THORN ISARO PRO LED Street Lantern Instruction Manual Product Information
- June 1, 2024
- THORN
Table of Contents
ISARO PRO LED Street Lantern
“`html
Product Information
Specifications:
-
Product Name: ISARO PRO
-
Types Available: ISARO PRO, ISARO PRO S, ISARO
PRO M -
Installation Instructions: LV Instalacijas
instrukcija, Monteringsanvisning, Instrukcja montazu,
Installationsanvisning -
LED: 1
-
Class: I
-
Screw Types: Pz2, T20
-
Protection Class: II IK09
-
IP Rating: IP66
-
Model Number: 96369411 02
Product Usage Instructions:
The luminaire with clear optic should be positioned so that
prolonged staring into the luminaire at a distance.
Follow these steps for proper usage of the ISARO PRO:
-
Ensure the installation instructions provided are followed
accurately based on the type of ISARO PRO model. -
Position the luminaire with clear optic in a suitable location
to avoid direct staring into the light source. -
Use appropriate screw types (Pz2, T20) for installation as
specified. -
Maintain the luminaire by cleaning the optic regularly to
ensure optimal performance.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What should I do if the LED does not light up?
A: Check the power source and connections to ensure proper
electrical supply. If the issue persists, contact customer support
for assistance.
Q: Can the ISARO PRO be used outdoors?
A: Yes, the IP66 rating of the ISARO PRO makes it suitable for
outdoor use, providing protection against dust and water
ingress.
“`
ISARO PRO
UK Installation instructions DE Montageanleitung CZ Montázní návod DK Monteringsvejledning EE Paigaldusjuhend
FI Asennusohje FR Notice de montage HU Szerelési útmutató IT Istruzioni di montaggio LT Montavimo Instrukcijos
TYPE : ISARO PRO ISARO PRO S
LV Instalacijas instrukcija NO Monteringsanvisning PL Instrukcja montazu SE
Installationsanvisning RU
ISARO PRO M
24
13
4
LED 1
H
CLASS I
Pz2
T20
CLASS II IK09
IP66
BS
96369411 02
A BM
The luminaire with clear optic should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance <2 m is not expected.
The light of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life, the whole lighting part shall be replaced.
ISARO PRO
A BS BM CS CM H H1 H2
224 571 718 –
– 114 41.7 72.3
S
(kg)
–
M
S
M
(kg) SCx (m2) SCx (m2)
–
0,054
0,066
224 571 718 617 764 240 – – 5,3
7,5
0,054
0,066
224 571 718 645 792 131 – – 5,2
7,4
0,054
0,066
12/2023
2
SIDE
TOP
3 SIDE
15 cm
1
15° 10° 5°
0° -5° -10°
-15°
3
8 Nm min 10 Nm max
4 TOP
1
2 12Nm
4
15 cm
1
LAT -5-1-015 0 105
3 0°
15
MA60 : Ø48-60
LAT
-15 -10 -5
0 5 10 15
MA42 : Ø34-42
100 100
20° 3
TOP
0 10
20
TOP 0 10 20
20° 15°
10° 5°
0°
96369411 02
1
12Nm
100
2 4
3
MA60: Ø60 MA76: Ø76
8 Nm min 10 Nm max
12/2023
5 1
2 3
6-1 CLASS II – – WIRING VERSION Automatic Disconnection (ADC)
Ø8 mini Ø13 maxi
30
x4
Pz2
6
2,5Nm
CLASS II
1 – 2,5 mm²
9
L
N
96369411 0
x4
1 Pz2
2,5Nm
CLASS II
BPL-LRT
LN
Pst
2
L N Pst
CLASS II HFX
230V DALI 50/60Hz
D1D2
5 mini
LN
Dali1 Dali2
L N D1 D2
12/2023
6-2 CLASS I –
– WIRING VERSION Automatic Disconnection (ADC)
x3
1 Pz2
2,5Nm
Ø8 mini Ø13 maxi
CLASS I
30
1 – 2,5 mm² 9
x2
2 Pz2
2,5Nm
L
N
2 T20
2,5Nm
x4
1 Pz2
2,5Nm
Ø8 mini Ø13 maxi
70
1 – 2,5 mm² 9
CLASS I BPL-LRT
LN
Pst
L N Pst
CLASS I HFX
230V DALI 50/60Hz
D1D2
LN
DALI1 DALI2
L N D1 D2
96369411 02
12/2023
6-3 CLASS II –
– WIRING VERSION Without Automatic Disconnection (-A)
Ø8 mini Ø13 maxi
50
CLASS II
1 – 2,5 mm² 9
NL CLASS II BPL-LRT
NL Pst
CLASS II BPS
NL
ON OFF
CLASS II HFX
230V DALI 50/60Hz
D1D2
N L D1 D2
96369411 02
12/2023
6-4 CLASS I –
– WIRING VERSION Without Automatic Disconnection (-A)
Ø8 mini Ø13 maxi
50
1 – 2,5 mm² 9
CLASS I
N
L
CLASS I BPL-LRT
N
L Pst
CLASS I BPS
N
L
CLASS I HFX
230V DALI 50/60Hz
D1D2 =
N
L
ON OFF
D2 D1
96369411 02
12/2023
6-5 CLASS I –
– WIRING VERSION Without Automatic Disconnection (-A) SENSOR VERSION
Ø8 mini Ø13 maxi
50 1 – 2,5 mm²
9
CLASS I
N
L
96369411 02
12/2023
7 PRE-WIRING VERSIONS
BPL-LRT BPS
HFX-DALI
CLASS I
YELLOW/ GREEN = BLUE = N
BROWN = L YELLOW/ GREEN =
BLUE = N BROWN = L
BLACK = Pst YELLOW/ GREEN =
BLUE = N BROWN = L YELLOW/ GREEN =
BLUE = N BROWN = L
BLACK = DA2 GREY = DA1
CLASS II
BLUE = N BROWN = L
BLUE BROWN
BLACK
=N =L = Pst
BLUE = N BROWN = L
BLUE = N BROWN = L
BLACK = DA2 GREY = DA1
230V DALI 50/60Hz
D1D2
8 BS – Switchable dimming
Automatic Disconnection
DIMOMNINGOFF DIMOMNINGOFF
– A (without ADC)
I
II
I =ON II =OFF
8 hours -50%
example: BS 3550
9
5 4
24
2,5Nm
96369411 02
12/2023
10 H1
H H2
H
H
CS
CM
H
H
CS
CM
FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurée. -Les luminaires classe II doivent être installés de façon à ce que la partie métallique ne soit pas en contact avec l’installation électrique connectée à la terre.
ATTENTION:Les luminaires classe I doivent être reliés à la terre. -Ce
luminaire fonctionne à une tension nominale qui doit être coupée avant toute
intervention sur l’appareillage. -Toute modification de cet appareil est
interdite. -Respecter la distance minimale par rapport aux objets éclairés
définie par ce sigle.
m
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield. -Class II luminaires must be installed so that exposed metal work of the luminaire is not in contact with any part of the electrical installation connected to a protective conductor. WARNING:Class I luminaires must be earthed. -This luminaire operates at mains voltage which must be switched off before intervention in control gear. -Any modification to this luminaire is forbidden. -Lighted objects nearer than the minimal distance in the is forbidden.
m
96369411 02
SVERIGE
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar. -Klass II armaturer måste installeras så att nakna metalldelar i armaturen inte är i kontakt med någon elektrisk installation,kopplad till en skyddledare.
VARNING:Klass I armaturer måste vara jordade. -Denna armatur fungerar med
högspänning som måste vara frånslagen fore ingripande i driftdonen. -Alla
ändringar i denna armatur är förbjuden.
DEUTSCH
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe. -Schutzklasse II Leuchten müssen so installiert werden,daß berührbare Metallteile nich mit einem,an dem Schutzleiter angeschlossenen Teil der elektrischen Installation in Kontakt kommen können. ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten müssen geerdet sein. -Diese Leuchte wird mit Netzspannung betrieben.Bevor Eingriffe am Vorschaltgerät vorgenommen werden sowie vor Wartung und Installation,ist die Versorgungsspannung abzuschalten. -Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni danneggiate. -Gli apparecchi in classe II devono essere installati in modo che le parti metalliche non siano in contatto con apparati elettrici collegati a terra. ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I devono essere collegati a terra. -Questo apparecchio funziona a tensione nominale,questa deve essere interrotta prima di ogni intervento sul gruppo di alimentazione. -Ogni modifica dell’ apparechio à proibita.
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava välittömästi uutsen vastaavaan. -Asennettaessa suojausluokan II valaisinta on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien metalliosien välinen kosketus tehokkaasti eristettävä. VAROITUS: Suojausluokan I valaisin täytyy maadoittaa. -Verkkojännite on kytkettävä pois ennen valaisimen huoltotoimenpiteitä. -Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
12/2023
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>