BRESSER 4Cast PRO WIFI Weather Center with 7 in 1 Outdoor sensor Instruction Manual

June 5, 2024
BRESSER

4Cast PRO WIFI Weather Center with 7 in 1 Outdoor sensor

4Cast PRO WIFI Weather Center with 7in1 Outdoor sensor
Art. No. 7003210 7803210 7903210

GB Instruction Manual DE Bedienungsanleitung

Product

Art.No.:

Base station

7003210

+ wireless 7-in-1 Sensor

Only 7-in-1 Sensor

7803210

Only Base station

7903210

DE

Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.

EN

Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.

FR

Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.

NL

Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.

ES

¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones

disponibles.

IT

Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.

RU

, QR-, , .

www.bresser.de/P7003210

www.bresser.de/P7803210

www.bresser.de/P7903210

GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA ·

www.bresser.de/warranty_terms

WORKS WITH:

APP DOWNLOAD:

https://proweatherlive.net

www.bresser.de/download/ProWeatherLive

Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.

INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. VOR DER INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 AUSTESTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 STANDORTWAHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ERSTE SCHRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 7-IN-1 FUNKSENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1.1 WINDFAHNE INSTALLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.1.2 TRICHTER DES REGENMESSERS INSTALLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1.3 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN EINLEGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1.4 EINSTELLEN DES SOLARPANELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.1.5 MONTAGESTANGE INSTALLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.1.6 AUSRICHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.1.7 AUSRICHTEN DES 7-IN-1 FUNKSENSORS NACH SÜDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.2 SYNCHRONISIEREN SIE DEN/DIE ZUSÄTZLICHEN FUNKSENSOR(EN) (OPTIONAL) . . 12 3.3 EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4 EINRICHTEN DER BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4.1 SCHALTEN SIE DIE BASISSTATION EIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.4.2 BASISSTATION EINRICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.4.3 DEN DRAHTLOSEN 7-IN-1-SENSOR SYNCHRONISIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.4.4 DATENBEREINIGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.1 BILDSCHIRM-ANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.2 BASISSTATION (TASTEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.3 MERKMALE DER BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3.1 MEHRTÄGIGE WETTERVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE . . 18 4.3.2 HOCH-/TIEFTEMPERATURVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE . 19 4.3.3 DURCHSCHNITTLICHE TEMPERATURVORHERSAGE MIT REGENWAHRSCHEINLICHKEIT FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE . . . . . . . . . .19 4.3.4 AUSSENTEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT UND TEMPERATURINDEX . . . . .20 4.3.5 INNEN-/KANALTEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 4.3.6 MULTIKANAL- UND DURCHLAUFMODUS FÜR OPTIONALE SENSOREN . . . . . .22 4.3.7 WASSERLECK (OPTIONALER WASSERLECKSENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.3.8 WIND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 4.3.9 BAROMETRISCHER DRUCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.3.10 RAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.3.11 LICHTINTENSITÄT, UV-INDEX UND SONNENBRANDZEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.3.12 LUFTQUALITÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 4.3.13 HIMMELSBEDINGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 4.3.14 MAXIMALE / MINIMALE DATENSÄTZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4.3.15 MONDPHASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4.3.16 SONNENAUFGANG/SONNENUNTERGANG & MONDAUFGANG/ MONDUNTERGANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 4.3.17 EMPFANG DES FUNKSIGNALS VOM SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.3.18 ZEITSYNCHRONISIERUNGSMETHODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.3.19 STATUS DER WLAN-VERBINDUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.4 ANDERE EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.4.1 UHRZEIT, DATUM UND ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 4.4.2 WECKZEITEINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 4.4.3 EINSTELLUNG DER EINHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 4.4.4 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5. PROWEATHERLIVE (PWL)-KONTO ERSTELLEN & WI-FI-VERBINDUNG DER KONSOLE EINRICHTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 PWL-KONTO ERSTELLEN UND NEUES GERÄT IN PWL HINZUFÜGEN . . . . . . . . . . . . . . 32
6. BASISSTATION MIT WI-FI VERBINDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.1 BASISSTATION IM AP- MODUS (ACCESS POINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.2 ANSCHLUSS AN DIE BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.3 EINRICHTEN DER VERBINDUNG ZUM WETTERSERVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.4 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN IM WEBINTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.4.1 KALIBRIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7. PROWEATHERLIVE (PWL) LIVE-DATEN UND BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1 LIVE-DATEN ANZEIGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8. WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.1 FIRMWARE-UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 8.1.1 SCHRITTE ZUM FIRMWARE-UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 8.2 BATTERIEWECHSEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.2.1 SENSOR(EN) MANUELL KOPPELN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 8.3 ZURÜCKSETZEN UND WERKSRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.4 WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 10. SPEZIFIKATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.1 BASISSTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.2 7-IN-1 FUNKSENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11. ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 13. GARANTIE & SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ZU DIESER ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung ist als Bestandteil des Gerätes zu betrachten. Bitte lesen Sie vor der Nutzung des Geräts die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/ Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es wurde entwickelt als elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Die Nutzung darf nur erfolgen, wie in der Anleitung beschrieben, andernfalls besteht die GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie einen Arzt auf.
FEUER-/EXPLOSIONSGEFAHR! Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
4

HINWEIS! Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zur Reparatur einschicken. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Gewalt, Stößen, Staub, extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu Fehlfunktionen, kürzerer elektronischer Lebensdauer, beschädigten Batterien und verzogenen Teilen führen kann. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäß installierte Batterien entstehen! 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das 4Cast PRO WIFI Wettercenter mit 7-in-1 Multisensor entschieden haben. Dieses System bietet eine 6-Tage-Vorhersage und viele fortschrittliche Funktionen für Wetterbeobachter, wie z. B. den ProWeatherLive (PWL)-Cloud- Service, der Online-Wettervorhersagen und -bedingungen für Ihr Gebiet auf Ihrer Basisstation bereitstellt und gleichzeitig Ihre persönlichen Wetterdaten empfängt, die Sie jederzeit auf der PWL-Website oder der PWL-App einsehen können. Der professionelle drahtlose 7-in-1Multisensor integriert Temperatur-, Luftfeuchtigkeits-, Wind-, Regen-, UV- und Lichtsensoren, um Ihre lokalen Wetterbedingungen jederzeit zu überwachen und diese Daten über drahtlose Funkfrequenztechnologie an Ihre Basisstation zu übertragen. Dieses System unterstützt auch bis zu 7 Thermo-Hygro-Sensoren und andere optionale Sensoren, wie z.B. Luftqualitätssensoren PM 2.5/10 und Blitz- / Wasserleck-Sensoren, die es Ihnen ermöglichen, alle Ihre Umgebungsbedingungen mit einem System und einer App zu überwachen.
5

1.1 SCHNELLINBETRIEBNAHME
Die folgende Schnellstartanleitung enthält die notwendigen Schritte zur Installation und zum Betrieb der Wetterstation sowie zum Hochladen ins Internet, zusammen mit Verweisen auf die entsprechenden Abschnitte.

Schritt

Beschreibung

1 Einschalten des 7-in-1 Multisensors

2 Schalten Sie die Basisstation ein und verbinden Sie sie mit dem Multisensor

3 Manuelles Einstellen von Datum und Uhrzeit (Dieser Teil ist
überflüssig, wenn die Wetterstation später mit PWL verbunden wird)

4 Regen auf Null zurücksetzen

5 Konto erstellen und Wetterstation bei PWL registrieren

6 Wetterstation mit W-LAN Netzwerk verbinden

Abschnitt 3.1.3 3,4
4.4.1
4.3.10.2 5
6.1, 6.2, 6.3.

2. VOR DER INSTALLATION
2.1 AUSTESTEN Bevor Sie Ihre Wetterstation fest installieren, empfehlen wir dem Anwender, die Wetterstation an einem leicht zugänglichen Ort zu betreiben. So können Sie sich mit den Funktionen der Wetterstation und den Kalibrierverfahren vertraut machen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb vor der dauerhaften Installation sicherzustellen.
2.2 STANDORTWAHL Bevor Sie den Multisensor installieren, beachten Sie bitte Folgendes: 1. Der Regenmesser muss alle paar Monate gereinigt werden 2. Vermeiden Sie Strahlungswärme, die von angrenzenden Gebäuden und Strukturen reflektiert
wird. Idealerweise sollte der Multisensor in einem Abstand von 1,5 m zu einem Gebäude, einer Struktur, dem Boden oder der Dachspitze installiert werden. 3. Wählen Sie eine Freifläche in direkter Sonneneinstrahlung ohne Behinderung durch Regen, Wind und Sonnenlicht. 4. Die Übertragungsreichweite zwischen dem Multisensor und der Basisstation kann bei Sichtverbindung bis zu 150 m betragen, vorausgesetzt, es befinden sich keine störenden Hindernisse dazwischen oder in der Nähe, wie z. B. Bäume, Türme oder Hochspannungsleitungen. Prüfen Sie die Qualität des Empfangssignals, um einen guten Empfang sicherzustellen. 5. Haushaltsgeräte wie Kühlschrank, Beleuchtung, Dimmer können elektromagnetische Störungen (EMI) verursachen, während Hochfrequenzstörungen (RFI) von Geräten, die im gleichen Frequenzbereich arbeiten, Signalaussetzer verursachen können. Wählen Sie einen Standort, der mindestens 1-2 Meter von diesen Störquellen entfernt ist, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten.

6

3. ERSTE SCHRITTE 3.1 7-IN-1 FUNKSENSOR

9 1 2 3 10

11 4
12 5 6
14
15

1. Regensammler 2. Balance-Anzeige 3. UVI/Lichtsensor 4. Windfahne 5. Windschalen 6. Antenne

7
8 13
7. Solarpanel 8. Strahlungsschutz und
Thermo-Hygro-Sensor 9. Abflusslöcher 10. Batteriefachabdeckung 11. Rote LED- Anzeige

16
12. [ RESET ]-Taste 13. Montageklemme 14. Einstellbares Scharnier des
Solarpanels 15. Kippbehälter 16. Regensensor

3.1.1 WINDFAHNE INSTALLIEREN
(a) Richten Sie die flache Fläche auf der Windfahnenwelle auf die flache Fläche der Windfahne aus und schieben Sie die Windfahne auf die Welle, siehe Foto unten. (b) Ziehen Sie die Stellschraube mit einem Präzisionsschraubendreher fest.

Schritt 1

Schritt 2

7

3.1.2 TRICHTER DES REGENMESSERS INSTALLIEREN Bringen Sie den Trichter des Regenmessers an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Trichter an den Sensor zu befestigen
Schritt 2

Sperrnuten

Schritt 1

3.1.3 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN EINLEGEN Schritt 1: Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Geräts ab und nehmen Sie die Kabelbuchse heraus.
Schritt 2: Schließen Sie den Stecker des Ni-MH-Akkus an die Buchse an.

Schritt 3 Stellen Sie sicher, dass die rote LED-Anzeige auf der Rückseite des Multisensors eingeschaltet ist und damit beginnt, alle 12 Sekunden zu blinken. Schritt 4: Führen Sie das Kabel und die Buchse in die flache Öffnung ein und legen Sie den Akku in das Akkufach.
8

Schritt 5: Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest

Schritt 6 Entfernen Sie die Schutzfolie des Solarpanels.

HINWEIS – VERWENDEN Sie NUR den mitgelieferten wiederaufladbaren 3,6-V-Ni-MH- Akku-Pack. – Verwenden Sie KEINE Batterie eines anderen Typs. – Es ist empfehlenswert, die Buchse mit wasserfestem Klebeband zu umwickeln, um ihn
zusätzlich vor Feuchtigkeit und Salzgehalt in der Luft zu schützen.

3.1.4 EINSTELLEN DES SOLARPANELS
Der Neigungswinkel des Solarmoduls kann vertikal von 0° in 15°, 30°, 45° und 60° Positionen eingestellt werden, je nachdem, in welcher Gegend Sie wohnen. Für eine optimale Leistungsabgabe das ganze Jahr über stellen Sie bitte den Neigungswinkel ein, der Ihrem Breitengrad am nächsten kommt. z.B.

Standort (Breitengrad, Längengrad)

Neigungswinkel des Solarmoduls

Hamburg (53.558, 9.7874)

60°

Chicago (42.1146, -88.0464)

45°

Houston (29.7711, -95.3552)

30°

Bangkok (14.2752, 100.5684)

15°

Sydney (-33.5738, 151.3053) *

30°


15° 30° 45° 60°

*Bei Sensoren, die in der südlichen Hemisphäre installiert werden, müssen die Sonnenkollektoren nach Norden ausgerichtet sein.

9

Schritt 1: Lösen Sie die Schraube leicht, bis sich das Zahnrad auf der gegenüberliegenden Seite aus der Sperrposition gelöst hat.
Schritt 2: Stellen Sie den vertikalen Winkel des Solarmoduls (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) entsprechend dem Breitengrad Ihres Standorts ein.

Schritt 3 Setzen Sie das Zahnrad ein und ziehen Sie die Schraube an, bis das Zahnrad sicher eingerastet ist.

3.1.5 MONTAGESTANGE INSTALLIEREN Montage-Kit

1. Montagesockel x 1

2. Montageklemme x 1 3. Kunststoffstange x 1

4. Schrauben x 4

5. Sechskantmuttern x 4 6. Unterlegscheiben x 4

7. Schraube x 1

8. Sechskantmutter x 1 9. Gummibeläge x 4 10

KUNSTSTOFF MONTAGEINSTALLATION

1. Befestigen Sie die Kunststoffstange mit dem Montagesockel, der Montageklemme, den Unterlegscheiben, Schrauben und Muttern an einen festen Mast. Nachfolgend in dieser
Reihenfolge 1a, 1b, 1c:

1a. Stecken Sie die Kunststoffstange in das Loch 1c. Befestigen Sie den

des Montagesockels und befestigen Sie ihn mit der Montagesockel und die

Schraube und der Mutter.

Klemme zusammen mit 4

langen Schrauben und Muttern

an einen festen Mast.

1b. Bringen Sie 2 Gummibeläge an der Montageklemme an.

2. Bringen Sie 2 Gummibeläge an den 3. Legen Sie den Sensor auf die Montagestange

Innenseiten des Montagesockels

und richten Sie ihn in Nordrichtung aus, bevor Sie

und der Klemme des Sensors an und die Schrauben anziehen.

befestigen Sie sie locker.

11

HINWEIS: – Jedes Metallobjekt kann Blitzeinschläge anziehen, auch der Befestigungsmast Ihres Multisensors.
Installieren Sie den Multisensor niemals an stürmischen Tagen. – Wenn Sie einen Multisensor an einem Haus oder Gebäude installieren möchten, wenden Sie sich an
einen zugelassenen Elektroingenieur, um eine ordnungsgemäße Erdung sicherzustellen. Ein direkter Blitzeinschlag in einen Metallmast kann Ihr Haus beschädigen oder zerstören. – Die Installation des Sensors an hoch gelegenen Stellen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen. Führen Sie so viele Erstinspektionen und Operationen wie möglich am Boden und in Gebäuden oder Häusern durch. Installieren Sie den Multisensor nur an schönen, trockenen Tagen.
3.1.6 AUSRICHTUNG

Installieren Sie den 7-in-1 Multisensor an einem frei zugänglichen Ort ohne Hindernisse über und um den Sensor herum, um eine genaue Regenund Windmessung durchzuführen.

Lokalisieren Sie die Nordmarkierung (N) oben auf

dem 7-in-1-Sensor und richten Sie die Markierung

nach der endgültigen Installation mit einem Kompass oder GPS auf Norden aus. Befestigen Sie die Halterung mit den beiden mitgelieferten

Nach NORDEN zeigen

Schrauben und Muttern an einem Mast mit 30 bis 40

mm Durchmesser (nicht im Lieferumfang enthalten).

Nach SÜDEN zeigen

Verwenden Sie die Wasserwaage am 7-in-1Multisensor, um sicherzustellen, dass der Sensor für eine korrekte Messung von Niederschlag, UV-Strahlung und Lichtintensität vollkommen waagerecht ist.

Montagestange nicht enthalten

2 Meter über dem Boden

3.1.7 AUSRICHTEN DES 7-IN-1 FUNKSENSORS NACH SÜDEN Für eine maximale Genauigkeit wurde der 7-in-1 Außensensor wurde für die Ausrichtung nach Norden kalibriert. Für den Anwender (z.B. Anwender auf der Südhalbkugel) ist es jedoch möglich, den Sensor mit der nach Süden gerichteten Windfahne zu verwenden. 1. Installieren Sie den 7-in-1 Funksensor so, dass das Ende des Windmessers nach Süden
zeigt. (Einzelheiten zur Montage finden Sie in Abschnitt 3.1.5) 2. Wählen Sie “S” im Abschnitt “Hemisphäre” auf der Einrichtungsseite der Benutzeroberfläche.
(Einzelheiten zur Einrichtung finden Sie in Abschnitt 6.3 3. Drücken Sie das Apply Symbol zum Bestätigen und Beenden.
HINWEIS: Der Wechsel der Hemisphären-Einstellung führt automatisch zum Wechsel der MondphasenAusrichtung auf dem Display.
3.2 SYNCHRONISIEREN SIE DEN/DIE ZUSÄTZLICHEN FUNKSENSOR(EN) (OPTIONAL) Diese Basisstation kann die Daten von zusätzlichen Sensoren anzeigen und auf den ProWeatherLive (PWL)-Cloud-Server hochladen, damit der Benutzer die Daten auf der PWLWebsite und in der App anzeigen kann. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, um Einzelheiten zu den unterschiedlichen Sensoren zu erfahren.
Einige dieser Sensoren sind mehrkanalig. Stellen Sie vor dem Einlegen der Batterien die 12

Kanalnummer ein, wenn sich der Kanalschiebeschalter auf der Rückseite der Sensoren (im
Batteriefach) befindet. Informationen zur Bedienung finden Sie in den Handbüchern, die den Produkten beiliegen.

Kanalanzahl

Beschreibung

Bild

Drahtloser Thermo-Hygrometer-Sensor

Hochpräziser Thermo-Hygrometer-Sensor

Bis zu 7 Sensoren

Bodenfeuchte- und Temperatursensor

Pool-Sensor

Bis zu 7 Sensoren
1 Sensor

Sensor für Wasserlecks Blitzsensor

Bis zu 4 Sensoren

Luftqualitätssensor PM2.5 / 10 13

3.3 EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION
Eine effektive drahtlose Kommunikation ist anfällig für Störgeräusche in der Umgebung sowie für die Entfernung und Barrieren zwischen dem Sensor- Transmitter und der Basisstation.

1. Elektromagnetische Störungen (EMI) – diese können von Maschinen, Geräten, Beleuchtung, Dimmern und Computern usw. erzeugt werden. Halten Sie also bitte Ihre Basisstation 1 bis 2 Meter von diesen Gegenständen entfernt.
2. Hochfrequenzstörungen (RFI) – wenn Sie andere Geräte haben, die auf 868 MHz arbeiten, kann die Kommunikation unterbrochen werden. Bitte verlegen Sie Ihren Sensor oder Ihre Basisstation, um das Problem der Signalunterbrechung zu vermeiden.
3. Entfernung. Mit erhöhter Entfernung tritt ganz natürlich auch Leistungsverlust ein. Dieses Gerät ist für eine Sichtverbindung von bis zu 150 m (in störungsfreier Umgebung und ohne Barrieren) ausgelegt. In der Regel erhalten Sie jedoch bei einer realen Installation eine maximale Reichweite von 30 m, die auch das Passieren von Hindernissen einschließt.
4. Hürden. Funksignale werden durch Metallbarrieren wie Aluminiumverkleidungen blockiert. Richten Sie den Multisensor und die Basisstation so aus, dass sie sich in einer freien Sichtlinie durch das Fenster befinden, wenn Sie eine Metallverkleidung haben.

Die folgende Tabelle zeigt eine typische Verringerung der Signalstärke bei jedem Durchgang des Signals durch diese Baumaterialien

Material:

Reduzierung der Signalstärke

Glas (unbehandelt)

10 ~ 20%

Holz

10 ~ 30%

Gipskarton / Trockenbau

20 ~ 40%

Ziegelstein

30 ~ 50%

Isolierung aus Folie

60 ~ 70%

Betonwand

80 ~ 90%

Aluminium Verkleidung

100%

Metallwand

100%

Bemerkungen: Funksignalreduzierung als Referenz.

3.4 EINRICHTEN DER BASISSTATION
Befolgen Sie das Verfahren zur Einrichtung der Basisstation-Verbindung mit Sensor(en) und WIFI.

3.4.1 SCHALTEN SIE DIE BASISSTATION EIN 1. Installieren Sie die CR2032-Backup- Batterie (Optional).

2. Schließen Sie die Netzbuchse der Basisstation mit dem mitgelieferten Adapter an das Stromnetz an.

14

HINWEIS: – Die Backup-Batterie kann ein Backup durchführen: Zeit & Datum & Max/Min Wetteraufzeichnungen,
Niederschlagsaufzeichnungen. – Der eingebaute Speicher kann ein Backup erstellen: WI-FI-Einstellung, Hemisphäreneinstellung,
Kalibrierungswerte und Sensor-ID des/der gekoppelten Sensoren. – Bitte entfernen Sie immer die Backup-Batterie, wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt wird. Bitte
beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen, wie z. B. die Uhr, die Benachrichtigungseinstellungen und die Aufzeichnungen im Speicher des Geräts, auch bei Nichtbenutzung des Geräts die Backup-Batterie belasten. 3.4.2 BASISSTATION EINRICHTEN 1. Nach dem Einschalten des Hauptgerätes werden alle Segmente des LCD-Displays
angezeigt. 2. Sollte sich die Basisstation nach dem ersten Mal einschalten nicht im AP-Modus befinden
(“AP”- und ” ” -Symbol blinken), dann halten Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um manuell in den AP-Modus zu gelangen. Folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt 6, um die WI-FI-Verbindung einzurichten.
Startbildschirm (mit angeschlossenem 7-in-1-Sensor)
HINWEIS: Wenn beim Einschalten der Basisstation keine Anzeige erscheint, können Sie die Taste [ RESET ] mit einem spitzen Gegenstand drücken. Wenn dieser Vorgang immer noch nicht funktioniert, können Sie die Backup-Batterie und das Netzteil entfernen und dann wieder einstecken, um die Basisstation erneut einzuschalten. 3.4.3 DEN DRAHTLOSEN 7-IN-1-SENSOR SYNCHRONISIEREN Unmittelbar nach dem Einschalten der Basisstation, während sie sich noch im Synchronisationsmodus befindet, kann der 7-in-1-Sensor automatisch mit der Basisstation gekoppelt werden (wie durch die blinkende Antenne angezeigt ). Der Benutzer kann den Synchronisationsmodus auch manuell durch Drücken der Taste [ SENSOR / WI-FI ] neu starten. Sobald Ihr Sensor verbunden ist, erscheinen die Anzeige der Sensorsignalstärke und Wetterinformationen auf der Konsolenanzeige ihrer Basisstation.
3.4.4 DATENBEREINIGUNG Während der Installation des drahtlosen 7-IN-1-Sensors wurden die Sensoren wahrscheinlich ausgelöst, was zu fehlerhaften Niederschlags- und Windmessungen führte. Nach der Installation kann der Benutzer alle fehlerhaften Daten aus der Anzeigekonsole löschen. Drücken Sie einfach einmal die Taste [ RESET ], um die Basisstation neu zu starten.
15

4. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION 4.1 BILDSCHIRM-ANZEIGE
7

1

8

2

9

3
4
5 6
1. Zeit & Datum, Mondphase, Sonnenaufgang/Sonnenuntergang & Mondaufgang/Monduntergang
2. Außentemperatur & -luftfeuchtigkeit
3. Niederschlag & Regenrate 4. Barometer 5. Heute und 5 Tage Wettervorhersage 6. Lichtintensität
4.2 BASISSTATION (TASTEN)

10
11
12
7. Windrichtung & -geschwindigkeit
8. Sonnenaufgang/Sonnenuntergang & Mondaufgang/Monduntergang
9. Innen-/Kanaltemperatur & -luftfeuchtigkeit 10. Luftqualität 11. Himmelsbedingung 12. UV-Index

1

12 13 14 15 16 17

2

34 5

6 7 8 9 10

11

18 19 20 21 22 23 24 25

No.

Taste

Beschreibung

Drücken Sie die Taste während des Weckens, um den Wecker zu

1 ALARM / SNOOZE stoppen, oder halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die

aktuelle Schlummerfunktion zu beenden.

2 Umgebungslicht-Detektor

16

3 FORECAST 4 MAX / MIN 5 CHANNEL 6 RAIN
7 WIND
8 SUN 9 SKY 10 AIR

Drücken Sie die Taste, um die HI/LO-Temperatur von heute bis zu den nächsten 5 Tagen anzuzeigen Drücken Sie die Taste, um zwischen den täglichen Maximal- und Minimalwerten und den Werten seit der letzten Zurücksetzung zu wechseln Drücken Sie diese Taste, um zwischen Innenraum- und Kanalmesswerten umzuschalten Drücken Sie die Taste, um zwischen Regenrate und Niederschlag zu wechseln Drücken Sie die Taste, um zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit, Windböen und Beaufort-Skala zu wechseln Halten Sie die Tastet 2 Sekunden lang gedrückt, um die Windrichtung zwischen Sprache und 360°-Peilung umzuschalten Drücken Sie die Taste, um zwischen Sonnenlichtintensität und Sonnenbrandzeit zu wechseln Drücken Sie die Taste, um zwischen Bewölkungsgrad und Blitzeinschlag zu wechseln Drücken Sie die Taste, um zwischen Himmelssichtweite und Luftqualität zu wechseln

11 Bildschirm

12 SET 13 UNIT

Die Taste gedrückt halten, um die Zeit- und Datumseinstellung einzugeben. Drücken Sie die Taste, um die Sonnen- und Mondzeiten umzuschalten Die Taste gedrückt halten, um die Einstellung der Maßeinheit aufzurufen

14 Loch für Wandmontage

15 ALARM

Die Taste gedrückt halten, um die Alarmeinstellung aufzurufen.

16 / INDEX 17 / MODE 18 HI / LO / AUTO

Umschalten zwischen Außentemperatur, gefühlter Temperatur, Hitzeindex, Taupunkt und Windchill-Messung Den Wert verringern Umschalten zwischen vorhergesagter HI- und LOTemperatur, oder vorhergesagter Durchschnittstemperatur und Regenwahrscheinlichkeit Den Wert steigern Schieben, um den Modus für die Hintergrundbeleuchtung auszuwählen

19 Standfuß

20 SENSOR / WIFI

Drücken Sie diese Taste, um die Synchronisierung der Sensoren zu starten Halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um in den APModus zu gelangen, und umgekehrt

21 REFRESH

Drücken, um die Up- und Download-Daten zu aktualisieren

22 Stromanschlussbuchse

23 Batteriefach

24 BARO

Umschalten zwischen relativer und absoluter Luftdruckmessung

25 RESET

Drücken, um die Basisstation zurückzusetzen Halten Sie die Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um die Basisstation auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen

17

4.3 MERKMALE DER BASISSTATION
4.3.1 MEHRTÄGIGE WETTERVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE Je nach den vorhergesagten Wetterbedingungen werden bis zu 15 verschiedene Wettersymbole angezeigt:

Sonnig

teilweise bewölkt Bewölkt / Neblig

Bedeckt

Windig

Leichter Regen

Starkregen

teilweise bewölkt teilweise bewölkt mit leichtem Regen mit starkem Regen

Gewitter

Gewitterschauer Stürmischer Regen Schneetreiben

Schneeregen

Starker Schneeregen

Basierend auf dem Längen- und Breitengrad des Geräts in Ihrem ProWeatherLive- Konto (siehe PWL-Einrichtung) zeigt die Basisstation die Wettervorhersagen für heute und die nächsten 5 Tage an.

Abschnitt mit mehrtägigen Wettervorhersagen
Die Wettervorhersage mit Höchst- (HI) und Tiefsttemperaturen (LO) ist der Standardmodus in diesem Abschnitt. Wenn die Aktualisierung normal ist, wird das Symbol angezeigt und der Aktualisierungsintervall beträgt eine Stunde.

18

4.3.2 HOCH-/TIEFTEMPERATURVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE
Standardmäßig zeigt die Basisstation die Höchst- (HI) und Tiefsttemperatur (LO) des aktuellen Tages an. Um die HI- und LO-Temperaturen von heute bis zu den nächsten 5 Tagen anzuzeigen, drücken Sie einfach die Taste [ FORECAST ] wie unten gezeigt.
Drücken Sie 1 Mal, um die aktuellen Messwerte anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des nächsten Tages anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des dritten Tages anzuzeigen
4.3.3 DURCHSCHNITTLICHE TEMPERATURVORHERSAGE MIT REGENWAHRSCHEINLICHKEIT FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 5 TAGE
Anstelle der HI- und LO-Temperaturen kann der Benutzer durch einfaches Drücken der Taste [ / MODE ] die Anzeige der Durchschnittstemperatur (AVG) und der Regenwahrscheinlichkeit des aktuellen Tages ändern.

Modus hohe/niedrige Temperatur

Modus Durchschnittliche Temperatur / Regenwahrscheinlichkeit

Um die Durchschnittstemperaturen und die Regenwahrscheinlichkeit für heute und die nächsten 5 Tage anzuzeigen, drücken Sie einfach die [ FORECAST ] Taste
Drücken Sie 1 Mal, um die aktuellen Messwerte anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des nächsten Tages anzuzeigen
Drücken Sie erneut, um die Messwerte des dritten Tages anzuzeigen

19

HINWEIS: – Dies ist ein Online-Wettervorhersagedienst. Bitte lassen Sie die Basisstation mit ProWeatherLive
verbunden, siehe Abschnitt 5 und 6 für die Einrichtung von WI-FI und PWL. – Bitte geben Sie den korrekten Standort für Ihr Gerät auf der ProWeatherLive- Seite “Gerät bearbeiten” ein. – Wenn die Wi-Fi-Verbindung für mehr als 3 Stunden nicht stabil ist, wird die Wettervorhersage, die
Wolkendecke und die Sichtweite nicht angezeigt und das Symbol verschwindet.

4.3.4 AUSSENTEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT UND TEMPERATURINDEX

1. Signalanzeige des Außensensors zur Anzeige der

Empfangsstärke des Signals

1

2. Außensensor Batteriestandanzeige

4

3. Anzeige des Temperaturindexmodus

2

4. Außenluftfeuchtigkeit

5. Außentemperatur

5

3

HINWEIS: – Liegt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit unterhalb des Messbereichs, zeigt der Messwert “Lo” an. Liegt die
Temperatur / Luftfeuchtigkeit über dem Messbereich, zeigt der Messwert “HI” an. – Drücken Sie die [ / INDEX ] Taste, um zwischen Außentemperatur, gefühlter Temperatur,
Wärmeindex, Windchill und Taupunkt zu wechseln.
4.3.4.1 GEFÜHLTE TEMPERATUR (FEELS LIKE) Feels Like Temperature zeigt, wie sich die Außentemperatur anfühlen wird. Es handelt sich um eine kollektive Mischung aus dem Windkühl-Faktor (18°C oder niedriger) und dem Hitzeindex (26°C oder höher). Bei Temperaturen im Bereich zwischen 18,1°C und 25,9°C, wo sowohl Wind als auch Luftfeuchtigkeit die Temperatur weniger stark beeinflussen, zeigt das Gerät die tatsächlich gemessene Außentemperatur als Feels Like Temperature an.

4.3.4.2 HITZE-INDEX (HEAT INDEX)
Der Hitze-Index wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten des 7-in-1 Außensensors bestimmt, wenn die Temperatur zwischen 26°C und 50°C liegt.

Hitzeindex-Bereich

Warnung

Erklärung

27° C bis 32° C (80° F bis 90° F) Vorsicht

Möglichkeit einer Hitzekollaps

33° C bis 40° C (91° F bis 105° F) Besondere Vorsicht

Möglichkeit einer Hitze-Dehydrierung

41°C to 54°C (106°F to 129°F) Gefahr

Hitzekollaps wahrscheinlich

55° C ( 130° F)

Extreme Gefahr Hohes Risiko von Dehydrierung/ Sonnenstich

20

4.3.4.3 WINDKÜHLE (WIND CHILL)
Eine Kombination der Temperatur- und Windgeschwindigkeitsdaten des 7-in-1 Funksensors bestimmt den aktuellen Windkühlfaktor. Die Windchill-Zahlen sind immer niedriger als die Lufttemperatur für Windwerte, bei denen die angewandte Formel gültig ist (d.h. aufgrund der Beschränkung der Formel kann eine tatsächliche Lufttemperatur von mehr als 10°C bei einer Windgeschwindigkeit unter 9km/h zu einer fehlerhaften Windchill-Anzeige führen).

4.3.4.4 TAUPUNKT (DEWPOINT)
– Der Taupunkt ist die Temperatur, unter der Wasserdampf in der Luft bei konstantem Luftdruck mit der gleichen Geschwindigkeit in flüssiges Wasser kondensiert mit der er verdampft. Das kondensierte Wasser wird als Tau bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberfläche bildet. Das Kondenswasser wird als Tau bezeichnet, wenn es sich auf einer festen Oberfläche bildet.
– Die Taupunkt-Temperatur wird durch die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdaten vom 7-in-1 Multisensor bestimmt.

4.3.5 INNEN-/KANALTEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT
In diesem Bereich können die Messwerte und der Status des Innenraums, des/der optionalen Hygrothermosensors/en und des/der Wasserlecksensors/en angezeigt werden.

4.3.5.1 ÜBERSICHT

1. Symbol für die automatische Schleife

1

7

2. Innenraum-Symbol

2

3. Symbol für Kanalnummer und Sensorsignalstärke

8

4. Sensorkanal Batteriestandanzeige

3

5. Symbol für einen schwimmenden Poolsensor

9

6. Symbol für Bodenfeuchtesensor

4

7. Statusbereich des Wasserlecksensors

8. Komfortanzeige-Symbole

5

10

9. Abschnitt zur Messung der Luftfeuchtigkeit

10. Temperaturmessung

6

4.3.5.2 INNENTEMPERATUR & -LUFTFEUCHTIGKEIT Die Innenraumanzeige ist der Standardmodus der Basisstation.

Dieser Modus zeigt die folgenden Informationen: – Komfortanzeige – Messung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit in Innenräumen

21

4.3.6 MULTIKANAL- UND DURCHLAUFMODUS FÜR OPTIONALE SENSOREN Sie können bis zu 7 zusätzliche Thermo-Hygrometer-Sensoren hinzufügen (optional, siehe Abschnitt 3.2) Drücken Sie die Taste [ CH ], um zwischen Innenraum und den Kanälen 1 bis 7 zu wechseln. Für die Durchlauf-Funktion halten Sie einfach die [ CH ]-Taste 3 Sekunden lang gedrückt und das Symbol erscheint neben CH. Die Basisstation durchläuft die Messwerte aller Sensoren alle 3 Sekunden.
HINWEIS: Bei mehrkanaligen Sensordaten werden diese nur auf den ProWeatherLive-Server hochgeladen, und es werden keine Verlaufsdaten in der Basisstation gespeichert.
Dieser Modus zeigt die folgenden Informationen: – Kanalnummer des aktuellen Sensors – Komfortanzeige für diesen Sensor – Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte dieses Sensors – Signalstärke dieses Sensors. – Sensortyp-Symbol (für Pool-Sensor oder Bodenfeuchtesensor)
4.3.7 WASSERLECK (OPTIONALER WASSERLECKSENSOR) Sie können bis zu 7 zusätzliche Wasserlecksensoren hinzufügen (optional, siehe Abschnitt 3.2). Die Kanalnummer(n) des/der entsprechenden Wasserlecksensors/en, der/die der Basistation hinzugefügt wurde(n), wird/werden mit dem Symbol NO LEAKING angezeigt. Wenn ein Wasseraustritt festgestellt wird, blinkt die Kanalnummer des Sensors, der den Austritt feststellt, zusammen mit dem Symbol LEAKING.
HINWEIS: Wenn eine schwache Batterie erkannt wird, blinkt die Kanalnummer des Sensors, der den Zustand der schwachen Batterie erkennt, einmal alle 4 Sekunden.
4.3.8 WIND 4.3.8.1 ÜBERSICHT ÜBER WINDGESCHWINDIGKEIT UND -RICHTUNG
Windrichtungsanzeige in Echtzeit

Windrichtung

Anzeige der vergangenen Windrichtungen der letzten 5 Minuten (maximal 6)

Anzeige der Windgeschwindigkeit

Durchschnittliche
/ böige
Windgeschwindigkeit
oder Beaufort-Skala 22

Ein durchgehender Pfeil zeigt die aktuelle Windrichtung in Echtzeit an, während die Balken bis zu sechs verschiedene Windrichtungen der letzten 5 Minuten anzeigen.
4.3.8.2 WINDGESCHWINDIGKEIT, BÖEN UND BEAUFORT-SKALA Drücken Sie die [WIND] Taste, um die Anzeige zwischen durchschnittlicher Windgeschwindigkeit, Böen und Beaufort-Skala umzuschalten. Die Windstärke gibt einen schnellen Überblick über die Windverhältnisse und wird durch eine Reihe von Textsymbolen angezeigt

Stufe Geschwindigkeit

LEICHT
2-8 mph 3-13 km/h

MODERAT
9-25 mph 14-41 km/h

STARK
26-54 mph 42-87 km/h

STURM
55 mph 88 km/h

HINWEIS: – Die Windgeschwindigkeit ist definiert als die durchschnittliche Windgeschwindigkeit, die im aktualisierten
Zeitraum von 12 Sekunden gemessen wurde. – Windböe ist definiert als die Spitzenwindgeschwindigkeit, die im Aktualisierungszeitraum von 12 Sekunden
gemessen wird.
4.3.8.3 WINDRICHTUNG IN 16-PUNKT-RICHTUNG UND GRAD Standardmäßig wird die Windrichtung durch einen 16-Punkte-Kompass angezeigt, der N, E, S, W, NE, NW, SE, SW, NNE, ENE, SSE, ESE, NNW, WNW, SSW, WSW umfasst.
Der Benutzer kann die Windrichtung in 360 Grad anzeigen lassen. Halten Sie die [ WIND ]-Taste für 2 Sekunden gedrückt, bis die Windrichtung blinkt. Drücken Sie die [ / MODE ] oder [ / INDEX ] -Taste, um das Anzeigeformat zwischen 16 -Punkt-Richtung und 360 Grad zu wählen.

23

4.3.8.4 BEAUFORT-SKALA
Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala für Windgeschwindigkeiten von 0 (ruhig) bis 12 (Hurrikan-Stärke)

Beaufort-Skala Beschreibung

0

ruhig

1

leichte Luftbewegung

2

schwache Brise

3

sanfte Brise

4

Moderate Brise

5

Frische Brise

6

starke Brise

7

Starker Wind

8

Orkan

9

starker Orkan

10

Sturm

11

heftiger Sturm

12

Hurrikan-Stärke

Windgeschwindigkeit
< 1 km/h < 1 mph < 1 Knoten < 0,3 m/s 1,1 ~ 5 km/h 1 ~ 3 mph 1 ~ 3 Knoten 0,3 ~ 1,5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph 4 ~ 6 Knoten 1,6 ~ 3,3 m/s 12 ~19 km/h 8 ~ 12 mph 7 ~ 10 Knoten 3,4 ~ 5,4 m/s 20 ~28 km/h 13 ~ 17 mph 11 ~ 16 Knoten 5,5 ~ 7,9 m/s 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph 17 ~ 21 Knoten 8,0 ~ 10,7 m/s 39 ~ 49 km/h 25 ~ 30 mph 22 ~ 27 Knoten 10,8 ~ 13,8 m/s 50 ~ 61 km/h 31 ~ 38 mph 28 ~ 33 Knoten 13,9 ~17,1 m/s 62 ~ 74 km/h 39 ~ 46 mph 34 ~ 40 Knoten 17,2 ~ 20,7 m/s 75 ~ 88 km/h 47 ~ 54 mph 41 ~ 47 Knoten 20,8 ~ 24,4 m/s 89 ~ 102 km/h 55 ~ 63 mph 48 ~ 55 Knoten 24,5 ~ 28,4 m/s 103 ~ 117 km/h 64 ~ 73 mph 56 ~ 63 Knoten 28,5 ~ 32,6 m/s 118 km/h 74 mph 64 Knoten 32.7m/s

Landbedingung
ruhig ruhig, Rauch steigt senkrecht auf
Die Rauchdrift zeigt die Windrichtung an. Blätter und Windfahnen sind stationär.
Luftzug auf der Haut. Blätter rascheln. Windfahnen beginnen sich zu bewegen.
Blätter und kleine Zweige ständig in Bewegung, leichte Fahnen ausgefahren.
Staub und loses Papier werden angehoben, kleine Äste bewegen sich.
Äste mittlerer Größe bewegen sich. Kleinere belaubte Bäume beginnen zu schwanken. Größere Äste in Bewegung. Pfeifen in Oberleitungen. Die Verwendung eines Regenschirms wird schwieriger. Leere Plastikbehälter kippen um. Ganze Bäume in Bewegung. Es bedurfte einer Anstrengung, um gegen den Wind zu gehen.
Einige Bauzmzweige brechen. Autos fahren auf der Straße. Der Fortschritt zu Fuß wird ernsthaft behindert Einige Baumäste brechen ab und einige kleinere Bäume knicken um. Baustellen-/ vorübergehende Schilder und Barrikaden stürzen um. Bäume werden abgebrochen oder entwurzelt, strukturelle Schäden sind wahrscheinlich.
Weitgreifende Vegetations- und Bauschäden wahrscheinlich
Weitgreifende Vegetations- und Bauschäden Trümmer und ungesicherte Gegenstände werden herumgeschleudert.

24

4.3.9 BAROMETRISCHER DRUCK
Der atmosphärische Druck ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der darüber befindlichen Luftsäule verursacht wird. Ein atmosphärischer Druck bezieht sich auf den durchschnittlichen Druck und nimmt mit zunehmender Höhe ab. Meteorologen verwenden Barometer, um den Luftdruck zu messen. Da der absolute atmosphärische Druck mit der Höhe abnimmt, korrigieren Meteorologen den Druck relativ zu den Bedingungen auf Meereshöhe. Daher kann Ihr ABS-Druck in einer Höhe von 300 m 1000 hPa anzeigen, der REL-Druck beträgt jedoch 1013 hPa. Um den genauen REL-Druck für Ihr Gebiet zu erhalten, konsultieren Sie Ihr lokales offizielles Observatorium oder überprüfen Sie eine Wetter-Website im Internet für EchtzeitBarometerbedingungen und stellen Sie dann den relativen Druck in der KALIBRIERUNGSEINSTELLUNG ein (Abschnitt 6.4.1).
4.3.9.1 SO WÄHLEN SIE DEN ABSOLUTEN ODER RELATIVEN BAROMETRISCHEN LUFTDRUCK- MODUS
Im normalen Modus die [ BARO ]-Taste drücken, um zwischen den Luftdruck Messwerten ABSOLUTE / RELATIVE zu wechseln.

4.3.10 RAIN Im Bereich RAINFALL werden die Niederschlagsmenge und die Niederschlagsrate angezeigt.

4.3.10.1 NIEDERSCHLAGSANZEIGEMODUS
Die [ RAIN ]-Taste drücken, um zu wechseln zwischen: 1. RATE – Aktuelle Niederschlagsrate (basierend auf
10-minütigen Regendaten) 2. HOURLY- Gesamtniederschlag der letzten Stunde 3. DAILY – Gesamtniederschlag seit Mitternacht (Standard) 4. WEEKLY – Gesamtniederschlag der aktuellen Woche 5. MONTHLY – Gesamtniederschlag des aktuellen Monats 6. TOTAL – die Gesamtregenmenge seit dem letzten
Zurücksetzen

Zeitraum der Niederschläge

4.3.10.2 GESAMTREGENMENGE ZURÜCKSETZEN Im normalen Modus die [ RAIN ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, um die gesamte Niederschlagsaufzeichnung zurückzusetzen.
HINWEIS: Während der Installation des 7-in-1-Multisensors können fehlerhafte Messwerte auftreten. Sobald die Installation abgeschlossen ist und korrekt funktioniert, ist es ratsam, alle Daten zu löschen und neu zu beginnen.

4.3.11 LICHTINTENSITÄT, UV-INDEX UND SONNENBRANDZEIT
In diesem Bereich des Displays werden die Sonnenlichtintensität, der UV-Index und die Sonnenbrandzeit angezeigt.

4.3.11.1 MODUS LICHTINTENSITÄT & SONNENBRANDZEIT:
Drücken Sie im Lichtintensitätsmodus die [ SUN ]-Taste, um zwischen Sonnenlichtintensität und Sonnenbrandzeit zu wechseln

Lichtintensitätsmodus 25

Sonnenbrandzeitmodus:

UV-INDEX & SONNENBRANDZEITPLAN

Lichtintensitätslevel niedrig

moderat

hoch

Sehr hoch

Extrem

UV-Index

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12~16

Sonnenbrandzeit

k.A.

45 Minuten

30

15 Minuten

Minuten

10 Minuten

Empfohlener Schutz

k.A.

Mäßiger oder hoher UV-Anteil! Empfehlenswert sind Sonnenbrille, breiter Hut und langärmelige Kleidung.

Sehr hoher oder extremer UV-Level! Empfehlenswert sind Sonnenbrille, breiter Hut und langärmelige Kleidung. Wenn Sie im Freien bleiben müssen, sollten Sie unbedingt einen Schattenplatz aufsuchen.

HINWEIS: – Die Sonnenbrandzeit bezieht sich auf den normalen Hauttyp, sie ist nur ein Anhaltspunkt für die UV-Stärke.
Generell gilt: Je dunkler die Haut ist, desto länger (oder mehr) braucht die Strahlung, um auf die Haut einzuwirken. – Die Lichtintensitätsfunktion dient der Sonnenlichterkennung.

4.3.11.2 UV-INDEX-MODUS: Zur Anzeige des aktuellen, vom Außensensor erkannten UV-Index.

4.3.12 LUFTQUALITÄT Der Abschnitt Luftqualität zeigt die Sichtweite entsprechend dem in PWL eingegebenen Gerätestandort an. Wenn Sie über optionale PM2.5/10-Sensoren verfügen, können Sie die entsprechenden Daten ebenfalls in diesem Abschnitt einsehen.
4.3.12.1 SICHTBARKEITSMODUS Die Sichtbarkeit in der Luft wird in Entfernungen (entweder in km oder Meilen) gemessen und bezieht sich im Allgemeinen auf die Entfernung, in der ein Objekt oder ein Licht deutlich wahrgenommen werden kann, und sie hängt von der Transparenz der umgebenden Luft ab. Die Sichtweite kann an einem außergewöhnlich klaren Tag über 50 km betragen, an einem dunstigen Tag bis auf unter 1 km sinken.
Wenn die Wi-Fi-Verbindung für mehr als 3 Stunden nicht stabil ist, wird der Sichtbarkeitsmodus nicht angezeigt und das Symbol verschwindet.
4.3.12.2 PM2.5/10-MODUS (OPTIONALER SENSOR) Diese Basisstation unterstützt bis zu 4 optionale PM2.5 /10-Luftqualitätssensoren, mit denen Sie die Luftqualität in verschiedenen Bereichen messen können. Wenn Sie diesen Sensor gekoppelt haben, können Sie die [ AIR ]-Taste drücken, um den Messwert in der folgenden Anzeigesequenz zu überprüfen: Sichtbarkeit CH1 CH2 CH3 CH4 PM2.5/10 Messwerte der Sensoren.
26

4.3.12.3 AKTIVIEREN SIE DIE AUTOMATISCHE SCHLEIFE IM BEREICH LUFTQUALITÄT Um die Auto-Loop-Funktion in diesem Bereich zu aktivieren, halten Sie einfach die [ AIR ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Symbol neben der CH-Nummer angezeigt und die Werte der angeschlossenen Kanäle werden im Abstand von 4 Sekunden angezeigt.
4.3.12.4 UNTERSCHIEDLICHE MESSWERTE FÜR PM2,5 / 10 ANZEIGEN Der PM2.5 /10-Sensor kann verschiedene Luftqualitätsmesswerte liefern. Sie können die [ UNIT ]-Taste drücken, um die Messwerte in der folgenden Anzeigesequenz zu überprüfen: PM2.5 PM10 PM2.5 AQI PM10 AQI.
HINWEIS: Der PM2.5 / 10-Sensor ist ein optionaler Sensor, der nicht im Lieferumfang enthalten ist.
4.3.13 HIMMELSBEDINGUNG Der Abschnitt Himmelsbedingungen zeigt den Prozentsatz der Wolkenbedeckung entsprechend dem in PWL eingegebenen Gerätestandort. Wenn Sie über einen optionalen Blitzsensor verfügen, können Sie die erkannten Blitze auch sofort anzeigen.

4.3.13.1 BEWÖLKUNGSMODUS
Die Bewölkung ist eine wichtige Komponente für das Verständnis und die Vorhersage des Wetters. Die Bewölkung beeinflusst nicht nur die Himmelsbedingungen und die Niederschlagsvorhersage, sondern trägt auch zur Regulierung der Temperatur in einer Region bei.

Wenn die Wi-Fi-Verbindung für mehr als 3 Stunden nicht stabil ist, wird der Bewölkungsmodus nicht angezeigt und das Symbol verschwindet.
4.3.13.2 BLITZERKENNUNGSMODUS (OPTIONALER SENSOR)

Der Blitzsensor ist ein optionaler Sensor, der separat erworben und mit der Basisstation gekoppelt werden kann. Es ermöglicht die Anzeige von Blitzdaten in Echtzeit auf dem Display. Wenn ein Blitzeinschlag erkannt wird, blinkt das rote Licht am Sensor.
Drücken Sie auf der Basisstation die Taste [ SKY ], um die folgenden Blitzinformationen anzuzeigen – Zeitspanne seit dem letzten Blitzschlag und geschätzte
Blitzentfernung – Anzahl der Blitze pro Stunde. – Zurück zum Bewölkungsmodus.

Anzahl der Blitze in der letzten Stunde Zeit und Entfernung des letzten Blitzes

4.3.13.3 AKTIVIEREN SIE DIE AUTOMATISCHE SCHLEIFE IM BEREICH HIMMELSBEDINGUNGEN Um die Auto-Loop-Funktion in diesem Bereich zu aktivieren, halten Sie einfach die [ AIR ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Symbol neben der CH-Nummer angezeigt und die Werte der angeschlossenen Kanäle werden im Abstand von 4 Sekunden angezeigt.
HINWEIS: Der Blitzsensor ist ein optionaler Sensor, der nicht im Lieferumfang enthalten ist.

27

4.3.14 MAXIMALE / MINIMALE DATENSÄTZE

Die Basisstation kann MAX / MIN-

Messwerte sowohl täglich als auch

seit dem letzten Zurücksetzen

Tägliche

aufzeichnen.

MAX-

Messung

Tägliche MIN-
Messung

MAXMesswert seit letztem Reset

MIN-Messwert seit letztem Reset

4.3.14.1 TÄGLICHE UND SEIT LETZTEM RESET MAX/MIN-WERTE (HÖCHST-/ TIEFSTWERTE)
Drücken Sie im Normalmodus die [ MAX / MIN ]-Taste, um die Aufzeichnungen der Anzeige in der folgenden Reihenfolge zu überprüfen: täglich MAX-Aufzeichnungen täglich MINAufzeichnungen seit letztem Reset MAX-Aufzeichnungen seit letztem Reset MINAufzeichnungen.

4.3.14.2 MAX/MIN-AUFZEICHNUNGEN LÖSCHEN
Halten Sie die [ MAX / MIN ]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um alle MAX- und MINDatensätze zurückzusetzen.

4.3.15 MONDPHASE
Die Mondphase wird durch Zeit und Datum der Basisstation bestimmt. Die folgende Tabelle erklärt die Mondphasen-Symbole für die Nord- und Südhalbkugel. Bitte lesen Sie in Abschnitt 6.3 Webinterface nach, wie Sie die südliche Hemisphäre einrichten.

Nördliche Hemisphäre

Mondphase
Neumond
Zunehmender Sichelmond
Erstes Viertel
Zunehmender Mond
Vollmond
Zunehmender Mond
Drittes Viertel
Zunehmender Sichelmond

Südliche Hemisphäre

4.3.16 SONNENAUFGANG/SONNENUNTERGANG & MONDAUFGANG/ MONDUNTERGANG

Sonnenaufgang/Sonnenuntergang Zeit

Uhrzeit des Mondaufgangs/Monduntergangs

Die Basisstation zeigt die Zeiten für Sonnenaufgang/Sonnenuntergang und Mondaufgang/ Monduntergang an Ihrem Standort in der oberen rechten Ecke des Displays an, die auf der Zeitzone, dem Breitengrad und dem Längengrad Ihres Geräts basieren, die in PWL eingegeben wurden.

28

4.3.17 EMPFANG DES FUNKSIGNALS VOM SENSOR

1. Die Basisstation zeigt die Signalstärke für den/die Funksensor(en) an, wie in der folgenden Tabelle dargestellt:

Kein Signal

Schwaches Signal

Gutes Signal

7-in-1-Außensensor

Hydrothermaler Sensorkanal

Anderer optionaler Sensor
2. Wenn das Signal für den Außenkanal unterbrochen wurde und sich nicht innerhalb von 15 Minuten erholt, verschwindet das Signalsymbol. Die Temperatur und Luftfeuchtigkeit wird für den entsprechenden Kanal “–” angezeigt.
3. Wenn sich das Signal nicht innerhalb von 48 Stunden ,erholt`, wird dauerhaft “Er” angezeigt. Dann die Batterien austauschen und die [ SENSOR / WI-FI]-Taste drücken, um die Verbindung zum Sensor wieder herzustellen.

4.3.18 ZEITSYNCHRONISIERUNGSMETHODE

Nachdem sich die Basisstation mit dem PWL verbunden

hat, kann sie die Zeit vom PWL abrufen, die der von Ihnen

gewählten Zeitzone im PWL entspricht. Auf der LCD-Anzeige

erscheint das Symbol ”

“.

Die Uhrzeit wird automatisch stündlich synchronisiert. Sie können auch die [ REFRESH ]-Taste drücken, um die Internetzeit innerhalb von 1 Minute manuell zu erhalten.

4.3.19 STATUS DER WLAN-VERBINDUNG Das WI-FI-Symbol auf dem Display der Konsole zeigt den Verbindungsstatus der Konsole mit dem WI-FI-Router an.

Stabil: Die Basisstation ist in Verbindung mit dem WLAN
Router

Blinkend: Die Basisstation versucht, sich mit dem
WLAN Router zu verbinden

4.4 ANDERE EINSTELLUNGEN

4.4.1 UHRZEIT, DATUM UND ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN

Halten Sie die [ SET ] -Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie die [ / FORECAST ] oder [ / INDEX ]-Taste, um die Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie [ SET ], um mit dem nächsten Schritt der Einstellung fortzufahren. Bitte beachten Sie die folgenden Einstellungsverfahren.

Schritt

Modus

Einstellverfahren

1 Stunde

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste , um die Stunde einzustellen

2 Minute

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um die Minute einzustellen

3 12/24-StundenZeitformat

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um das 12- oder 24-Stunden- Format auszuwählen

4 Jahr

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um das Jahr einzustellen

5 Monat

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um den Monat einzustellen

29

6 Tag

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um den Tag einzustellen

7 M-D/D-M-Format Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um das Anzeigeformat “Monat / Tag” oder “Tag / Monat” auszuwählen

8 Wählen Sie

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um die

die Anzeige

Anzeige Sonnenaufgang / Sonnenuntergang oder Mondaufgang /

Sonnenaufgang / Monduntergang auszuwählen

Sonnenuntergang

oder Mondaufgang

/ Monduntergang

9 Zeitsynchronisa- Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um die

tion EIN/AUS

Zeitsynchronisationsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren

Wenn Sie die Uhrzeit manuell einstellen möchten, sollten Sie die

Zeitsynchronisation auf AUS stellen

10 Wochentagsspra- Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um die

chen

Sprache für die Wochentagsanzeige auszuwählen

HINWEIS: – Drücken Sie im normalen Modus die [ SET ]-Taste für den Wechsel zwischen Jahres- und Datumsanzeige. – Während der Einstellung können Sie in den Normalmodus zurückkehren, indem Sie die Taste [ SET ] 2
Sekunden lang gedrückt halten.

4.4.2 WECKZEITEINSTELLUNG
1. Halten Sie die [ ALARM ]-Taste im normalen Zeitmodus 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Alarmstundenziffer blinkt, um in den Einstellmodus für die Alarmzeit zu gelangen.
2. Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE]-Taste, um den Wert zu ändern. Für eine Schnellverstellung die Taste gedrückt halten.
3. Drücken Sie die [ ALARM ] Taste erneut, um zur Werteeinstellung für die Minuten zu gelangen. Die Ziffern für die Minuten blinken.
4. Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE]-Taste, um den Wert der blinkenden Ziffer einzustellen.
5. Drücken Sie die [ ALARM ] Taste, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.

HINWEIS: – Im Weckmodus wird das Symbol ” ” auf dem Display angezeigt. – Die Weckfunktion wird automatisch aktiviert sobald die Weckzeit eingestellt wurde.

4.4.2.1 ALARM- UND TEMPERATUR-VORALARM-FUNKTION AKTIVIEREN
1. Drücken Sie im normalen Modus die [ ALARM ]-Taste, um die Weckzeit für ca. 5 Sekunden anzuzeigen.
2. 2 Wenn die Weckzeit angezeigt wird, drücken Sie die [ ALARM ]-Taste erneut, um die Weckfunktion zu aktivieren oder drücken Sie die [ ALARM ]-Taste zweimal, um die Weckfunktion mit Frost-Voralarmfunktion zu aktivieren.

Wecker inaktiv

Wecker aktiv

Alarm mit Frost-Voralarm

HINWEIS: Wenn der Frost-Voralarm aktiviert wurde, ertönt ein 30 Minuten vor dem eigentlichen Weckruf ein Warnton und die Warnleuchte blinkt, sobald die Außentemperatur unter -3 °C liegt (Glättegefahr).

30

Ist die Weckzeit erreicht, ertönt der Weckruf. Der Weckruf kann folgendermaßen unterbrochen werden: – Automatische Abschaltung nach 2 Minuten ohne Aktion bei erneuter Aktivierung am nächsten Tag. – Wenn Sie die [ALARM / SNOOZE] -Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu aktivieren, ertönt der
Alarm nach 5 Minuten erneut. – Wenn Sie die [ALARM / SNOOZE] -Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, wird der Alarm gestoppt und
am nächsten Tag wieder aktiviert. – Durch das Drücken der [ ALARM ]-Taste wird der Weckruf gestoppt und am nächsten Tag erneut aktiviert.

HINWEIS: – Die Schlummerfunktion kann 24 Stunden ununterbrochen verwendet werden. – Während der Schlummerphase blinkt das Alarm-Symbol ” “.

4.4.3 EINSTELLUNG DER EINHEIT Verwenden Sie die [ UNIT ]-Taste, um die Maßeinheit des Messwerts auf dem Display der Basisstation zu ändern.
Nachfolgend finden Sie den Bedienschritt: – Die [ UNIT ]-Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für die Einheit zu gelangen. – Drücken Sie die [ UNIT ] -Taste kurz, um zum nächsten Einstellschritt zu gelangen. – Drücken Sie die [ / MODE ] oder [ / INDEX ]-Taste, um den Wert zu ändern. Für eine Schnellverstellung die Taste gedrückt halten. – Die [ UNIT ]-Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um den Einstellungsmodus jederzeit zu verlassen.

Tabellarische Übersicht der Einstellungen:

Schritt Modus

Einstellverfahren

1s Temperatur- Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um °C

einheit

oder °F auszuwählen

2 Regeneinheit Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um mm oder in zu wählen

3 Windge-

Drücken Sie die Taste [ / INDEX ] oder [ / MODE ]-Taste, um

schwindig-

m/s, km/h, Knoten oder mph auszuwählen

keitseinheit

4 Einheit Entfernung

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder / MODE ]-Taste um k/m oder mi (Meilen) zu wählen

5 Baro

Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um hPa,

Druckeinheit inHg oder mmHg auszuwählen

6 Lichtintensität Drücken Sie die [ / INDEX ] oder [ / MODE ] -Taste, um Klux, Kfc oder W/m2 auszuwählen

4.4.4 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Hintergrundbeleuchtung der Haupteinheit kann mit dem [ HI / LO / AUTO ]-Schieberegler eingestellt werden, um die entsprechende Helligkeit auszuwählen: – Schieben Sie den Regler in die Position [ HI ] für eine hellere Hintergrundbeleuchtung. – Schieben Sie den Regler in die Position [ LO ] für eine gedimmte Hintergrundbeleuchtung. – Schieben Sie den Regler in die [ AUTO ] Position für eine automatische Anpassung der
Hintergrundbeleuchtung an die Umgebungshelligkeit.

31

5. PROWEATHERLIVE (PWL)-KONTO ERSTELLEN & WI-FI-VERBINDUNG DER KONSOLE EINRICHTEN Die Konsole kann Wetterdaten über den WI-FI-Router auf den ProWeatherLive (PWL)-CloudServer hoch- bzw. herunterladen. Folgen Sie den nachstehenden Schritten zur Einrichtung Ihres Geräts.
HINWEIS: Die ProWeatherLive (PWL) Website und APP können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 5.1 PWL-KONTO ERSTELLEN UND NEUES GERÄT IN PWL HINZUFÜGEN 1. Klicken Sie auf https://proweatherlive.net auf die Schaltfläche “Erstelle Deinen Account” und
folgen Sie den Anweisungen, um Ihr Konto zu erstellen.
2. Loggen Sie sich in ProWeatherLive ein und klicken Sie dann im Pull-Down- Menü auf “Geräte bearbeiten”.
Dashboard Account Edit Devices Unit & Display Alert Setting Weather Server Data Export Help FAQ Log Out
3. Auf der Seite “Geräte bearbeiten” klicken Sie auf “+Hinzufügen” in der oberen rechten Ecke, um ein neues Gerät zu erstellen. Es werden sofort die Stations-ID und das Passwort (Schlüssel) generiert, notieren Sie beides und klicken Sie dann auf “FERTIG”, um die Stationsregisterkarte zu erstellen.
32

4. Klicken Sie auf die Schaltfläche “Bearbeiten” in der rechten oberen Ecke der Registerkarte “Station”.
5. Geben Sie den “Gerätenamen”, die “Geräte-MAC-Adresse”, die “Höhe”, den “Breitengrad” und den “Längengrad” ein und wählen Sie Ihre Zeitzone auf der Registerkarte “Station” aus. Klicken Sie auf “Bestätigen”, um die Einstellung zu speichern.

HINWEIS: Geben Sie ein negatives Vorzeichen für Längen- oder Breitengrade ein, wenn es sich um Süden bzw. Westen handelt. Zum Beispiel: 33.8682 Süd ist “-33.8682” ; 74.3413 West ist “-74.3413”

Die Mac-Adresse des Geräts finden Sie auf der Rückseite der Basisstation oder auf der in Abschnitt 6.3 erwähnten “SETUP”-Seite.

AA: BB:CC:DD:EE:FF

Mac-Adresse des Geräts

Die Wettervorhersage und die Wetterbedingungen basieren auf den eingegebenen Breiten- und Längengraden, die auch für die Berechnung von Sonnenaufgang, Sonnenuntergang, Mondaufgang und Monduntergang verwendet werden.

z.B. Geräte-Mac-Adresse

6. Auf der in Abschnitt 6.3 erwähnten Seite “SETUP” geben Sie die von ProWeatherLive zugewiesene Stations-ID und das Passwort (Schlüssel) ein.
Weather server setup ProWeatherLive
Station ID: PWL2345678
Station key: 112233

33

6. BASISSTATION MIT WI-FI VERBINDEN 6.1 BASISSTATION IM AP-MODUS (ACCESS POINT) Sollte sich die Basisstation nach dem ersten Mal einschalten nicht im AP-Modus befinden, dann halten Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um manuell in den APModus zu gelangen.
Die Basisstation befindet sich im AP-Modus (Access Point) und ist für die WI- FI-Einstellungen bereit, wenn der LCD Bildschirm das blinkende “AP”- und ” ” -Symbol anzeigt.
6.2 ANSCHLUSS AN DIE BASISSTATION 1. Verwenden Sie einen PC/Mac, Smartphone oder Tablet, um sich mit der Basisstation über
die WI-FI-Netzwerkeinstellung zu verbinden. 2. In den PC/Mac WI-FI Netzwerkeinstellungen oder in den Android / iOS Smartphone
Einstellungen verbinden Sie WI-FI mit dem PWS WI-FI Netzwerk der Basisstation, wie in den Abbildungen unten gezeigt (der WI-FI Netzwerkname der Basisstation beginnt immer mit PWS -) :

PWS-000710

PWS-000710

z.B. PC W-LAN/WI-FI Netzwerkschnittstelle

z.B. Android-Smartphone W-LAN/WI-FINetzwerkschnittstelle

3. Geben Sie nach der Verbindung die folgende IP-Adresse in die Adressleiste Ihres
Internetbrowsers ein, um auf die SETUP-Weboberfläche der Basisstation zuzugreifen: http://192.168.1.1

HINWEIS: – Einige Browser behandeln 192.168.1.1 wie eine Suche. Stellen Sie daher sicher, dass Sie auch http://
vor der IP-Adresse eingeben. – Wenn Sie die Weboberfläche der Basisstatio nicht öffnen können, schalten Sie bitte die mobilen Daten /
das Netzwerk auf Ihrem Smartphone aus und versuchen Sie es erneut.
– Empfohlene Browser, wie z.B. die neueste Version von Chrome, Safari, Edge, Firefox oder Opera.
– WI-FI-Netzwerkschnittstelle von PC / Mac oder Mobiltelefon vorbehaltlich Änderungen.

34

6.3 EINRICHTEN DER VERBINDUNG ZUM WETTERSERVER
Geben Sie die folgenden Informationen in die untenstehende Seite “SETUP” der Weboberfläche ein. Vergewissern Sie sich, dass alle Informationen eingegeben wurden, bevor Sie auf Apply drücken, um die Konsole mit ProWeatherLive zu verbinden.

Drücken Sie diese Taste, um den Router zu suchen
Drücken Sie diese Taste, um das
manuelle Hinzufügen des Routers zu ermöglichen

SETTINGS

SETUP

ADVANCED

WiFi Router setup

Language: English

Search

Router: ROUTER_A

Add Router

Security type: Router Password: WPA2

Weather server setup ProWeatherLive
Station ID: PWL2345678 Station key: 112233

Drücken Sie das Symbol “ADVANCED” um auf die Seite mit den erweiterten Einstellungen zu gelangen.
Sprache der SetupBenutzeroberfläche auswählen WLAN/Netzwerk (SSID) für die Verbindung auswählen Manuelle Eingabe der SSID, falls nicht in der Liste enthalten Wählen Sie den Sicherheitstyp des Routers
WLAN/Netzwerk-Passwort (leer lassen, wenn die Sicherheitseinstellung “Offen” ist)
Geben Sie die Stations-ID und das von ProWeatherLive (PWL) zugewiesenen Passwort ein

Mac address

00:0E:C6:00:07:10

Outdoor sensor direction
Point to : N

Aktuelle Firmware-
Version

Firmware version: 1.00
SETUP-Seite

Apply

Geräte-Mac-Adresse
Wählen Sie die Hemisphäre aus, in der sich der Sensor befindet (z. B. US und EU-Länder sind “N”, Australien ist “S”).
Drücken, um die WI-FI-bezogenen Einstellungen abzuschließen

HINWEIS: – Wenn Sie keine Stations-ID und keinen Stationsschlüssel für den Upload zur Verfügung haben, müssen
Sie zunächst ein Konto bei ProWeatherLive (PWL) anlegen und anschließend das Produkt registrieren, um die ID und den Schlüssel zu erhalten. Einzelheiten finden Sie unter “PWL-Konto erstellen und neues Gerät in PWL hinzufügen” in Abschnitt 5.
– Wenn die WLAN Einrichtung abgeschlossen ist, nimmt Ihr PC/Mac oder Handy die standardmäßige WLAN Verbindung wieder auf.
– Während des AP-Modus können Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste 6 Sekunden lang gedrückt halten, um den AP-Modus zu stoppen, und die Basisstation stellt Ihre vorherige Einstellung wieder her.
– Der Wechsel der Hemisphären-Einstellung führt automatisch zum Wechsel der Mondphasen-Ausrichtung auf dem Display.

35

6.4 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN IM WEBINTERFACE
Drücken Sie die “ADVANCED”Taste oben im Webinterface, um auf die Seite für die erweiterten Einstellungen zu gelangen. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Kalibrierungsdaten der Basisstation einzustellen und anzuzeigen, außerdem können Sie hier die Firmware über den PC/Mac-Webbrowser aktualiseren.

Drücken Sie das “SETUP”-Symbol, um die Seite einzurichten.
Einstellungseinheit auswählen
Abschnitt für Innen-/ Außen- und Ch 1~7 Temperaturkalibrierung
Druckkalibrierung
Die Regen-, Windgeschwindigkeits-, UV- und Lichtkalibrierung
verwendet die Verstärkungsmethode. Die Windrichtung ist um +/- 90
versetzt. Die PM2,5 und PM10 werden um +/- 99 versetzt
(Die PM2.5 /10 Kalibrierungseinstellung ist nur für optionalen Sensor)
Aktuelle Firmware-Version

SETTINGS

SETUP

Temperature oC

Indoor

Current offset: 0

Outdoor

Current offset: 0

CH 1

Current offset: 0

CH 2

Current offset: 0

CH 3

Current offset: 0

CH 4

Current offset: 0

CH 5

Current offset: 0

CH 6

Current offset: 0

CH 7

Current offset: 0

Range: -20.0 ~ 20.0oC -36.0 ~ +36.0oF (Default: 0.0)

ADVANCED
Humidity %
Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Current offset: 0 Range: -20 ~ 20% (Default: 0.0)

Pressure hpa

Absolute Pressure Offset:

Current offset: 0 (Default: 0)

Relative Pressure Offset:

Current offset: 0 (Default: 0)

Setting Range: -560~ 560hpa / -16.54 ~ 16.54inHg / -420 ~ 420mmHg

Rain gain: Wind speed gain:
Wind direction: UV gain:
Light gain: PM2.5: *PM10:

  • Depends on the model Firmware version: 1.00

Current gain: 1.00 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) Current gain: 1.00 Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00) Current offset: +0o Range: -90 ~ 90(Default: 0o) Current gain: 1.00 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) Current gain: 1.00 Range: 0.01 ~ 10(Default: 1.00) Current offset: 0 Range: -99 ~ 99(Default: 0) Current offset: 0 Range: -99 ~ 99(Default: 0)
Browse
Upload

ADVANCED Seite (Erweiterte Einstellungen)

Abschnitt für Innen-/ Außen- und Ch 1~7 Luftfeuchtigkeitskalibrierung
Einstellungseinheit auswählen Der aktuelle OffsetWert ist der Wert, den Sie zuvor zum Offset des Druckmesswerts eingestellt haben
Die Firmware-UpdateFunktion ist nur im PC/Mac-Webbrowser verfügbar.

36

6.4.1 KALIBRIERUNG 1. Der Benutzer kann den Versatzwert- und Verstärkungswert für verschiedene Messparameter
eingeben oder ändern, während die aktuellen Offset- und Verstärkungswerte neben den entsprechenden Feldern angezeigt werden. 2. Sobald Sie fertig sind, drücken Sie Apply unten auf der SETUP-Seite Der aktuelle Versatz-Wert zeigt den vorherigen Wert, den Sie eingegeben haben, wenn Sie ihn ändern möchten, geben Sie einfach den neuen Wert in das Feld ein, der neue Wert wird gültig, sobald Sie das Symbol Apply auf der Einrichtungsseite drücken.
HINWEIS: Eine Kalibrierung der meisten Parameter ist nicht erforderlich, mit Ausnahme des Relativdrucks, der auf Meereshöhe kalibriert werden muss, um Höheneffekte zu berücksichtigen. 7. PROWEATHERLIVE (PWL) LIVE-DATEN UND BETRIEB 7.1 LIVE-DATEN ANZEIGEN Loggen Sie sich in Ihr ProWeatherLive-Konto ein. Wenn Ihr Gerät verbunden ist, werden die Live-Wetterdaten Ihres Geräts auf der DashboardSeite angezeigt.
HINWEIS: Sollten Sie Fragen zum PWL-Betrieb haben, drücken Sie bitte auf “Hilfe” im Dropdown-Menü . 7.2 BENUTZERKONTO FÜR DEN WETTERDIENST ,AWEKAS EINRICHTEN 1. Folgende Webadresse in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben: https://join.awekas.at 2. Füllen Sie dort alle benötigten Angaben aus, um sich bei dem Wetterdienst ,AWEKAS
zu registrieren. Lesen Sie hierzu auch die ausführliche Zusatzanleitung, die Sie über den folgenden Weblink einsehen können: https://www.awekas.at/for2/index.php?thread/18002hardware-wetterstation- bresser-6-tage-4cast-pro-wlan-wetter-center-7-in-1-solar 3. Notieren Sie sich folgende Angaben: · Benutzername · Passwort · Geografische Breite (Breitengrad) in Dezimalgrad (zB. 48.30591) · Geografische Länge (Längengrad) in Dezimalgrad (z.B. 14.2862)
37

HINWEIS:
Für die Registrierung ist eine gültige E-Mail-Adresse, auf die Sie Zugriff haben müssen, zwingend erforderlich, da die Einrichtung und Nutzung des Dienstes sonst nicht möglich ist!

4. Richten Sie nach Abschluss der Registrierung bei ,AWEKASdie WLAN- Verbindung für Ihre Wetterstation ein (siehe Kapitel ,Konfiguration/Einrichtung einer WLAN-Verbindung) und nehmen Sie die in der Zusatzanleitung beschriebenen Einstellungen für die ,,Einrichtung der
Basisstation zur Übermittlung von Wetterdaten an awekas.at” vor.

8. WARTUNG
8.1 FIRMWARE-UPDATE Die Basisstation unterstützt die Aktualisierung der OTA- Firmware. Die Firmware kann jederzeit (bei Bedarf) über einen Webbrowser auf einem PC/Mac mit WI-FI-Konnektivität per Funk aktualisiert werden. Die Update- Funktion ist jedoch nicht für Mobil-/Smartgeräte verfügbar.

Aktuelle Firmware-Version

Firmware version: 1.00

Browse Upload

Firmware-Update auf der Seite ADVANCED

Wählen Sie die Firmware-Datei für das Update aus
Drücken Sie diese Taste, um das Hochladen der Firmware auf die Basisstation zu starten

8.1.1 SCHRITTE ZUM FIRMWARE-UPDATE
1. Laden Sie die neueste Firmware-Version auf Ihren PC/Mac herunter. 2. Schalten Sie die Basisstation in den AP-Modus (Access Point) und schließen Sie den PC/
Mac an die Basisstation an (siehe Abschnitt 6.1 und 6.2). 3. Drücken Sie auf der SETUP-Seite ADVANCED, um die erweiterten Einstellungen aufzurufen 4. Drücken Sie im Abschnitt Firmware-Upload auf Browse , um die auf Ihrem PC/Mac
gespeicherte Firmware-Datei zu finden. 5. Drücken Sie auf Upload , um die Aktualisierung der Firmware zu starten.

Die Aktualisierungszeit beträgt ca. 5 ~ 10 Minuten. Während der Aktualisierung wird der Fortschritt angezeigt (z. B. 100 ist der Abschluss).

6. Die Basisstation wird neu gestartet, sobald das Update abgeschlossen ist.
7. Die Basisstation bleibt im AP-Modus, damit Sie die Firmware-Version und alle aktuellen Einstellungen überprüfen können. Der Benutzer kann die [ SENSOR / WI-FI ]-Taste 6 Sekunden lang gedrückt halten, um den AP-Modus jederzeit zu verlassen.
WICHTIGER HINWEIS: – Die Stromversorgung des Geräts während des Firmware- Updates unbedingt aufrechterhalten! – Stellen Sie sicher, dass die WLAN Verbindung Ihres PCs/Macs funktioniert und stabil ist. – Während des Updates den PC und die Basisstation nicht bedienen, bis das Update abgeschlossen ist. – Während des Firmware-Updates stoppt die Basisstation das Hochladen von Daten auf den Cloud-Server.
Die Basisstation wird sich wieder mit Ihrem WLAN Router verbinden und die Daten nach dem erfolgreichen Update erneut hochladen. Wenn die Basisstation keine Verbindung zu Ihrem Router herstellen kann, rufen Sie bitte die SETUP- Seite auf, um sie erneut einzurichten. – Wenn nach dem Firmware-Update die Setup-Informationen fehlen, geben Sie die Setup-Informationen bitte erneut ein. – Der Prozess der Firmware-Aktualisierung birgt ein potenzielles Risiko, das keinen 100%igen Erfolg garantieren kann. Wenn das Update fehlschlägt, wiederholen Sie bitte den obigen Schritt, um das Update erneut durchzuführen.
38

8.2 BATTERIEWECHSEL
Wenn die Anzeige für schwache Batterie oder neben dem Antennensymbol des Sensors/der Sensoren angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Batterie des 7 -IN-1Außensensors und/oder des aktuellen Sensorkanals schwach ist. Bitte durch neue Batterien ersetzen.
8.2.1 SENSOR(EN) MANUELL KOPPELN Wenn Sie die Batterien des 7-in-1 Multisensors oder anderer zusätzlicher Sensoren ausgetauscht haben, muss die erneute Synchronisierung manuell vorgenommen werden. 1. Ersetzen Sie alle Batterien im/in den Sensor(en) die ,,schwache Batterie” anzeigen durch
neue. 2. Drücken SIE DIE [ SENSOR / WI-FI ]-Taste auf der Basisstation, um in den Sensor-
Synchronisationsmodus zu gelangen (wie durch die blinkende Antenne angezeigt ).
8.3 ZURÜCKSETZEN UND WERKSRESET Um die Basisstation zurückzusetzen und neu zu starten, drücken Sie einmal die [ RESET ]-Taste oder entfernen Sie die Backup- Batterie und ziehen Sie dann das Netzteil ab. Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen und alle Daten zu löschen, halten Sie die [ RESET ] -Taste 6 Sekunden lang gedrückt.
8.4 WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS

DIE WINDFAHNE AUSTAUSCHEN Windfahne abschrauben und austauschen
DIE WINDSCHALEN AUSTAUSCHEN 1. Obere Kappe abschrauben
und entfernen 2. Windschale entfernen und
austauschen

REINIGEN DES REGEN
SAMMLERS 1. Regensammler durch Drehen um
30° entgegen dem Uhrzeigersinn aufschrauben. 2. Regensammler vorsichtig entfernen. 3. Ablagerungen und Insekten entfernen und reinigen. 4. Sammler wieder einsetzen, wenn er gereinigt und wieder vollständig trocken ist.

REINIGUNG DES THERMOHYGRO-SENSORS 3. Die 2 Schrauben an der Unterseite
des Sonnenschutzes entfernen. 4. Den Schutz vorsichtig
herausziehen. 5. Schmutz und Insekten sorgfältig
vom Sensorgehäuse entfernen (das Innere des Sensors darf nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen). 6. Den Schutz mit Wasser reinigen, um Schmutz oder Insekten zu entfernen. 7. Alle Teile wieder montieren, wenn sie gereinigt und wieder vollständig trocken sind.

REINIGUNG DES UV-SENSORS
UND KALIBRIERUNG · Für eine präzise UV-Messung
die Abdecklinse des UV-Sensors regelmäßig nur vorsichtig mit einem feuchten Mikrofasertuch reinigen. · Es ist normal, dass sich die Kalibrierung des UV- Sensors mit der Zeit verschlechtert (Degradation).

39

9. FEHLERBEHEBUNG

Problem Der 7-in-1-Multisensors ist unterbrochen oder hat keine Verbindung.
Zusätzliche(r) drahtlose(r) Sensor(en) hat/haben Verbindung unterbrochen oder keine Verbindung
Keine WLANVerbindung
Daten werden nicht gemeldet an ProWeatherLive
Mehrtagesvorhersage, Wolkenbedeckung, Sichtweite, Sonnenaufgang/ Sonnenuntergang, Mondaufgang/ Monduntergang sind nicht genau Die Zeiten für Sonnenaufgang/ Sonnenuntergang und Mondaufgang/ Monduntergang unterscheiden sich von denen in PWL Niederschlag ist nicht korrekt
Problem Temperaturmessung tagsüber zu hoch
Etwas Kondensation unter dem UV-Sensor kann über Nacht auftreten

Lösung 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des
Übertragungsbereichs befindet. 2. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zurück und
synchronisieren Sie ihn erneut mit der Basisstation. 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor/die Sensoren innerhalb des
Übertragungsbereichs befindet/befinden. 2. Stellen Sie sicher, dass der angezeigte Kanal mit der Kanalauswahl am
Sensor übereinstimmt. 3. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zurück und
synchronisieren Sie ihn erneut mit der Basisstation. 1. Überprüfen Sie das WI- FI-Symbol auf dem Display; es sollte angezeigt
werden, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde. 2. Vergewissern Sie sich auf der Seite SETUP der Basisstation, dass die WI-FI-
Einstellungen (Name des Routers, Sicherheitstyp, Passwort) korrekt sind. 3. Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit dem 2.4G-Band des WI-FI-Routers
verbinden (5G wird nicht unterstützt). 1. Vergewissern Sie sich auf der Seite SETUP der Basisstation, dass Ihre
Stations-ID und Ihr Stationsschlüssel korrekt sind. 2. Vergewissern Sie sich in der Basisstation von PWL unter “Geräte
bearbeiten”, dass die Mac-Adresse des Geräts korrekt eingegeben wurde. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Basisstation mit PWL verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass Breitengrad, Längengrad und Zeitzone in “Geräte bearbeiten” der Basisstation auf PWL korrekt sind. 2. Drücken Sie die Taste [ REFRESH ]-Taste, um die Daten sofort zu aktualisieren.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Basisstation mit PWL verbunden ist. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Zeitsynchronisation der Basisstation auf
EIN eingestellt ist.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Regensammler sauber ist, für ein reibungsloses Kippen der Kippvorrichtung.
2. Stellen Sie sicher, dass der Sensor stabil und waagerecht montiert ist, um ein korrektes Kippen zu gewährleisten.
Lösung 1. Platzieren Sie den Sensor in einem offenen Bereich und mindestens 1,5 m
über dem Boden. 2. Achten Sie darauf, dass sich der Sensor nicht zu nahe an
wärmeerzeugenden Quellen oder Bauten, wie z.B. Gebäuden, Bürgersteigen, Wänden oder Klimaanlagen, befindet. Diese verschwindet, wenn die Temperatur durch die Sonne ansteigt, und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht.

40

10. SPEZIFIKATIONEN 10.1 BASISSTATION

Grundlegende Spezifikationen

Maße (B x H x T)

215 x 176,5 x 27 mm (8,5 x 6,9 x 1,1 Zoll)

Gewicht

503 g (mit Batterie)

Hauptspannungsversorgung

DC 5V, 1A Adapter Hersteller: HUAXU Electronics Factory, Modell: HX075-0501000-AX

Notstrom-Batterie

CR2032

Betriebstemperaturbereich -5°C ~ 50°C

Merkmale der W-LAN-Verbindung

Standard

802.11 b/g/n

Betriebsfrequenz :

2.4GHz

Unterstützter RouterSicherheitstyp

WPA/WPA2, WPA3, OPEN, WEP (WEP unterstützt nur hexadezimale Passwörter)

Unterstütztes Gerät zur Einrichtung der Benutzeroberfläche

Eingebautes WI-FI mit AP-Modus Funktion Smart Devices oder Laptops, z.B..: Android Smartphone, Android Pad, iPhone, iPad oder Windows/Mac Computer

Empfohlener Webbrowser für die Einrichtung der Benutzeroberfläche

Webbrowser, die HTML 5 unterstützen, wie beispielsweise die neueste Version von Chrome, Safari, Edge, Firefox oder Opera.

Online-Plattform

Website

https://proweatherlive.net

App-Name

ProWeatherLive

App-Plattform

Google play und Apple Store

Spezifikationen für die Funksensor-Kommunikation

– 1 Drahtloser 7-IN-1 Wetter-Außensensor – Bis zu 7 drahtlose Hygro-Thermo- Sensoren /

Unterstützte Sensoren

Bodenfeuchtesensoren / Poolsensor (optional) – Bis zu 7 drahtlose Wasserlecksensoren (optional) – Bis zu 4 drahtlose PM2.5 / 10 Sensoren (optional) – 1 Drahtloser Blitzsensor (optional)

Funksignal-Frequenz

868 MHz (EU- oder UK-Version)

FunksignalÜbertragungsbereich

150m

Spezifikationen für zeitbezogene Funktionen

Zeitanzeige

HH: MM:

Zeitformat

12 Stunden AM / PM oder 24 Stunden

Datumsdisplay

DD / MM oder MM / DD

Zeitsynchronisierungsmethode Über PWL, um die lokale Zeit des Standorts der Basisstation zu erhalten

Wochentagssprachen

EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU

Barometer (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)

Luftdruck-Einheit

hPa, inHg und mmHg

Messbereich

540 ~ 1100hPa

Genauigkeit

(700 ~ 1100hPa ± 5hPa) / (540 ~ 696hPa ± 8hPa) (20.67 ~ 32.48inHg ± 0.15inHg) / (15.95 ~ 20.55inHg ± 0.24inHg) (525 ~ 825mmHg ± 3,8mmHg) / (405 ~ 522mmHg ±6mmHg) Typisch bei 25°C (77°F)

41

Auflösung

1hPa / 0 01inHg / 0 1mmHg

Speichermodi

Historische Daten der letzten 24 Stunden, täglich Max / Min

Innentemperatur (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)

Temperatureinheit

°C and °F

Genauigkeit

< 0°C oder > 40°C ± 2°C (< 32°F oder > 104°F ± 3,6°F) 0~40°C ± 1°C (32 ~ 104°F ± 1,8°F)

Auflösung

°C / °F (1 Dezimalstelle)

Luftfeuchtigkeit Innen (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)

Luftfeuchtigkeitseinheit

%

Genauigkeit

1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)

Auflösung

1%

Speichermodi

Historische Daten der letzten 24 Stunden, Max / Min

Außentemperatur (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)

Temperatureinheit

°C and °F

Wetterindex-Modi

Fühlt sich an wie, Windchill, Hitzeindex und Taupunkt

Anzeigebereich Feels like (Gefühlte Temperatur)

-65 ~ 50°C

Anzeigebereich Taupunkt

-20 ~ 80°C

Anzeigebereich Wärmeindex -26 ~ 50°C

Anzeigebereich Windchill

-65 ~ 18°C, Windgeschwindigkeit > 4,8km/h

Genauigkeit

5.1 ~ 60°C ± 0,4°C (41.2 ~ 140°F ± 0,7°F) -19,9 ~ 5°C ± 1°C (-3,8 ~ 41°F ± 1,8°F) -40 ~ -20°C ± 1,5°C (-40 ~ -4°F ± 2,7°F)

Auflösung

°C / °F (1 Dezimalstelle)

Luftfeuchtigkeit außen (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)

Luftfeuchtigkeitseinheit

%

Genauigkeit

1 ~ 20% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F) 21 ~ 80% RH ± 3.5% RH @ 25°C (77°F) 81 ~ 99% RH ± 6.5% RH @ 25°C (77°F)

Auflösung

1%

Windgeschwindigkeit und -richtung (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)

Windgeschwindigkeitseinheit mph, m/s, km/h und Knoten

Windgeschwindigkeitsanzeigebereich

0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97Knoten

Auflösung

mph, m/s, km/h und Knoten (1 Dezimalstelle)

Geschwindigkeitsgenauigkeit < 5m/s: +/- 0,5m/s; > 5m/s: +/- 6% (je nachdem, was größer ist)

Anzeigemodus

Böe / Durchschnitt

Anzeigemodus Windrichtung 16 Richtungen oder 360 Grad

Regen (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)

Niederschlagseinheit

mm und in

Einheit für Regenrate

mm/h und in/h

Genauigkeit

± 7% oder 1 Spitze

Bereich

0 ~ 19999mm (0 ~ 787,3 in)

Auflösung

0.254mm (3 Dezimalstellen in mm)

Regen-Anzeigemodus

Stündlicher / Täglicher / Wöchentlicher / Monatlicher / Gesamter Niederschlag

42

UV INDEX (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)

Anzeigebereich

0 ~ 16

Auflösung

1 Dezimalstelle

LICHTINTENSITÄT (Hinweis: Datenerfassung durch 7-in-1-Sensor)

Lichtintensitätseinheit

Klux, Kfc and W/m²

Anzeigebereich

0 ~ 200Klux

Auflösung

Klux, Kfc und W/m² (2 Dezimalstellen)

10.2 7-IN-1 FUNKSENSOR

Maße (B x H x T) Gewicht Hauptspannungsversorgung
Wetterdaten
FunksignalÜbertragungsbereich Funkfrequenz
Übertragungsintervall
Betriebstemperaturbereich Luftfeuchtigkeitsbereich

390 x 230 x 165 mm (15,4 x 9 x 6,5 Zoll) 757g (mit Batterien) 3.6V Ni-MH-Akku Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Niederschlag, UV-Index und Lichtintensität
150m
868Mhz (EU or UK) – 12 Sekunden für UV-, Lichtintensitäts-,
Windgeschwindigkeits- und Windrichtungsdaten – 24 Sekunden für Temperatur, Luftfeuchtigkeit, und Niederschlag -40 ~ 60°C (-40 ~ 140°F) 1 ~99% RH nicht kondensierend

11. ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Bitte entsorgen Sie Ihre gebrauchten Batterien wie gesetzlich vorgeschrieben – an einer lokalen Sammelstelle oder im Einzelhandel. Die Entsorgung im Hausmüll verstößt gegen die Batterieverordnung. Batterien, die Giftstoffe enthalten, sind mit einem Schild und einem chemischen Symbol gekennzeichnet. “Cd” = Cadmium, “Hg” = Quecksilber, “Pb” = Blei.

12. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass der Gerätetyp mit der Artikelnummer: 7003210 / 7803210 / 7903210 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EGKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7003210/CE/7003210_7803210_7903210_CE.pdf

13. GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich.

Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.

43

TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.1 QUICK START GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2. PRE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.1 CHECKOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.2 SITE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.1 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.1.1 INSTALL WIND VANE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3.1.2 INSTALL RAIN GAUGE FUNNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3.1.3 INSTALL RECHARGEABLE BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3.1.4 ADJUST THE SOLAR PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 3.1.5 INSTALL MOUNTING POLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 3.1.6 DIRECTION ALIGNMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 3.1.7 POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 SENSOR TO SOUTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 3.2 SYNCHRONIZING ADDITIONAL SENSOR(S) (OPTIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 3.3 RECOMMENDATION FOR BEST WIRELESS COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3.4 SETUP THE CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 3.4.1 POWER UP THE DISPLAY CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 3.4.2 SETUP DISPLAY CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 3.4.3 SYNCHRONIZING WIRELESS 7-IN-1 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 3.4.4 DATA CLEARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
4. DISPLAY CONSOLE FUNCTIONS AND OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.1 SCREEN DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.2 DISPLAY CONSOLE KEYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4.3 CONSOLE FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.3.1 MULTI-DAY WEATHER FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAY . . . . . . . . . . . . . . .58 4.3.2 HIGH-LOW TEMPERATURE FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAYS . . . . . . . . .59 4.3.3 AVERAGE TEMPERATURE FORECAST WITH CHANCE OF RAIN FOR TODAY & . . NEXT 5 DAYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 4.3.4 OUTDOOR TEMPERATURE, HUMIDITY & TEMPERATURE INDEX . . . . . . . . . . . .60 4.3.5 INDOOR / CHANNELS TEMPERATURE & HUMIDITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 4.3.6 MULTI-CHANNEL AND SCROLL MODE FOR OPTIONAL SENSORS . . . . . . . . . . . .61 4.3.7 WATER LEAK (OPTIONAL LEAK SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 4.3.8 WIND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 4.3.9 BAROMETRIC PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 4.3.10 RAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 4.3.11 LIGHT INTENSITY, UV INDEX & SUNBURN TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 4.3.12 AIR QUALITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 4.3.13 SKY CONDITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 4.3.14 MAXIMUM / MINIMUM RECORDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 4.3.15 MOON PHASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 4.3.16 SUNRISE / SUNSET & MOON RISE / MOON SET TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.3.17 WIRELESS SENSOR SIGNAL RECEIVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.3.18 TIME SYNCHRONIZE STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.3.19 WI-FI CONNECTION STATUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.4 OTHER SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4.4.1 TIME, DATE AND GENERAL SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 4.4.2 SETTING ALARM TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 4.4.3 UNIT SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 4.4.4 BACK LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
5. CREATE PROWEATHERLIVE (PWL) ACCOUNT & SETUP WI-FI CONNECTION OF CONSOLE . .71 5.1 CREATE PWL ACCOUNT AND ADD NEW DEVICE IN PWL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6. CONNECT CONSOLE TO WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.1 CONSOLE IN ACCESS POINT MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.2 CONNECT TO THE CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6.3 SETUP THE WEATHER SERVER CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.4 ADVANCE SETTING IN WEB INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.4.1 CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

7. PROWEATHERLIVE (PWL) LIVE DATA & OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 7.1 VIEW LIVE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8. MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.1 FIRMWARE UPDATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8.1.1 FIRMWARE UPDATE STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 8.2 BATTERY REPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.2.1 RE-PAIRING THE SENSOR(S) MANUALLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 8.3 RESET AND FACTORY RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 8.4 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR ARRAY MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
9. TROUBLESHOOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10. SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.1 CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10.2 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11. DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 12. EC DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 13. UKCA DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 14. WARRANTY & SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the use of multimedia services.
GENERAL WARNINGS
RISK OF CHOKING! Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!! Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
RISK OF FIRE/EXPLOSION! Use only the recommended batteries. Do not short- circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
NOTE! Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not immerse the unit in water.
45

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
1. INTRODUCTION Thank you for choosing the 4Cast PRO WIFI Weather Center with 7-in-1 Multisensor. This system offers a 6-day forecast and many advanced features for weather observers, such as the ProWeatherLive (PWL) cloud service, which provides online weather forecasts and conditions for your area on your console, while receiving your personal weather data that you can view at any time on the PWL website or app. The professional 7-in-1 wireless multisensor integrates temperature, humidity, wind, rain, UV and light sensors to monitor your local weather conditions at all times and transmit this data to your console via wireless radio frequency technology. This system also supports up to 7 thermo-hygro sensors and other optional sensors, such as PM 2.5/10 air quality sensors and lightning / water leak sensors, allowing you to monitor all your environmental conditions with one system and one app.

1.1 QUICK START GUIDE
The following Quick Start Guide provides the necessary steps to install and operate the weather station, and upload to the Internet, along with references to the pertinent sections.

Step 1 2 3
4 5 6

Description Power up the 7-in-1 sensor array Power up the display console and pair with sensor array Manually set date and time (This part is unnecessary if the weather station is connected to PWL later) Reset the rain to zero Create account and register weather station at PWL Connect weather station to WiFi

Section 3.1.3 3.4
4.4.1
4.3.10.2 5
6.1, 6.2, 6.3

46

2. PRE INSTALLATION 2.1 CHECKOUT Before permanently install your weather station, we recommend the user to operate the weather station at a location which is easy to access to. This will allow you to get familiar with the weather station functions and calibration procedures, to ensure proper operation before installing it permanently.
2.2 SITE SELECTION Before installing the sensor array, please consider the followings; 1. Rain gauge must be clean every few months 2. Avoid radiant heat reflected from any adjacent buildings and structures. Ideally, the sensor
array should be installed at 1.5m (5′) from any building, structure, ground or roof top. 3. Choose an area of open space in direct sunlight without any obstruction of rain, wind, and
sunlight. 4. Transmission range between sensor array and display console could reach a distance of
150m (or 450 feet) at line of sight, providing there are no interfering obstacles in between or nearby such as trees, towers, or high voltage line. Check the reception signal quality to ensure good reception. 5. Household appliance such as fridge, lighting, dimmers may pose Electro-magnetic interference (EMI), while Radio Frequency Interference (RFI) from devices operating in the same frequency range may cause signal intermittent. Choose a location at least 1-2 meter (3-5 feet) away from these interference sources to ensure best reception.
3. GETTING STARTED 3.1 WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
9 1
2
3 10

11 4
12 5 6
14
15

1. Rain collector 2. Balance indicator 3. UVI / light sensor 4. Wind vane 5. Wind cups 6. Antenna

7
8 13
7. Solar panel 8. Radiation shield and
thermo-hygro sensor 9. Drain holes 10. Battery door 11. Red LED indicator

16
12. [ RESET ] key 13. Mounting clamp 14. Adjustable hinge of solar
panel 15. Tipping bucket 16. Rain sensor

47

3.1.1 INSTALL WIND VANE
With reference to photo below, (a) locate and align the flat are on the wind vane shaft to the flat surface on the wind vane and push the vane onto the shaft. (b) tighten the set screw with a precision screwdriver.

Step 1

Step 2

3.1.2 INSTALL RAIN GAUGE FUNNEL Install the rain gauge funnel and rotate clockwise to lock the funnel to the sensor array
Step 2

Lock grooves

Step 1

3.1.3 INSTALL RECHARGEABLE BATTERIES Step 1: Unscrew the battery door at bottom of unit and take out the cable socket.

Step 2: Connect the Ni-MH rechargeable battery plug to the socket.

48

Step 3: Make sure the red LED indicator on the back of the sensor array is turn on and then begin flashing every 12 seconds. Step 4: Adjust the cable and socket into shallow hole and put the battery pack into the battery compartment.
Step 5: Close the battery door and tighten the screw

Step 6: Remove the solar panel protection film.

NOTE: – USE ONLY the rechargeable 3.6V Ni-MH battery-pack provided. – Do NOT use battery of different type. – It is recommendable to wrap water-resistant tape over the socket for extra protection against
moisture and salinity in air.

3.1.4 ADJUST THE SOLAR PANEL
The tilting angle of solar panel can be adjusted vertically from 0° into 15°, 30°, 45° and 60° positions depending on the area you are living in. For optimal power output year-round, please set the tilt angle that is closest to your latitude. E.g.,

Location (latitude, longitude)

Solar panel tilt angle

Hamburg (53.558, 9.7874)

60°

Chicago (42.1146, -88.0464)

45°

Houston (29.7711, -95.3552)

30°

Bangkok (14.2752, 100.5684)

15°

Sydney (-33.5738, 151.3053) *

30°

15°
30° 45° 60°

*Sensors installed in Southern Hemisphere must have their solar panels facing North.

49

Step 1: Loosen the screw lightly until the gears on the opposite side separated from lock position.
Step 2: Adjust the vertical angle of the solar panel (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) according to the latitude of your location.
Step 3: Push the gear and tighten the screw until the gears are securely locked.

3.1.5 INSTALL MOUNTING POLE Mounting kit set

1. Pole mounting stand x 1 2. Mounting clamp x 1 3. Plastic pole x 1

4. screws x 4 7. screw x 1

5. Hex nuts x 4
8. Hex nut x 1 50

6. Flat washers x 4 9. Rubber pads x 4

PLASTIC MOUNTING INSTALLATION
1. Fasten the plastic pole onto your fix pole with mounting base, clamp, washers, screws and nuts. Following below 1a, 1b, 1c sequences:

1a. Insert the plastic pole into the hole of the mounting stand, and then secure it with the screw and nut.

1c. Fasten the mounting stand and clamp together onto a fix pole with 4 long screws and
nuts.

1b. Apply 2 rubber pads on the mounting clamp.

2. Apply 2 rubber pads on the inner sides of the mounting base and clamp of the sensor-array, and loosely fasten them together.

3. Place the sensor-array over the mounting pole and align it to North direction before fastening the screws.

51

NOTE: – Any metal object can attract lightning strikes, including your sensor- array mounting pole. Never install
sensor-array in stormy days. – If you want to install a sensor-array on a house or building, consult a licensed electrical engineer to ensure
proper grounding. Direct lightning impact on a metal pole can damage or destroy your home. – Installing the sensor at high location may result in personal injury or death. Perform as many initial
inspections and operations as possible on the ground and in buildings or houses. Only install the sensorarray on clear, dry days.
3.1.6 DIRECTION ALIGNMENT

Install the wireless 7-in-1 sensor in an open location with no obstructions above and around the sensor for accurate rain and wind measurement.

Locate the North (N) marker on top of the 7-in-1

sensor and align the marker to point North upon

final installation with a compass or GPS. Tighten the

mounting bracket around a 30 to 40 mm diameter Point to

pole (not included) using two screw and nuts

NORTH

provided.

Point to SOUTH

Use the bubble level on the 7-in-1 sensor to make sure the sensor is completely level for proper measurement of rainfall, UV and light intensity.

2 meter off the ground

mounting pole not included

3.1.7 POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 SENSOR TO SOUTH The outdoor 7-IN-1 sensor is calibrated to point to North for the maximum accuracy. However, for the user’s convenience (e.g. users in the Southern hemisphere), it is possible to use the sensor with the wind vane pointing to South. 1. Install the 7-IN-1 wireless sensor with its wind meter end pointing to South. (Please refer to
section 3.1.5 for mounting details) 2. Select “S’ in hemisphere section of the setup UI setup page. (Please refer to section 6.3 for
setup details) 3. Press Apply icon to confirm and exit.
NOTE: Changing the hemisphere setting will automatically switch the direction of the moon phase on the display.

52

3.2 SYNCHRONIZING ADDITIONAL SENSOR(S) (OPTIONAL) This console can display the data from additional sensors and upload to ProWeatherLive (PWL) cloud server for user to view the data in PWL website and App. Please contact your local retailer for details of difference sensors.
Some of these sensors are multi-channel. Before inserting the batteries, set the channel number if channel slide switch is located at back of sensors (inside battery compartment). For their operations please refer to the manuals that come with the products.

No of channel

Description

Image

Thermo-Hygrometer sensor

High Precision Thermo-Hygrometer sensor

Up to 7 sensors

Soil Moisture and Temperature Sensor

Up to 7 sensors
1 sensor

Pool Sensor Water leak sensor Lightning sensor
53

Up to 4 sensors

PM2.5 / 10 sensor

3.3 RECOMMENDATION FOR BEST WIRELESS COMMUNICATION
Effective wireless communication is susceptible to noise interference in the environment, and distance and barriers between the sensor transmitter and the display console.

1. Electromagnetic interference (EMI) ­ these may be generated by machinery, appliances, lighting, dimmers and computers, etc. So please keep your display console 1 or 2 meters away from these items.
2. Radio-frequency interference (RFI) ­ if you have other devices operating on 868 MHz, you might experience communication intermittent. Please re-located your transmitter or display console to avoid signal intermittent problem.
3. Distance. Path loss occurs naturally with distance. This device is rated to 150m (450 feet) by line of sight (in interference free environment and without barriers). However, typically you will get 30m (100 feet) maximum in real life installation, which includes passing through barriers.
4. Barriers. Radio signal are blocked by metal barriers such as aluminum cladding. Please align the sensor array and display console to get them in clear line of sight through window if you have metal cladding.

The table below show a typical level of reduction in signal strength each time the signal passed through these building materials

Materials
Glass (untreated) Wood Plasterboard / drywall Brick Foil insulation Concrete wall Aluminum siding Metal wall Remarks: RF signal reduction for reference

Signal strength reduction
10 ~ 20% 10 ~ 30% 20 ~ 40% 30 ~ 50% 60 ~ 70% 80 ~ 90% 100% 100%

54

3.4 SETUP THE CONSOLE Follow the procedure to setup the console connection with sensor(s) and WI-FI. 3.4.1 POWER UP THE DISPLAY CONSOLE 1. Install the back-up CR2032 battery (Optional).
2. Connect the display console power jack to AC power with the adaptor included.
NOTE: – The backup battery can backup: Time & Date & Max/Min weather records, rainfall records. – The built-in memory can backup: WI-FI setting, Hemisphere setting, Calibration values, and Sensor ID of
paired sensor(s). – Please always remove the back-up battery if the device is not going to be used for a while. Please keep in
mind that even when the device is not in use, certain settings, such as the clock, alert settings and records in its memory, will still drain the back-up battery. 3.4.2 SETUP DISPLAY CONSOLE 1. Once the console power up, all the segments of the LCD will be shown. 2. When you power up the console for the first time, and the console is not in AP mode (flashing
“AP” and ” ” icons), press and hold the [ SENSOR / WI-FI ] key for 6 seconds to enter AP mode manually. Follow section 6 to setup the WI-FI connection.
Start up screen (7-in-1 sensor connected) NOTE: If no display appears when power up the console, you can press [ RESET ] key by using a pointed object. If this process still not work, you can remove the backup battery and unplug the adapter then re-power up the console again.
55

3.4.3 SYNCHRONIZING WIRELESS 7-IN-1 SENSOR
Immediately after power up the console, while still in synchronization mode, the 7-in-1 sensor can be paired to the console automatically (as indicated by the flashing antenna ). User may also manually restart the synchronization mode by pressing the [ SENSOR / WI-FI ] key. Once they are paired up, the sensor signal strength indicator and weather reading will appear on your console display.

3.4.4 DATA CLEARING
During installation of the wireless 7-in-1 sensor, the sensors were likely to be triggered, resulting in erroneous rainfall and wind measurements. After the installation, user may clear out all the erroneous data from the display console. Simply press the [ RESET ] key once to re-start the console.

4. DISPLAY CONSOLE FUNCTIONS AND OPERATION 4.1 SCREEN DISPLAY
7

1

8

2

9

3

10

4

11

5

6

12

1. Time & Date, Moon phase, Sunrise/ sunset & moon rise / moon set
2. Outdoor temperature & humidity 3. Rainfall & Rain rate 4. Barometer 5. Today and 5 days Weather forecast 6. Light intensity

7. Wind direction & speed
8. Sunrise / sunset & moon rise / moon set 9. Indoor / CH temperature & humidity 10. Air quality 11. Sky condition 12. UV index

56

4.2 DISPLAY CONSOLE KEYS
1 2

12 13 14 15 16 17

34 5

6 7 8 9 10

11

18 19 20 21 22 23 24 25

No. Key / Part Name

Description

1

ALARM/SNOOZE

During alarm, press to stop the alarm, press and hold for 2 seconds to stop current snooze.

2 Ambient light detector

3 FORECAST

Press to view the HI/LO temperature from today to next 5 days

4 MAX / MIN

Press to switch between maximum and minimum values of Daily and Since last reset

5 CHANNEL

Press this button to switch between indoor and channels readings

6 RAIN

Press to switch between Rain Rate, rainfall

7 WIND

Press to switch between average wind speed, wind gust and Beaufort Scale Press and hold 2 seconds to switch wind direction between language and 360 bearing

8 SUN

Press to switch between Solar Light Intensity and Sunburn time

9 SKY

Press to switch between Cloud Cover Percentage and Lightning Strike

10 AIR

Press to switch between Sky visibility distance and Air quality

11 Display screen

12 SET 13 UNIT

Hold to enter time and date setting Press to toggle sun & moon times Hold to enter unit of measurements setting

14 Wall mount hole

15 ALARM

Hold to enter alarm setting

16 / INDEX 17 / MODE

To switch between outdoor temperature, feels like, heat index, dew point and wind chill reading Set the value decrease To switch between predicted HI & LO temperature, or predicted average temperature & chance of rain Set the value increase

18 HI / LO / AUTO Slide to select the back light level mode

19 Table stand

20 SENSOR / WIFI

Press to start sensor synchronization (paring) Press and hold 6 seconds to enter AP mode, vice versa

57

21 REFRESH

Press to update the upload and download data

22 Power jack

23 Battery compartment

24 BARO 25 RESET

To switch between relative and absolute air pressure reading Press to reset the console Press and hold 6 seconds to factory reset the console

4.3 CONSOLE FEATURES 4.3.1 MULTI-DAY WEATHER FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAY Up to 15 different weather icons are provided according to the weather conditions forecasted:

Sunny

Partly cloudy

Cloudy / Foggy

Overcast

Windy

Light rain

Heavy rain

Partly cloudy with light rain

Partly cloudy with heavy rain

Thundery

Thundery showers

Stormy rain

Snowy

Snowy rain

Heavy Snowy rain

Based on the longitude and latitude of the device in your ProWeatherLive account, (refer to PWL setup), the console indicates the weather forecasts of today and next 5 days.

Multi day weather forecast section
Weather forecast with High (HI) and Low (LO) temperatures is default mode in this section, if update is normal, the icon will appear and update interval is per hour.

58

4.3.2 HIGH-LOW TEMPERATURE FORECAST FOR TODAY & NEXT 5 DAYS By default, the console shows the High (HI) and Low (LO) temperatures of current day. To view the HI and LO temperatures from today to the next 5 days, simply press the [ FORECAST ] key as shown below.
Press 1 time to view today readings
Press again to view next day readings
Press again to view third day readings
4.3.3 AVERAGE TEMPERATURE FORECAST WITH CHANCE OF RAIN FOR TODAY & NEXT 5 DAYS Instead of HI and LO temperatures, users can change to display Average temperature (AVG) and Chance of Rain of current day, by simply pressing the [ / MODE ] key.

High / Low temperature mode

Avg temperature / chance of rain mode

To view the Average temperatures and Chance of Rain from today to the next 5 days, simply press the [ FORECAST ] key

Press 1 time to view today readings

Press again to view next day readings

Press again to view third day readings

NOTE: – This is on-line weather forecast service, please keep the console connected to ProWeatherLive, you can
refer to section 5 and 6 for the WI-FI and PWL setup. – Please input correct location for your device in ProWeatherLive “Edit device” page. – If the Wi-Fi connectivity is not stable for over 3 hours, the weather forecast, cloud cover and visibility will
not be shown, and the icon will disappear.

59

4.3.4 OUTDOOR TEMPERATURE, HUMIDITY & TEMPERATURE INDEX

1. Outdoor sensor signal indicator to show the signal

receiving strength

1

2. Outdoor sensor low battery indicator

4

3. Temperature index mode indicator

2

4. Outdoor Humidity reading

5. Outdoor Temperature reading

5

3

NOTE: – If temperature / humidity is below the measurement range, the reading will show “Lo”. If temperature /
humidity is above the measurement range, the reading will show “HI”. – Press [ / INDEX ] key to switch between Outdoor temperature, Feels Like, Heat Index, Wind Chill, and
Dew Point.
4.3.4.1 FEELS LIKE Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below) and the Heat Index (26°C or above). For temperatures in the region between 18.1°C to 25.9°C where both wind and humidity are less significant in affecting the temperature, the device will show the actual outdoor measured temperature as Feels Like Temperature.

4.3.4.2 HEAT INDEX
The heat index which is determined by the wireless 7-IN-1 sensor’s temperature & humidity data when the temperature is between 26°C (79°F) and 50°C (120°F).

Heat Index range

Warning

Explanation

27°C to 32°C (80°F to 90°F)

Caution

Possibility of heat exhaustion

33°C to 40°C (91°F to 105°F) Extreme Caution Possibility of heat dehydration

41°C to 54°C (106°F to 129°F) Danger

Heat exhaustion likely

55°C (130°F)

Extreme Danger Strong risk of dehydration / sun stroke

4.3.4.3 WIND CHILL
A combination of the wireless 7-IN-1 sensor’s temperature and wind speed data determines the current wind chill factor. Wind chill number are always lower than the air temperature for wind values where the formula applied is valid (i.e. due to limitation of formula, actual air temperature higher than 10°C with wind speed below 9 km/h may result in erroneous wind chill reading).

4.3.4.4 DEW POINT
– The dew point is the temperature below which the water vapor in air at constant barometric pressure condenses into liquid water at the same rate at which it evaporates. The condensed water is called dew when it forms on a solid surface.
– The dew point temperature is determined by the temperature & humidity data from wireless 7-IN-1 sensor.

60

4.3.5 INDOOR / CHANNELS TEMPERATURE & HUMIDITY
This section can show reading and status of the indoor, optional hygro-thermo sensor(s) and water leak sensor(s).

4.3.5.1 OVERVIEW

1. Auto loop icon

1

7

2. Indoor icon

2

3. Channel number and sensor signal strength icon

8

4. Channel sensor low battery indicator

3

5. Floating pool sensor icon

9

6. Soil moisture sensor icon

4

7. Water leak sensor status section

8. Comfort indication icons 9. Humidity reading section

5

10

10. Temperature reading section

6

4.3.5.2 INDOOR TEMPERATURE & HUMIDITY The indoor reading is default mode of the console.

This mode shown below information: – Comfort indication – Temperature and humidity reading of indoor

4.3.6 MULTI-CHANNEL AND SCROLL MODE FOR OPTIONAL SENSORS You can add up to 7 additional Thermo-Hygrometer sensor (optional, refer to section 3.2) Press the [ CH ] key to switch between indoor and Channels 1 to 7. For auto-scroll function, just press and hold the [ CH ] key for 3 seconds and the icon will appear next to CH. The console will scroll the readings of all the sensors every 3 seconds.
NOTE: For multi-channel sensor data, it will only be upload to ProWeatherLive server, and no history data will be saved in the console.
This mode shown below information: – Channel number of the current sensor – Comfort indication of this sensor – Temperature and humidity reading of this sensor – Signal strength of this sensor. – Sensor type icon (for water pool or soil moisture sensor)
4.3.7 WATER LEAK (OPTIONAL LEAK SENSOR) You can add up to 7 additional Water Leak sensors (optional, refer to section 3.2) The channel number(s) of the corresponding water leak sensor(s) added to the console will be shown with the NO LEAKING icon.
61

When water leaking is detected, the channel number of the sensor detecting the leaking will flash together the LEAKING icon.

NOTE: When low battery is detected, the channel number of the sensor detecting the low battery condition will flash once every 4 seconds.
4.3.8 WIND 4.3.8.1 WIND SPEED AND DIRECTION SECTION OVERVIEW
Real time wind direction indicator

Wind direction

Past wind directions indicator of last 5 minutes (maximum 6)

Wind speed level indicator

Average / Gust Wind speed or Beaufort scale

A solid arrow indicates the current real-time wind direction, whereas the bars indicate up to six different wind direction of the past 5 minutes.
4.3.8.2 WIND SPEED, GUST AND BEAUFORT SCALE DIPSLAY Press [WIND] key to switch display between Average wind speed, Gust, and Beaufort scale. The wind level provides a quick reference on the wind condition and is indicated by a series of text icons

Level Speed

LIGHT
2-8 mph 3-13 km/h

MODERATE
9-25 mph 14-41 km/h

STRONG
26-54 mph 42-87 km/h

NOTE: – Windspeed is defined as the average wind speed in the 12 second update period – Gust is defined as the peak wind speed in the 12 second update period

STORM
55 mph 88 km/h

62

4.3.8.3 WIND DIRECTION IN 16-POINT DIRECTIONS AND DEGREES By default, wind direction is displayed by a 16-point compass, which include N, E, S, W, NE, NW, SE, SW, NNE, ENE, SSE, ESE, NNW, WNW, SSW, WSW.
User can change to wind direction shown in 360 degrees. Press and hold [ WIND ] key for 2 seconds until the wind direction is flashing. Press [ / MODE ] or [ / INDEX ] key to select the display format between 16-point direction and 360 degrees.

4.3.8.4 BEAUFORT SCALE TABLE
The Beaufort scale is an international scale of wind velocities ranging from 0 (calm) to 12 (Hurricane force).

Beaufort Scale Description

0

Calm

1

Light air

2

Light breeze

3

Gentle breeze

4

Moderate breeze

5

Fresh breeze

6

Strong breeze

7

High wind

Wind Speed < 1 km/h < 1 mph < 1 knots < 0.3 m/s
1.1 ~ 5km/h 1 ~ 3 mph 1 ~ 3 knots 0.3 ~ 1.5 m/s 6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph 4 ~ 6 knots 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph 7 ~ 10 knots 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28 km/h 13 ~ 17 mph 11 ~ 16 knots 5.5 ~ 7.9 m/s 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph 17 ~ 21 knots 8.0 ~ 10.7 m/s 39 ~ 49 km/h 25 ~ 30 mph 22 ~ 27 knots 10.8 ~ 13.8 m/s 50 ~ 61 km/h 31 ~ 38 mph 28 ~ 33 knots 13.9 ~ 17.163m/s

Land Condition
Calm. Smoke rises vertically.
Smoke drift indicates wind direction. Leaves and wind vanes are stationary.
Wind felt on exposed skin. Leaves rustle. Wind vanes begin to move.
Leaves and small twigs constantly moving, light flags extended.
Dust and loose paper raised. Small branches begin to move.
Branches of a moderate size move. Small trees in leaf begin to sway.
Large branches in motion. Whistling heard in overhead wires. Umbrella use becomes difficult. Empty plastic bins tip over.
Whole trees in motion. Effort needed to walk against the wind.

8

Gale

62 ~ 74 km/h 39 ~ 46 mph 34 ~ 40 knots 17.2 ~ 20.7 m/s

Some twigs broken from trees. Cars veer on road. Progress on foot is seriously impeded

9

Strong gale

75 ~ 88 km/h 47 ~ 54 mph 41 ~ 47 knots 20.8 ~ 24.4 m/s

Some branches break off trees, and some small trees blow over. Construction /
temporary signs and barricades blow over.

89 ~ 102 km/h

10

Storm

55 ~ 63 mph 48 ~ 55 knots

Trees are broken off or uprooted, structural damage likely.

24.5 ~ 28.4 m/s

103 ~ 117 km/h

11

Violent storm

64 ~ 73 mph 56 ~ 63 knots

Widespread vegetation and structural damage likely.

28.5 ~ 32.6 m/s

12

Hurricane force

118 km/h 74 mph 64 knots

Severe widespread damage to vegetation and structures. Debris and unsecured objects are hurled about.

32.7m/s

4.3.9 BAROMETRIC PRESSURE
The atmospheric pressure is the pressure at any location of the earth caused by the weight of the column of air above it. One atmospheric pressure refers to the average pressure and gradually decreases as altitude increases. Meteorologists use barometers to measure atmospheric pressure. Because absolute atmospheric pressure decreases with altitude, meteorologist correct the pressure relative to sea-level conditions. Hence, your ABS pressure may read 1000 hPa at altitude of 300m, but the REL pressure is 1013 hPa.

To obtain accurate REL pressure for your area, consult your local official observatory or check weather website on internet for real time barometer conditions, and then adjust the relative pressure in SETUP (section 6.4.1)
4.3.9.1 ABSOLUTE OR RELATIVE BAROMETRIC PRESSURE MODE In normal mode, press [ BARO ] key to switch between ABSOLUTE and RELATIVE barometric pressure.
4.3.10 RAIN The RAINFALL section shows the rainfall or rain rate information.
4.3.10.1 THE RAINFALL DISPLAY MODE

64

Press [ RAIN ] key to toggle between: 1. RATE – Current rainfall rate (base on 10 min rain data) 2. HOURLY – the total rainfall in the past hour 3. DAILY – the total rainfall from midnight (default) 4. WEEKLY – the total rainfall of the current week 5. MONTHLY- the total rainfall of the current calendar month 6. TOTAL – the total rainfall since the last reset

Period of rainfall

4.3.10.2 TO RESET THE TOTAL RAINFALL RECORD In normal mode, press and hold [ RAIN ] key for 2 seconds to reset all the rainfall record.
NOTE: Erroneous readings may occur during the installation of the 7-in-1 sensor array. Once the installation is completed and functioning correctly, it’s advisable to clear all the data and start afresh.

4.3.11 LIGHT INTENSITY, UV INDEX & SUNBURN TIME This section of display show the sunlight intensity, UV index and sunburn time.

4.3.11.1 SOLAR LIGHT INTENSITY & SUNBURN TIME MODE:
During light intensity mode, press [ SUN ] key to switch between sunlight intensity and sunburn time

Light intensity mode

Sunburn time mode

UV INDEX VS SUNBURN TIME TABLE

Exposure level Low

Moderate

High

Very high

Extreme

UV index

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12~16

Sunburn time
Recommended protection

N/A N/A

45 minutes 30 minutes 15 minutes

10 minutes

Moderate or high UV level! Suggest to wear sunglasses, broad brim hat and long-sleeved clothing.

Very high or Extreme UV level! Suggest to wear sunglasses, broad brim hat and longsleeved clothing, If you have to stay outdoors, make sure to seek shade.

NOTE: – The sunburn time is based on normal skin type, it is just a reference of UV strength. In general, the darker
one’s skin is, the longer (or more radiation) it takes to affect the skin. – The light intensity function is for sunlight detection.
4.3.11.2 UV INDEX MODE
To show the current UV index detected by the outdoor sensor.

4.3.12 AIR QUALITY Air quality section shows the visibility distance according to the device location input in PWL. If you have optional PM2.5/10 sensor(s), you can also view the corresponding data in this section.
65

4.3.12.1 VISIBILITY MODE Air visibility is measured in distance (either in km or miles), and is generally refer to the distance at which an object or light can be clearly discerned, and it depends on the transparency of the surrounding air. Visibility range can reach over 50km on exceptionally clear day, down to under 1km on hazy day. If the WiFi connectivity is not stable for over 3 hours, the air visibility will not be shown, and the icon will disappear.
4.3.12.2 PM2.5/10 MODE (OPTIONAL SENSOR) This console support up to 4 optional PM2.5 /10 sensors for you to detect different area’s air quality. If you paired this sensor, you can press the [ AIR ] key to check the reading in the following display sequence: Visibility CH1 CH2 CH3 CH4 PM2.5/10 sensor’s reading. 4.3.12.3 ACTIVATE THE AUTO LOOP IN AIR QUALITY SECTION To activate the auto-loop function in this section, just press and hold the [ AIR ] key for 2 seconds and the icon will show near the CH number and display the connected channels’ reading at 4 seconds interval. 4.3.12.4 VIEW DIFFERENT READING OF PM2.5 / 10 The PM2.5 /10 sensor can provide different air quality readings, you can press [ UNIT ] key to check reading in the following display sequence: PM2.5 PM10 PM2.5 AQI PM10 AQI.
NOTE: The PM2.5 / 10 sensor is optional sensor, which is not included. 4.3.13 SKY CONDITION Sky condition section show the % of cloud cover according to the device location input in PWL. If you have optional lightning sensor, you can also view the lightnings detected instantly.
4.3.13.1 CLOUD COVER MODE Cloud cover is an important component of understanding and predicting the weather. Not only does cloud cover impact sky conditions and inform precipitation predictions, it also helps regulate the temperature that occurs in a region.
If the WiFi connectivity is not stable for over 3 hours, the cloud cover will not be shown, and the icon will disappear.
4.3.13.2 LIGHTNING DETECT MODE (OPTIONAL SENSOR)
66

The lightning sensor is an optional sensor that can be purchased separately and paired with the base station. It enables real-time viewing of lightning data on the display. When a lightning strike is detected, a red light will flash on the sensor.
On the console, press [ SKY ] button to view the following lightning information – Period of time since last lightning, and estimated lightning distance – Number of light per hour. – Return to Cloud Cover.

Number of strikes in last hour Last lightning time and distance

4.3.13.3 ACTIVATE THE AUTO LOOP IN SKY CONDITION SECTION To activate the auto- loop function in this section, just press and hold the [ AIR ] key for 2 seconds and the icon will show near the CH number and display the connected channels’ reading at 4 seconds interval.
NOTE: The lightning sensor is optional sensor, which is not included.

4.3.14 MAXIMUM / MINIMUM RECORDS

The console can record MAX /

MIN readings both daily and since

last reset.

Daily MAX

reading

Daily MIN MAX reading MIN reading reading since last reset since last reset

4.3.14.1 DAILY AND SINCE MAX / MIN RECORDS
In normal mode, press [ MAX / MIN ] key to check the records of the on screen reading in the following display sequence: daily MAX records daily MIN records since MAX records since MIN records.

4.3.14.2 TO CLEAR THE MAX/MIN RECORDS Press and hold [ MAX / MIN ] key for 2 seconds to reset all the MAX and MIN records.

4.3.15 MOON PHASE
The moon phase is determined by time and date of the console. The following table explains the moon phase icons of the Northern and Southern Hemispheres. Please refer to section 6.3 web interface about how to setup for the Southern Hemisphere.

Northern Hemisphere

Moon Phase New Moon

Southern Hemisphere

Waxing Crescent

First quarter

Waxing Gibbous

Full Moon

Waning Gibbous

Third quarter Waning Crescent
4.3.16 SUNRISE / SUNSET & MOON RISE / MOON SET TIME 67

Sunrise / sunset time

Moon rise / moon set time

The console indicates your location’s sunrise / sunset & moon rise / moon set times on the top right corner of the display, which is based on time zone, latitude and longitude of your device input in PWL.

4.3.17 WIRELESS SENSOR SIGNAL RECEIVING

1. The console display signal strength for the wireless sensor(s), as per table below:

No signal

Weak signal

Good signal

Outdoor 7-in-1 sensor

Hydro-thermal sensor channel

Other optional sensor
2. If the signal has discontinued and does not recover within 15 minutes, the signal icon will disappear. The temperature and humidity will display “Er” for the corresponding channel.
3. If the signal does not recover within 48 hours, the “Er” display will become permanent. You need to replace the batteries and then press [ SENSOR / WI-FI] key to pair up the sensor again.

4.3.18 TIME SYNCHRONIZE STATUS

After the console has connected to the PWL, it can get the

time from PWL that according to your selected time zone in

PWL. The ”

” icon will appear on the LCD.

The time will automatically synchronize per hour. You can also press the [ REFRESH ] key to get the Internet time manually within 1 minute.
4.3.19 WI-FI CONNECTION STATUS WI-FI icon on the console display indicates the console’s connection status with WI-FI router.

Stable: Console is in

Flashing: Console is trying

connection with WI-FI router to connect to WI-FI router

4.4 OTHER SETTING

4.4.1 TIME, DATE AND GENERAL SETTING

Press and hold the [ SET ] key for 2 seconds to enter the SET mode. Press [ / FORECAST ] or [ / INDEX ] to adjust, and press [ SET ] to proceed with next step of the setting. Please refer to following setting procedures.

Step

Mode

Setting procedure

1 Hour

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the hour

2 Minute

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the minute

3 12/24 hour format Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select 12 or 24 hour format

4 Year

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the year

5 Month

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the month

68

6 Day

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to adjust the day

7 M-D/D-M format

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select “Month / Day” or “Day / Month” display format

8 Select Sunrise / Sunset or Moon rise / Moon set display

Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select Sunrise / Sunset or Moon rise / Moon set display

9 Time sync ON/OFF Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to enable or disable time sync function. If you want to set the time manually, you should set time sync OFF

10 Weekday language Press [ / INDEX ] or [ / MODE ] key to select weekday display language

NOTE: – In normal mode, press [ SET ] key to switch between year and date display. – During the setting, you can back to normal model by press and hold [ SET ] key for 2 seconds.

4.4.2 SETTING ALARM TIME
1. In normal time mode, press and hold [ ALARM ] key for 2 seconds until the alarm hour digit flashes to enter alarm time setting mode.
2. Press [ / INDEX ] or [ / MODE] key t

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

BRESSER User Manuals

Related Manuals