BRESSER 4Cast PRO WIFI Weather Center with 7 in 1 Outdoor sensor Instruction Manual
- June 5, 2024
- BRESSER
Table of Contents
4Cast PRO WIFI Weather Center with 7 in 1 Outdoor sensor
4Cast PRO WIFI Weather Center with 7in1 Outdoor sensor
Art. No. 7003210 7803210 7903210
GB Instruction Manual DE Bedienungsanleitung
Product
Art.No.:
Base station
7003210
+ wireless 7-in-1 Sensor
Only 7-in-1 Sensor
7803210
Only Base station
7903210
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
RU
, QR-, , .
www.bresser.de/P7003210
www.bresser.de/P7803210
www.bresser.de/P7903210
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA ·
www.bresser.de/warranty_terms
WORKS WITH:
APP DOWNLOAD:
www.bresser.de/download/ProWeatherLive
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. VOR DER INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 AUSTESTEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 STANDORTWAHL . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1
7-IN-1 FUNKSENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1.1 WINDFAHNE
INSTALLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .7 3.1.2 TRICHTER DES REGENMESSERS INSTALLIEREN . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1.3 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN
EINLEGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1.4
EINSTELLEN DES SOLARPANELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .9 3.1.5 MONTAGESTANGE INSTALLIEREN . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.1.6
AUSRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.1.7 AUSRICHTEN DES 7-IN-1
FUNKSENSORS NACH SÜDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.2
SYNCHRONISIEREN SIE DEN/DIE ZUSÄTZLICHEN FUNKSENSOR(EN) (OPTIONAL) . . 12 3.3
EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 14 3.4 EINRICHTEN DER BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4.1 SCHALTEN
SIE DIE BASISSTATION EIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .14 3.4.2 BASISSTATION EINRICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.4.3 DEN DRAHTLOSEN
7-IN-1-SENSOR SYNCHRONISIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.4.4
DATENBEREINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.1 BILDSCHIRM-ANZEIGE . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 16 4.2 BASISSTATION (TASTEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.3
MERKMALE DER BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3.1 MEHRTÄGIGE WETTERVORHERSAGE
FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE . . 18 4.3.2 HOCH-/TIEFTEMPERATURVORHERSAGE
FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE . 19 4.3.3 DURCHSCHNITTLICHE
TEMPERATURVORHERSAGE MIT REGENWAHRSCHEINLICHKEIT FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5
TAGE . . . . . . . . . .19 4.3.4 AUSSENTEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT UND
TEMPERATURINDEX . . . . .20 4.3.5 INNEN-/KANALTEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.3.6 MULTIKANAL- UND
DURCHLAUFMODUS FÜR OPTIONALE SENSOREN . . . . . .22 4.3.7 WASSERLECK
(OPTIONALER WASSERLECKSENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.8 WIND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.3.9
BAROMETRISCHER DRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .25 4.3.10 RAIN . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .25 4.3.11 LICHTINTENSITÄT, UV-INDEX UND SONNENBRANDZEIT . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .25 4.3.12 LUFTQUALITÄT . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .26 4.3.13 HIMMELSBEDINGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 4.3.14 MAXIMALE /
MINIMALE DATENSÄTZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .28 4.3.15 MONDPHASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4.3.16
SONNENAUFGANG/SONNENUNTERGANG & MONDAUFGANG/ MONDUNTERGANG . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .28 4.3.17 EMPFANG DES FUNKSIGNALS VOM SENSOR . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.3.18
ZEITSYNCHRONISIERUNGSMETHODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .29 4.3.19 STATUS DER WLAN-VERBINDUNG . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.4 ANDERE
EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.4.1 UHRZEIT, DATUM UND ALLGEMEINE
EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.4.2
WECKZEITEINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .30 4.4.3 EINSTELLUNG DER EINHEIT . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.31 4.4.4 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5. PROWEATHERLIVE (PWL)-KONTO ERSTELLEN & WI-FI-VERBINDUNG DER KONSOLE
EINRICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 PWL-KONTO ERSTELLEN UND NEUES GERÄT IN PWL HINZUFÜGEN . . . . . . . . . .
. . . . 32
6. BASISSTATION MIT WI-FI VERBINDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.1 BASISSTATION IM AP-
MODUS (ACCESS POINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 34 6.2 ANSCHLUSS AN DIE BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.3 EINRICHTEN DER
VERBINDUNG ZUM WETTERSERVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
6.4 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN IM WEBINTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 36 6.4.1 KALIBRIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.37
7. PROWEATHERLIVE (PWL) LIVE-DATEN UND BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1 LIVE-DATEN ANZEIGEN . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 37
8. WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.1 FIRMWARE-UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.1.1 SCHRITTE ZUM
FIRMWARE-UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .38 8.2 BATTERIEWECHSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.2.1
SENSOR(EN) MANUELL KOPPELN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .39 8.3 ZURÜCKSETZEN UND WERKSRESET . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.4
WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 39
9. FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 10.
SPEZIFIKATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.2 7-IN-1
FUNKSENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11. ENTSORGUNG . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 43 13. GARANTIE & SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 43
ZU DIESER ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung ist als Bestandteil des Gerätes zu
betrachten. Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Geräts die Sicherheitshinweise
und die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des
Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/ Benutzer
des Produkts weiterzugeben.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es wurde entwickelt
als elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.)
von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über
eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Kinder sollten das Gerät nur
unter Aufsicht benutzen. Die Nutzung darf nur erfolgen, wie in der Anleitung
beschrieben, andernfalls besteht die GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen!
Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR! Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und
Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze
und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
4
HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines
Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt
auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken. Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Gewalt, Stößen, Staub,
extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu
Fehlfunktionen, kürzerer elektronischer Lebensdauer, beschädigten Batterien
und verzogenen Teilen führen kann. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien.
Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett
neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt
wird! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäß
installierte Batterien entstehen! 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für
das 4Cast PRO WIFI Wettercenter mit 7-in-1 Multisensor entschieden haben.
Dieses System bietet eine 6-Tage-Vorhersage und viele fortschrittliche
Funktionen für Wetterbeobachter, wie z. B. den ProWeatherLive (PWL)-Cloud-
Service, der Online-Wettervorhersagen und -bedingungen für Ihr Gebiet auf
Ihrer Basisstation bereitstellt und gleichzeitig Ihre persönlichen Wetterdaten
empfängt, die Sie jederzeit auf der PWL-Website oder der PWL-App einsehen
können. Der professionelle drahtlose 7-in-1Multisensor integriert Temperatur-,
Luftfeuchtigkeits-, Wind-, Regen-, UV- und Lichtsensoren, um Ihre lokalen
Wetterbedingungen jederzeit zu überwachen und diese Daten über drahtlose
Funkfrequenztechnologie an Ihre Basisstation zu übertragen. Dieses System
unterstützt auch bis zu 7 Thermo-Hygro-Sensoren und andere optionale Sensoren,
wie z.B. Luftqualitätssensoren PM 2.5/10 und Blitz- / Wasserleck-Sensoren, die
es Ihnen ermöglichen, alle Ihre Umgebungsbedingungen mit einem System und
einer App zu überwachen.
5
1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME
Die folgende Schnellstartanleitung enthält die notwendigen Schritte zur
Installation und zum Betrieb der Wetterstation sowie zum Hochladen ins
Internet, zusammen mit Verweisen auf die entsprechenden Abschnitte.
Schritt
Beschreibung
1 Einschalten des 7-in-1 Multisensors
2 Schalten Sie die Basisstation ein und verbinden Sie sie mit dem Multisensor
3 Manuelles Einstellen von Datum und Uhrzeit (Dieser Teil ist
überflüssig, wenn die Wetterstation später mit PWL verbunden wird)
4 Regen auf Null zurücksetzen
5 Konto erstellen und Wetterstation bei PWL registrieren
6 Wetterstation mit W-LAN Netzwerk verbinden
Abschnitt 3.1.3 3,4
4.4.1
4.3.10.2 5
6.1, 6.2, 6.3.
2. VOR DER INSTALLATION
2.1 AUSTESTEN Bevor Sie Ihre Wetterstation fest installieren, empfehlen wir
dem Anwender, die Wetterstation an einem leicht zugänglichen Ort zu betreiben.
So können Sie sich mit den Funktionen der Wetterstation und den
Kalibrierverfahren vertraut machen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb vor der
dauerhaften Installation sicherzustellen.
2.2 STANDORTWAHL Bevor Sie den Multisensor installieren, beachten Sie bitte
Folgendes: 1. Der Regenmesser muss alle paar Monate gereinigt werden 2.
Vermeiden Sie Strahlungswärme, die von angrenzenden Gebäuden und Strukturen
reflektiert
wird. Idealerweise sollte der Multisensor in einem Abstand von 1,5 m zu einem
Gebäude, einer Struktur, dem Boden oder der Dachspitze installiert werden. 3.
Wählen Sie eine Freifläche in direkter Sonneneinstrahlung ohne Behinderung
durch Regen, Wind und Sonnenlicht. 4. Die Übertragungsreichweite zwischen dem
Multisensor und der Basisstation kann bei Sichtverbindung bis zu 150 m
betragen, vorausgesetzt, es befinden sich keine störenden Hindernisse
dazwischen oder in der Nähe, wie z. B. Bäume, Türme oder
Hochspannungsleitungen. Prüfen Sie die Qualität des Empfangssignals, um einen
guten Empfang sicherzustellen. 5. Haushaltsgeräte wie Kühlschrank,
Beleuchtung, Dimmer können elektromagnetische Störungen (EMI) verursachen,
während Hochfrequenzstörungen (RFI) von Geräten, die im gleichen
Frequenzbereich arbeiten, Signalaussetzer verursachen können. Wählen Sie einen
Standort, der mindestens 1-2 Meter von diesen Störquellen entfernt ist, um
einen optimalen Empfang zu gewährleisten.
6
3. ERSTE SCHRITTE 3.1 7-IN-1 FUNKSENSOR
9 1 2 3 10
11 4
12 5 6
14
15
1. Regensammler 2. Balance-Anzeige 3. UVI/Lichtsensor 4. Windfahne 5. Windschalen 6. Antenne
7
8 13
7. Solarpanel 8. Strahlungsschutz und
Thermo-Hygro-Sensor 9. Abflusslöcher 10. Batteriefachabdeckung 11. Rote LED-
Anzeige
16
12. [ RESET ]-Taste 13. Montageklemme 14. Einstellbares Scharnier des
Solarpanels 15. Kippbehälter 16. Regensensor
3.1.1 WINDFAHNE INSTALLIEREN
(a) Richten Sie die flache Fläche auf der Windfahnenwelle auf die flache
Fläche der Windfahne aus und schieben Sie die Windfahne auf die Welle, siehe
Foto unten. (b) Ziehen Sie die Stellschraube mit einem
Präzisionsschraubendreher fest.
Schritt 1
Schritt 2
7
3.1.2 TRICHTER DES REGENMESSERS INSTALLIEREN Bringen Sie den Trichter des
Regenmessers an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Trichter an den
Sensor zu befestigen
Schritt 2
Sperrnuten
Schritt 1
3.1.3 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN EINLEGEN Schritt 1: Schrauben Sie die
Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Geräts ab und nehmen Sie die
Kabelbuchse heraus.
Schritt 2: Schließen Sie den Stecker des Ni-MH-Akkus an die Buchse an.
Schritt 3 Stellen Sie sicher, dass die rote LED-Anzeige auf der Rückseite des
Multisensors eingeschaltet ist und damit beginnt, alle 12 Sekunden zu blinken.
Schritt 4: Führen Sie das Kabel und die Buchse in die flache Öffnung ein und
legen Sie den Akku in das Akkufach.
8
Schritt 5: Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest
Schritt 6 Entfernen Sie die Schutzfolie des Solarpanels.
HINWEIS – VERWENDEN Sie NUR den mitgelieferten wiederaufladbaren 3,6-V-Ni-MH-
Akku-Pack. – Verwenden Sie KEINE Batterie eines anderen Typs. – Es ist
empfehlenswert, die Buchse mit wasserfestem Klebeband zu umwickeln, um ihn
zusätzlich vor Feuchtigkeit und Salzgehalt in der Luft zu schützen.
3.1.4 EINSTELLEN DES SOLARPANELS
Der Neigungswinkel des Solarmoduls kann vertikal von 0° in 15°, 30°, 45° und
60° Positionen eingestellt werden, je nachdem, in welcher Gegend Sie wohnen.
Für eine optimale Leistungsabgabe das ganze Jahr über stellen Sie bitte den
Neigungswinkel ein, der Ihrem Breitengrad am nächsten kommt. z.B.
Standort (Breitengrad, Längengrad)
Neigungswinkel des Solarmoduls
Hamburg (53.558, 9.7874)
60°
Chicago (42.1146, -88.0464)
45°
Houston (29.7711, -95.3552)
30°
Bangkok (14.2752, 100.5684)
15°
Sydney (-33.5738, 151.3053) *
30°
0°
15° 30° 45° 60°
*Bei Sensoren, die in der südlichen Hemisphäre installiert werden, müssen die Sonnenkollektoren nach Norden ausgerichtet sein.
9
Schritt 1: Lösen Sie die Schraube leicht, bis sich das Zahnrad auf der
gegenüberliegenden Seite aus der Sperrposition gelöst hat.
Schritt 2: Stellen Sie den vertikalen Winkel des Solarmoduls (0°, 15°, 30°,
45°, 60°) entsprechend dem Breitengrad Ihres Standorts ein.
Schritt 3 Setzen Sie das Zahnrad ein und ziehen Sie die Schraube an, bis das Zahnrad sicher eingerastet ist.
3.1.5 MONTAGESTANGE INSTALLIEREN Montage-Kit
1. Montagesockel x 1
2. Montageklemme x 1 3. Kunststoffstange x 1
4. Schrauben x 4
5. Sechskantmuttern x 4 6. Unterlegscheiben x 4
7. Schraube x 1
8. Sechskantmutter x 1 9. Gummibeläge x 4 10
KUNSTSTOFF MONTAGEINSTALLATION
1. Befestigen Sie die Kunststoffstange mit dem Montagesockel, der
Montageklemme, den Unterlegscheiben, Schrauben und Muttern an einen festen
Mast. Nachfolgend in dieser
Reihenfolge 1a, 1b, 1c:
1a. Stecken Sie die Kunststoffstange in das Loch 1c. Befestigen Sie den
des Montagesockels und befestigen Sie ihn mit der Montagesockel und die
Schraube und der Mutter.
Klemme zusammen mit 4
langen Schrauben und Muttern
an einen festen Mast.
1b. Bringen Sie 2 Gummibeläge an der Montageklemme an.
2. Bringen Sie 2 Gummibeläge an den 3. Legen Sie den Sensor auf die Montagestange
Innenseiten des Montagesockels
und richten Sie ihn in Nordrichtung aus, bevor Sie
und der Klemme des Sensors an und die Schrauben anziehen.
befestigen Sie sie locker.
11
HINWEIS: – Jedes Metallobjekt kann Blitzeinschläge anziehen, auch der
Befestigungsmast Ihres Multisensors.
Installieren Sie den Multisensor niemals an stürmischen Tagen. – Wenn Sie
einen Multisensor an einem Haus oder Gebäude installieren möchten, wenden Sie
sich an
einen zugelassenen Elektroingenieur, um eine ordnungsgemäße Erdung
sicherzustellen. Ein direkter Blitzeinschlag in einen Metallmast kann Ihr Haus
beschädigen oder zerstören. – Die Installation des Sensors an hoch gelegenen
Stellen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Führen Sie so viele
Erstinspektionen und Operationen wie möglich am Boden und in Gebäuden oder
Häusern durch. Installieren Sie den Multisensor nur an schönen, trockenen
Tagen.
3.1.6 AUSRICHTUNG
Installieren Sie den 7-in-1 Multisensor an einem frei zugänglichen Ort ohne Hindernisse über und um den Sensor herum, um eine genaue Regenund Windmessung durchzuführen.
Lokalisieren Sie die Nordmarkierung (N) oben auf
dem 7-in-1-Sensor und richten Sie die Markierung
nach der endgültigen Installation mit einem Kompass oder GPS auf Norden aus. Befestigen Sie die Halterung mit den beiden mitgelieferten
Nach NORDEN zeigen
Schrauben und Muttern an einem Mast mit 30 bis 40
mm Durchmesser (nicht im Lieferumfang enthalten).
Nach SÜDEN zeigen
Verwenden Sie die Wasserwaage am 7-in-1Multisensor, um sicherzustellen, dass der Sensor für eine korrekte Messung von Niederschlag, UV-Strahlung und Lichtintensität vollkommen waagerecht ist.
Montagestange nicht enthalten
2 Meter über dem Boden
3.1.7 AUSRICHTEN DES 7-IN-1 FUNKSENSORS NACH SÜDEN Für eine maximale
Genauigkeit wurde der 7-in-1 Außensensor wurde für die Ausrichtung nach Norden
kalibriert. Für den Anwender (z.B. Anwender auf der Südhalbkugel) ist es
jedoch möglich, den Sensor mit der nach Süden gerichteten Windfahne zu
verwenden. 1. Installieren Sie den 7-in-1 Funksensor so, dass das Ende des
Windmessers nach Süden
zeigt. (Einzelheiten zur Montage finden Sie in Abschnitt 3.1.5) 2. Wählen Sie
“S” im Abschnitt “Hemisphäre” auf der Einrichtungsseite der
Benutzeroberfläche.
(Einzelheiten zur Einrichtung finden Sie in Abschnitt 6.3 3. Drücken Sie das
Apply Symbol zum Bestätigen und Beenden.
HINWEIS: Der Wechsel der Hemisphären-Einstellung führt automatisch zum Wechsel
der MondphasenAusrichtung auf dem Display.
3.2 SYNCHRONISIEREN SIE DEN/DIE ZUSÄTZLICHEN FUNKSENSOR(EN) (OPTIONAL) Diese
Basisstation kann die Daten von zusätzlichen Sensoren anzeigen und auf den
ProWeatherLive (PWL)-Cloud-Server hochladen, damit der Benutzer die Daten auf
der PWLWebsite und in der App anzeigen kann. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Händler vor Ort, um Einzelheiten zu den unterschiedlichen Sensoren zu
erfahren.
Einige dieser Sensoren sind mehrkanalig. Stellen Sie vor dem Einlegen der
Batterien die 12
Kanalnummer ein, wenn sich der Kanalschiebeschalter auf der Rückseite der
Sensoren (im
Batteriefach) befindet. Informationen zur Bedienung finden Sie in den
Handbüchern, die den Produkten beiliegen.
Kanalanzahl
Beschreibung
Bild
Drahtloser Thermo-Hygrometer-Sensor
Hochpräziser Thermo-Hygrometer-Sensor
Bis zu 7 Sensoren
Bodenfeuchte- und Temperatursensor
Pool-Sensor
Bis zu 7 Sensoren
1 Sensor
Sensor für Wasserlecks Blitzsensor
Bis zu 4 Sensoren
Luftqualitätssensor PM2.5 / 10 13
3.3 EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION
Eine effektive drahtlose Kommunikation ist anfällig für Störgeräusche in der
Umgebung sowie für die Entfernung und Barrieren zwischen dem Sensor-
Transmitter und der Basisstation.
1. Elektromagnetische Störungen (EMI) – diese können von Maschinen, Geräten,
Beleuchtung, Dimmern und Computern usw. erzeugt werden. Halten Sie also bitte
Ihre Basisstation 1 bis 2 Meter von diesen Gegenständen entfernt.
2. Hochfrequenzstörungen (RFI) – wenn Sie andere Geräte haben, die auf 868
MHz arbeiten, kann die Kommunikation unterbrochen werden. Bitte verlegen Sie
Ihren Sensor oder Ihre Basisstation, um das Problem der Signalunterbrechung zu
vermeiden.
3. Entfernung. Mit erhöhter Entfernung tritt ganz natürlich auch
Leistungsverlust ein. Dieses Gerät ist für eine Sichtverbindung von bis zu 150
m (in störungsfreier Umgebung und ohne Barrieren) ausgelegt. In der Regel
erhalten Sie jedoch bei einer realen Installation eine maximale Reichweite von
30 m, die auch das Passieren von Hindernissen einschließt.
4. Hürden. Funksignale werden durch Metallbarrieren wie
Aluminiumverkleidungen blockiert. Richten Sie den Multisensor und die
Basisstation so aus, dass sie sich in einer freien Sichtlinie durch das
Fenster befinden, wenn Sie eine Metallverkleidung haben.
Die folgende Tabelle zeigt eine typische Verringerung der Signalstärke bei jedem Durchgang des Signals durch diese Baumaterialien
Material:
Reduzierung der Signalstärke
Glas (unbehandelt)
10 ~ 20%
Holz
10 ~ 30%
Gipskarton / Trockenbau
20 ~ 40%
Ziegelstein
30 ~ 50%
Isolierung aus Folie
60 ~ 70%
Betonwand
80 ~ 90%
Aluminium Verkleidung
100%
Metallwand
100%
Bemerkungen: Funksignalreduzierung als Referenz.
3.4 EINRICHTEN DER BASISSTATION
Befolgen Sie das Verfahren zur Einrichtung der Basisstation-Verbindung mit
Sensor(en) und WIFI.
3.4.1 SCHALTEN SIE DIE BASISSTATION EIN 1. Installieren Sie die CR2032-Backup- Batterie (Optional).
2. Schließen Sie die Netzbuchse der Basisstation mit dem mitgelieferten Adapter an das Stromnetz an.
14
HINWEIS: – Die Backup-Batterie kann ein Backup durchführen: Zeit & Datum &
Max/Min Wetteraufzeichnungen,
Niederschlagsaufzeichnungen. – Der eingebaute Speicher kann ein Backup
erstellen: WI-FI-Einstellung, Hemisphäreneinstellung,
Kalibrierungswerte und Sensor-ID des/der gekoppelten Sensoren. – Bitte
entfernen Sie immer die Backup-Batterie, wenn das Gerät eine Zeit lang nicht
benutzt wird. Bitte
beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen, wie z. B. die Uhr, die
Benachrichtigungseinstellungen und die Aufzeichnungen im Speicher des Geräts,
auch bei Nichtbenutzung des Geräts die Backup-Batterie belasten. 3.4.2
BASISSTATION EINRICHTEN 1. Nach dem Einschalten des Hauptgerätes werden alle
Segmente des LCD-Displays
angezeigt. 2. Sollte sich die Basisstation nach dem ersten Mal einschalten
nicht im AP-Modus befinden
(“AP”- und ” ” -Symbol blinken), dann halten Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste
6 Sekunden lang gedrückt, um manuell in den AP-Modus zu gelangen. Folgen Sie
den Anweisungen in Abschnitt 6, um die WI-FI-Verbindung einzurichten.
Startbildschirm (mit angeschlossenem 7-in-1-Sensor)
HINWEIS: Wenn beim Einschalten der Basisstation keine Anzeige erscheint,
können Sie die Taste [ RESET ] mit einem spitzen Gegenstand drücken. Wenn
dieser Vorgang immer noch nicht funktioniert, können Sie die Backup-Batterie
und das Netzteil entfernen und dann wieder einstecken, um die Basisstation
erneut einzuschalten. 3.4.3 DEN DRAHTLOSEN 7-IN-1-SENSOR SYNCHRONISIEREN
Unmittelbar nach dem Einschalten der Basisstation, während sie sich noch im
Synchronisationsmodus befindet, kann der 7-in-1-Sensor automatisch mit der
Basisstation gekoppelt werden (wie durch die blinkende Antenne angezeigt ).
Der Benutzer kann den Synchronisationsmodus auch manuell durch Drücken der
Taste [ SENSOR / WI-FI ] neu starten. Sobald Ihr Sensor verbunden ist,
erscheinen die Anzeige der Sensorsignalstärke und Wetterinformationen auf der
Konsolenanzeige ihrer Basisstation.
3.4.4 DATENBEREINIGUNG Während der Installation des drahtlosen 7-IN-1-Sensors
wurden die Sensoren wahrscheinlich ausgelöst, was zu fehlerhaften
Niederschlags- und Windmessungen führte. Nach der Installation kann der
Benutzer alle fehlerhaften Daten aus der Anzeigekonsole löschen. Drücken Sie
einfach einmal die Taste [ RESET ], um die Basisstation neu zu starten.
15
4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION 4.1 BILDSCHIRM-ANZEIGE
7
1
8
2
9
3
4
5 6
1. Zeit & Datum, Mondphase, Sonnenaufgang/Sonnenuntergang &
Mondaufgang/Monduntergang
2. Außentemperatur & -luftfeuchtigkeit
3. Niederschlag & Regenrate 4. Barometer 5. Heute und 5 Tage Wettervorhersage
6. Lichtintensität
4.2 BASISSTATION (TASTEN)
10
11
12
7. Windrichtung & -geschwindigkeit
8. Sonnenaufgang/Sonnenuntergang & Mondaufgang/Monduntergang
9. Innen-/Kanaltemperatur & -luftfeuchtigkeit 10. Luftqualität 11.
Himmelsbedingung 12. UV-Index
1
12 13 14 15 16 17
2
34 5
6 7 8 9 10
11
18 19 20 21 22 23 24 25
No.
Taste
Beschreibung
Drücken Sie die Taste während des Weckens, um den Wecker zu
1 ALARM / SNOOZE stoppen, oder halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die
aktuelle Schlummerfunktion zu beenden.
2 Umgebungslicht-Detektor
16
3 FORECAST 4 MAX / MIN 5 CHANNEL 6 RAIN
7 WIND
8 SUN 9 SKY 10 AIR
Drücken Sie die Taste, um die HI/LO-Temperatur von heute bis zu den nächsten 5 Tagen anzuzeigen Drücken Sie die Taste, um zwischen den täglichen Maximal- und Minimalwerten und den Werten seit der letzten Zurücksetzung zu wechseln Drücken Sie diese Taste, um zwischen Innenraum- und Kanalmesswerten umzuschalten Drücken Sie die Taste, um zwischen Regenrate und Niederschlag zu wechseln Drücken Sie die Taste, um zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit, Windböen und Beaufort-Skala zu wechseln Halten Sie die Tastet 2 Sekunden lang gedrückt, um die Windrichtung zwischen Sprache und 360°-Peilung umzuschalten Drücken Sie die Taste, um zwischen Sonnenlichtintensität und Sonnenbrandzeit zu wechseln Drücken Sie die Taste, um zwischen Bewölkungsgrad und Blitzeinschlag zu wechseln Drücken Sie die Taste, um zwischen Himmelssichtweite und Luftqualität zu wechseln
11 Bildschirm
12 SET 13 UNIT
Die Taste gedrückt halten, um die Zeit- und Datumseinstellung einzugeben. Drücken Sie die Taste, um die Sonnen- und Mondzeiten umzuschalten Die Taste gedrückt halten, um die Einstellung der Maßeinheit aufzurufen
14 Loch für Wandmontage
15 ALARM
Die Taste gedrückt halten, um die Alarmeinstellung aufzurufen.
16 / INDEX 17 / MODE 18 HI / LO / AUTO
Umschalten zwischen Außentemperatur, gefühlter Temperatur, Hitzeindex, Taupunkt und Windchill-Messung Den Wert verringern Umschalten zwischen vorhergesagter HI- und LOTemperatur, oder vorhergesagter Durchschnittstemperatur und Regenwahrscheinlichkeit Den Wert steigern Schieben, um den Modus für die Hintergrundbeleuchtung auszuwählen
19 Standfuß
20 SENSOR / WIFI
Drücken Sie diese Taste, um die Synchronisierung der Sensoren zu starten Halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um in den APModus zu gelangen, und umgekehrt
21 REFRESH
Drücken, um die Up- und Download-Daten zu aktualisieren
22 Stromanschlussbuchse
23 Batteriefach
24 BARO
Umschalten zwischen relativer und absoluter Luftdruckmessung
25 RESET
Drücken, um die Basisstation zurückzusetzen Halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um die Basisstation auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen
17
4.3 MERKMALE DER BASISSTATION
4.3.1 MEHRTÄGIGE WETTERVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE Je nach
den vorhergesagten Wetterbedingungen werden bis zu 15 verschiedene
Wettersymbole angezeigt:
Sonnig
teilweise bewölkt Bewölkt / Neblig
Bedeckt
Windig
Leichter Regen
Starkregen
teilweise bewölkt teilweise bewölkt mit leichtem Regen mit starkem Regen
Gewitter
Gewitterschauer Stürmischer Regen Schneetreiben
Schneeregen
Starker Schneeregen
Basierend auf dem Längen- und Breitengrad des Geräts in Ihrem ProWeatherLive- Konto (siehe PWL-Einrichtung) zeigt die Basisstation die Wettervorhersagen für heute und die nächsten 5 Tage an.
Abschnitt mit mehrtägigen Wettervorhersagen
Die Wettervorhersage mit Höchst- (HI) und Tiefsttemperaturen (LO) ist der
Standardmodus in diesem Abschnitt. Wenn die Aktualisierung normal ist, wird
das Symbol angezeigt und der Aktualisierungsintervall beträgt eine Stunde.
18
4.3.2 HOCH-/TIEFTEMPERATURVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE
Standardmäßig zeigt die Basisstation die Höchst- (HI) und Tiefsttemperatur
(LO) des aktuellen Tages an. Um die HI- und LO-Temperaturen von heute bis zu
den nächsten 5 Tagen anzuzeigen, drücken Sie einfach die Taste [ FORECAST ]
wie unten gezeigt.
Drücken Sie 1 Mal, um die aktuellen Messwerte anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des nächsten Tages anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des dritten Tages anzuzeigen
4.3.3 DURCHSCHNITTLICHE TEMPERATURVORHERSAGE MIT REGENWAHRSCHEINLICHKEIT FÜR
HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE
Anstelle der HI- und LO-Temperaturen kann der Benutzer durch einfaches Drücken
der Taste [ / MODE ] die Anzeige der Durchschnittstemperatur (AVG) und der
Regenwahrscheinlichkeit des aktuellen Tages ändern.
Modus hohe/niedrige Temperatur
Modus Durchschnittliche Temperatur / Regenwahrscheinlichkeit
Um die Durchschnittstemperaturen und die Regenwahrscheinlichkeit für heute und
die nächsten 5 Tage anzuzeigen, drücken Sie einfach die [ FORECAST ] Taste
Drücken Sie 1 Mal, um die aktuellen Messwerte anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des nächsten Tages anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des dritten Tages anzuzeigen
19
HINWEIS: – Dies ist ein Online-Wettervorhersagedienst. Bitte lassen Sie die
Basisstation mit ProWeatherLive
verbunden, siehe Abschnitt 5 und 6 für die Einrichtung von WI-FI und PWL. –
Bitte geben Sie den korrekten Standort für Ihr Gerät auf der ProWeatherLive-
Seite “Gerät bearbeiten” ein. – Wenn die Wi-Fi-Verbindung für mehr als 3
Stunden nicht stabil ist, wird die Wettervorhersage, die
Wolkendecke und die Sichtweite nicht angezeigt und das Symbol verschwindet.
4.3.4 AUSSENTEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT UND TEMPERATURINDEX
1. Signalanzeige des Außensensors zur Anzeige der
Empfangsstärke des Signals
1
2. Außensensor Batteriestandanzeige
4
3. Anzeige des Temperaturindexmodus
2
4. Außenluftfeuchtigkeit
5. Außentemperatur
5
3
HINWEIS: – Liegt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit unterhalb des Messbereichs,
zeigt der Messwert “Lo” an. Liegt die
Temperatur / Luftfeuchtigkeit über dem Messbereich, zeigt der Messwert “HI”
an. – Drücken Sie die [ / INDEX ] Taste, um zwischen Außentemperatur,
gefühlter Temperatur,
Wärmeindex, Windchill und Taupunkt zu wechseln.
4.3.4.1 GEFÜHLTE TEMPERATUR (FEELS LIKE) Feels Like Temperature zeigt, wie
sich die Außentemperatur anfühlen wird. Es handelt sich um eine kollektive
Mischung aus dem Windkühl-Faktor (18°C oder niedriger) und dem Hitzeindex
(26°C oder höher). Bei Temperaturen im Bereich zwischen 18,1°C und 25,9°C, wo
sowohl Wind als auch Luftfeuchtigkeit die Temperatur weniger stark
beeinflussen, zeigt das Gerät die tatsächlich gemessene Außentemperatur als
Feels Like Temperature an.
4.3.4.2 HITZE-INDEX (HEAT INDEX)
Der Hitze-Index wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten des
7-in-1 Außensensors bestimmt, wenn die Temperatur zwischen 26°C und 50°C
liegt.
Hitzeindex-Bereich
Warnung
Erklärung
27° C bis 32° C (80° F bis 90° F) Vorsicht
Möglichkeit einer Hitzekollaps
33° C bis 40° C (91° F bis 105° F) Besondere Vorsicht
Möglichkeit einer Hitze-Dehydrierung
41°C to 54°C (106°F to 129°F) Gefahr
Hitzekollaps wahrscheinlich
55° C ( 130° F)
Extreme Gefahr Hohes Risiko von Dehydrierung/ Sonnenstich
20
4.3.4.3 WINDKÜHLE (WIND CHILL)
Eine Kombination der Temperatur- und Windgeschwindigkeitsdaten des 7-in-1
Funksensors bestimmt den aktuellen Windkühlfaktor. Die Windchill-Zahlen sind
immer niedriger als die Lufttemperatur für Windwerte, bei denen die angewandte
Formel gültig ist (d.h. aufgrund der Beschränkung der Formel kann eine
tatsächliche Lufttemperatur von mehr als 10°C bei einer Windgeschwindigkeit
unter 9km/h zu einer fehlerhaften Windchill-Anzeige führen).
4.3.4.4 TAUPUNKT (DEWPOINT)
– Der Taupunkt ist die Temperatur, unter der Wasserdampf in der Luft bei
konstantem Luftdruck mit der gleichen Geschwindigkeit in flüssiges Wasser
kondensiert mit der er verdampft. Das kondensierte Wasser wird als Tau
bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberfläche bildet. Das Kondenswasser
wird als Tau bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberfläche bildet.
– Die Taupunkt-Temperatur wird durch die Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitsdaten vom 7-in-1 Multisensor bestimmt.
4.3.5 INNEN-/KANALTEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT
In diesem Bereich können die Messwerte und der Status des Innenraums, des/der
optionalen Hygrothermosensors/en und des/der Wasserlecksensors/en angezeigt
werden.
4.3.5.1 ÜBERSICHT
1. Symbol für die automatische Schleife
1
7
2. Innenraum-Symbol
2
3. Symbol für Kanalnummer und Sensorsignalstärke
8
4. Sensorkanal Batteriestandanzeige
3
5. Symbol für einen schwimmenden Poolsensor
9
6. Symbol für Bodenfeuchtesensor
4
7. Statusbereich des Wasserlecksensors
8. Komfortanzeige-Symbole
5
10
9. Abschnitt zur Messung der Luftfeuchtigkeit
10. Temperaturmessung
6
4.3.5.2 INNENTEMPERATUR & -LUFTFEUCHTIGKEIT Die Innenraumanzeige ist der Standardmodus der Basisstation.
Dieser Modus zeigt die folgenden Informationen: – Komfortanzeige – Messung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in Innenräumen
21
4.3.6 MULTIKANAL- UND DURCHLAUFMODUS FÜR OPTIONALE SENSOREN Sie können bis zu
7 zusätzliche Thermo-Hygrometer-Sensoren hinzufügen (optional, siehe Abschnitt
3.2) Drücken Sie die Taste [ CH ], um zwischen Innenraum und den Kanälen 1 bis
7 zu wechseln. Für die Durchlauf-Funktion halten Sie einfach die [ CH ]-Taste
3 Sekunden lang gedrückt und das Symbol erscheint neben CH. Die Basisstation
durchläuft die Messwerte aller Sensoren alle 3 Sekunden.
HINWEIS: Bei mehrkanaligen Sensordaten werden diese nur auf den
ProWeatherLive-Server hochgeladen, und es werden keine Verlaufsdaten in der
Basisstation gespeichert.
Dieser Modus zeigt die folgenden Informationen: – Kanalnummer des aktuellen
Sensors – Komfortanzeige für diesen Sensor – Temperatur- und
Luftfeuchtigkeitswerte dieses Sensors – Signalstärke dieses Sensors. –
Sensortyp-Symbol (für Pool-Sensor oder Bodenfeuchtesensor)
4.3.7 WASSERLECK (OPTIONALER WASSERLECKSENSOR) Sie können bis zu 7 zusätzliche
Wasserlecksensoren hinzufügen (optional, siehe Abschnitt 3.2). Die
Kanalnummer(n) des/der entsprechenden Wasserlecksensors/en, der/die der
Basistation hinzugefügt wurde(n), wird/werden mit dem Symbol NO LEAKING
angezeigt. Wenn ein Wasseraustritt festgestellt wird, blinkt die Kanalnummer
des Sensors, der den Austritt feststellt, zusammen mit dem Symbol LEAKING.
HINWEIS: Wenn eine schwache Batterie erkannt wird, blinkt die Kanalnummer des
Sensors, der den Zustand der schwachen Batterie erkennt, einmal alle 4
Sekunden.
4.3.8 WIND 4.3.8.1 ÜBERSICHT ÜBER WINDGESCHWINDIGKEIT UND -RICHTUNG
Windrichtungsanzeige in Echtzeit
Windrichtung
Anzeige der vergangenen Windrichtungen der letzten 5 Minuten (maximal 6)
Anzeige der Windgeschwindigkeit
Durchschnittliche
/ böige
Windgeschwindigkeit
oder Beaufort-Skala 22
Ein durchgehender Pfeil zeigt die aktuelle Windrichtung in Echtzeit an,
während die Balken bis zu sechs verschiedene Windrichtungen der letzten 5
Minuten anzeigen.
4.3.8.2 WINDGESCHWINDIGKEIT, BÖEN UND BEAUFORT-SKALA Drücken Sie die [WIND]
Taste, um die Anzeige zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit, Böen
und Beaufort-Skala umzuschalten. Die Windstärke gibt einen schnellen Überblick
über die Windverhältnisse und wird durch eine Reihe von Textsymbolen angezeigt
Stufe Geschwindigkeit
LEICHT
2-8 mph 3-13 km/h
MODERAT
9-25 mph 14-41 km/h
STARK
26-54 mph 42-87 km/h
STURM
55 mph 88 km/h
HINWEIS: – Die Windgeschwindigkeit ist definiert als die durchschnittliche
Windgeschwindigkeit, die im aktualisierten
Zeitraum von 12 Sekunden gemessen wurde. – Windböe ist definiert als die
Spitzenwindgeschwindigkeit, die im Aktualisierungszeitraum von 12 Sekunden
gemessen wird.
4.3.8.3 WINDRICHTUNG IN 16-PUNKT-RICHTUNG UND GRAD Standardmäßig wird die
Windrichtung durch einen 16-Punkte-Kompass angezeigt, der N, E, S, W, NE, NW,
SE, SW, NNE, ENE, SSE, ESE, NNW, WNW, SSW, WSW umfasst.
Der Benutzer kann die Windrichtung in 360 Grad anzeigen lassen. Halten Sie die
[ WIND ]-Taste für 2 Sekunden gedrückt, bis die Windrichtung blinkt. Drücken
Sie die [ / MODE ] oder [ / INDEX ] -Taste, um das Anzeigeformat zwischen 16
-Punkt-Richtung und 360 Grad zu wählen.
23
4.3.8.4 BEAUFORT-SKALA
Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala für Windgeschwindigkeiten von
0 (ruhig) bis 12 (Hurrikan-Stärke)
Beaufort-Skala Beschreibung
0
ruhig
1
leichte Luftbewegung
2
schwache Brise
3
sanfte Brise
4
Moderate Brise
5
Frische Brise
6
starke Brise
7
Starker Wind
8
Orkan
9
starker Orkan
10
Sturm
11
heftiger Sturm
12
Hurrikan-Stärke
Windgeschwindigkeit
< 1 km/h < 1 mph < 1 Knoten < 0,3 m/s 1,1 ~ 5 km/h 1 ~ 3 mph 1 ~ 3 Knoten 0,3
~ 1,5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph 4 ~ 6 Knoten 1,6 ~ 3,3 m/s 12 ~19 km/h 8 ~ 12
mph 7 ~ 10 Knoten 3,4 ~ 5,4 m/s 20 ~28 km/h 13 ~ 17 mph 11 ~ 16 Knoten 5,5 ~
7,9 m/s 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph 17 ~ 21 Knoten 8,0 ~ 10,7 m/s 39 ~ 49 km/h 25
~ 30 mph 22 ~ 27 Knoten 10,8 ~ 13,8 m/s 50 ~ 61 km/h 31 ~ 38 mph 28 ~ 33
Knoten 13,9 ~17,1 m/s 62 ~ 74 km/h 39 ~ 46 mph 34 ~ 40 Knoten 17,2 ~ 20,7 m/s
75 ~ 88 km/h 47 ~ 54 mph 41 ~ 47 Knoten 20,8 ~ 24,4 m/s 89 ~ 102 km/h 55 ~ 63
mph 48 ~ 55 Knoten 24,5 ~ 28,4 m/s 103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph 56 ~ 63 Knoten
28,5 ~ 32,6 m/s 118 km/h 74 mph 64 Knoten 32.7m/s
Landbedingung
ruhig ruhig, Rauch steigt senkrecht auf
Die Rauchdrift zeigt die Windrichtung an. Blätter und Windfahnen sind
stationär.
Luftzug auf der Haut. Blätter rascheln. Windfahnen beginnen sich zu bewegen.
Blätter und kleine Zweige ständig in Bewegung, leichte Fahnen ausgefahren.
Staub und loses Papier werden angehoben, kleine Äste bewegen sich.
Äste mittlerer Größe bewegen sich. Kleinere belaubte Bäume beginnen zu
schwanken. Größere Äste in Bewegung. Pfeifen in Oberleitungen. Die Verwendung
eines Regenschirms wird schwieriger. Leere Plastikbehälter kippen um. Ganze
Bäume in Bewegung. Es bedurfte einer Anstrengung, um gegen den Wind zu gehen.
Einige Bauzmzweige brechen. Autos fahren auf der Straße. Der Fortschritt zu
Fuß wird ernsthaft behindert Einige Baumäste brechen ab und einige kleinere
Bäume knicken um. Baustellen-/ vorübergehende Schilder und Barrikaden stürzen
um. Bäume werden abgebrochen oder entwurzelt, strukturelle Schäden sind
wahrscheinlich.
Weitgreifende Vegetations- und Bauschäden wahrscheinlich
Weitgreifende Vegetations- und Bauschäden Trümmer und ungesicherte Gegenstände
werden herumgeschleudert.
24
4.3.9 BAROMETRISCHER DRUCK
Der atmosphärische Druck ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das
Gewicht der darüber befindlichen Luftsäule verursacht wird. Ein
atmosphärischer Druck bezieht sich auf den durchschnittlichen Druck und nimmt
mit zunehmender Höhe ab. Meteorologen verwenden Barometer, um den Luftdruck zu
messen. Da der absolute atmosphärische Druck mit der Höhe abnimmt, korrigieren
Meteorologen den Druck relativ zu den Bedingungen auf Meereshöhe. Daher kann
Ihr ABS-Druck in einer Höhe von 300 m 1000 hPa anzeigen, der REL-Druck beträgt
jedoch 1013 hPa. Um den genauen REL-Druck für Ihr Gebiet zu erhalten,
konsultieren Sie Ihr lokales offizielles Observatorium oder überprüfen Sie
eine Wetter-Website im Internet für EchtzeitBarometerbedingungen und stellen
Sie dann den relativen Druck in der KALIBRIERUNGSEINSTELLUNG ein (Abschnitt
6.4.1).
4.3.9.1 SO WÄHLEN SIE DEN ABSOLUTEN ODER RELATIVEN BAROMETRISCHEN LUFTDRUCK-
MODUS
Im normalen Modus die [ BARO ]-Taste drücken, um zwischen den Luftdruck
Messwerten ABSOLUTE / RELATIVE zu wechseln.
4.3.10 RAIN Im Bereich RAINFALL werden die Niederschlagsmenge und die Niederschlagsrate angezeigt.
4.3.10.1 NIEDERSCHLAGSANZEIGEMODUS
Die [ RAIN ]-Taste drücken, um zu wechseln zwischen: 1. RATE – Aktuelle
Niederschlagsrate (basierend auf
10-minütigen Regendaten) 2. HOURLY- Gesamtniederschlag der letzten Stunde 3.
DAILY – Gesamtniederschlag seit Mitternacht (Standard) 4. WEEKLY –
Gesamtniederschlag der aktuellen Woche 5. MONTHLY – Gesamtniederschlag des
aktuellen Monats 6. TOTAL – die Gesamtregenmenge seit dem letzten
Zurücksetzen
Zeitraum der Niederschläge
4.3.10.2 GESAMTREGENMENGE ZURÜCKSETZEN Im normalen Modus die [ RAIN ]-Taste 2
Sekunden lang gedrückt halten, um die gesamte Niederschlagsaufzeichnung
zurückzusetzen.
HINWEIS: Während der Installation des 7-in-1-Multisensors können fehlerhafte
Messwerte auftreten. Sobald die Installation abgeschlossen ist und korrekt
funktioniert, ist es ratsam, alle Daten zu löschen und neu zu beginnen.
4.3.11 LICHTINTENSITÄT, UV-INDEX UND SONNENBRANDZEIT
In diesem Bereich des Displays werden die Sonnenlichtintensität, der UV-Index
und die Sonnenbrandzeit angezeigt.
4.3.11.1 MODUS LICHTINTENSITÄT & SONNENBRANDZEIT:
Drücken Sie im Lichtintensitätsmodus die [ SUN ]-Taste, um zwischen
Sonnenlichtintensität und Sonnenbrandzeit zu wechseln
Lichtintensitätsmodus 25
Sonnenbrandzeitmodus:
UV-INDEX & SONNENBRANDZEITPLAN
Lichtintensitätslevel niedrig
moderat
hoch
Sehr hoch
Extrem
UV-Index
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12~16
Sonnenbrandzeit
k.A.
45 Minuten
30
15 Minuten
Minuten
10 Minuten
Empfohlener Schutz
k.A.
Mäßiger oder hoher UV-Anteil! Empfehlenswert sind Sonnenbrille, breiter Hut und langärmelige Kleidung.
Sehr hoher oder extremer UV-Level! Empfehlenswert sind Sonnenbrille, breiter Hut und langärmelige Kleidung. Wenn Sie im Freien bleiben müssen, sollten Sie unbedingt einen Schattenplatz aufsuchen.
HINWEIS: – Die Sonnenbrandzeit bezieht sich auf den normalen Hauttyp, sie ist
nur ein Anhaltspunkt für die UV-Stärke.
Generell gilt: Je dunkler die Haut ist, desto länger (oder mehr) braucht die
Strahlung, um auf die Haut einzuwirken. – Die Lichtintensitätsfunktion dient
der Sonnenlichterkennung.
4.3.11.2 UV-INDEX-MODUS: Zur Anzeige des aktuellen, vom Außensensor erkannten UV-Index.
4.3.12 LUFTQUALITÄT Der Abschnitt Luftqualität zeigt die Sichtweite
entsprechend dem in PWL eingegebenen Gerätestandort an. Wenn Sie über
optionale PM2.5/10-Sensoren verfügen, können Sie die entsprechenden Daten
ebenfalls in diesem Abschnitt einsehen.
4.3.12.1 SICHTBARKEITSMODUS Die Sichtbarkeit in der Luft wird in Entfernungen
(entweder in km oder Meilen) gemessen und bezieht sich im Allgemeinen auf die
Entfernung, in der ein Objekt oder ein Licht deutlich wahrgenommen werden
kann, und sie hängt von der Transparenz der umgebenden Luft ab. Die Sichtweite
kann an einem außergewöhnlich klaren Tag über 50 km betragen, an einem
dunstigen Tag bis auf unter 1 km sinken.
Wenn die Wi-Fi-Verbindung für mehr als 3 Stunden nicht stabil ist, wird der
Sichtbarkeitsmodus nicht angezeigt und das Symbol verschwindet.
4.3.12.2 PM2.5/10-MODUS (OPTIONALER SENSOR) Diese Basisstation unterstützt bis
zu 4 optionale PM2.5 /10-Luftqualitätssensoren, mit denen Sie die Luftqualität
in verschiedenen Bereichen messen können. Wenn Sie diesen Sensor gekoppelt
haben, können Sie die [ AIR ]-Taste drücken, um den Messwert in der folgenden
Anzeigesequenz zu überprüfen: Sichtbarkeit CH1 CH2 CH3 CH4 PM2.5/10 Messwerte
der Sensoren.
26
4.3.12.3 AKTIVIEREN SIE DIE AUTOMATISCHE SCHLEIFE IM BEREICH LUFTQUALITÄT Um
die Auto-Loop-Funktion in diesem Bereich zu aktivieren, halten Sie einfach die
[ AIR ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Symbol neben der
CH-Nummer angezeigt und die Werte der angeschlossenen Kanäle werden im Abstand
von 4 Sekunden angezeigt.
4.3.12.4 UNTERSCHIEDLICHE MESSWERTE FÜR PM2,5 / 10 ANZEIGEN Der PM2.5
/10-Sensor kann verschiedene Luftqualitätsmesswerte liefern. Sie können die [
UNIT ]-Taste drücken, um die Messwerte in der folgenden Anzeigesequenz zu
überprüfen: PM2.5 PM10 PM2.5 AQI PM10 AQI.
HINWEIS: Der PM2.5 / 10-Sensor ist ein optionaler Sensor, der nicht im
Lieferumfang enthalten ist.
4.3.13 HIMMELSBEDINGUNG Der Abschnitt Himmelsbedingungen zeigt den Prozentsatz
der Wolkenbedeckung entsprechend dem in PWL eingegebenen Gerätestandort. Wenn
Sie über einen optionalen Blitzsensor verfügen, können Sie die erkannten
Blitze auch sofort anzeigen.
4.3.13.1 BEWÖLKUNGSMODUS
Die Bewölkung ist eine wichtige Komponente für das Verständnis und die
Vorhersage des Wetters. Die Bewölkung beeinflusst nicht nur die
Himmelsbedingungen und die Niederschlagsvorhersage, sondern trägt auch zur
Regulierung der Temperatur in einer Region bei.
Wenn die Wi-Fi-Verbindung für mehr als 3 Stunden nicht stabil ist, wird der
Bewölkungsmodus nicht angezeigt und das Symbol verschwindet.
4.3.13.2 BLITZERKENNUNGSMODUS (OPTIONALER SENSOR)
Der Blitzsensor ist ein optionaler Sensor, der separat erworben und mit der
Basisstation gekoppelt werden kann. Es ermöglicht die Anzeige von Blitzdaten
in Echtzeit auf dem Display. Wenn ein Blitzeinschlag erkannt wird, blinkt das
rote Licht am Sensor.
Drücken Sie auf der Basisstation die Taste [ SKY ], um die folgenden
Blitzinformationen anzuzeigen – Zeitspanne seit dem letzten Blitzschlag und
geschätzte
Blitzentfernung – Anzahl der Blitze pro Stunde. – Zurück zum Bewölkungsmodus.
Anzahl der Blitze in der letzten Stunde Zeit und Entfernung des letzten Blitzes
4.3.13.3 AKTIVIEREN SIE DIE AUTOMATISCHE SCHLEIFE IM BEREICH
HIMMELSBEDINGUNGEN Um die Auto-Loop-Funktion in diesem Bereich zu aktivieren,
halten Sie einfach die [ AIR ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird
das Symbol neben der CH-Nummer angezeigt und die Werte der angeschlossenen
Kanäle werden im Abstand von 4 Sekunden angezeigt.
HINWEIS: Der Blitzsensor ist ein optionaler Sensor, der nicht im Lieferumfang
enthalten ist.
27
4.3.14 MAXIMALE / MINIMALE DATENSÄTZE
Die Basisstation kann MAX / MIN-
Messwerte sowohl täglich als auch
seit dem letzten Zurücksetzen
Tägliche
aufzeichnen.
MAX-
Messung
Tägliche MIN-
Messung
MAXMesswert seit letztem Reset
MIN-Messwert seit letztem Reset
4.3.14.1 TÄGLICHE UND SEIT LETZTEM RESET MAX/MIN-WERTE (HÖCHST-/ TIEFSTWERTE)
Drücken Sie im Normalmodus die [ MAX / MIN ]-Taste, um die Aufzeichnungen der
Anzeige in der folgenden Reihenfolge zu überprüfen: täglich MAX-Aufzeichnungen
täglich MINAufzeichnungen seit letztem Reset MAX-Aufzeichnungen seit letztem
Reset MINAufzeichnungen.
4.3.14.2 MAX/MIN-AUFZEICHNUNGEN LÖSCHEN
Halten Sie die [ MAX / MIN ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um alle MAX- und
MINDatensätze zurückzusetzen.
4.3.15 MONDPHASE
Die Mondphase wird durch Zeit und Datum der Basisstation bestimmt. Die
folgende Tabelle erklärt die Mondphasen-Symbole für die Nord- und
Südhalbkugel. Bitte lesen Sie in Abschnitt 6.3 Webinterface nach, wie Sie die
südliche Hemisphäre einrichten.
Nördliche Hemisphäre
Mondphase
Neumond
Zunehmender Sichelmond
Erstes Viertel
Zunehmender Mond
Vollmond
Zunehmender Mond
Drittes Viertel
Zunehmender Sichelmond
Südliche Hemisphäre
4.3.16 SONNENAUFGANG/SONNENUNTERGANG & MONDAUFGANG/ MONDUNTERGANG
Sonnenaufgang/Sonnenuntergang Zeit
Uhrzeit des Mondaufgangs/Monduntergangs
Die Basisstation zeigt die Zeiten für Sonnenaufgang/Sonnenuntergang und Mondaufgang/ Monduntergang an Ihrem Standort in der oberen rechten Ecke des Displays an, die auf der Zeitzone, dem Breitengrad und dem Längengrad Ihres Geräts basieren, die in PWL eingegeben wurden.
28
4.3.17 EMPFANG DES FUNKSIGNALS VOM SENSOR
1. Die Basisstation zeigt die Signalstärke für den/die Funksensor(en) an, wie in der folgenden Tabelle dargestellt:
Kein Signal
Schwaches Signal
Gutes Signal
7-in-1-Außensensor
Hydrothermaler Sensorkanal
Anderer optionaler Sensor
2. Wenn das Signal für den Außenkanal unterbrochen wurde und sich nicht
innerhalb von 15 Minuten erholt, verschwindet das Signalsymbol. Die Temperatur
und Luftfeuchtigkeit wird für den entsprechenden Kanal “–” angezeigt.
3. Wenn sich das Signal nicht innerhalb von 48 Stunden ,erholt`, wird
dauerhaft “Er” angezeigt. Dann die Batterien austauschen und die [ SENSOR /
WI-FI]-Taste drücken, um die Verbindung zum Sensor wieder herzustellen.
4.3.18 ZEITSYNCHRONISIERUNGSMETHODE
Nachdem sich die Basisstation mit dem PWL verbunden
hat, kann sie die Zeit vom PWL abrufen, die der von Ihnen
gewählten Zeitzone im PWL entspricht. Auf der LCD-Anzeige
erscheint das Symbol ”
“.
Die Uhrzeit wird automatisch stündlich synchronisiert. Sie können auch die [ REFRESH ]-Taste drücken, um die Internetzeit innerhalb von 1 Minute manuell zu erhalten.
4.3.19 STATUS DER WLAN-VERBINDUNG Das WI-FI-Symbol auf dem Display der Konsole zeigt den Verbindungsstatus der Konsole mit dem WI-FI-Router an.
Stabil: Die Basisstation ist in Verbindung mit dem WLAN
Router
Blinkend: Die Basisstation versucht, sich mit dem
WLAN Router zu verbinden
4.4 ANDERE EINSTELLUNGEN
4.4.1 UHRZEIT, DATUM UND ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN
Halten Sie die [ SET ] -Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie die [ / FORECAST ] oder [ / INDEX ]-Taste, um die Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie [ SET ], um mit dem nächsten Schritt der Einstellung fortzufahren. Bitte beachten Sie die folgenden Einstellungsverfahren.
Schritt
Modus
Einstellverfahren
1 Stunde
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste , um die Stunde einzustellen
2 Minute
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um die Minute einzustellen
3 12/24-StundenZeitformat
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um das 12- oder 24-Stunden- Format auszuwählen
4 Jahr
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um das Jahr einzustellen
5 Monat
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um den Monat einzustellen
29
6 Tag
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um den Tag einzustellen
7 M-D/D-M-Format Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um das Anzeigeformat “Monat / Tag” oder “Tag / Monat” auszuwählen
8 Wählen Sie
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um die
die Anzeige
Anzeige Sonnenaufgang / Sonnenuntergang oder Mondaufgang /
Sonnenaufgang / Monduntergang auszuwählen
Sonnenuntergang
oder Mondaufgang
/ Monduntergang
9 Zeitsynchronisa- Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um die
tion EIN/AUS
Zeitsynchronisationsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren
Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen möchten, sollten Sie die
Zeitsynchronisation auf AUS stellen
10 Wochentagsspra- Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um die
chen
Sprache für die Wochentagsanzeige auszuwählen
HINWEIS: – Drücken Sie im normalen Modus die [ SET ]-Taste für den Wechsel
zwischen Jahres- und Datumsanzeige. – Während der Einstellung können Sie in
den Normalmodus zurückkehren, indem Sie die Taste [ SET ] 2
Sekunden lang gedrückt halten.
4.4.2 WECKZEITEINSTELLUNG
1. Halten Sie die [ ALARM ]-Taste im normalen Zeitmodus 2 Sekunden lang
gedrückt, bis die Alarmstundenziffer blinkt, um in den Einstellmodus für die
Alarmzeit zu gelangen.
2. Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE]-Taste, um den Wert zu ändern.
Für eine Schnellverstellung die Taste gedrückt halten.
3. Drücken Sie die [ ALARM ] Taste erneut, um zur Werteeinstellung für die
Minuten zu gelangen. Die Ziffern für die Minuten blinken.
4. Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE]-Taste, um den Wert der
blinkenden Ziffer einzustellen.
5. Drücken Sie die [ ALARM ] Taste, um die Einstellungen zu speichern und den
Einstellungsmodus zu verlassen.
HINWEIS: – Im Weckmodus wird das Symbol ” ” auf dem Display angezeigt. – Die Weckfunktion wird automatisch aktiviert sobald die Weckzeit eingestellt wurde.
4.4.2.1 ALARM- UND TEMPERATUR-VORALARM-FUNKTION AKTIVIEREN
1. Drücken Sie im normalen Modus die [ ALARM ]-Taste, um die Weckzeit für ca.
5 Sekunden anzuzeigen.
2. 2 Wenn die Weckzeit angezeigt wird, drücken Sie die [ ALARM ]-Taste
erneut, um die Weckfunktion zu aktivieren oder drücken Sie die [ ALARM ]-Taste
zweimal, um die Weckfunktion mit Frost-Voralarmfunktion zu aktivieren.
Wecker inaktiv
Wecker aktiv
Alarm mit Frost-Voralarm
HINWEIS: Wenn der Frost-Voralarm aktiviert wurde, ertönt ein 30 Minuten vor dem eigentlichen Weckruf ein Warnton und die Warnleuchte blinkt, sobald die Außentemperatur unter -3 °C liegt (Glättegefahr).
30
Ist die Weckzeit erreicht, ertönt der Weckruf. Der Weckruf kann folgendermaßen
unterbrochen werden: – Automatische Abschaltung nach 2 Minuten ohne Aktion bei
erneuter Aktivierung am nächsten Tag. – Wenn Sie die [ALARM / SNOOZE] -Taste
drücken, um die Schlummerfunktion zu aktivieren, ertönt der
Alarm nach 5 Minuten erneut. – Wenn Sie die [ALARM / SNOOZE] -Taste für 2
Sekunden gedrückt halten, wird der Alarm gestoppt und
am nächsten Tag wieder aktiviert. – Durch das Drücken der [ ALARM ]-Taste wird
der Weckruf gestoppt und am nächsten Tag erneut aktiviert.
HINWEIS: – Die Schlummerfunktion kann 24 Stunden ununterbrochen verwendet werden. – Während der Schlummerphase blinkt das Alarm-Symbol ” “.
4.4.3 EINSTELLUNG DER EINHEIT Verwenden Sie die [ UNIT ]-Taste, um die
Maßeinheit des Messwerts auf dem Display der Basisstation zu ändern.
Nachfolgend finden Sie den Bedienschritt: – Die [ UNIT ]-Taste 2 Sekunden
gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für die Einheit zu gelangen. –
Drücken Sie die [ UNIT ] -Taste kurz, um zum nächsten Einstellschritt zu
gelangen. – Drücken Sie die [ / MODE ] oder [ / INDEX ]-Taste, um den Wert zu
ändern. Für eine Schnellverstellung die Taste gedrückt halten. – Die [ UNIT
]-Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um den Einstellungsmodus jederzeit zu
verlassen.
Tabellarische Übersicht der Einstellungen:
Schritt Modus
Einstellverfahren
1s Temperatur- Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um °C
einheit
oder °F auszuwählen
2 Regeneinheit Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um mm oder in zu wählen
3 Windge-
Drücken Sie die Taste [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um
schwindig-
m/s, km/h, Knoten oder mph auszuwählen
keitseinheit
4 Einheit Entfernung
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder / MODE ]-Taste um k/m oder mi (Meilen) zu wählen
5 Baro
Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um hPa,
Druckeinheit inHg oder mmHg auszuwählen
6 Lichtintensität Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um Klux, Kfc oder W/m2 auszuwählen
4.4.4 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Hintergrundbeleuchtung der Haupteinheit kann mit dem [ HI / LO / AUTO
]-Schieberegler eingestellt werden, um die entsprechende Helligkeit
auszuwählen: – Schieben Sie den Regler in die Position [ HI ] für eine hellere
Hintergrundbeleuchtung. – Schieben Sie den Regler in die Position [ LO ] für
eine gedimmte Hintergrundbeleuchtung. – Schieben Sie den Regler in die [ AUTO
] Position für eine automatische Anpassung der
Hintergrundbeleuchtung an die Umgebungshelligkeit.
31
5. PROWEATHERLIVE (PWL)-KONTO ERSTELLEN & WI-FI-VERBINDUNG DER KONSOLE
EINRICHTEN Die Konsole kann Wetterdaten über den WI-FI-Router auf den
ProWeatherLive (PWL)-CloudServer hoch- bzw. herunterladen. Folgen Sie den
nachstehenden Schritten zur Einrichtung Ihres Geräts.
HINWEIS: Die ProWeatherLive (PWL) Website und APP können jederzeit ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. 5.1 PWL-KONTO ERSTELLEN UND NEUES GERÄT
IN PWL HINZUFÜGEN 1. Klicken Sie auf https://proweatherlive.net auf die
Schaltfläche “Erstelle Deinen Account” und
folgen Sie den Anweisungen, um Ihr Konto zu erstellen.
2. Loggen Sie sich in ProWeatherLive ein und klicken Sie dann im Pull-Down-
Menü auf “Geräte bearbeiten”.
Dashboard Account Edit Devices Unit & Display Alert Setting Weather Server
Data Export Help FAQ Log Out
3. Auf der Seite “Geräte bearbeiten” klicken Sie auf “+Hinzufügen” in der
oberen rechten Ecke, um ein neues Gerät zu erstellen. Es werden sofort die
Stations-ID und das Passwort (Schlüssel) generiert, notieren Sie beides und
klicken Sie dann auf “FERTIG”, um die Stationsregisterkarte zu erstellen.
32
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche “Bearbeiten” in der rechten oberen Ecke
der Registerkarte “Station”.
5. Geben Sie den “Gerätenamen”, die “Geräte-MAC-Adresse”, die “Höhe”, den
“Breitengrad” und den “Längengrad” ein und wählen Sie Ihre Zeitzone auf der
Registerkarte “Station” aus. Klicken Sie auf “Bestätigen”, um die Einstellung
zu speichern.
HINWEIS: Geben Sie ein negatives Vorzeichen für Längen- oder Breitengrade ein, wenn es sich um Süden bzw. Westen handelt. Zum Beispiel: 33.8682 Süd ist “-33.8682” ; 74.3413 West ist “-74.3413”
Die Mac-Adresse des Geräts finden Sie auf der Rückseite der Basisstation oder auf der in Abschnitt 6.3 erwähnten “SETUP”-Seite.
AA: BB:CC:DD:EE:FF
Mac-Adresse des Geräts
Die Wettervorhersage und die Wetterbedingungen basieren auf den eingegebenen Breiten- und Längengraden, die auch für die Berechnung von Sonnenaufgang, Sonnenuntergang, Mondaufgang und Monduntergang verwendet werden.
z.B. Geräte-Mac-Adresse
6. Auf der in Abschnitt 6.3 erwähnten Seite “SETUP” geben Sie die von
ProWeatherLive zugewiesene Stations-ID und das Passwort (Schlüssel) ein.
Weather server setup ProWeatherLive
Station ID: PWL2345678
Station key: 112233
33
6. BASISSTATION MIT WI-FI VERBINDEN 6.1 BASISSTATION IM AP-MODUS (ACCESS
POINT) Sollte sich die Basisstation nach dem ersten Mal einschalten nicht im
AP-Modus befinden, dann halten Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste 6 Sekunden
lang gedrückt, um manuell in den APModus zu gelangen.
Die Basisstation befindet sich im AP-Modus (Access Point) und ist für die WI-
FI-Einstellungen bereit, wenn der LCD Bildschirm das blinkende “AP”- und ” ”
-Symbol anzeigt.
6.2 ANSCHLUSS AN DIE BASISSTATION 1. Verwenden Sie einen PC/Mac, Smartphone
oder Tablet, um sich mit der Basisstation über
die WI-FI-Netzwerkeinstellung zu verbinden. 2. In den PC/Mac WI-FI
Netzwerkeinstellungen oder in den Android / iOS Smartphone
Einstellungen verbinden Sie WI-FI mit dem PWS WI-FI Netzwerk der Basisstation,
wie in den Abbildungen unten gezeigt (der WI-FI Netzwerkname der Basisstation
beginnt immer mit PWS -) :
PWS-000710
PWS-000710
z.B. PC W-LAN/WI-FI Netzwerkschnittstelle
z.B. Android-Smartphone W-LAN/WI-FINetzwerkschnittstelle
3. Geben Sie nach der Verbindung die folgende IP-Adresse in die Adressleiste
Ihres
Internetbrowsers ein, um auf die SETUP-Weboberfläche der Basisstation
zuzugreifen: http://192.168.1.1
HINWEIS: – Einige Browser behandeln 192.168.1.1 wie eine Suche. Stellen Sie
daher sicher, dass Sie auch http://
vor der IP-Adresse eingeben. – Wenn Sie die Weboberfläche der Basisstatio
nicht öffnen können, schalten Sie bitte die mobilen Daten /
das Netzwerk auf Ihrem Smartphone aus und versuchen Sie es erneut.
– Empfohlene Browser, wie z.B. die neueste Version von Chrome, Safari, Edge,
Firefox oder Opera.
– WI-FI-Netzwerkschnittstelle von PC / Mac oder Mobiltelefon vorbehaltlich
Änderungen.
34
6.3 EINRICHTEN DER VERBINDUNG ZUM WETTERSERVER
Geben Sie die folgenden Informationen in die untenstehende Seite “SETUP” der
Weboberfläche ein. Vergewissern Sie sich, dass alle Informationen eingegeben
wurden, bevor Sie auf Apply drücken, um die Konsole mit ProWeatherLive zu
verbinden.
Drücken Sie diese Taste, um den Router zu suchen
Drücken Sie diese Taste, um das
manuelle Hinzufügen des Routers zu ermöglichen
SETTINGS
SETUP
ADVANCED
WiFi Router setup
Language: English
Search
Router: ROUTER_A
Add Router
Security type: Router Password: WPA2
Weather server setup ProWeatherLive
Station ID: PWL2345678 Station key: 112233
Drücken Sie das Symbol “ADVANCED” um auf die Seite mit den erweiterten
Einstellungen zu gelangen.
Sprache der SetupBenutzeroberfläche auswählen WLAN/Netzwerk (SSID) für die
Verbindung auswählen Manuelle Eingabe der SSID, falls nicht in der Liste
enthalten Wählen Sie den Sicherheitstyp des Routers
WLAN/Netzwerk-Passwort (leer lassen, wenn die Sicherheitseinstellung “Offen”
ist)
Geben Sie die Stations-ID und das von ProWeatherLive (PWL) zugewiesenen
Passwort ein
Mac address
00:0E:C6:00:07:10
Outdoor sensor direction
Point to : N
Aktuelle Firmware-
Version
Firmware version: 1.00
SETUP-Seite
Apply
Geräte-Mac-Adresse
Wählen Sie die Hemisphäre aus, in der sich der Sensor befindet (z. B. US und
EU-Länder sind “N”, Australien ist “S”).
Drücken, um die WI-FI-bezogenen Einstellungen abzuschließen
HINWEIS: – Wenn Sie keine Stations-ID und keinen Stationsschlüssel für den
Upload zur Verfügung haben, müssen
Sie zunächst ein Konto bei ProWeatherLive (PWL) anlegen und anschließend das
Produkt registrieren, um die ID und den Schlüssel zu erhalten. Einzelheiten
finden Sie unter “PWL-Konto erstellen und neues Gerät in PWL hinzufügen” in
Abschnitt 5.
– Wenn die WLAN Einrichtung abgeschlossen ist, nimmt Ihr PC/Mac oder Handy die
standardmäßige WLAN Verbindung wieder auf.
– Während des AP-Modus können Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste 6 Sekunden
lang gedrückt halten, um den AP-Modus zu stoppen, und die Basisstation stellt
Ihre vorherige Einstellung wieder her.
– Der Wechsel der Hemisphären-Einstellung führt automatisch zum Wechsel der
Mondphasen-Ausrichtung auf dem Display.
35
6.4 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN IM WEBINTERFACE
Drücken Sie die “ADVANCED”Taste oben im Webinterface, um auf die Seite für die
erweiterten Einstellungen zu gelangen. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die
Kalibrierungsdaten der Basisstation einzustellen und anzuzeigen, außerdem
können Sie hier die Firmware über den PC/Mac-Webbrowser aktualiseren.
Drücken Sie das “SETUP”-Symbol, um die Seite einzurichten.
Einstellungseinheit auswählen
Abschnitt für Innen-/ Außen- und Ch 1~7 Temperaturkalibrierung
Druckkalibrierung
Die Regen-, Windgeschwindigkeits-, UV- und Lichtkalibrierung
verwendet die Verstärkungsmethode. Die Windrichtung ist um +/- 90
versetzt. Die PM2,5 und PM10 werden um +/- 99 versetzt
(Die PM2.5 /10 Kalibrierungseinstellung ist nur für optionalen Sensor)
Aktuelle Firmware-Version
SETTINGS
SETUP
Temperature oC
Indoor
Current offset: 0
Outdoor
Current offset: 0
CH 1
Current offset: 0
CH 2
Current offset: 0
CH 3
Current offset: 0
CH 4
Current offset: 0
CH 5
Current offset: 0
CH 6
Current offset: 0
CH 7
Current offset: 0
Range: -20.0 ~ 20.0oC -36.0 ~ +36.0oF (Default: 0.0)
ADVANCED
Humidity %
Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0
Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0
Current offset: 0 Range: -20 ~ 20% (Default: 0.0)
Pressure hpa
Absolute Pressure Offset:
Current offset: 0 (Default: 0)
Relative Pressure Offset:
Current offset: 0 (Default: 0)
Setting Range: -560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmHg
Rain gain: Wind speed gain:
Wind direction: UV gain:
Light gain: PM2.5: *PM10:
- Depends on the model Firmware version: 1.00
Current gain: 1.00 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) Current gain: 1.00 Range:
0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) Current offset: +0o Range: -90 ~ 90(Default: 0o)
Current gain: 1.00 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) Current gain: 1.00 Range:
0.01 ~ 10(Default: 1.00) Current offset: 0 Range: -99 ~ 99(Default: 0) Current
offset: 0 Range: -99 ~ 99(Default: 0)
Browse
Upload
ADVANCED Seite (Erweiterte Einstellungen)
Abschnitt für Innen-/ Außen- und Ch 1~7 Luftfeuchtigkeitskalibrierung
Einstellungseinheit auswählen Der aktuelle OffsetWert ist der Wert, den Sie
zuvor zum Offset des Druckmesswerts eingestellt haben
Die Firmware-UpdateFunktion ist nur im PC/Mac-Webbrowser verfügbar.
36
6.4.1 KALIBRIERUNG 1. Der Benutzer kann den Versatzwert- und Verstärkungswert
für verschiedene Messparameter
eingeben oder ändern, während die aktuellen Offset- und Verstärkungswerte
neben den entsprechenden Feldern angezeigt werden. 2. Sobald Sie fertig sind,
drücken Sie Apply unten auf der SETUP-Seite Der aktuelle Versatz-Wert zeigt
den vorherigen Wert, den Sie eingegeben haben, wenn Sie ihn ändern möchten,
geben Sie einfach den neuen Wert in das Feld ein, der neue Wert wird gültig,
sobald Sie das Symbol Apply auf der Einrichtungsseite drücken.
HINWEIS: Eine Kalibrierung der meisten Parameter ist nicht erforderlich, mit
Ausnahme des Relativdrucks, der auf Meereshöhe kalibriert werden muss, um
Höheneffekte zu berücksichtigen. 7. PROWEATHERLIVE (PWL) LIVE-DATEN UND
BETRIEB 7.1 LIVE-DATEN ANZEIGEN Loggen Sie sich in Ihr ProWeatherLive-Konto
ein. Wenn Ihr Gerät verbunden ist, werden die Live-Wetterdaten Ihres Geräts
auf der DashboardSeite angezeigt.
HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum PWL-Betrieb haben, drücken Sie bitte auf
“Hilfe” im Dropdown-Menü . 7.2 BENUTZERKONTO FÜR DEN WETTERDIENST ,AWEKAS EINRICHTEN 1. Folgende Webadresse in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben: https://join.awekas.at 2. Füllen Sie dort alle benötigten Angaben aus, um sich bei dem Wetterdienst ,AWEKAS
zu registrieren. Lesen Sie hierzu auch die ausführliche Zusatzanleitung, die
Sie über den folgenden Weblink einsehen können:
https://www.awekas.at/for2/index.php?thread/18002hardware-wetterstation-
bresser-6-tage-4cast-pro-wlan-wetter-center-7-in-1-solar 3. Notieren Sie sich
folgende Angaben: · Benutzername · Passwort · Geografische Breite
(Breitengrad) in Dezimalgrad (zB. 48.30591) · Geografische Länge (Längengrad)
in Dezimalgrad (z.B. 14.2862)
37
HINWEIS:
Für die Registrierung ist eine gültige E-Mail-Adresse, auf die Sie Zugriff
haben müssen, zwingend erforderlich, da die Einrichtung und Nutzung des
Dienstes sonst nicht möglich ist!
4. Richten Sie nach Abschluss der Registrierung bei ,AWEKASdie WLAN- Verbindung für Ihre Wetterstation ein (siehe Kapitel ,Konfiguration/Einrichtung einer WLAN-Verbindung
) und nehmen Sie die in der
Zusatzanleitung beschriebenen Einstellungen für die ,,Einrichtung der
Basisstation zur Übermittlung von Wetterdaten an awekas.at” vor.
8. WARTUNG
8.1 FIRMWARE-UPDATE Die Basisstation unterstützt die Aktualisierung der OTA-
Firmware. Die Firmware kann jederzeit (bei Bedarf) über einen Webbrowser auf
einem PC/Mac mit WI-FI-Konnektivität per Funk aktualisiert werden. Die Update-
Funktion ist jedoch nicht für Mobil-/Smartgeräte verfügbar.
Aktuelle Firmware-Version
Firmware version: 1.00
Browse Upload
Firmware-Update auf der Seite ADVANCED
Wählen Sie die Firmware-Datei für das Update aus
Drücken Sie diese Taste, um das Hochladen der Firmware auf die Basisstation zu
starten
8.1.1 SCHRITTE ZUM FIRMWARE-UPDATE
1. Laden Sie die neueste Firmware-Version auf Ihren PC/Mac herunter. 2.
Schalten Sie die Basisstation in den AP-Modus (Access Point) und schließen Sie
den PC/
Mac an die Basisstation an (siehe Abschnitt 6.1 und 6.2). 3. Drücken Sie auf
der SETUP-Seite ADVANCED, um die erweiterten Einstellungen aufzurufen 4.
Drücken Sie im Abschnitt Firmware-Upload auf Browse , um die auf Ihrem PC/Mac
gespeicherte Firmware-Datei zu finden. 5. Drücken Sie auf Upload , um die
Aktualisierung der Firmware zu starten.
Die Aktualisierungszeit beträgt ca. 5 ~ 10 Minuten. Während der Aktualisierung wird der Fortschritt angezeigt (z. B. 100 ist der Abschluss).
6. Die Basisstation wird neu gestartet, sobald das Update abgeschlossen ist.
7. Die Basisstation bleibt im AP-Modus, damit Sie die Firmware-Version und
alle aktuellen Einstellungen überprüfen können. Der Benutzer kann die [ SENSOR
/ WI-FI ]-Taste 6 Sekunden lang gedrückt halten, um den AP-Modus jederzeit zu
verlassen.
WICHTIGER HINWEIS: – Die Stromversorgung des Geräts während des Firmware-
Updates unbedingt aufrechterhalten! – Stellen Sie sicher, dass die WLAN
Verbindung Ihres PCs/Macs funktioniert und stabil ist. – Während des Updates
den PC und die Basisstation nicht bedienen, bis das Update abgeschlossen ist.
– Während des Firmware-Updates stoppt die Basisstation das Hochladen von Daten
auf den Cloud-Server.
Die Basisstation wird sich wieder mit Ihrem WLAN Router verbinden und die
Daten nach dem erfolgreichen Update erneut hochladen. Wenn die Basisstation
keine Verbindung zu Ihrem Router herstellen kann, rufen Sie bitte die SETUP-
Seite auf, um sie erneut einzurichten. – Wenn nach dem Firmware-Update die
Setup-Informationen fehlen, geben Sie die Setup-Informationen bitte erneut
ein. – Der Prozess der Firmware-Aktualisierung birgt ein potenzielles Risiko,
das keinen 100%igen Erfolg garantieren kann. Wenn das Update fehlschlägt,
wiederholen Sie bitte den obigen Schritt, um das Update erneut durchzuführen.
38
8.2 BATTERIEWECHSEL
Wenn die Anzeige für schwache Batterie oder neben dem Antennensymbol des
Sensors/der Sensoren angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Batterie des 7
-IN-1Außensensors und/oder des aktuellen Sensorkanals schwach ist. Bitte durch
neue Batterien ersetzen.
8.2.1 SENSOR(EN) MANUELL KOPPELN Wenn Sie die Batterien des 7-in-1
Multisensors oder anderer zusätzlicher Sensoren ausgetauscht haben, muss die
erneute Synchronisierung manuell vorgenommen werden. 1. Ersetzen Sie alle
Batterien im/in den Sensor(en) die ,,schwache Batterie” anzeigen durch
neue. 2. Drücken SIE DIE [ SENSOR / WI-FI ]-Taste auf der Basisstation, um in
den Sensor-
Synchronisationsmodus zu gelangen (wie durch die blinkende Antenne angezeigt
).
8.3 ZURÜCKSETZEN UND WERKSRESET Um die Basisstation zurückzusetzen und neu zu
starten, drücken Sie einmal die [ RESET ]-Taste oder entfernen Sie die Backup-
Batterie und ziehen Sie dann das Netzteil ab. Um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen und alle Daten zu löschen, halten Sie die [ RESET ] -Taste
6 Sekunden lang gedrückt.
8.4 WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS
DIE WINDFAHNE AUSTAUSCHEN Windfahne abschrauben und austauschen
DIE WINDSCHALEN AUSTAUSCHEN 1. Obere Kappe abschrauben
und entfernen 2. Windschale entfernen und
austauschen
REINIGEN DES REGEN
SAMMLERS 1. Regensammler durch Drehen um
30° entgegen dem Uhrzeigersinn aufschrauben. 2. Regensammler vorsichtig
entfernen. 3. Ablagerungen und Insekten entfernen und reinigen. 4. Sammler
wieder einsetzen, wenn er gereinigt und wieder vollständig trocken ist.
REINIGUNG DES THERMOHYGRO-SENSORS 3. Die 2 Schrauben an der Unterseite
des Sonnenschutzes entfernen. 4. Den Schutz vorsichtig
herausziehen. 5. Schmutz und Insekten sorgfältig
vom Sensorgehäuse entfernen (das Innere des Sensors darf nicht mit
Feuchtigkeit in Berührung kommen). 6. Den Schutz mit Wasser reinigen, um
Schmutz oder Insekten zu entfernen. 7. Alle Teile wieder montieren, wenn sie
gereinigt und wieder vollständig trocken sind.
REINIGUNG DES UV-SENSORS
UND KALIBRIERUNG · Für eine präzise UV-Messung
die Abdecklinse des UV-Sensors regelmäßig nur vorsichtig mit einem feuchten
Mikrofasertuch reinigen. · Es ist normal, dass sich die Kalibrierung des UV-
Sensors mit der Zeit verschlechtert (Degradation).
39
9. FEHLERBEHEBUNG
Problem Der 7-in-1-Multisensors ist unterbrochen oder hat keine Verbindung.
Zusätzliche(r) drahtlose(r) Sensor(en) hat/haben Verbindung unterbrochen oder
keine Verbindung
Keine WLANVerbindung
Daten werden nicht gemeldet an ProWeatherLive
Mehrtagesvorhersage, Wolkenbedeckung, Sichtweite, Sonnenaufgang/
Sonnenuntergang, Mondaufgang/ Monduntergang sind nicht genau Die Zeiten für
Sonnenaufgang/ Sonnenuntergang und Mondaufgang/ Monduntergang unterscheiden
sich von denen in PWL Niederschlag ist nicht korrekt
Problem Temperaturmessung tagsüber zu hoch
Etwas Kondensation unter dem UV-Sensor kann über Nacht auftreten
Lösung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des
Übertragungsbereichs befindet. 2. Wenn es immer noch nicht funktioniert,
setzen Sie den Sensor zurück und
synchronisieren Sie ihn erneut mit der Basisstation. 1. Stellen Sie sicher,
dass sich der Sensor/die Sensoren innerhalb des
Übertragungsbereichs befindet/befinden. 2. Stellen Sie sicher, dass der
angezeigte Kanal mit der Kanalauswahl am
Sensor übereinstimmt. 3. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den
Sensor zurück und
synchronisieren Sie ihn erneut mit der Basisstation. 1. Überprüfen Sie das WI-
FI-Symbol auf dem Display; es sollte angezeigt
werden, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. 2. Vergewissern Sie
sich auf der Seite SETUP der Basisstation, dass die WI-FI-
Einstellungen (Name des Routers, Sicherheitstyp, Passwort) korrekt sind. 3.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit dem 2.4G-Band des WI-FI-Routers
verbinden (5G wird nicht unterstützt). 1. Vergewissern Sie sich auf der Seite
SETUP der Basisstation, dass Ihre
Stations-ID und Ihr Stationsschlüssel korrekt sind. 2. Vergewissern Sie sich
in der Basisstation von PWL unter “Geräte
bearbeiten”, dass die Mac-Adresse des Geräts korrekt eingegeben wurde. 1.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Basisstation mit PWL verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass Breitengrad, Längengrad und Zeitzone in “Geräte
bearbeiten” der Basisstation auf PWL korrekt sind. 2. Drücken Sie die Taste [
REFRESH ]-Taste, um die Daten sofort zu aktualisieren.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Basisstation mit PWL verbunden ist. 2.
Vergewissern Sie sich, dass die Zeitsynchronisation der Basisstation auf
EIN eingestellt ist.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Regensammler sauber ist, für ein
reibungsloses Kippen der Kippvorrichtung.
2. Stellen Sie sicher, dass der Sensor stabil und waagerecht montiert ist, um
ein korrektes Kippen zu gewährleisten.
Lösung 1. Platzieren Sie den Sensor in einem offenen Bereich und mindestens
1,5 m
über dem Boden. 2. Achten Sie darauf, dass sich der Sensor nicht zu nahe an
wärmeerzeugenden Quellen oder Bauten, wie z.B. Gebäuden, Bürgersteigen, Wänden
oder Klimaanlagen, befindet. Diese verschwindet, wenn die Temperatur durch die
Sonne ansteigt, und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht.
40
10. SPEZIFIKATIONEN 10.1 BASISSTATION
Grundlegende Spezifikationen
Maße (B x H x T)
215 x 176,5 x 27 mm (8,5 x 6,9 x 1,1 Zoll)
Gewicht
503 g (mit Batterie)
Hauptspannungsversorgung
DC 5V, 1A Adapter Hersteller: HUAXU Electronics Factory, Modell: HX075-0501000-AX
Notstrom-Batterie
CR2032
Betriebstemperaturbereich -5°C ~ 50°C
Merkmale der W-LAN-Verbindung
Standard
802.11 b/g/n
Betriebsfrequenz :
2.4GHz
Unterstützter RouterSicherheitstyp
WPA/WPA2, WPA3, OPEN, WEP (WEP unterstützt nur hexadezimale Passwörter)
Unterstütztes Gerät zur Einrichtung der Benutzeroberfläche
Eingebautes WI-FI mit AP-Modus Funktion Smart Devices oder Laptops, z.B..: Android Smartphone, Android Pad, iPhone, iPad oder Windows/Mac Computer
Empfohlener Webbrowser für die Einrichtung der Benutzeroberfläche
Webbrowser, die HTML 5 unterstützen, wie beispielsweise die neueste Version von Chrome, Safari, Edge, Firefox oder Opera.
Online-Plattform
Website
App-Name
ProWeatherLive
App-Plattform
Google play und Apple Store
Spezifikationen für die Funksensor-Kommunikation
– 1 Drahtloser 7-IN-1 Wetter-Außensensor – Bis zu 7 drahtlose Hygro-Thermo- Sensoren /
Unterstützte Sensoren
Bodenfeuchtesensoren / Poolsensor (optional) – Bis zu 7 drahtlose Wasserlecksensoren (optional) – Bis zu 4 drahtlose PM2.5 / 10 Sensoren (optional) – 1 Drahtloser Blitzsensor (optional)
Funksignal-Frequenz
868 MHz (EU- oder UK-Version)
FunksignalÜbertragungsbereich
150m
Spezifikationen für zeitbezogene Funktionen
Zeitanzeige
HH: MM:
Zeitformat
12 Stunden AM / PM oder 24 Stunden
Datumsdisplay
DD / MM oder MM / DD
Zeitsynchronisierungsmethode Über PWL, um die lokale Zeit des Standorts der Basisstation zu erhalten
Wochentagssprachen
EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU
Barometer (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)
Luftdruck-Einheit
hPa, inHg und mmHg
Messbereich
540 ~ 1100hPa
Genauigkeit
(700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ± 3,8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ±6mmHg) Typisch bei 25°C (77°F)
41
Auflösung
1hPa / 0 01inHg / 0 1mmHg
Speichermodi
Historische Daten der letzten 24 Stunden, täglich Max / Min
Innentemperatur (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)
Temperatureinheit
°C and °F
Genauigkeit
< 0°C oder > 40°C ± 2°C (< 32°F oder > 104°F ± 3,6°F) 0~40°C ± 1°C (32 ~ 104°F ± 1,8°F)
Auflösung
°C / °F (1 Dezimalstelle)
Luftfeuchtigkeit Innen (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)
Luftfeuchtigkeitseinheit
%
Genauigkeit
1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
Auflösung
1%
Speichermodi
Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / Min
Außentemperatur (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)
Temperatureinheit
°C and °F
Wetterindex-Modi
Fühlt sich an wie, Windchill, Hitzeindex und Taupunkt
Anzeigebereich Feels like (Gefühlte Temperatur)
-65 ~ 50°C
Anzeigebereich Taupunkt
-20 ~ 80°C
Anzeigebereich Wärmeindex -26 ~ 50°C
Anzeigebereich Windchill
-65 ~ 18°C, Windgeschwindigkeit > 4,8km/h
Genauigkeit
5.1 ~ 60°C ± 0,4°C (41.2 ~ 140°F ± 0,7°F) -19,9 ~ 5°C ± 1°C (-3,8 ~ 41°F ± 1,8°F) -40 ~ -20°C ± 1,5°C (-40 ~ -4°F ± 2,7°F)
Auflösung
°C / °F (1 Dezimalstelle)
Luftfeuchtigkeit außen (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)
Luftfeuchtigkeitseinheit
%
Genauigkeit
1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)
Auflösung
1%
Windgeschwindigkeit und -richtung (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)
Windgeschwindigkeitseinheit mph, m/s, km/h und Knoten
Windgeschwindigkeitsanzeigebereich
0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97Knoten
Auflösung
mph, m/s, km/h und Knoten (1 Dezimalstelle)
Geschwindigkeitsgenauigkeit < 5m/s: +/- 0,5m/s; > 5m/s: +/- 6% (je nachdem, was größer ist)
Anzeigemodus
Böe / Durchschnitt
Anzeigemodus Windrichtung 16 Richtungen oder 360 Grad
Regen (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)
Niederschlagseinheit
mm und in
Einheit für Regenrate
mm/h und in/h
Genauigkeit
± 7% oder 1 Spitze
Bereich
0 ~ 19999mm (0 ~ 787,3 in)
Auflösung
0.254mm (3 Dezimalstellen in mm)
Regen-Anzeigemodus
Stündlicher / Täglicher / Wöchentlicher / Monatlicher / Gesamter Niederschlag
42
UV INDEX (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)
Anzeigebereich
0 ~ 16
Auflösung
1 Dezimalstelle
LICHTINTENSITÄT (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)
Lichtintensitätseinheit
Klux, Kfc and W/m²
Anzeigebereich
0 ~ 200Klux
Auflösung
Klux, Kfc und W/m² (2 Dezimalstellen)
10.2 7-IN-1 FUNKSENSOR
Maße (B x H x T) Gewicht Hauptspannungsversorgung
Wetterdaten
FunksignalÜbertragungsbereich Funkfrequenz
Übertragungsintervall
Betriebstemperaturbereich Luftfeuchtigkeitsbereich
390 x 230 x 165 mm (15,4 x 9 x 6,5 Zoll) 757g (mit Batterien) 3.6V Ni-MH-Akku
Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Niederschlag,
UV-Index und Lichtintensität
150m
868Mhz (EU or UK) – 12 Sekunden für UV-, Lichtintensitäts-,
Windgeschwindigkeits- und Windrichtungsdaten – 24 Sekunden für Temperatur,
Luftfeuchtigkeit, und Niederschlag -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) 1 ~99% RH nicht
kondensierend
11. ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei
der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen.
Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen
Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder
in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen)
unentgeltlich zurückgeben. Bitte entsorgen Sie Ihre gebrauchten Batterien wie
gesetzlich vorgeschrieben – an einer lokalen Sammelstelle oder im
Einzelhandel. Die Entsorgung im Hausmüll verstößt gegen die
Batterieverordnung. Batterien, die Giftstoffe enthalten, sind mit einem Schild
und einem chemischen Symbol gekennzeichnet. “Cd” = Cadmium, “Hg” =
Quecksilber, “Pb” = Blei.
12. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer:
7003210 / 7803210 / 7903210 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EGKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/7003210/CE/7003210_7803210_7903210_CE.pdf
13. GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von
einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton
angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website
erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
43
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.1
QUICK START GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. PRE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.1
CHECKOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.2 SITE
SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.1
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.1.1 INSTALL WIND VANE . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .48 3.1.2 INSTALL RAIN GAUGE FUNNEL . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3.1.3 INSTALL
RECHARGEABLE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .48 3.1.4 ADJUST THE SOLAR PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 3.1.5 INSTALL MOUNTING
POLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .50 3.1.6 DIRECTION ALIGNMENT . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 3.1.7
POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 SENSOR TO SOUTH . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .52 3.2 SYNCHRONIZING ADDITIONAL SENSOR(S) (OPTIONAL) . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3.3 RECOMMENDATION FOR BEST WIRELESS
COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3.4 SETUP THE CONSOLE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.4.1 POWER UP THE DISPLAY CONSOLE . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 3.4.2
SETUP DISPLAY CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .55 3.4.3 SYNCHRONIZING WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 3.4.4 DATA
CLEARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4. DISPLAY CONSOLE FUNCTIONS AND OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.1 SCREEN DISPLAY . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 56 4.2 DISPLAY CONSOLE KEYS . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.3 CONSOLE FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.3.1 MULTI-DAY
WEATHER FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAY . . . . . . . . . . . . . . .58 4.3.2
HIGH-LOW TEMPERATURE FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAYS . . . . . . . . .59
4.3.3 AVERAGE TEMPERATURE FORECAST WITH CHANCE OF RAIN FOR TODAY & . . NEXT 5
DAYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 4.3.4 OUTDOOR TEMPERATURE, HUMIDITY
& TEMPERATURE INDEX . . . . . . . . . . . .60 4.3.5 INDOOR / CHANNELS
TEMPERATURE & HUMIDITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 4.3.6
MULTI-CHANNEL AND SCROLL MODE FOR OPTIONAL SENSORS . . . . . . . . . . . .61
4.3.7 WATER LEAK (OPTIONAL LEAK SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .61 4.3.8 WIND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .62 4.3.9 BAROMETRIC PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 4.3.10 RAIN . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 4.3.11 LIGHT INTENSITY, UV INDEX &
SUNBURN TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 4.3.12
AIR QUALITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 4.3.13 SKY CONDITION . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .66 4.3.14 MAXIMUM / MINIMUM RECORDS . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 4.3.15 MOON
PHASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 4.3.16 SUNRISE / SUNSET & MOON
RISE / MOON SET TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.3.17
WIRELESS SENSOR SIGNAL RECEIVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .68 4.3.18 TIME SYNCHRONIZE STATUS . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.3.19 WI-FI
CONNECTION STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .68 4.4 OTHER SETTING . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 68 4.4.1 TIME, DATE AND GENERAL SETTING . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.4.2 SETTING ALARM TIME . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .69 4.4.3 UNIT SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 4.4.4
BACK LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
5. CREATE PROWEATHERLIVE (PWL) ACCOUNT & SETUP WI-FI CONNECTION OF CONSOLE .
.71 5.1 CREATE PWL ACCOUNT AND ADD NEW DEVICE IN PWL . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 71
6. CONNECT CONSOLE TO WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.1 CONSOLE IN
ACCESS POINT MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 73 6.2 CONNECT TO THE CONSOLE . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.3 SETUP THE WEATHER SERVER CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 74 6.4 ADVANCE SETTING IN WEB INTERFACE . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.4.1
CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
7. PROWEATHERLIVE (PWL) LIVE DATA & OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7.1 VIEW LIVE DATA . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 76
8. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.1
FIRMWARE UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.1.1 FIRMWARE UPDATE
STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .77 8.2 BATTERY REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.2.1
RE-PAIRING THE SENSOR(S) MANUALLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .77 8.3 RESET AND FACTORY RESET . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.4
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR ARRAY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 78
9. TROUBLESHOOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.1 CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.2
WIRELESS 7-IN-1 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11. DISPOSAL . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 12. EC DECLARATION OF
CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 82 13. UKCA DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
14. WARRANTY & SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL These operating instructions are to be
considered a component of the device. Please read the safety instructions and
the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is
sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the
new owner/user of the product.
This product is intended only for private use. It was developed as an
electronic medium for the use of multimedia services.
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands,
out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that
operate via a power source (batteries). Children should only use the device
under adult supervision. Only use the device as described in the manual;
otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!! Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid
contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of
contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek
medical attention.
RISK OF FIRE/EXPLOSION! Use only the recommended batteries. Do not short-
circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or
improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact
your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the
device in to be repaired, if necessary.
Do not immerse the unit in water.
45
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature
or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life
span, damaged batteries and distorted parts.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries
with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries
from different brands or with different capacities. Remove the batteries from
the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed
batteries!
1. INTRODUCTION Thank you for choosing the 4Cast PRO WIFI Weather Center with
7-in-1 Multisensor. This system offers a 6-day forecast and many advanced
features for weather observers, such as the ProWeatherLive (PWL) cloud
service, which provides online weather forecasts and conditions for your area
on your console, while receiving your personal weather data that you can view
at any time on the PWL website or app. The professional 7-in-1 wireless
multisensor integrates temperature, humidity, wind, rain, UV and light sensors
to monitor your local weather conditions at all times and transmit this data
to your console via wireless radio frequency technology. This system also
supports up to 7 thermo-hygro sensors and other optional sensors, such as PM
2.5/10 air quality sensors and lightning / water leak sensors, allowing you to
monitor all your environmental conditions with one system and one app.
1.1 QUICK START GUIDE
The following Quick Start Guide provides the necessary steps to install and
operate the weather station, and upload to the Internet, along with references
to the pertinent sections.
Step 1 2 3
4 5 6
Description Power up the 7-in-1 sensor array Power up the display console and pair with sensor array Manually set date and time (This part is unnecessary if the weather station is connected to PWL later) Reset the rain to zero Create account and register weather station at PWL Connect weather station to WiFi
Section 3.1.3 3.4
4.4.1
4.3.10.2 5
6.1, 6.2, 6.3
46
2. PRE INSTALLATION 2.1 CHECKOUT Before permanently install your weather
station, we recommend the user to operate the weather station at a location
which is easy to access to. This will allow you to get familiar with the
weather station functions and calibration procedures, to ensure proper
operation before installing it permanently.
2.2 SITE SELECTION Before installing the sensor array, please consider the
followings; 1. Rain gauge must be clean every few months 2. Avoid radiant heat
reflected from any adjacent buildings and structures. Ideally, the sensor
array should be installed at 1.5m (5′) from any building, structure, ground or
roof top. 3. Choose an area of open space in direct sunlight without any
obstruction of rain, wind, and
sunlight. 4. Transmission range between sensor array and display console could
reach a distance of
150m (or 450 feet) at line of sight, providing there are no interfering
obstacles in between or nearby such as trees, towers, or high voltage line.
Check the reception signal quality to ensure good reception. 5. Household
appliance such as fridge, lighting, dimmers may pose Electro-magnetic
interference (EMI), while Radio Frequency Interference (RFI) from devices
operating in the same frequency range may cause signal intermittent. Choose a
location at least 1-2 meter (3-5 feet) away from these interference sources to
ensure best reception.
3. GETTING STARTED 3.1 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
9 1
2
3 10
11 4
12 5 6
14
15
1. Rain collector 2. Balance indicator 3. UVI / light sensor 4. Wind vane 5. Wind cups 6. Antenna
7
8 13
7. Solar panel 8. Radiation shield and
thermo-hygro sensor 9. Drain holes 10. Battery door 11. Red LED indicator
16
12. [ RESET ] key 13. Mounting clamp 14. Adjustable hinge of solar
panel 15. Tipping bucket 16. Rain sensor
47
3.1.1 INSTALL WIND VANE
With reference to photo below, (a) locate and align the flat are on the wind
vane shaft to the flat surface on the wind vane and push the vane onto the
shaft. (b) tighten the set screw with a precision screwdriver.
Step 1
Step 2
3.1.2 INSTALL RAIN GAUGE FUNNEL Install the rain gauge funnel and rotate
clockwise to lock the funnel to the sensor array
Step 2
Lock grooves
Step 1
3.1.3 INSTALL RECHARGEABLE BATTERIES Step 1: Unscrew the battery door at bottom of unit and take out the cable socket.
Step 2: Connect the Ni-MH rechargeable battery plug to the socket.
48
Step 3: Make sure the red LED indicator on the back of the sensor array is
turn on and then begin flashing every 12 seconds. Step 4: Adjust the cable and
socket into shallow hole and put the battery pack into the battery
compartment.
Step 5: Close the battery door and tighten the screw
Step 6: Remove the solar panel protection film.
NOTE: – USE ONLY the rechargeable 3.6V Ni-MH battery-pack provided. – Do NOT
use battery of different type. – It is recommendable to wrap water-resistant
tape over the socket for extra protection against
moisture and salinity in air.
3.1.4 ADJUST THE SOLAR PANEL
The tilting angle of solar panel can be adjusted vertically from 0° into 15°,
30°, 45° and 60° positions depending on the area you are living in. For
optimal power output year-round, please set the tilt angle that is closest to
your latitude. E.g.,
Location (latitude, longitude)
Solar panel tilt angle
Hamburg (53.558, 9.7874)
60°
Chicago (42.1146, -88.0464)
45°
Houston (29.7711, -95.3552)
30°
0°
Bangkok (14.2752, 100.5684)
15°
Sydney (-33.5738, 151.3053) *
30°
15°
30° 45° 60°
*Sensors installed in Southern Hemisphere must have their solar panels facing North.
49
Step 1: Loosen the screw lightly until the gears on the opposite side
separated from lock position.
Step 2: Adjust the vertical angle of the solar panel (0°, 15°, 30°, 45°, 60°)
according to the latitude of your location.
Step 3: Push the gear and tighten the screw until the gears are securely
locked.
3.1.5 INSTALL MOUNTING POLE Mounting kit set
1. Pole mounting stand x 1 2. Mounting clamp x 1 3. Plastic pole x 1
4. screws x 4 7. screw x 1
5. Hex nuts x 4
8. Hex nut x 1 50
6. Flat washers x 4 9. Rubber pads x 4
PLASTIC MOUNTING INSTALLATION
1. Fasten the plastic pole onto your fix pole with mounting base, clamp,
washers, screws and nuts. Following below 1a, 1b, 1c sequences:
1a. Insert the plastic pole into the hole of the mounting stand, and then secure it with the screw and nut.
1c. Fasten the mounting stand and clamp together onto a fix pole with 4 long
screws and
nuts.
1b. Apply 2 rubber pads on the mounting clamp.
2. Apply 2 rubber pads on the inner sides of the mounting base and clamp of the sensor-array, and loosely fasten them together.
3. Place the sensor-array over the mounting pole and align it to North direction before fastening the screws.
51
NOTE: – Any metal object can attract lightning strikes, including your sensor-
array mounting pole. Never install
sensor-array in stormy days. – If you want to install a sensor-array on a
house or building, consult a licensed electrical engineer to ensure
proper grounding. Direct lightning impact on a metal pole can damage or
destroy your home. – Installing the sensor at high location may result in
personal injury or death. Perform as many initial
inspections and operations as possible on the ground and in buildings or
houses. Only install the sensorarray on clear, dry days.
3.1.6 DIRECTION ALIGNMENT
Install the wireless 7-in-1 sensor in an open location with no obstructions above and around the sensor for accurate rain and wind measurement.
Locate the North (N) marker on top of the 7-in-1
sensor and align the marker to point North upon
final installation with a compass or GPS. Tighten the
mounting bracket around a 30 to 40 mm diameter Point to
pole (not included) using two screw and nuts
NORTH
provided.
Point to SOUTH
Use the bubble level on the 7-in-1 sensor to make sure the sensor is completely level for proper measurement of rainfall, UV and light intensity.
2 meter off the ground
mounting pole not included
3.1.7 POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 SENSOR TO SOUTH The outdoor 7-IN-1 sensor
is calibrated to point to North for the maximum accuracy. However, for the
user’s convenience (e.g. users in the Southern hemisphere), it is possible to
use the sensor with the wind vane pointing to South. 1. Install the 7-IN-1
wireless sensor with its wind meter end pointing to South. (Please refer to
section 3.1.5 for mounting details) 2. Select “S’ in hemisphere section of the
setup UI setup page. (Please refer to section 6.3 for
setup details) 3. Press Apply icon to confirm and exit.
NOTE: Changing the hemisphere setting will automatically switch the direction
of the moon phase on the display.
52
3.2 SYNCHRONIZING ADDITIONAL SENSOR(S) (OPTIONAL) This console can display the
data from additional sensors and upload to ProWeatherLive (PWL) cloud server
for user to view the data in PWL website and App. Please contact your local
retailer for details of difference sensors.
Some of these sensors are multi-channel. Before inserting the batteries, set
the channel number if channel slide switch is located at back of sensors
(inside battery compartment). For their operations please refer to the manuals
that come with the products.
No of channel
Description
Image
Thermo-Hygrometer sensor
High Precision Thermo-Hygrometer sensor
Up to 7 sensors
Soil Moisture and Temperature Sensor
Up to 7 sensors
1 sensor
Pool Sensor Water leak sensor Lightning sensor
53
Up to 4 sensors
PM2.5 / 10 sensor
3.3 RECOMMENDATION FOR BEST WIRELESS COMMUNICATION
Effective wireless communication is susceptible to noise interference in the
environment, and distance and barriers between the sensor transmitter and the
display console.
1. Electromagnetic interference (EMI) these may be generated by machinery,
appliances, lighting, dimmers and computers, etc. So please keep your display
console 1 or 2 meters away from these items.
2. Radio-frequency interference (RFI) if you have other devices operating
on 868 MHz, you might experience communication intermittent. Please re-located
your transmitter or display console to avoid signal intermittent problem.
3. Distance. Path loss occurs naturally with distance. This device is rated
to 150m (450 feet) by line of sight (in interference free environment and
without barriers). However, typically you will get 30m (100 feet) maximum in
real life installation, which includes passing through barriers.
4. Barriers. Radio signal are blocked by metal barriers such as aluminum
cladding. Please align the sensor array and display console to get them in
clear line of sight through window if you have metal cladding.
The table below show a typical level of reduction in signal strength each time the signal passed through these building materials
Materials
Glass (untreated) Wood Plasterboard / drywall Brick Foil insulation Concrete
wall Aluminum siding Metal wall Remarks: RF signal reduction for reference
Signal strength reduction
10 ~ 20% 10 ~ 30% 20 ~ 40% 30 ~ 50% 60 ~ 70% 80 ~ 90% 100% 100%
54
3.4 SETUP THE CONSOLE Follow the procedure to setup the console connection
with sensor(s) and WI-FI. 3.4.1 POWER UP THE DISPLAY CONSOLE 1. Install the
back-up CR2032 battery (Optional).
2. Connect the display console power jack to AC power with the adaptor
included.
NOTE: – The backup battery can backup: Time & Date & Max/Min weather records,
rainfall records. – The built-in memory can backup: WI-FI setting, Hemisphere
setting, Calibration values, and Sensor ID of
paired sensor(s). – Please always remove the back-up battery if the device is
not going to be used for a while. Please keep in
mind that even when the device is not in use, certain settings, such as the
clock, alert settings and records in its memory, will still drain the back-up
battery. 3.4.2 SETUP DISPLAY CONSOLE 1. Once the console power up, all the
segments of the LCD will be shown. 2. When you power up the console for the
first time, and the console is not in AP mode (flashing
“AP” and ” ” icons), press and hold the [ SENSOR / WI-FI ] key for 6 seconds
to enter AP mode manually. Follow section 6 to setup the WI-FI connection.
Start up screen (7-in-1 sensor connected) NOTE: If no display appears when
power up the console, you can press [ RESET ] key by using a pointed object.
If this process still not work, you can remove the backup battery and unplug
the adapter then re-power up the console again.
55
3.4.3 SYNCHRONIZING WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
Immediately after power up the console, while still in synchronization mode,
the 7-in-1 sensor can be paired to the console automatically (as indicated by
the flashing antenna ). User may also manually restart the synchronization
mode by pressing the [ SENSOR / WI-FI ] key. Once they are paired up, the
sensor signal strength indicator and weather reading will appear on your
console display.
3.4.4 DATA CLEARING
During installation of the wireless 7-in-1 sensor, the sensors were likely to
be triggered, resulting in erroneous rainfall and wind measurements. After the
installation, user may clear out all the erroneous data from the display
console. Simply press the [ RESET ] key once to re-start the console.
4. DISPLAY CONSOLE FUNCTIONS AND OPERATION 4.1 SCREEN DISPLAY
7
1
8
2
9
3
10
4
11
5
6
12
1. Time & Date, Moon phase, Sunrise/ sunset & moon rise / moon set
2. Outdoor temperature & humidity 3. Rainfall & Rain rate 4. Barometer 5.
Today and 5 days Weather forecast 6. Light intensity
7. Wind direction & speed
8. Sunrise / sunset & moon rise / moon set 9. Indoor / CH temperature &
humidity 10. Air quality 11. Sky condition 12. UV index
56
4.2 DISPLAY CONSOLE KEYS
1 2
12 13 14 15 16 17
34 5
6 7 8 9 10
11
18 19 20 21 22 23 24 25
No. Key / Part Name
Description
1
ALARM/SNOOZE
During alarm, press to stop the alarm, press and hold for 2 seconds to stop current snooze.
2 Ambient light detector
3 FORECAST
Press to view the HI/LO temperature from today to next 5 days
4 MAX / MIN
Press to switch between maximum and minimum values of Daily and Since last reset
5 CHANNEL
Press this button to switch between indoor and channels readings
6 RAIN
Press to switch between Rain Rate, rainfall
7 WIND
Press to switch between average wind speed, wind gust and Beaufort Scale Press and hold 2 seconds to switch wind direction between language and 360 bearing
8 SUN
Press to switch between Solar Light Intensity and Sunburn time
9 SKY
Press to switch between Cloud Cover Percentage and Lightning Strike
10 AIR
Press to switch between Sky visibility distance and Air quality
11 Display screen
12 SET 13 UNIT
Hold to enter time and date setting Press to toggle sun & moon times Hold to enter unit of measurements setting
14 Wall mount hole
15 ALARM
Hold to enter alarm setting
16 / INDEX 17 / MODE
To switch between outdoor temperature, feels like, heat index, dew point and wind chill reading Set the value decrease To switch between predicted HI & LO temperature, or predicted average temperature & chance of rain Set the value increase
18 HI / LO / AUTO Slide to select the back light level mode
19 Table stand
20 SENSOR / WIFI
Press to start sensor synchronization (paring) Press and hold 6 seconds to enter AP mode, vice versa
57
21 REFRESH
Press to update the upload and download data
22 Power jack
23 Battery compartment
24 BARO 25 RESET
To switch between relative and absolute air pressure reading Press to reset the console Press and hold 6 seconds to factory reset the console
4.3 CONSOLE FEATURES 4.3.1 MULTI-DAY WEATHER FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAY Up to 15 different weather icons are provided according to the weather conditions forecasted:
Sunny
Partly cloudy
Cloudy / Foggy
Overcast
Windy
Light rain
Heavy rain
Partly cloudy with light rain
Partly cloudy with heavy rain
Thundery
Thundery showers
Stormy rain
Snowy
Snowy rain
Heavy Snowy rain
Based on the longitude and latitude of the device in your ProWeatherLive account, (refer to PWL setup), the console indicates the weather forecasts of today and next 5 days.
Multi day weather forecast section
Weather forecast with High (HI) and Low (LO) temperatures is default mode in
this section, if update is normal, the icon will appear and update interval is
per hour.
58
4.3.2 HIGH-LOW TEMPERATURE FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAYS By default, the
console shows the High (HI) and Low (LO) temperatures of current day. To view
the HI and LO temperatures from today to the next 5 days, simply press the [
FORECAST ] key as shown below.
Press 1 time to view today readings
Press again to view next day readings
Press again to view third day readings
4.3.3 AVERAGE TEMPERATURE FORECAST WITH CHANCE OF RAIN FOR TODAY & NEXT 5 DAYS
Instead of HI and LO temperatures, users can change to display Average
temperature (AVG) and Chance of Rain of current day, by simply pressing the [
/ MODE ] key.
High / Low temperature mode
Avg temperature / chance of rain mode
To view the Average temperatures and Chance of Rain from today to the next 5 days, simply press the [ FORECAST ] key
Press 1 time to view today readings
Press again to view next day readings
Press again to view third day readings
NOTE: – This is on-line weather forecast service, please keep the console
connected to ProWeatherLive, you can
refer to section 5 and 6 for the WI-FI and PWL setup. – Please input correct
location for your device in ProWeatherLive “Edit device” page. – If the Wi-Fi
connectivity is not stable for over 3 hours, the weather forecast, cloud cover
and visibility will
not be shown, and the icon will disappear.
59
4.3.4 OUTDOOR TEMPERATURE, HUMIDITY & TEMPERATURE INDEX
1. Outdoor sensor signal indicator to show the signal
receiving strength
1
2. Outdoor sensor low battery indicator
4
3. Temperature index mode indicator
2
4. Outdoor Humidity reading
5. Outdoor Temperature reading
5
3
NOTE: – If temperature / humidity is below the measurement range, the reading
will show “Lo”. If temperature /
humidity is above the measurement range, the reading will show “HI”. – Press [
/ INDEX ] key to switch between Outdoor temperature, Feels Like, Heat Index,
Wind Chill, and
Dew Point.
4.3.4.1 FEELS LIKE Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature
will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below)
and the Heat Index (26°C or above). For temperatures in the region between
18.1°C to 25.9°C where both wind and humidity are less significant in
affecting the temperature, the device will show the actual outdoor measured
temperature as Feels Like Temperature.
4.3.4.2 HEAT INDEX
The heat index which is determined by the wireless 7-IN-1 sensor’s temperature
& humidity data when the temperature is between 26°C (79°F) and 50°C (120°F).
Heat Index range
Warning
Explanation
27°C to 32°C (80°F to 90°F)
Caution
Possibility of heat exhaustion
33°C to 40°C (91°F to 105°F) Extreme Caution Possibility of heat dehydration
41°C to 54°C (106°F to 129°F) Danger
Heat exhaustion likely
55°C (130°F)
Extreme Danger Strong risk of dehydration / sun stroke
4.3.4.3 WIND CHILL
A combination of the wireless 7-IN-1 sensor’s temperature and wind speed data
determines the current wind chill factor. Wind chill number are always lower
than the air temperature for wind values where the formula applied is valid
(i.e. due to limitation of formula, actual air temperature higher than 10°C
with wind speed below 9 km/h may result in erroneous wind chill reading).
4.3.4.4 DEW POINT
– The dew point is the temperature below which the water vapor in air at
constant barometric pressure condenses into liquid water at the same rate at
which it evaporates. The condensed water is called dew when it forms on a
solid surface.
– The dew point temperature is determined by the temperature & humidity data
from wireless 7-IN-1 sensor.
60
4.3.5 INDOOR / CHANNELS TEMPERATURE & HUMIDITY
This section can show reading and status of the indoor, optional hygro-thermo
sensor(s) and water leak sensor(s).
4.3.5.1 OVERVIEW
1. Auto loop icon
1
7
2. Indoor icon
2
3. Channel number and sensor signal strength icon
8
4. Channel sensor low battery indicator
3
5. Floating pool sensor icon
9
6. Soil moisture sensor icon
4
7. Water leak sensor status section
8. Comfort indication icons 9. Humidity reading section
5
10
10. Temperature reading section
6
4.3.5.2 INDOOR TEMPERATURE & HUMIDITY The indoor reading is default mode of the console.
This mode shown below information: – Comfort indication – Temperature and humidity reading of indoor
4.3.6 MULTI-CHANNEL AND SCROLL MODE FOR OPTIONAL SENSORS You can add up to 7
additional Thermo-Hygrometer sensor (optional, refer to section 3.2) Press the
[ CH ] key to switch between indoor and Channels 1 to 7. For auto-scroll
function, just press and hold the [ CH ] key for 3 seconds and the icon will
appear next to CH. The console will scroll the readings of all the sensors
every 3 seconds.
NOTE: For multi-channel sensor data, it will only be upload to ProWeatherLive
server, and no history data will be saved in the console.
This mode shown below information: – Channel number of the current sensor –
Comfort indication of this sensor – Temperature and humidity reading of this
sensor – Signal strength of this sensor. – Sensor type icon (for water pool or
soil moisture sensor)
4.3.7 WATER LEAK (OPTIONAL LEAK SENSOR) You can add up to 7 additional Water
Leak sensors (optional, refer to section 3.2) The channel number(s) of the
corresponding water leak sensor(s) added to the console will be shown with the
NO LEAKING icon.
61
When water leaking is detected, the channel number of the sensor detecting the leaking will flash together the LEAKING icon.
NOTE: When low battery is detected, the channel number of the sensor detecting
the low battery condition will flash once every 4 seconds.
4.3.8 WIND 4.3.8.1 WIND SPEED AND DIRECTION SECTION OVERVIEW
Real time wind direction indicator
Wind direction
Past wind directions indicator of last 5 minutes (maximum 6)
Wind speed level indicator
Average / Gust Wind speed or Beaufort scale
A solid arrow indicates the current real-time wind direction, whereas the bars
indicate up to six different wind direction of the past 5 minutes.
4.3.8.2 WIND SPEED, GUST AND BEAUFORT SCALE DIPSLAY Press [WIND] key to switch
display between Average wind speed, Gust, and Beaufort scale. The wind level
provides a quick reference on the wind condition and is indicated by a series
of text icons
Level Speed
LIGHT
2-8 mph 3-13 km/h
MODERATE
9-25 mph 14-41 km/h
STRONG
26-54 mph 42-87 km/h
NOTE: – Windspeed is defined as the average wind speed in the 12 second update period – Gust is defined as the peak wind speed in the 12 second update period
STORM
55 mph 88 km/h
62
4.3.8.3 WIND DIRECTION IN 16-POINT DIRECTIONS AND DEGREES By default, wind
direction is displayed by a 16-point compass, which include N, E, S, W, NE,
NW, SE, SW, NNE, ENE, SSE, ESE, NNW, WNW, SSW, WSW.
User can change to wind direction shown in 360 degrees. Press and hold [ WIND
] key for 2 seconds until the wind direction is flashing. Press [ / MODE ] or
[ / INDEX ] key to select the display format between 16-point direction and
360 degrees.
4.3.8.4 BEAUFORT SCALE TABLE
The Beaufort scale is an international scale of wind velocities ranging from 0
(calm) to 12 (Hurricane force).
Beaufort Scale Description
0
Calm
1
Light air
2
Light breeze
3
Gentle breeze
4
Moderate breeze
5
Fresh breeze
6
Strong breeze
7
High wind
Wind Speed < 1 km/h < 1 mph < 1 knots < 0.3 m/s
1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph 1 ~ 3 knots 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph 4 ~ 6
knots 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph 7 ~ 10 knots 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28
km/h 13 ~ 17 mph 11 ~ 16 knots 5.5 ~ 7.9 m/s 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph 17 ~ 21
knots 8.0 ~ 10.7 m/s 39 ~ 49 km/h 25 ~ 30 mph 22 ~ 27 knots 10.8 ~ 13.8 m/s 50
~ 61 km/h 31 ~ 38 mph 28 ~ 33 knots 13.9 ~ 17.163m/s
Land Condition
Calm. Smoke rises vertically.
Smoke drift indicates wind direction. Leaves and wind vanes are stationary.
Wind felt on exposed skin. Leaves rustle. Wind vanes begin to move.
Leaves and small twigs constantly moving, light flags extended.
Dust and loose paper raised. Small branches begin to move.
Branches of a moderate size move. Small trees in leaf begin to sway.
Large branches in motion. Whistling heard in overhead wires. Umbrella use
becomes difficult. Empty plastic bins tip over.
Whole trees in motion. Effort needed to walk against the wind.
8
Gale
62 ~ 74 km/h 39 ~ 46 mph 34 ~ 40 knots 17.2 ~ 20.7 m/s
Some twigs broken from trees. Cars veer on road. Progress on foot is seriously impeded
9
Strong gale
75 ~ 88 km/h 47 ~ 54 mph 41 ~ 47 knots 20.8 ~ 24.4 m/s
Some branches break off trees, and some small trees blow over. Construction /
temporary signs and barricades blow over.
89 ~ 102 km/h
10
Storm
55 ~ 63 mph 48 ~ 55 knots
Trees are broken off or uprooted, structural damage likely.
24.5 ~ 28.4 m/s
103 ~ 117 km/h
11
Violent storm
64 ~ 73 mph 56 ~ 63 knots
Widespread vegetation and structural damage likely.
28.5 ~ 32.6 m/s
12
Hurricane force
118 km/h 74 mph 64 knots
Severe widespread damage to vegetation and structures. Debris and unsecured objects are hurled about.
32.7m/s
4.3.9 BAROMETRIC PRESSURE
The atmospheric pressure is the pressure at any location of the earth caused
by the weight of the column of air above it. One atmospheric pressure refers
to the average pressure and gradually decreases as altitude increases.
Meteorologists use barometers to measure atmospheric pressure. Because
absolute atmospheric pressure decreases with altitude, meteorologist correct
the pressure relative to sea-level conditions. Hence, your ABS pressure may
read 1000 hPa at altitude of 300m, but the REL pressure is 1013 hPa.
To obtain accurate REL pressure for your area, consult your local official
observatory or check weather website on internet for real time barometer
conditions, and then adjust the relative pressure in SETUP (section 6.4.1)
4.3.9.1 ABSOLUTE OR RELATIVE BAROMETRIC PRESSURE MODE In normal mode, press [
BARO ] key to switch between ABSOLUTE and RELATIVE barometric pressure.
4.3.10 RAIN The RAINFALL section shows the rainfall or rain rate information.
4.3.10.1 THE RAINFALL DISPLAY MODE
64
Press [ RAIN ] key to toggle between: 1. RATE – Current rainfall rate (base on 10 min rain data) 2. HOURLY – the total rainfall in the past hour 3. DAILY – the total rainfall from midnight (default) 4. WEEKLY – the total rainfall of the current week 5. MONTHLY- the total rainfall of the current calendar month 6. TOTAL – the total rainfall since the last reset
Period of rainfall
4.3.10.2 TO RESET THE TOTAL RAINFALL RECORD In normal mode, press and hold [
RAIN ] key for 2 seconds to reset all the rainfall record.
NOTE: Erroneous readings may occur during the installation of the 7-in-1
sensor array. Once the installation is completed and functioning correctly,
it’s advisable to clear all the data and start afresh.
4.3.11 LIGHT INTENSITY, UV INDEX & SUNBURN TIME This section of display show the sunlight intensity, UV index and sunburn time.
4.3.11.1 SOLAR LIGHT INTENSITY & SUNBURN TIME MODE:
During light intensity mode, press [ SUN ] key to switch between sunlight
intensity and sunburn time
Light intensity mode
Sunburn time mode
UV INDEX VS SUNBURN TIME TABLE
Exposure level Low
Moderate
High
Very high
Extreme
UV index
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12~16
Sunburn time
Recommended protection
N/A N/A
45 minutes 30 minutes 15 minutes
10 minutes
Moderate or high UV level! Suggest to wear sunglasses, broad brim hat and long-sleeved clothing.
Very high or Extreme UV level! Suggest to wear sunglasses, broad brim hat and longsleeved clothing, If you have to stay outdoors, make sure to seek shade.
NOTE: – The sunburn time is based on normal skin type, it is just a reference
of UV strength. In general, the darker
one’s skin is, the longer (or more radiation) it takes to affect the skin. –
The light intensity function is for sunlight detection.
4.3.11.2 UV INDEX MODE
To show the current UV index detected by the outdoor sensor.
4.3.12 AIR QUALITY Air quality section shows the visibility distance according
to the device location input in PWL. If you have optional PM2.5/10 sensor(s),
you can also view the corresponding data in this section.
65
4.3.12.1 VISIBILITY MODE Air visibility is measured in distance (either in km
or miles), and is generally refer to the distance at which an object or light
can be clearly discerned, and it depends on the transparency of the
surrounding air. Visibility range can reach over 50km on exceptionally clear
day, down to under 1km on hazy day. If the WiFi connectivity is not stable for
over 3 hours, the air visibility will not be shown, and the icon will
disappear.
4.3.12.2 PM2.5/10 MODE (OPTIONAL SENSOR) This console support up to 4 optional
PM2.5 /10 sensors for you to detect different area’s air quality. If you
paired this sensor, you can press the [ AIR ] key to check the reading in the
following display sequence: Visibility CH1 CH2 CH3 CH4 PM2.5/10 sensor’s
reading. 4.3.12.3 ACTIVATE THE AUTO LOOP IN AIR QUALITY SECTION To activate
the auto-loop function in this section, just press and hold the [ AIR ] key
for 2 seconds and the icon will show near the CH number and display the
connected channels’ reading at 4 seconds interval. 4.3.12.4 VIEW DIFFERENT
READING OF PM2.5 / 10 The PM2.5 /10 sensor can provide different air quality
readings, you can press [ UNIT ] key to check reading in the following display
sequence: PM2.5 PM10 PM2.5 AQI PM10 AQI.
NOTE: The PM2.5 / 10 sensor is optional sensor, which is not included. 4.3.13
SKY CONDITION Sky condition section show the % of cloud cover according to the
device location input in PWL. If you have optional lightning sensor, you can
also view the lightnings detected instantly.
4.3.13.1 CLOUD COVER MODE Cloud cover is an important component of
understanding and predicting the weather. Not only does cloud cover impact sky
conditions and inform precipitation predictions, it also helps regulate the
temperature that occurs in a region.
If the WiFi connectivity is not stable for over 3 hours, the cloud cover will
not be shown, and the icon will disappear.
4.3.13.2 LIGHTNING DETECT MODE (OPTIONAL SENSOR)
66
The lightning sensor is an optional sensor that can be purchased separately
and paired with the base station. It enables real-time viewing of lightning
data on the display. When a lightning strike is detected, a red light will
flash on the sensor.
On the console, press [ SKY ] button to view the following lightning
information – Period of time since last lightning, and estimated lightning
distance – Number of light per hour. – Return to Cloud Cover.
Number of strikes in last hour Last lightning time and distance
4.3.13.3 ACTIVATE THE AUTO LOOP IN SKY CONDITION SECTION To activate the auto-
loop function in this section, just press and hold the [ AIR ] key for 2
seconds and the icon will show near the CH number and display the connected
channels’ reading at 4 seconds interval.
NOTE: The lightning sensor is optional sensor, which is not included.
4.3.14 MAXIMUM / MINIMUM RECORDS
The console can record MAX /
MIN readings both daily and since
last reset.
Daily MAX
reading
Daily MIN MAX reading MIN reading reading since last reset since last reset
4.3.14.1 DAILY AND SINCE MAX / MIN RECORDS
In normal mode, press [ MAX / MIN ] key to check the records of the on screen
reading in the following display sequence: daily MAX records daily MIN records
since MAX records since MIN records.
4.3.14.2 TO CLEAR THE MAX/MIN RECORDS Press and hold [ MAX / MIN ] key for 2 seconds to reset all the MAX and MIN records.
4.3.15 MOON PHASE
The moon phase is determined by time and date of the console. The following
table explains the moon phase icons of the Northern and Southern Hemispheres.
Please refer to section 6.3 web interface about how to setup for the Southern
Hemisphere.
Northern Hemisphere
Moon Phase New Moon
Southern Hemisphere
Waxing Crescent
First quarter
Waxing Gibbous
Full Moon
Waning Gibbous
Third quarter Waning Crescent
4.3.16 SUNRISE / SUNSET & MOON RISE / MOON SET TIME 67
Sunrise / sunset time
Moon rise / moon set time
The console indicates your location’s sunrise / sunset & moon rise / moon set times on the top right corner of the display, which is based on time zone, latitude and longitude of your device input in PWL.
4.3.17 WIRELESS SENSOR SIGNAL RECEIVING
1. The console display signal strength for the wireless sensor(s), as per table below:
No signal
Weak signal
Good signal
Outdoor 7-in-1 sensor
Hydro-thermal sensor channel
Other optional sensor
2. If the signal has discontinued and does not recover within 15 minutes, the
signal icon will disappear. The temperature and humidity will display “Er” for
the corresponding channel.
3. If the signal does not recover within 48 hours, the “Er” display will
become permanent. You need to replace the batteries and then press [ SENSOR /
WI-FI] key to pair up the sensor again.
4.3.18 TIME SYNCHRONIZE STATUS
After the console has connected to the PWL, it can get the
time from PWL that according to your selected time zone in
PWL. The ”
” icon will appear on the LCD.
The time will automatically synchronize per hour. You can also press the [
REFRESH ] key to get the Internet time manually within 1 minute.
4.3.19 WI-FI CONNECTION STATUS WI-FI icon on the console display indicates the
console’s connection status with WI-FI router.
Stable: Console is in
Flashing: Console is trying
connection with WI-FI router to connect to WI-FI router
4.4 OTHER SETTING
4.4.1 TIME, DATE AND GENERAL SETTING
Press and hold the [ SET ] key for 2 seconds to enter the SET mode. Press [ / FORECAST ] or [ / INDEX ] to adjust, and press [ SET ] to proceed with next step of the setting. Please refer to following setting procedures.
Step
Mode
Setting procedure
1 Hour
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the hour
2 Minute
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the minute
3 12/24 hour format Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select 12 or 24 hour format
4 Year
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the year
5 Month
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the month
68
6 Day
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the day
7 M-D/D-M format
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select “Month / Day” or “Day / Month” display format
8 Select Sunrise / Sunset or Moon rise / Moon set display
Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select Sunrise / Sunset or Moon rise / Moon set display
9 Time sync ON/OFF Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to enable or disable time sync function. If you want to set the time manually, you should set time sync OFF
10 Weekday language Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select weekday display language
NOTE: – In normal mode, press [ SET ] key to switch between year and date display. – During the setting, you can back to normal model by press and hold [ SET ] key for 2 seconds.
4.4.2 SETTING ALARM TIME
1. In normal time mode, press and hold [ ALARM ] key for 2 seconds until the
alarm hour digit flashes to enter alarm time setting mode.
2. Press [ / INDEX ] or [ / MODE] key t
References
- art.no
- Bresser | Startseite | Expand Your Horizon mit BRESSER
- index · powered by h5ai 0.26.1 (http://larsjung.de/h5ai/)
- index · powered by h5ai 0.26.1 (http://larsjung.de/h5ai/)
- index · powered by h5ai 0.26.1 (http://larsjung.de/h5ai/)
- Bresser | BRESSER 6-Tage 4CAST PRO WLAN-Wetterstation 7-in-1 solar | Expand Your Horizon
- Bresser | BRESSER 7-in-1 Außensensor für 7003210/7003220/7003230 Wettestation 4CAST PRO | Expand Your Horizon
- Bresser | BRESSER zusätzliche / Ersatz-Basisstation für 7003210 6-Tage 4CAST Wetterstation | Expand Your Horizon
- join.awekas.at
- ProWeatherLive
- [Hardware] [Wetterstation]BRESSER 6-Tage 4CAST PRO WLAN-Wetter-Center 7-in-1 solar (7003210) Inbetriebnahme - Bresser Wetterstationen - AWEKAS Forum
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>