Bestier V001-121523-01 Lego Display Shelves for Storage and Collection with LED Strip Instruction Manual

June 1, 2024
Bestier

V001-121523-01 Lego Display Shelves for Storage and Collection with LED

Strip

“`html

Product Specifications

  • Unit: Inch/Cm
  • Dimensions: 12.6/32cm
  • Weight: 2.2 lbs / 1 kg
  • Weight Capacity: 30 lbs / 14 kg

Product Usage Instructions

1. Before You Start

Inspect the product packaging to ensure the appearance is
good.

Read the assembly instructions carefully and follow them step by
step.

To avoid scratching, place a soft blanket on the floor.

Identify, sort, and count all parts with tags.

2. Assembly Process

Find the installation position according to the drawing.

Assemble the bookcase in the correct steps.

Recommended number of people for assembly: 1-2.

Estimated assembly time: 0.5-1 hour.

3. Caution

Be cautious when using power tools like a power drill or power
screwdriver.

Slow down and stop when the screw is nearly tight.

Avoid using harsh chemicals or abrasive cleaners on the
product.

Handle the item with care – push, pull, or drag carefully.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: How many people are recommended for assembly?

A: It is recommended to have 1-2 people for assembly.

Q: What is the estimated assembly time?

A: The estimated assembly time is between 0.5 to 1 hour.

Q: What should I do to avoid scratching during assembly?

A: Place a soft blanket on the floor before starting assembly to
prevent scratching.

“`

Bookcase
Étagère à Livres Bücherschrank Libreria Estantería

V001-121523-01

H500102C

ASSEMBLY INSTRUCTION
Montageanleitung Instructions De Montage Istruzioni Per L’assemblaggio Instrucciones De Montaje

1

HELPFUL HINTS
BEFORE YOU START
Inspect product packaging to ensure the appearance is good.
Read the assembly instruction carefully and follow it step by step. To avoid any scratching, putting a soft blanket on the floor is suggested. Identify, sort and count all the parts with tags.
Find out installation position according to the drawing and install it in correct steps.
OTHER
People needed for assembly: 1-2. Estimated assembly time: 0.5-1h.
CAUTION
Be cautious when using a power drill or power screwdriver. Please be aware to slow down and stop when screw is nearly tight. Do Not use any harsh chemicals or abrasive cleaners for this item. Push, pull or drag this item carefully.
ASTUCES UTILES
AVANT DE COMMENCER
Inspectez l’emballage du produit pour vous assurer que l’apparence est bonne. Lisez attentivement les instructions de montage et suivez-les étape par étape.
Pour éviter toute rayure, posez une couverture douce sur le sol est suggéré. Identifiez, triez et comptez toutes les pièces avec des étiquettes.
Trouver la position d’installation selon le dessin et l’installer dans les étapes correctes.
AUTRE
Personnes nécessaires pour l’assemblage : 1-2. Temps de montage estimé : 0.5-1 h.
AVERTIR
Soyez prudent lorsque vous utilisez une perceuse électrique ou un tournevis électrique. Veuillez être conscient de ralentir et d’arrêter lorsque la vis est presque serrée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de nettoyants abrasifs pour cet article. Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution.

CONSEJOS ÚTILES
ANTES DE EMPEZAR
Inspeccione el paquete del producto para asegurarse de que la apariencia es buena.
Lea atentamente las instrucciones de montaje y sígalas paso a paso.
Para evitar rayas, se sugiere poner una manta suave en el suelo.
Identifique, clasifique y enumere todas las piezas con etiquetas.
Averigüe la posición de instalación según el dibujo e instálela en los pasos correctos.
OTROS
Personas necesarias para el montaje: 1-2. Tiempo de montaje estimado: 0.5-1 h.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al utilizar un taladro eléctrico o un destornillador eléc-trico.
Tenga en cuenta que debe hacerlo más despacio y detenerse cuandoel tornillo esté casi apretado.
No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos para este artículo.
Empuje, tire o arrastre este elemento con cuidado.
SUGGERIMENTI UTILI
PRIMA DI INIZIARE
Controllare la confezione del prodotto per assicurarsi che sia in buono stato.
Leggere con attenzione le istruzioni per l’assemblaggio e seguirle passo dopo passo.
Per evitare graffi al pavimento, suggeriamo di stendervi una coperta morbida.
Identificare, suddividere e contare tutte le parti con etichetta.
Trovare la posizione adatta per il montaggio in base al disegno e montare lo scaffale seguendo correttamente i vari passaggi.
ALTRO
Persone necessarie per l’assemblaggio: 1-2. Tempo di assemblaggio stimato: 0.5-1 ora.
ATTENZIONE
Prestare molta attenzione quando si utilizza un trapano elettrico o un cacciavite elettrico.
Rallentare con accortezza e fermarsi quando una vite è già sufficientemente serrata.
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o detergenti abrasivi su questo articolo.
Spingere, tirare o trascinare questo articolo con cautela.

2

H500102C

NÜTZLICHE HINWEISE
BEVOR SIE BEGINNEN
Überprüfen Sie die Produktverpackung auf Schäden. Lesen Sie sich die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie Schritt für Schritt. Um etwaiges Zerkratzen zu vermeiden, wird das Auslegen einer weichen Decke auf dem Boden empfohlen. Identifizieren, sortieren und zählen Sie alle Teile mit Tags nach. Identifizieren Sie die Montageposition gemäß der Zeichnung und bauen Sie das Regal den richtigen Schritten entsprechend auf.
SONSTIGES
Für den Zusammenbau erforderliche Anzahl an Menschen: 1-2. Ungefähre Montagedauer: 0.5-1 h.
VORSICHT
Seien Sie bei der Verwendung einer Bohrmaschine oder eines Akkuschraubers vorsichtig. Bitte vergessen Sie nicht darauf, langsamer zu werden und zu stoppen, sobalddie Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig.

:1-2
: 0.5-1

v

:1-2 0.51

H500102C

3

DETAILS

DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE
NOTE PARTICOLARI

DETALLES

UNIT:INCH/CM/

12.6″/32CM

2.2 LBS 1 KG
2.2 LBS 1 KG
2.2 LBS 1 KG

23.6″/60CM
30 LBS 14 KG

11.7″/29.8CM

30 LBS 14 KG
21.7″/55CM
30 LBS 14 KG

2.2 LBS 1 KG
2.2 LBS 1 KG

30 LBS 14 KG

2.2 LBS 1 KG

12.6″/32CM

40.4″/102.8CM

12.6″/32CM

4

H500102C

DETAILS

DETAILS DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE
NOTE PARTICOLARI

DETALLES

1

6

5

4

2

6

5

4

2

6

5

4

3

H500102C

5

6

5

6

5

6

007-10000LED
5

PART LIST
4 6

STÜCKLISTE LISTE DES PIÈCES ELENCO DEI PEZZI

LISTA DE PIEZAS

1

X1
2

X2
3

X1
5

X3

X6

007-10000LED

X12

X1

6

H500102C

ACCESSORY LIST

A

ST6x35mm

B

Ø15mm

C

Ø8x30mm

D

ST7x50mm

E

M6x25mm

F

M6x12mm

G

H

2x78mm

I

ST5x50mm

J

Ø8mm

ZUBEHÖRLISTE LISTE DES ACCESSOIRES ELENCO DEGLI ACCESSORI

LISTA DE ACCESORIOS

6+1

6+1 3

6+1 12+1 12+1 36+2 20+1
1 1

1

M4

1

H500102C

7

Detailed Installation for Accessory A B
1

Installation détaillée pour l’accessoire A B Detaillierte Installation des Zubehörs A B Installazione dettagliata per l’accessorio A B Instalación detallada del accesorio A B AB
Screw cam dowel on the panel. Vissez la goupille de came au panneau. Nockendübel auf die Platte schrauben. Avvitare il tassello a camme sul pannello. tornillo de pasador de leva en el panel.

2
Place another panel via the dowel. Placez un autre panneau par le goujon. Setzen Sie eine weitere Platte über den Dübel ein. Posizionare un altro pannello tramite il tassello. Coloque otro panel a través del pasador.

3

Pay attention to the direction of cam lock when putting it into hole.

Faites attention à la direction du verrou à came en entrant dans le trou.

Achten Sie auf die Richtung des Nockenschlosses, wenn Sie es in das Loch stecken.

Fare attenzione alla direzione della serratura a camme quando lo si inserisce nel foro.

Preste atención a la dirección de la leva de fijación al insertarla en el orificio.

Tighten up cam lock clockwise until it stops. Serrez le verrou à came dans le sens des aiguilles d’une

4

montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.

Ziehen Sie die Nockenverriegelung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag an.

Stringere la serratura a camme in senso orario fino all’arresto.

Apriete la leva de fijación en sentido horario hasta el tope.

8

H500102C

1
A 1
A 2
x 2

x 6

x 3

A ST6x35mm

C

Ø8x30mm

2

C
x 3
4

5

x 2

B Ø15mm

F

H500102C

5 4 5
F F
B 1
x 4 M6x12mm

TOP
supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
9

3

E

D

E2

E E

5 4 5

x 4

E

M6x25mm

D

ST7x50mm

4

TOP supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
x 2

5

5

4

5

F

F

B 2

5 5

x 2

B Ø15mm

F

10

x 4 M6x12mm

TOP
supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
H500102C

5

E

D

E2

E E

4

5

5

TOP

supérieur OBEN SUPERIORE CIMA

x 4

x 2

E

M6x25mm

D

ST7x50mm

6

5

5

4

5

F

F

B 2

5 5

x 2

B Ø15mm

F

H500102C

x 4 M6x12mm

TOP
supérieur OBEN SUPERIORE CIMA
11

7

D

E

E

3

3

4

5

5

2

TOP

supérieur OBEN SUPERIORE CIMA

1

x 4

x 2

E

M6x25mm

D

ST7x50mm

8

G G G
5

G

G

G

x 36
G
12

1

TOP

supérieur OBEN SUPERIORE CIMA

Front
3
De face VORDERSEITE DAVANTI PARTE DELANTERA
H500102C

9
007-10000LED

Take out the insulator before using the remote control. Retirez l’isolant avant d’utiliser la télécommande. Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die
Fernbedienung benutzen. Togliere l’isolante prima di usare il telecomando. Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.

H500102C

13

10
H H

H

H

H

H
H H

H H

H 2x78mm

x 12~20

11

6

5

6

6

6

6

14

6 6 6
H500102C

12
WALL mur WAND PARETE MURO

H500102C

15

WALL

13
WALL
J

J

4

I

WALL
I
WALL mur WAND PARETE MURO

x 1

J

Ø8mm

I

16

ST5x50mm

x 1
H500102C

Please fasten this item to wall for protection and safety.
1. Drill 1 hole in the wall and insert J into holes. You may need to use rubber mallet for tapping J. 2. Use I to attach J with “4”.
Veuillez fixer ce buffet de salle à manger sur votre mur pour plus de protection et de sécurité.
1. Percez 1 trou dans le mur et insérez J dans les trous. Vous devrez peut- être utiliser un maillet en caoutchouc pour frapper J. 2. Utilisez I pour connecter J avec “4”.
Bitte befestigen Sie diesen Artikel zum Schutz und zur Sicherheit an der Wand.
1.Bohren Sie 1 Löcher in die Wand und setzen Sie die J in die Löcher ein. Möglicherweise müssen Sie einen Gummihammer zum Klopfen von J verwenden.
2.Verwenden Sie I, um J mit “4” zu verbinden.
Si prega di fissare questo articolo alla parete per protezione e sicurezza.
1. Praticare 1 fori nella parete e inserire J nei fori. Potrebbe essere necessario usare un martello di gomma per fissare il pezzo J.
2. Utilizzare I per collegare J con “4”.
Fije este elemento a la pared como medida de protección y seguridad.
1. Taladre 1 orificio en la pared e inserte el tornillo J en los orificios. Es posible que tenga que utilizar el mazo de goma para golpear J.
2. Utilice I para unir J con “4”.
11J
J 2IJ”4″

1 1 J J 2. I J “4”

H500102C

17

Love coming home.
Comfort Zone Co.,Limited
RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen

MADE IN CHINA

CUSTOMER SUPPORT

North American

Europe

888-666-1086 Service.US@bestier.net

Service.UK@bestier.net Service.FR@bestier.net Service.ES@bestier.net

Service.DE@bestier.net Service.IT@bestier.net

Asia 04-8888-0283 Service.JP@bestier.net

Global Service@bestier.net

0755-26917626

sskj@bestier.net

18

H500102C

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals