VIMAR 20597 IoT Connected Gateway User Manual
- June 1, 2024
- VIMAR
Table of Contents
20597 IoT Connected Gateway
Product Information
Specifications
-
Model Numbers: LINEA 30807.x, EIKON 20597, IDEA 16497, PLANA
14597 -
LED Indications: Various colors and patterns for different
statuses -
Reset Procedures: Wi-fi credentials reset, Factory reset
-
Compliance: RED Directive, RoHS Directive, Standards EN IEC
62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000
Product Usage Instructions
Operation
The LED indicators provide information about the device’s
status:
-
Blue flashing: Device in configuration
-
Blue/Red flashing: Problem on Mesh network
-
Red flashing: No Wi-fi network
-
Green flashing: FW upload/update under way
-
White slow flashing: Start-up sequence
-
Blue fast flashing: Manual association procedure
-
Green fast flashing: Wi-fi credentials reset procedure
-
White fast flashing: Factory reset procedure
-
Purple flashing: Internal error (reset the gateway)
-
Blue fast flashing: Mesh network, battery-less controls, and
Cloud check -
Yellow for 2 seconds: Activation of association with
Homekit
Configuration
For Bluetooth system configuration operations, refer to the
instruction manual for the View Wireless App.
Installation Rules
Ensure at least 3 mm separation between contacts during
installation.
FAQ
Q: What should I do if the LED indicator shows a purple
flashing light?
A: A purple flashing light indicates an internal error. Reset
the gateway as described in the manual procedures.
Q: How do I reset the Wi-fi credentials?
A: To reset the Wi-fi credentials, initiate the green fast
flashing procedure as described in the manual.
LINEA 30807.x
EIKON 20597
ARKÉ 19597
IDEA 16497
PLANA 14597
Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, alimentazione 100-240 V 50/60 Hz – 2 moduli.
Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo.
Il gateway è un dispositivo Bluetooth technology Wi-Fi che permette il dialogo con i dispositivi wireless per consentire la configurazione, la supervisione, la diagnostica dell’impianto e la sua integrazione con gli assistenti vocali. E’ il dispositivo principale che gestisce la rete Bluetooth technology Mesh e mediante l’App View Wireless riceve via Bluetooth technology la configurazione del sistema. La presenza della connettività wifi è necessaria per consentire il collegamento al cloud per la supervisione (locale e remota) e per le integrazioni con gli assistenti vocali Alexa, Google Assistant e Siri. Il gateway è dotato di pulsante frontale per configurazione/reset e led RGB per segnalazione dello stato del dispositivo. E’ inoltre compatibile con Apple Homekit; per l’associazione utilizzare l’app Casa scansionando il QR Code del gateway. Dalla versione FW r452 è necessario premere brevemente il pulsante frontale del gateway per attivare/riattivare manualmente la fase di associazione (che dura circa 10 min); alla pressione del pulsante il led si accende di giallo per 2 s a confermare l’attivazione.
CARATTERISTICHE.
· Tensione nominale di alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Potenza
dissipata: 0,9 W · Potenza RF trasmessa: < 100mW (20dBm) · Range di frequenza:
2400-2483,5 MHz · Morsetti: 2 (L e N) per linea e neutro · 1 pulsante frontale
per configurazione e reset · LED RGB che indica lo stato del dispositivo ·
Temperatura di funzionamento: -10 ÷ +40 °C (per interno) · Grado di
protezione: IP40 · Configurazione da App View Wireless. · Comandabile da App
View e assistenti vocali Alexa, Google Assistant e Siri. · Apparecchio di
classe II .
FUNZIONAMENTO.
Segnalazioni del LED
Dispositivo in configurazione
lampeggio BLU
Problema su rete Mesh
lampeggio BLU/ROSSO
Rete Wifi assente
lampeggio ROSSO
Caricamento/Aggiornamento fw in corso lampeggio VERDE
Sequenza di avvio
lampeggio BIANCO lento
Procedura di associazione manuale
lampeggio BLU veloce
Procedura reset credenziali Wifi
lampeggio VERDE veloce
Procedura reset fabbrica
lampeggio BIANCO veloce
Funzionamento normale
Led spento
Errore interno (effettuare il reset del gateway come descritto in “Procedure manuali”)
lampeggio VIOLA
Verifica rete mesh, verifica comandi senza batteria, verifica Cloud
lampeggio BLU veloce
Attivazione associazione a Homekit
accensione GIALLO per 2 s
Procedure manuali
Nei primi 5 minuti da quando il gateway viene alimentato e dopo aver atteso
che il prodotto si sia completamente inizializzato (ossia al termine del
lampeggio bianco del LED successivamente ai primi secondi di alimentazione), è
possibile effettuare le seguenti operazioni: – Premendo il pulsante frontale
per 10 s il led inizia a lampeggiare blu; rilasciando
il pulsante si può procedere, mediante l’App View Wireless, ad associare il
gateway ad un impianto del quale non si hanno le credenziali (seguire la
procedura autoguidata dell’App View Wireless). – Premendo il pulsante per 20 s
il led inizia a lampeggiare verde; rilasciando il pulsante vengono cancellate
solamente le credenziali Wifi. – Premendo il pulsante per 30 s il led inizia a
lampeggiare velocemente bianco; rilasciando il pulsante viene effettuato il
reset del gateway ripristinando le condizioni di fabbrica (vengono quindi
cancellate le credenziali wifi, le credenziali mesh, i database di impianto e
tutte le associazioni a Homekit).
CONFIGURAZIONE.
Per le operazioni di configurazione su sistema Bluetooth si veda il manuale
istruzioni dell’App View Wireless.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
· L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con
l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale
elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
· L’apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con
supporti e placche Linea, Eikon, Arkè, Idea e Plana.
· Installare ad un’altezza inferiore a 2 m. · A monte del dispositivo deve
essere installato un interruttore onnipolare facilmen-
te accessibile con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED. Direttiva RoHS. Norme EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 48917,
EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è
conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo
Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere
tracce di piombo.
Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, power
supply 100-240 V 50/60 Hz – 2 modules.
Read the instructions before installation and/or use.
The gateway is a Bluetooth technology Wi-Fi device designed to allow dialogue with wireless devices to permit the configuration, supervision, system diagnostics and its integration with voice assistants. It is the main device that manages the Bluetooth technology Mesh network and via the View Wireless App it receives the system configuration via Bluetooth technology. The presence of wi-fi connectivity is required to allow the connection to the cloud for supervision (local and remote) and for integrations with the Alexa, Google Assistant and Siri voice assistants. The gateway has a front push button for configuration/reset and an RGB LED for indicating the device state. It is also compatible with Apple Homekit; for association, use the Home App and scan the gateway QR Code. From FW version r452 you need to press the front push button on the gateway briefly to activate/reactivate the association phase manually (this takes approximately 10 min); when the push button is pressed the LED lights up yellow for 2 s to confirm activation.
FEATURES.
· Rated supply voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Dissipated power: 0.9 W · RF
transmission power: < 100mW (20dBm) · Frequency range: 2400-2483.5 MHz ·
Terminals: 2 (L and N) for line and neutral · 1 front push button for
configuration and reset · RGB LED indicating the device state · Operating
temperature: -10 ÷ +40 °C (indoor) · Protection degree: IP40 · Configuration
via View Wireless App. · Controllable from View App and Alexa, Google
Assistant and Siri voice assistants. · Appliances of class II .
OPERATION.
LED indications
Device in configuration Problem on Mesh network No Wi-fi network FW upload/update under way Start-up sequence Manual association procedure
flashing BLUE flashing BLUE/RED flashing RED flashing GREEN flashing WHITE slowly flashing BLUE quickly
30807-xx497 02 2403
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
LINEA 30807.x
EIKON 20597
ARKÉ 19597
IDEA 16497
PLANA 14597
Wi-fi credentials reset procedure
flashing GREEN quickly
Factory reset procedure
flashing WHITE quickly
Standard operation
LED off
Internal error (reset the gateway as described in “Manual procedures”)
flashes PURPLE
Mesh network, battery-less controls and Cloud check
flashing BLUE quickly
Activation of association with Homekit lights up YELLOW for 2 s
Manual procedures
During the first 5 minutes from power-up of the gateway and once you have
waited for the product to be completely initialised (in other words until the
white LED stops flashing after the first few seconds of being powered), the
following operations can be carried out: – Press the front push button for 10
s and the LED starts to flash blue; release the
push button to proceed, via the View Wireless App, with associating the
gateway with a system whose credentials you do not have (follow the self-
guided procedure of the View Wireless App). – Press the push button for 20 s
and the LED starts to flash green; release the push button to delete the Wi-fi
credentials only. – Press the push button for 30 s and the LED begins to flash
white quickly; release the push button to perform the gateway reset and
restore the factory settings (so the wi-fi credentials, the mesh credentials,
the system databases and all the associations with Homekit are deleted).
CONFIGURATION.
For configuration operations on the Bluetooth system please see the instruc-
tion manual for the View Wireless App.
INSTALLATION RULES.
· Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the
country where the products are installed.
· The device must be installed in flush mounting boxes or surface mounting
boxes with Linea, Eikon, Arkè, Idea and Plana supports and cover plates.
· Install at a height of less than 2 m. · An easily accessible omnipolar
disconnection switch with a contact gap of at
least 3 mm must be installed upstream of the device.
REGULATORY COMPLIANCE.
RED Directive. RoHS directive. Standards EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301
489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA declares that the radio
equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is on the product sheet available on the following
website: www.vimar.com
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces
of lead.
Passerelle View Wireless Bluetooth® technologie sans fil 4.2 Wi-Fi, led RGB,
alimentation 100-240 V 50/60 Hz – 2 modules.
Lire les instructions avant de procéder à l’installation et/ou à
l’utilisation.
La passerelle est un dispositif Bluetooth technology Wi-Fi qui assure le
dialogue avec les dispositifs sans fil afin de permettre la configuration, la
supervision, le diagnostic de l’installation ainsi que son intégration avec
les assistants personnels. C’est le dispositif principal qui gère le réseau
Bluetooth technology Mesh et qui reçoit via Bluetooth technology la
configuration du système à travers l’Appli View Wireless. La présence de la
connectivité wi-fi est nécessaire pour assurer la connexion au cloud pour la
supervision (locale et à distance) et pour les intégrations avec les
assistants personnels Alexa, Google Assistant et Siri. La passerelle présente
un bouton frontal pour la configuration/réinitialisation et une led RGB de
signalisation de l’état du dispositif. Elle est également compatible avec
Apple Homekit ; pour l’association, utiliser l’appli Home en scannant le code
QR de la passerelle.
À partir de la version FW r452, appuyer brièvement sur le poussoir frontal de la passerelle pour valider/relancer manuellement la phase d’association (qui dure environ 10 minutes) ; en appuyant sur le poussoir, la led s’allume 2 secondes en jaune pour confirmer l’activation.
CARACTÉRISTIQUES.
· Tension nominale d’alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz. · Puissance dissipée
: 0,9 W · Puissance RF transmise : < 100mW (20dBm) · Gamme de fréquence :
2400-2483,5 MHz · Bornes : 2 (L et N) de ligne et neutre · 1 poussoir frontal
pour la configuration et la réinitialisation · Led RGB indiquant l’état du
dispositif · Température de fonctionnement : -10 ÷ +40 °C (d’intérieur) ·
Indice de protection : IP40 · Configuration via Appli View Wireless. · Se
commande via Appli View et assistants personnels Alexa, Google Assistant et
Siri. · Appareil de classe II .
FONCTIONNEMENT.
Signalisations de la led
Dispositif en phase de configuration
clignote de couleur BLEUE
Problème sur réseau Mesh
clignote de couleur BLEUE/ROUGE
Absence wi-fi
clignote de couleur ROUGE
Téléchargement/Mise à jour logiciel en cours
clignote de couleur VERTE
Séquence de démarrage
clignotement BLANC lent
Procédure d’association manuelle
clignotement BLEU rapide
Procédure de réinitialisation coordonnées Wi-fi
clignotement VERT rapide
Procédure de réinitialisation valeurs d’usine clignotement BLANC rapide
Fonctionnement normal
Led éteinte
Erreur interne (réinitialiser la passerelle en suivant les explications dans « Procé- clignotement VIOLET dures manuelles »)
Contrôle réseau mesh, des commandes sans batteries et Cloud
clignotement BLEU rapide
Validation de l’association à Homekit
led JAUNE allumée 2 s
Procédures manuelles
Dans les 5 minutes qui suivent la mise sous tension de la passerelle et après
avoir attendu que le produit soit complètement initialisé (à savoir lorsque la
led blanche cesse de clignoter après la mise sous tension), il sera possible
d’effectuer les opérations suivantes : – En appuyant 10 s sur le poussoir
frontal, la led commence à clignoter de couleur
bleue ; relâcher le poussoir pour associer, via l’appli View Wireless, la
passerelle à une installation dont on ne dispose pas des coordonnées (suivre
la procédure assistée de l’appli View Wireless). – En appuyant 20 s sur le
poussoir, la led commence à clignoter de couleur verte ; en relâchant le
poussoir, seules les coordonnées wi-fi s’effacent. – En appuyant 30 s sur le
poussoir, la led commence à clignoter rapidement de couleur blanche ; relâcher
le poussoir pour procéder à la réinitialisation de la passerelle en
rétablissant les conditions d’origine (les coordonnées wi-fi et mesh, les
bases de données de l’installation et toutes les associations à Homekit seront
effacées).
CONFIGURATION.
Pour les opérations de configuration sur le système Bluetooth, consulter la
notice d’instructions de l’Appli View Wireless.
CONSIGNES D’INSTALLATION
· Le circuit doit être réalisé par des techniciens qualifiés, conformément aux
dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur
dans le pays concerné.
· L’appareil doit être installé dans des boîtes d’encastrement ou en saillie,
avec des supports et des plaques Linea, Eikon, Arké, Idea et Plana.
30807-xx497 02 2403
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
LINEA 30807.x
EIKON 20597
ARKÉ 19597
IDEA 16497
PLANA 14597
· Installer la passerelle à moins de 2 m du sol. · Installer un interrupteur
omnipolaire en amont du dispositif, en un point facile
d’accès et ayant une séparation entre les contacts d’au moins 3 mm.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive RED. Directive RoHS. Normes EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301
489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA déclare que l’équipement radio
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet
suivante : www.vimar.com.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des
traces de plomb.
Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, alimentación 100-240 V 50/60 Hz – 2 módulos.
Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización.
El gateway es un dispositivo Bluetooth technology Wi-Fi que permite la comunicación con dispositivos inalámbricos para posibilitar la configuración, la supervisión, el diagnóstico de la instalación y su integración con los asistentes de voz. Es el dispositivo principal que controla la red Bluetooth technology Mesh y, mediante la aplicación View Wireless recibe la configuración del sistema por Bluetooth. La conectividad Wi-Fi es necesaria para permitir la conexión a la nube para la supervisión (local y remota) y las integraciones con los asistentes de voz Alexa, Google Assistant y Siri. El gateway está provisto de botón frontal para configuración/reset y LED RGB para señalización del estado del dispositivo. También es compatible con Apple Homekit; para la asociación, utilice la aplicación Home escaneando el código QR del gateway. A partir de la versión FW r452 es necesario pulsar brevemente el botón frontal del gateway para activar/reactivar manualmente la fase de asociación (que dura unos 10 min); al pulsar el botón, el LED se enciende de color amarillo durante 2 s para confirmar la activación.
CARACTERÍSTICAS.
· Tensión nominal de alimentación: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Potencia disipada:
0,9 W · Potencia RF transmitida: < 100 mW (20 dBm) · Rango de frecuencia:
2400-2483,5 MHz · Bornes: 2 (L y N) para línea y neutro · 1 botón frontal para
configuración y reset · LED RGB que indica el estado del dispositivo ·
Temperatura de funcionamiento: -10 ÷ +40 °C (para interior) · Grado de
protección: IP40 · Configuración desde la aplicación View Wireless. ·
Controlable desde la aplicación View y asistentes de voz Alexa, Google
Assistant y Siri. · Aparato de clase II .
FUNCIONAMIENTO.
Señalizaciones del LED
Dispositivo en configuración
parpadeo AZUL
Fallo en la red Mesh
parpadeo AZUL/ROJO
Sin conexión Wi-Fi
parpadeo ROJO
Cargando/Actualizando FW
parpadeo VERDE
Secuencia de inicio
parpadeo lento BLANCO
Procedimiento de asociación manual
parpadeo rápido AZUL
Procedimiento reset credenciales Wi-Fi parpadeo rápido VERDE
Procedimiento reset fábrica
parpadeo rápido BLANCO
Funcionamiento normal
LED apagado
Error interno (realice el reset del gateway como indicado en “Procedimientos ma- parpadeo VIOLETA nuales”)
Control de red mesh, de mandos sin baterías y Cloud
parpadeo rápido AZUL
Activación de la asociación a Homekit encendido AMARILLO durante 2 s
Procedimientos manuales En los primeros 5 minutos desde que se conecta el
gateway y después de esperar que el producto se inicialice por completo (es
decir, cuando el LED deja de parpadear de color blanco al cabo de los primeros
segundos de conexión), es posible realizar las siguientes operaciones: – Al
pulsar el botón frontal durante 10 s, el LED comienza a parpadear de color
azul; al soltar el botón, mediante la aplicación View Wireless es posible
asociar el gateway a una instalación de la que no se tengan las credenciales
(siga el procedimiento autoguiado de la aplicación View Wireless). – Al pulsar
el botón durante 20 s, el LED comienza a parpadear de color verde; al soltar
el botón se borran solo las credenciales Wi-Fi. – Al pulsar el botón durante
30 s, el LED comienza a parpadear rápidamente de color blanco; al soltar el
botón se realiza el reset del gateway restableciendo las condiciones de
fábrica (se borran así las credenciales Wi-Fi, las credenciales Mesh, las
bases de datos de la instalación y todas las asociaciones a Homekit).
CONFIGURACIÓN.
Para las operaciones de configuración en sistema Bluetooth, consulte el manual
del sistema By-me Plus.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
· La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con
las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el
país donde se instalen los productos.
· El dispositivo debe instalarse en cajas de empotrar o de superficie con
soportes y placas Linea, Eikon, Arké, Idea o Plana.
· El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a 2 m. · Aguas arriba
del dispositivo debe instalarse un interruptor de tipo omnipolar,
fácilmente accesible y con separación entre contactos al menos de 3 mm.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva RED. Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas EN IEC
62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA
declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del
producto en la siguiente página web: www.vimar.com.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 art. 33. El producto puede contener
trazas de plomo.
Gateway View Wireless Bluetooth® Wireless Technology 4.2 WLAN, RGB-LED,
Spannungsversorgung 100-240 V 50/60 Hz – 2 Module.
Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung.
Das Gateway ist ein Gerät mit Bluetooth Technologie WLAN, das die
Kommunikation mit dem die drahtlosen Geräte zwecks Konfiguration, Überwachung,
Diagnose der Anlage und ihre Integration mit den Sprachassistenten ermöglicht.
Es handelt sich hierbei um das Hauptgerät, das das Bluetooth Technologie Mesh-
Netzwerk verwaltet und mittels der App View Wireless die Systemkonfiguration
über Bluetooth Technologie empfängt. Die WLAN-Konnektivität ist für die
Verbindung mit der Cloud zur (lokalen und entfernten) Überwachung sowie für
die Integration mit den Sprachassistenten Alexa, Google Assistant und Siri
erforderlich. Das Gateway verfügt über eine frontseitige Taste für
Konfiguration und Zurücksetzen und RGB-LED zur Anzeige des Gerätestatus. Es
ist darüber hinaus mit Apple Homekit kompatibel; zur Kopplung die App Home
verwenden und den QR-Code des Gateways scannen. Ab der FW-Version r452 muss
die frontseitige Taste des Gateways kurz gedrückt werden, um die
Kopplungsphase manuell zu aktivieren/neu zu aktivieren (dauert ca. 10 min).
Beim Drücken der Taste leuchtet die LED zur Bestätigung der Aktivierung 2 s
lang gelb auf.
MERKMALE.
· Nennversorgungsspannung: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Verlustleistung: 0,9 W ·
Übertragene Funkleistung: < 100mW (20dBm) · Frequenzbereich: 2400-2483,5 MHz ·
Klemmen: 2 (L und N) für Leitung und Nullleiter
30807-xx497 02 2403
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
LINEA 30807.x
EIKON 20597
ARKÉ 19597
IDEA 16497
PLANA 14597
· 1 frontseitige Taste für Konfiguration und Zurücksetzen · RGB-LED zur
Anzeige des Gerätestatus · Betriebstemperatur: -10 ÷ +40 °C (für Innenbereich)
· Schutzart: IP40 · Konfiguration über App View Wireless. · Steuerung über App
View und über die Sprachassistenten Alexa, Google
Assistant und Siri. · Geräteklasse II .
FUNKTIONSWEISE.
LED-Anzeigen
Gerät wird konfiguriert
BLAUES Blinken
Problem im Mesh-Netzwerk
BLAUES/ROTES Blinken
Kein WLAN-Netzwerk
ROTES Blinken
Laden/FW-Aktualisierung wird ausgeführt GRÜNES Blinken
Startsequenz
Langsam WEISSES Blinken
Manuelle Kopplung
Schnelles BLAUES Blinken
Zurücksetzen der WLAN-Zugriffsberechtigungen
Schnelles GRÜNES Blinken
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Schnelles WEISSES Blinken
Normaler Betrieb
LED erloschen
Interner Fehler (das Gateway lt. Beschreibung in “Manuelle Vorgänge” Blinken in VIOLETT zurücksetzen)
Überprüfung des Mesh-Netzwerks, der Schaltgeräte ohne Batterie und der Cloud
Schnelles BLAUES Blinken
Aktivierung der Kopplung mit Homekit GELBES Aufleuchten für 2 s
Manuelle Vorgänge
In den ersten 5 Minuten, nachdem das Gateway versorgt wurde und die
vollständige Initialisierung des Produkts (also nach weißem Blinken der LED im
Anschluss an die ersten Sekunden der Versorgung) abgeschlossen ist, lassen
sich folgende Vorgänge ausführen: – Durch 10 s langes Drücken der
frontseitigen Taste setzt das blaue Blinken der
LED ein; bei Loslassen der Taste kann das Gateway anhand der App View Wireless
mit einer Anlage gekoppelt werden, deren Zugriffsberechtigungen nicht
vorliegen (die Anleitungen des Assistenten der App View Wireless befolgen). –
Durch 20 s langes Drücken der Taste setzt das grüne Blinken der LED ein; bei
Loslassen der Taste werden lediglich die WLAN-Zugriffsberechtigungen gelöscht.
– Durch 30 s langes Drücken der Taste setzt das schnelle weiße Blinken der LED
ein; bei Loslassen der Taste wird das Gateway auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt (dabei werden die WLAN- und die Mesh-Zugriffsberechtigungen, die
Datenbanken der Anlage und alle Kopplungen mit Homekit gelöscht).
KONFIGURATION.
Für die Konfigurationsvorgänge am System Bluetooth wird auf die
Bedienungsanleitung der App View Wireless verwiesen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
· Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des
Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials
erfolgen.
· Das Gerät ist in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Halterungen und
Abdeckrahmen Linea, Eikon, Arkè, Idea und Plana zu installieren.
· In einer Höhe unter 2 m installieren. · Vor dem Gerät ist ein leicht
zugänglicher, allpoliger Schalter mit Mindestabstand
zwischen den Kontakten von 3 mm zu installieren.
NORMKONFORMITÄT.
RED-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Normen EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301
489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-
Konformitätserklärung steht im Datenblatt des Produkts unter der
Internetadresse www.vimar.com zur Verfügung.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB,
100-240 V 50/60 Hz – 2 .
/ .
gateway Bluetooth technology Wi-Fi , , , . Bluetooth technology Mesh, View Wireless Bluetooth technology . wifi cloud ( ) Alexa, Google Assistant Siri. gateway / led RGB . , Apple Homekit. , (Home) QR gateway. FW r452 , gateway / ( 10 ). , led 2 . .
.
· : 100-240 V~, 50/60 Hz. · : 0,9 W · RF: < 100mW (20dBm) · : 2400-2483,5 MHz
· : 2 (L N) · 1 · LED RGB · : -10 ÷ +40°C ( ) · : IP40 · View Wireless. · View
Alexa,
Google Assistant Siri. · II .
.
LED
Mesh
/
Wifi
/
–
Wifi
–
Led
( gateway « »)
mesh, , Cloud
2
Homekit
.
30807-xx497 02 2403
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
LINEA 30807.x
EIKON 20597
ARKÉ 19597
IDEA 16497
PLANA 14597
5 gateway (. LED ), : – 10 ., led –
. , , View Wireless, gateway ( View Wireless). – 20 ., led , , Wifi. – 30 .,
led , gateway ( wifi, mesh, Homekit).
.
Bluetooth, View Wireless.
.
· .
· Linea, Eikon, Arkè, Idea Plana.
· 2 m. ·
3 mm.
.
RED. RoHS. EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC
63000. Vimar SpA 2014/53/. : www.vimar.com.
REACh () . 1907/2006 33. .
.
· .
.Plana Idea Arkè Eikon Linea · . 2 ·
. 3 ·
.
. .)RED( .EN 300 328, EN 301 489 -17, EN IEC 62311, EN IEC 63000 ,1-EN IEC
62368 .UE/53/2014 Vimar SpA
.www.vimar.com : .33 2006/1907 )REACh )UE
.
240-100 Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB . 2 – 60 / 50
. /
Mesh .
. View Wireless ) ( / .Siri Google Assistant Alexa
. RGB LED Home Apple Homekit
. / r452 FW . LED ) 10 (
.
. 60 / 50 ~ 240-100 : · 0.9 : ·
) 20( 100 < : · 2483,5-2400 : ·
)N L( 2 : · 1 · RGB ·
)( C° +40 ÷ -10 : · IP40 : ·
.View Wireless · .Siri Google Assistant Alexa View ·
·
/
.
Mesh
/
(
)» «
Homekit
( 5 : )
10 .)View Wireless ( View Wireless 20 –
. 30 (
.)Homekit
.
.View Wireless Bluetooth
30807-xx497 02 2403
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
Apple HomeKit is a trademark of apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. To control this HomeKit-enabled accessory, iOS 9.0 or later is recommended. Controlling this HomeKit-enabled accessory automatically and away from home requires an apple TV with tvOS 10.0 or later or an iPad with iOS 10.0 or later or a HomePod/Siri set up as a home hub. The Apple logo, iPhone, and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions. App Store is a service mark of Apple Inc. Google, Google Play and Google Home are trademarks of Google LLC. Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
VISTA FRONTALE E RETRO · FRONT AND BACK VIEW VUE AVANT ET ARRIÈRE · VISTA FRONTAL Y PARTE TRASERA FRONT- UND RÜCKANSICHT · ·
30807.x
20597-19597-16497-14597
100-240V~ 50/60Hz 0,9W
A: Pulsante frontale · Front push button · Poussoir frontal Botón frontal ·
Frontseitige Taste ·
B: LED ·
LN
6 mm
A + B
BA
LN
N.B. Rappresentazione grafica serie Linea. Posizione morsetti, cablaggi e
funzionalità identiche anche per Eikon, Arkè, Idea e Plana. N.B. Graphic
representation of the Linea series. Position of terminals, wiring and
functions also identical for Eikon, Arké, Idea and Plana. N.B. Représentation
graphique série Linea. Position des bornes, câblages et fonctions identiques
pour Eikon, Arké, Idea et Plana. Nota importante: Representación gráfica serie
Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades idénticas también
Eikon, Arké, Idea y Plana. HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea.
Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind auch für Eikon, Arké, Idea
und Plana identisch.
. Linea. , Eikon, Arké, Idea Plana.
.Plana Idea Arké Eikon .Linea
RAEE – Informazione agli utilizzatori · WEEE – Information for users · DEEE –
Informations pour les utilisateurs · RAEE – Información para los usuarios ·
Elektro- und Elektronik-Altgeräte – Informationen für die Nutzer · –
· – )RAEE(
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In
alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente
l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i
distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400
m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this
means the product must not be included with other general waste at the end of
its working life. The user must take the worn product to a sorted waste
center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for
disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation)
to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than
25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly
disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the
potential negative effects on the environment and people’s health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit,
l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée
ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de
remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de
dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est
d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de
l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans
le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur
l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el
envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse
de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o
devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las
tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar
gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar
con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para
proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del
aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar
posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la
reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el
aparato.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler
bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer
Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit
Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der
umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und
begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen
das Gerat besteht.
, , . , . 400 m2 , , , 25 cm. , , , / . . . X . 25 2 400 .
.
30807-xx497 02 2403
Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com
References
- . Spend less. Smile more.
- Home automation, electrical equipment, smart home - Vimar energia positiva
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>