Querruder 3 = Höhenruder 4 = Seitenruder 5 = Beleuchtung 6 =
Klappen
5 Reparieren bzw. ersetzen Sie beschädigte Bauteile.
6
Lagern Sie den Flugakku gesondert vom Flugzeug und überwachen Sie die Aufladung des Akkus.
7 Notieren Sie die Flugbedingungen.
Motorwartung
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Flugakku vom Regler/Flugzeug bevor Sie
Wartungsarbeiten am Motor durchführen.
Demontage
1. Entfernen Sie die Spinnerschraube (A) und den Spinner (B) von der
Propellerwelle (C).
2. Entfernen Sie mit einem Schraubenschlüssel die Spinnermutter (D). 3.
Entfernen Sie den Propeller (E), das Spinnerrückteil und Mitnehmer von der
Motorwelle. 4. Entfernen Sie die beiden Schrauben (G) von der Innenseite der
Motorhaube (H) 5. Entfernen Sie die vier Schrauben (I) und den Motor (J) mit
dem X Halter
vom Rumpf. 6. Entfernen Sie die 4 Schrauben (K) und den Motor vom X Halter
(L).
Montage
Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge. · Montieren Sie in umgekehrter
Reihenfolge. · Ordnen Sie die Motor und Reglerkabel farblich passend zu und
schließen diese an. · Montieren Sie den Propeller mit den Größenangaben (12 x
4) nach vorne
weg zeigend. · Ziehen Sie die Spinnermutter an um den Propeller zu sichern
Leitfaden zur Problemlösung AS3X
J
E
H
G
BD A
I
C
K
F L
Verdrahtung nicht abgebildet
Problem Schwingungen
Inkonsistente Flugleistung Falsche Reaktionen auf die AS3X Ruderkontrolle
Mögliche Ursache Beschädigter Propeller oder Spinner
Propeller nicht gewuchtet
Motorvibrationen Empfänger lose Lose Komponenten Teile verschlissen
Servoaussetzer Trimmung ist nicht neutral Sub-Trim ist nicht neutral Flugzeug
stand nicht 5 Sekunden vollkommen still nach Anschluss des Akkus
Lösung Ersetzen Sie den Propeller oder Spinner Wuchten Sie den Propeller. Für mehr Informationen sehen Sie bitte John Redmanns Propeller Balancing Video unter www.horizonhobby.com Ersetzen Sie alle Teile und ziehen Befestigungen wie benötigt an Richten Sie den Empfänger im Rumpf aus und befestigen Sie ihn Befestigen und sichern Sie die Teile (Servo Arm, Gestänge, Servohorn und Ruder) Ersetzen Sie abgenutzte Teile (speziell Propeller,Spinner oder Servos) Ersetzen Sie das Servo Sollten Sie mehr als 8 Klicks benötigen, justieren Sie den Gabelkopf mechanisch Sub-Trim Einstellungen sind NICHT zulässig. Justieren Sie den Arm oder Gabelkopf Bringen Sie den Gashebel auf die niedrigste Position. Trennen Sie den Akku, schließen ihn wieder an und lassen das Flugzeug für 5 Sekunden vollkommen still stehen
Falsche Einstellungen in den Empfänger, der Fliegen Sie NICHT. Korrigieren Sie die Einstellungen (bitte lesen Sie dazu in
kann einen Absturz verursachen
der Empfängeranleitung nach) und fliegen dann
30
Timber X 1.2m
DE
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Das Fluggerät reagiert nicht auf Gaseingaben, aber auf andere
Steuerungen Zusätzliches Propellergeräusch oder zusätzliche Schwingung
Verringerte Flugzeit oder untermotorisiertes Fluggerät
Das Fluggerät lässt sich (während der Bindung) nicht an den Sender binden
Das Fluggerät lässt sich (nach der Bindung) nicht mit dem Sender verbinden
Ruder bewegt sich nicht
Steuerung reversiert
Motor pulsiert und verliert an Leistung
Mögliche Ursache
Das Gas befindet sich nicht im Leerlauf, und/oder die Gastrimmung ist zu hoch
Gas-Servoweg ist niedriger als 100%
Gaskanal ist reversiert (umgedreht) Motor ist vom Regler getrennt
Propeller und Spinner, Aufnahme oder Motor beschädigt
Propeller läuft unrund
Propellermutter ist zu lose
Ladestatus des Flugakkus ist niedrig
Propeller umgekehrt eingebaut
Flugakku beschädigt Flugbedingungen können zu kalt sein Akkukapazität zu
gering für die Flugbedingungen Sender steht während des Bindens zu nah am
Empfänger Fluggerät oder Sender sind zu nahe an einem großen Metallgegenstand
Der Bindestecker steckt nicht ordnungsgemäß im Bindeanschluss Ladestatus des
Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Bindeschalter oder Knopf wurde während
des Bindevorganges nicht lang genug gedrückt gehalten Der Sender ist während
des Verbindungsvorgangs zu nahe am Fluggerät Fluggerät oder Sender sind zu
nahe an einem großen Metallgegenstand
Bindestecker blieb im Bindeanschluss stecken
Flugzeug an Speicher von anderem Modell gebunden (nur Model Match Sender)
Ladestatus des Flugakkus/der Senderbatterie zu gering Der Sender wurde
möglicherweise an ein anderes Modell gebunden (oder mit anderem DSM-Protokoll)
Beschädigung von Ruder, Steuerruderhorn, Anlenkgestänge oder Servo Gestänge
beschädigt oder Verbindungen locker Sender ist nicht ordnungsgemäß gebunden,
oder das falsche Modell wurde gewählt Akkuladung ist zu niedrig
Empfängerstromversorung (BEC) des Reglers ist beschädigt
Sendereinstellungen sind umgekehrt
ESC verwendet als Standardeinstellung sanfte Niederspannungabschaltung (LVC)
Wetterbedingungen u. U. zu kalt Batterie ist alt, leer oder beschädigt
Batteriestromleistung u. U. zu schwach
Lösung Steuerungen mit Gassteuerknüppel und Gastrimmung auf niedrigste
Einstellung zurücksetzen Sicherstellen, das der Gas-Servoweg 100% oder mehr
beträgt Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender Stellen Sie sicher
dass der Motor am Regler angeschlossen ist Beschädigte Teile austauschen
Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Ziehen Sie die Propellermutter an
Flugakku vollständig neu aufladen Propeller mit Nummern nach vorne weisend
einbauen Flugakku austauschen und Anweisungen des Flugakkus befolgen
Sicherstellen, dass Akku vor Verwendung warm ist Ersetzen Sie den Akku mit
einem größerer Kapazität Stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Bindestecker in den Bindeanschluss stecken und Fluggerät an den Sender binden
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Bindevorgang. Halten Sie den
Senderbindebutton / Schalter gedrückt bis der Empfängergebunden ist Den
eingeschalteten Sender ein paar Fuß vom Fluggerät bewegen, Flugakku vom
Flugzeug abklemmen und wieder anschließen
Stellen Sie den Sender weiter weg von den großen metallischen Objekten
Sender neu mit Flugzeug binden, und Bindestecker vor dem Einschalten abziehen
Richtigen Modellspeicher auf dem Sender wählen
Den Flugakku bzw. die Batterie neu aufladen bzw. austauschen
Binden Sie das Fluggerät an den Sender
Beschädigte Teile austauschen oder reparieren und Steuerungen anpassen
Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Richtiges Modell neu an den Sender binden oder im Sender wählen
Laden Sie den Flugakku vollständig
Ersetzen Sie den Regler
Steuerrichtungstest durchführen, und die Steuerungen auf dem Sender geeignet
anpassen
Laden Sie den Flugakku vollständig oder ersetzen den Akku
Verschieben Sie den Flug bis es wärmer ist Ersetzen Sie den Akku Verwenden Sie
den empfohlenen Akku
31
DE
Einrichten des erweiterten BNF-Empfängers (optional)
Bei der einfachen Senderkonfiguration arbeiten die Querruder und Klappen
separat. Der in der BNF-Version mitgelieferte AR631-Sender kann für eine
größere Querruderkontrolle konfiguriert werden, damit die Klappen sowohl als
Klappen als auch als Querruder fungieren können. Änderung der Anordnung der
Servostecker 1. Den im Kanal-6-Anschluss auf dem AR631 eingesteckten
Y-Kabelbaum entfernen. 2. Die zwei Servoverlängerungen (EFLREX9L) in die
Empfängeranschlüsse
einstecken; eine in Kanal 5 und eine in Kanal 6. 3. Die linke Klappe wird in
die Verlängerung für Kanal 5 eingesteckt. Die
rechte Klappe wird in die Verlängerung für Kanal 6 eingesteckt. Wir empfehlen,
die Kabel zum Erkennen der korrekten Anschlüsse beim Montieren der Tragfläche
zu markieren. 4. Den Y-Kabelbaum in den Bindungsanschluss einstecken. Die
Beleuchtung wird in einer Seite des Y-Kabelbaums eingesteckt und die andere
Seite dient als Bindungsanschluss.
ACHTUNG: Werden die Servos mit dem falschen Anschluss verbunden, so könnte
dies zu einem Absturz führen.
WICHTIG: Ein Sender mit 7 Kanälen oder mehr ist für das Einrichten eines
erweiterten BNF-Empfängers notwendig, sowie die Möglichkeit, zwischen AS3X und
SAFE mit SAFE Select auszuwählen. Bei Verwendung eines Senders mit 6 Kanälen
für das Einrichten eines erweiterten Empfängers ist nur AS3X verfügbar.
Zuweisung der Anschlüsse für erweiterten AR631-Empfänger
BND/PRG = Y-Kabelbaum: Beleuchtung und BINDEN
1 = Gas
4 = Seitenruder
2 = Y-Kabelbaum: Querruder
5 = Linke Klappe
3 = Höhenruder
6 = Rechte Klappe
Rechte Klappe
Linke Klappe
Querruder
Bindungsanschluss
Beleuchtung
Computergestützte Senderkonfiguration
1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG (Modell-Setup)
2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG
3. AIRCRAFT TYPE (Fluggerättyp) (Model Setup (Modellkonfiguration), Aircraft Type (Fluggerättyp)): WING (Tragfläche): 1 AIL (QUERRUDER) 1 FLAP (KLAPPE)
4. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE (Modell anpassen)
5. Klappensystem: Wählen Sie Schalter D POS 0: 0% Klappe POS 1: 50% Klappe POS 2: 100% Klappe* Geschw 2.0 S
6. MIXING (MISCHUNG) einrichten: P-MIX 1
Auswahl; NORMAL
INH > INH auf N AIL > L FL einrichten
RATE: 100 %
100 %
OFFSET: 0%
TRIM (Trimmung): INH
Schalter: ON (Ein)
7. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG (Modell-Setup)
8. KANALZUWEISUNG (CHANNEL ASSIGN) Kanaleingang: CH 5: INH
9. KANALZUWEISUNG (CHANNEL ASSIGN) einstellen: RxAnschlusszuweisung: CH 5: L
KLAPPEN
Einige der in der iX12 und iX20-Programmierung verwendeten Begriffe und Funktionspositionen können sich leicht von anderen Spektrum AirWareTM Funksystemen unterscheiden. Die in der Paranthesis angegebenen Namen entsprechen der iX12 und iX20-Programmierungsterminologie. Für spezifische Informationen zur Programmierung Ihres Senders Ihre Sender-Betriebsanleitung konsultieren.
- Die Werte für die Klappenprogrammierung können leicht variieren. Für Ihre ersten Flüge die im Abschnitt Klappen angegebenen empfohlenen Klappenwegeinstellungen verwenden und den Klappenweg bei anschließenden Flügen nach Bedarf anpassen.
32
Computergestützte Senderkonfiguration
Die gesamte Senderprogrammierung mit einem leeren ACRO-Modell (eine Zurücksetzung des Modells durchführen) beginnen, dann das Modell benennen.
Duale Geschwindigkeit einstellen auf
HOCH 100 % NIEDRIG 70 %
Servoverschiebung einstellen auf
100%
Stellen Sie Drosselschnitt auf ein
-130%
1. Gehen Sie in die SYSTEMEINSTELLUNG (Modell-Setup)
2. Wählen Sie als Modelltyp: FLUGZEUG
3. AIRCRAFT TYPE (Fluggerättyp) (Model Setup (Modellkonfiguration), Aircraft Type (Fluggerättyp)): WING (Tragfläche): 1 AIL (QUERRUDER) 2 FLAP (KLAPPE)
4. KANALZUWEISUNG (CHANNEL ASSIGN) Kanaleingang: 5 GEAR: INH 6 AUX1: KLAPPEN
5. Gehen Sie in die FUNKTIONSLISTE (Modell anpassen)
6. Klappensystem: Wählen Sie Schalter D POS 0: 0% Klappe POS 1: 50% Klappe POS 2: 100% Klappe* Geschw 2.0 S
7. MIXING (MISCHUNG) einrichten: P-MIX 1
DX6e DX6 (gen 2)
Auswahl; NORMAL
INH > INH auf N AIL > L FL einrichten
RATE: 100 %
100 %
OFFSET: 0%
TRIM (Trimmung): INH
Schalter: ON (Ein)
8. MIXING (MISCHUNG) einrichten: P-MIX 2
Auswahl; NORMAL
INH > INH auf N AIL > GEAR einrichten
RATE: -100 %
-100 %
OFFSET: 0%
TRIM (Trimmung): INH
Schalter: ON (Ein)
9. MIXING (MISCHUNG) einrichten: P-MIX 3
Auswahl; NORMAL
INH > INH auf FL > GEAR einrichten
RATE: 100 %
0 %
OFFSET: 0%
TRIM (Trimmung): INH
Schalter: ON (Ein)
Timber X 1.2m
DE
Haftungsbeschränkung
Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch
eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen
an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und
beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der
Fernsteuerung.
Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert,
dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das
Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate
und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem
Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich
auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden.
Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche
werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon
behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu
ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die
Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck
des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das
Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon,
ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder
ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein
Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den
Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum
Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte
oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des
Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung,
Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon
ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die
gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen
durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der Schriftform.
Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte
Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in
irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus
einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes
hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder
die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine
Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit
der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle
aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit
der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt
in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer
zurückzugeben.
Sicherheitshinweise Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein
Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt
sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und
Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für
den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten
vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie
Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar,
diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so
kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und
Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle
können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht
durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie
in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich
hilft.
Wartung und Reparatur Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden
Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen /
Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet.
Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr
Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de
oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel
nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie
einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da
Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes
übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine
ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein
Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der
Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen
wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig
Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor,
erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die
Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und
die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor,
das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
10/15
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Europäische Union
Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Telefon/E-mail Adresse service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
33
DE
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung
Timber X 1.2M BNF BASIC (EFL38500); Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass
das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen
2014/53/EU.
Timber X 1.2M PNP (EFL3875); Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das
Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Drahtloser
Frequenzbereich / Drahtlose Ausgangsleistung: 2404-2476 MHz 3 dBm
Offizieller EU-Hersteller: Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL
61822 USA Offizieller EU-Importeur: Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin,
dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer
entsprechenden Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
34
Timber X 1.2m
IT
Recommended Receivers·Empfohlene Empfänger Récepteurs Recommandés·Ricevitori Raccomandati
PNP Only · Nur PNP · PNP Uniquement · Solo PNP
Part # | Nummer Numéro | Codice
Description
Beschreibung
Telemetry Equipped Receivers
Empfänger mit Telemetrie
SPMAR620
AR620 6-Channel Air Integrated Telemetry Receiver
AR620-6-KanalFlugzeugempfänger mit integrierter Telemetrie
AR6610T 6-Channel Carbon SPMAR6610T Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR6610T-6-Kanal-KarbonSicherungsempfänger mit integrierter Telemetrie
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger
SPMAR631
AR631 6-Channel AS3X Sport Receiver
AR631-6-Kanal-AS3XSportempfänger
SPMAR637T
AR637T 6-Channel AS3X Sport Receiver
AR637T-6-Kanal-AS3XSportempfänger
SPMAR8360
AR8360 6-Channel AS3X Sport Receiver
AR8360-6-Kanal-AS3XSportempfänger
Description
Descrizione
Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux AR620
Ricevente aereo AR620 6 canali con telemetria integrata
Récepteur à fusibles en carbone Ricevente AR6610T 6 canali con
avec télémétrie intégrée 6
telemetria integrata per fusoliera
canaux AR6610T
in carbonio
Récepteurs avec AS3X
Riceventi con AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux AR631 ricevitore sportivo a 6
AR631
canali AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux AR637T ricevitore sportivo a 6
AR637T
canali AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux AR8360 ricevitore sportivo a 6
AR8360
canali AS3X
Replacement Parts · Ersatzteile · Pièces de rechange · Pezzi di ricambio
Part # | Nummer Numéro | Codice
EFL3851
EFL3852
Description
Fuselage: Timber X Wing Set: Timber X
EFL3853
Horizontal Stab W/Tube: Timber X
EFL3854
Steel Stab Joiner: Timber X
EFL3855
Leading Edge Slat: Timber X
EFL3856 EFL5253 EFL5254 EFL3855 EFL5256 EFL5257 EFL5258 EFL5260 EFL5262
EFL5263 EFL5264 EFL5265 EFL5266 EFL5267 EFLP1304E EFLM17533 EFLM108019
EFLA1050 SPMSA332 SPMSA332R
SPMAR631
Decal Set: Timber X Battery Hatch: Timber X Cowl: Timber Leading Edge Slats: Timber X Hardware Set: Timber Landing gear set: Timber Wheel Set: Timber Pushrod Set: Timber Spinner: Timber Prop Adapter: Timber Motor Mount: Timber Plastic Parts Set: Timber Decal Sheet: Timber Landing Gear Retainer: Timber Propeller: 13 x 4 10BL Brushless outrunner 900Kv Motor Shaft: Ultimate 2 50A Brushless ESC 9 Gram Servo 9g Servo MG Reversed AR631 6-Channel AS3X Sport Receiver
Beschreibung
Timber X: Rumpf Timber X: Tragflächen
Timber X: Höhenleitwerk mit Verbinder
Stahlstabschreiner: Timber X
Timber X: Vorflügel
Timber X: Dekorbogen Timber X: Akkuhaube Timber: Motorhaube
Vorderkantenlatten: Timber X Timber: Kleinteile Timber: Fahrwerk Timber:
Radset Timber: Gestängeset Timber: Spinner Timber: Propelleradapter Timber:
Motorhalter Timber: Kunststoffteile Abziehbild: Timber Timber: Fahrwerkshalter
Propeller 13 x 4 10BL Brushless outrunner 900Kv Ultimate 2: Motorwelle 50A ESC
Regler 9 Gram Servo 9 Gram Servo, R AR631 6-Kanal AS3X Sport Empfänger
Description
Descrizione
Timber X – Fuselage
Fusoliera: Timber X
Timber X – Aile
Set ali: Timber X
Timber X – Stabilisateur
Stabilizzatore orizzontale con baionetta: Timber X
Stabilisateur en acier: Timber X
Stabilizzatore in acciaio: Timber X
Timber X- Becs de bord d’attaque
Ipersostentatori di bordo d’attacco dell’ala: Timber X
Timber X- Planche de décoration
Foglio decorazioni adesive: Timber X
Timber X – Trappe de batterie
Sportello batteria: Timber X
Timber – Capot
Naca motore: Timber
lattes de bord d’attaque: Timber X lamelle all’avanguardia: Timber X
Timber – Visserie
Set hardware: Timber
Timber – Train d’atterrissage
Set carrello: Timber
Timber – Roues
Set ruote: Timber
Timber – Tringleries
Set aste comandi: Timber
Timber – Cône
Ogiva: Timber
Timber – Adaptateur d’hélice
Adattatore elica: Timber
Timber – Support moteur
Supporto motore: Timber
Timber – Pièces plastique
Set parti in plastica: Timber
feuille de décalque: Timber
foglio decal: Timber
Timber – Bague de train d’atterrissage Fermo carrello d’atterraggio: Timber
Hélice 13 x 4
Elica: 13 x 4
10BL Brushless outrunner 900Kv
10BL Brushless outrunner 900Kv
Ultimate 2 – Axe moteur
Albero motore: Ultimate 2
Contrôleur 50A
ESC 50A
Servo 9 gr
Servocomando 9 g
Servo 9 gr, R
Servocomando 9 g, R
Récepteur AR631 6 voies
Ricevente AR631 AS3X sport a 6 canali
66
Timber X 1.2m
IT
Optional Parts · Optionale Bauteile · Pièces optionnelles · Pezzi opzionali
Part # | Nummer Numéro | Codice EFL5261 EFLA250 SPMX22003S30 SPMX22004S30
SPMXC1000
SPMXC1010 SPMXBC100
DYN1405
DYN1400
SPM6775
SPMR6775
SPMR10100
Description
Beschreibung
Float Set: Timber
Timber: Schwimmerset
Park Flyer Tool Assortment, Park Flyer Werkzeugsortiment, 5
5 pc
teilig
11.1V 3S 30C 2200mAh Li-Po 11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo
14.4V 4S 30C 2200mAh Li-Po 14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker
Li-Po Charge Protection Bag, Dynamite LiPoCharge Protection
Large
Bag groß
Li-Po Charge Protection Bag, Small
NX6 6-Channel Transmitter w/ AR6610T Receiver
NX6 6-Channel Transmitter Only
NX10 10-Channel Transmitter Only
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum NX6 DSMX 6-Kanal Sender
Spektrum NX10 DSMX 10-Kanal Sender
Description
Descrizione
Timber – Flotteurs
Set galleggianti: Timber
Assortiment d’outils park flyer, 5pc
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S1200 DC Charger, 1x200W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Smart S2100 AC Charger, 2x100W
Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifica batterie LiPo
Sacchetto grande di protezione Sac de charge Li-Po, grand modèle per
carica LiPo
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur NX6 DSMX 6 voies
NX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
Emetteur NX10 DSMX 10 voies
NX10 DSMX Trasmettitore 10 canali
67
Timber®X 1.2m
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-Flite, Timber, AS3X, DSM, DSM2, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the
Bind-N-Fly logo, Plug-N-Play, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Dyanmite, EC3,
IC3, Passport, Prophet and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. US 8,672,726. Other patents pending.
EFL38500, EFL3875
Updated 10/20 55694.2
References
- Ferngesteuerte Flugmodelle, Autos, Trucks, Hubschrauber, Boote und Fernsteuerungen | Horizon Hobby
- Spektrum RC Transmitters and RC Electronics | Spektrum
- E-flite RC airplanes, RC Jets, Scale Military RC Airplanes, and RC Airplane Parts | e-Flite
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>