VIMAR 20597 IoT Connected Gateway User Manual

June 1, 2024
VIMAR

20597 IoT Connected Gateway

Product Information

Specifications

  • Model Numbers: LINEA 30807.x, EIKON 20597, IDEA 16497, PLANA
    14597

  • LED Indications: Various colors and patterns for different
    statuses

  • Reset Procedures: Wi-fi credentials reset, Factory reset

  • Compliance: RED Directive, RoHS Directive, Standards EN IEC
    62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000

Product Usage Instructions

Operation

The LED indicators provide information about the device’s
status:

  • Blue flashing: Device in configuration

  • Blue/Red flashing: Problem on Mesh network

  • Red flashing: No Wi-fi network

  • Green flashing: FW upload/update under way

  • White slow flashing: Start-up sequence

  • Blue fast flashing: Manual association procedure

  • Green fast flashing: Wi-fi credentials reset procedure

  • White fast flashing: Factory reset procedure

  • Purple flashing: Internal error (reset the gateway)

  • Blue fast flashing: Mesh network, battery-less controls, and
    Cloud check

  • Yellow for 2 seconds: Activation of association with
    Homekit

Configuration

For Bluetooth system configuration operations, refer to the
instruction manual for the View Wireless App.

Installation Rules

Ensure at least 3 mm separation between contacts during
installation.

FAQ

Q: What should I do if the LED indicator shows a purple

flashing light?

A: A purple flashing light indicates an internal error. Reset
the gateway as described in the manual procedures.

Q: How do I reset the Wi-fi credentials?

A: To reset the Wi-fi credentials, initiate the green fast
flashing procedure as described in the manual.

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

IDEA 16497

PLANA 14597

Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, alimentazione 100-240 V 50/60 Hz – 2 moduli.

Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo.

Il gateway è un dispositivo Bluetooth technology Wi-Fi che permette il dialogo con i dispositivi wireless per consentire la configurazione, la supervisione, la diagnostica dell’impianto e la sua integrazione con gli assistenti vocali. E’ il dispositivo principale che gestisce la rete Bluetooth technology Mesh e mediante l’App View Wireless riceve via Bluetooth technology la configurazione del sistema. La presenza della connettività wifi è necessaria per consentire il collegamento al cloud per la supervisione (locale e remota) e per le integrazioni con gli assistenti vocali Alexa, Google Assistant e Siri. Il gateway è dotato di pulsante frontale per configurazione/reset e led RGB per segnalazione dello stato del dispositivo. E’ inoltre compatibile con Apple Homekit; per l’associazione utilizzare l’app Casa scansionando il QR Code del gateway. Dalla versione FW r452 è necessario premere brevemente il pulsante frontale del gateway per attivare/riattivare manualmente la fase di associazione (che dura circa 10 min); alla pressione del pulsante il led si accende di giallo per 2 s a confermare l’attivazione.

CARATTERISTICHE.
· Tensione nominale di alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Potenza dissipata: 0,9 W · Potenza RF trasmessa: < 100mW (20dBm) · Range di frequenza: 2400-2483,5 MHz · Morsetti: 2 (L e N) per linea e neutro · 1 pulsante frontale per configurazione e reset · LED RGB che indica lo stato del dispositivo · Temperatura di funzionamento: -10 ÷ +40 °C (per interno) · Grado di protezione: IP40 · Configurazione da App View Wireless. · Comandabile da App View e assistenti vocali Alexa, Google Assistant e Siri. · Apparecchio di classe II .

FUNZIONAMENTO.
Segnalazioni del LED

Dispositivo in configurazione

lampeggio BLU

Problema su rete Mesh

lampeggio BLU/ROSSO

Rete Wifi assente

lampeggio ROSSO

Caricamento/Aggiornamento fw in corso lampeggio VERDE

Sequenza di avvio

lampeggio BIANCO lento

Procedura di associazione manuale

lampeggio BLU veloce

Procedura reset credenziali Wifi

lampeggio VERDE veloce

Procedura reset fabbrica

lampeggio BIANCO veloce

Funzionamento normale

Led spento

Errore interno (effettuare il reset del gateway come descritto in “Procedure manuali”)

lampeggio VIOLA

Verifica rete mesh, verifica comandi senza batteria, verifica Cloud

lampeggio BLU veloce

Attivazione associazione a Homekit

accensione GIALLO per 2 s

Procedure manuali
Nei primi 5 minuti da quando il gateway viene alimentato e dopo aver atteso che il prodotto si sia completamente inizializzato (ossia al termine del lampeggio bianco del LED successivamente ai primi secondi di alimentazione), è possibile effettuare le seguenti operazioni: – Premendo il pulsante frontale per 10 s il led inizia a lampeggiare blu; rilasciando
il pulsante si può procedere, mediante l’App View Wireless, ad associare il gateway ad un impianto del quale non si hanno le credenziali (seguire la procedura autoguidata dell’App View Wireless). – Premendo il pulsante per 20 s il led inizia a lampeggiare verde; rilasciando il pulsante vengono cancellate solamente le credenziali Wifi. – Premendo il pulsante per 30 s il led inizia a lampeggiare velocemente bianco; rilasciando il pulsante viene effettuato il reset del gateway ripristinando le condizioni di fabbrica (vengono quindi cancellate le credenziali wifi, le credenziali mesh, i database di impianto e tutte le associazioni a Homekit).

CONFIGURAZIONE.
Per le operazioni di configurazione su sistema Bluetooth si veda il manuale istruzioni dell’App View Wireless.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
· L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
· L’apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da parete con supporti e placche Linea, Eikon, Arkè, Idea e Plana.
· Installare ad un’altezza inferiore a 2 m. · A monte del dispositivo deve essere installato un interruttore onnipolare facilmen-
te accessibile con separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED. Direttiva RoHS. Norme EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 48917, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/ UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 ­ art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, power supply 100-240 V 50/60 Hz – 2 modules.

Read the instructions before installation and/or use.

The gateway is a Bluetooth technology Wi-Fi device designed to allow dialogue with wireless devices to permit the configuration, supervision, system diagnostics and its integration with voice assistants. It is the main device that manages the Bluetooth technology Mesh network and via the View Wireless App it receives the system configuration via Bluetooth technology. The presence of wi-fi connectivity is required to allow the connection to the cloud for supervision (local and remote) and for integrations with the Alexa, Google Assistant and Siri voice assistants. The gateway has a front push button for configuration/reset and an RGB LED for indicating the device state. It is also compatible with Apple Homekit; for association, use the Home App and scan the gateway QR Code. From FW version r452 you need to press the front push button on the gateway briefly to activate/reactivate the association phase manually (this takes approximately 10 min); when the push button is pressed the LED lights up yellow for 2 s to confirm activation.

FEATURES.
· Rated supply voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Dissipated power: 0.9 W · RF transmission power: < 100mW (20dBm) · Frequency range: 2400-2483.5 MHz · Terminals: 2 (L and N) for line and neutral · 1 front push button for configuration and reset · RGB LED indicating the device state · Operating temperature: -10 ÷ +40 °C (indoor) · Protection degree: IP40 · Configuration via View Wireless App. · Controllable from View App and Alexa, Google Assistant and Siri voice assistants. · Appliances of class II .

OPERATION.
LED indications

Device in configuration Problem on Mesh network No Wi-fi network FW upload/update under way Start-up sequence Manual association procedure

flashing BLUE flashing BLUE/RED flashing RED flashing GREEN flashing WHITE slowly flashing BLUE quickly

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

IDEA 16497

PLANA 14597

Wi-fi credentials reset procedure

flashing GREEN quickly

Factory reset procedure

flashing WHITE quickly

Standard operation

LED off

Internal error (reset the gateway as described in “Manual procedures”)

flashes PURPLE

Mesh network, battery-less controls and Cloud check

flashing BLUE quickly

Activation of association with Homekit lights up YELLOW for 2 s

Manual procedures
During the first 5 minutes from power-up of the gateway and once you have waited for the product to be completely initialised (in other words until the white LED stops flashing after the first few seconds of being powered), the following operations can be carried out: – Press the front push button for 10 s and the LED starts to flash blue; release the
push button to proceed, via the View Wireless App, with associating the gateway with a system whose credentials you do not have (follow the self- guided procedure of the View Wireless App). – Press the push button for 20 s and the LED starts to flash green; release the push button to delete the Wi-fi credentials only. – Press the push button for 30 s and the LED begins to flash white quickly; release the push button to perform the gateway reset and restore the factory settings (so the wi-fi credentials, the mesh credentials, the system databases and all the associations with Homekit are deleted).

CONFIGURATION.
For configuration operations on the Bluetooth system please see the instruc-
tion manual for the View Wireless App.

INSTALLATION RULES.
· Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
· The device must be installed in flush mounting boxes or surface mounting boxes with Linea, Eikon, Arkè, Idea and Plana supports and cover plates.
· Install at a height of less than 2 m. · An easily accessible omnipolar disconnection switch with a contact gap of at
least 3 mm must be installed upstream of the device.
REGULATORY COMPLIANCE.
RED Directive. RoHS directive. Standards EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is on the product sheet available on the following website: www.vimar.com
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 ­ Art.33. The product may contain traces of lead.

Passerelle View Wireless Bluetooth® technologie sans fil 4.2 Wi-Fi, led RGB, alimentation 100-240 V 50/60 Hz – 2 modules.
Lire les instructions avant de procéder à l’installation et/ou à
l’utilisation.
La passerelle est un dispositif Bluetooth technology Wi-Fi qui assure le dialogue avec les dispositifs sans fil afin de permettre la configuration, la supervision, le diagnostic de l’installation ainsi que son intégration avec les assistants personnels. C’est le dispositif principal qui gère le réseau Bluetooth technology Mesh et qui reçoit via Bluetooth technology la configuration du système à travers l’Appli View Wireless. La présence de la connectivité wi-fi est nécessaire pour assurer la connexion au cloud pour la supervision (locale et à distance) et pour les intégrations avec les assistants personnels Alexa, Google Assistant et Siri. La passerelle présente un bouton frontal pour la configuration/réinitialisation et une led RGB de signalisation de l’état du dispositif. Elle est également compatible avec Apple Homekit ; pour l’association, utiliser l’appli Home en scannant le code QR de la passerelle.

À partir de la version FW r452, appuyer brièvement sur le poussoir frontal de la passerelle pour valider/relancer manuellement la phase d’association (qui dure environ 10 minutes) ; en appuyant sur le poussoir, la led s’allume 2 secondes en jaune pour confirmer l’activation.

CARACTÉRISTIQUES.
· Tension nominale d’alimentation : 100-240 V~, 50/60 Hz. · Puissance dissipée : 0,9 W · Puissance RF transmise : < 100mW (20dBm) · Gamme de fréquence : 2400-2483,5 MHz · Bornes : 2 (L et N) de ligne et neutre · 1 poussoir frontal pour la configuration et la réinitialisation · Led RGB indiquant l’état du dispositif · Température de fonctionnement : -10 ÷ +40 °C (d’intérieur) · Indice de protection : IP40 · Configuration via Appli View Wireless. · Se commande via Appli View et assistants personnels Alexa, Google Assistant et Siri. · Appareil de classe II .

FONCTIONNEMENT.
Signalisations de la led

Dispositif en phase de configuration

clignote de couleur BLEUE

Problème sur réseau Mesh

clignote de couleur BLEUE/ROUGE

Absence wi-fi

clignote de couleur ROUGE

Téléchargement/Mise à jour logiciel en cours

clignote de couleur VERTE

Séquence de démarrage

clignotement BLANC lent

Procédure d’association manuelle

clignotement BLEU rapide

Procédure de réinitialisation coordonnées Wi-fi

clignotement VERT rapide

Procédure de réinitialisation valeurs d’usine clignotement BLANC rapide

Fonctionnement normal

Led éteinte

Erreur interne (réinitialiser la passerelle en suivant les explications dans « Procé- clignotement VIOLET dures manuelles »)

Contrôle réseau mesh, des commandes sans batteries et Cloud

clignotement BLEU rapide

Validation de l’association à Homekit

led JAUNE allumée 2 s

Procédures manuelles
Dans les 5 minutes qui suivent la mise sous tension de la passerelle et après avoir attendu que le produit soit complètement initialisé (à savoir lorsque la led blanche cesse de clignoter après la mise sous tension), il sera possible d’effectuer les opérations suivantes : – En appuyant 10 s sur le poussoir frontal, la led commence à clignoter de couleur
bleue ; relâcher le poussoir pour associer, via l’appli View Wireless, la passerelle à une installation dont on ne dispose pas des coordonnées (suivre la procédure assistée de l’appli View Wireless). – En appuyant 20 s sur le poussoir, la led commence à clignoter de couleur verte ; en relâchant le poussoir, seules les coordonnées wi-fi s’effacent. – En appuyant 30 s sur le poussoir, la led commence à clignoter rapidement de couleur blanche ; relâcher le poussoir pour procéder à la réinitialisation de la passerelle en rétablissant les conditions d’origine (les coordonnées wi-fi et mesh, les bases de données de l’installation et toutes les associations à Homekit seront effacées).

CONFIGURATION.
Pour les opérations de configuration sur le système Bluetooth, consulter la
notice d’instructions de l’Appli View Wireless.

CONSIGNES D’INSTALLATION
· Le circuit doit être réalisé par des techniciens qualifiés, conformément aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
· L’appareil doit être installé dans des boîtes d’encastrement ou en saillie, avec des supports et des plaques Linea, Eikon, Arké, Idea et Plana.

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

IDEA 16497

PLANA 14597

· Installer la passerelle à moins de 2 m du sol. · Installer un interrupteur omnipolaire en amont du dispositif, en un point facile
d’accès et ayant une séparation entre les contacts d’au moins 3 mm.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive RED. Directive RoHS. Normes EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet suivante : www.vimar.com.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 ­ art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb.

Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, alimentación 100-240 V 50/60 Hz – 2 módulos.

Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización.

El gateway es un dispositivo Bluetooth technology Wi-Fi que permite la comunicación con dispositivos inalámbricos para posibilitar la configuración, la supervisión, el diagnóstico de la instalación y su integración con los asistentes de voz. Es el dispositivo principal que controla la red Bluetooth technology Mesh y, mediante la aplicación View Wireless recibe la configuración del sistema por Bluetooth. La conectividad Wi-Fi es necesaria para permitir la conexión a la nube para la supervisión (local y remota) y las integraciones con los asistentes de voz Alexa, Google Assistant y Siri. El gateway está provisto de botón frontal para configuración/reset y LED RGB para señalización del estado del dispositivo. También es compatible con Apple Homekit; para la asociación, utilice la aplicación Home escaneando el código QR del gateway. A partir de la versión FW r452 es necesario pulsar brevemente el botón frontal del gateway para activar/reactivar manualmente la fase de asociación (que dura unos 10 min); al pulsar el botón, el LED se enciende de color amarillo durante 2 s para confirmar la activación.

CARACTERÍSTICAS.
· Tensión nominal de alimentación: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Potencia disipada: 0,9 W · Potencia RF transmitida: < 100 mW (20 dBm) · Rango de frecuencia: 2400-2483,5 MHz · Bornes: 2 (L y N) para línea y neutro · 1 botón frontal para configuración y reset · LED RGB que indica el estado del dispositivo · Temperatura de funcionamiento: -10 ÷ +40 °C (para interior) · Grado de protección: IP40 · Configuración desde la aplicación View Wireless. · Controlable desde la aplicación View y asistentes de voz Alexa, Google Assistant y Siri. · Aparato de clase II .

FUNCIONAMIENTO.
Señalizaciones del LED

Dispositivo en configuración

parpadeo AZUL

Fallo en la red Mesh

parpadeo AZUL/ROJO

Sin conexión Wi-Fi

parpadeo ROJO

Cargando/Actualizando FW

parpadeo VERDE

Secuencia de inicio

parpadeo lento BLANCO

Procedimiento de asociación manual

parpadeo rápido AZUL

Procedimiento reset credenciales Wi-Fi parpadeo rápido VERDE

Procedimiento reset fábrica

parpadeo rápido BLANCO

Funcionamiento normal

LED apagado

Error interno (realice el reset del gateway como indicado en “Procedimientos ma- parpadeo VIOLETA nuales”)

Control de red mesh, de mandos sin baterías y Cloud

parpadeo rápido AZUL

Activación de la asociación a Homekit encendido AMARILLO durante 2 s

Procedimientos manuales En los primeros 5 minutos desde que se conecta el gateway y después de esperar que el producto se inicialice por completo (es decir, cuando el LED deja de parpadear de color blanco al cabo de los primeros segundos de conexión), es posible realizar las siguientes operaciones: – Al pulsar el botón frontal durante 10 s, el LED comienza a parpadear de color
azul; al soltar el botón, mediante la aplicación View Wireless es posible asociar el gateway a una instalación de la que no se tengan las credenciales (siga el procedimiento autoguiado de la aplicación View Wireless). – Al pulsar el botón durante 20 s, el LED comienza a parpadear de color verde; al soltar el botón se borran solo las credenciales Wi-Fi. – Al pulsar el botón durante 30 s, el LED comienza a parpadear rápidamente de color blanco; al soltar el botón se realiza el reset del gateway restableciendo las condiciones de fábrica (se borran así las credenciales Wi-Fi, las credenciales Mesh, las bases de datos de la instalación y todas las asociaciones a Homekit).
CONFIGURACIÓN.
Para las operaciones de configuración en sistema Bluetooth, consulte el manual del sistema By-me Plus.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
· La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
· El dispositivo debe instalarse en cajas de empotrar o de superficie con soportes y placas Linea, Eikon, Arké, Idea o Plana.
· El dispositivo debe instalarse a una altura inferior a 2 m. · Aguas arriba del dispositivo debe instalarse un interruptor de tipo omnipolar,
fácilmente accesible y con separación entre contactos al menos de 3 mm.
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva RED. Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 ­ art. 33. El producto puede contener trazas de plomo.
Gateway View Wireless Bluetooth® Wireless Technology 4.2 WLAN, RGB-LED, Spannungsversorgung 100-240 V 50/60 Hz – 2 Module.
Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung.
Das Gateway ist ein Gerät mit Bluetooth Technologie WLAN, das die Kommunikation mit dem die drahtlosen Geräte zwecks Konfiguration, Überwachung, Diagnose der Anlage und ihre Integration mit den Sprachassistenten ermöglicht. Es handelt sich hierbei um das Hauptgerät, das das Bluetooth Technologie Mesh- Netzwerk verwaltet und mittels der App View Wireless die Systemkonfiguration über Bluetooth Technologie empfängt. Die WLAN-Konnektivität ist für die Verbindung mit der Cloud zur (lokalen und entfernten) Überwachung sowie für die Integration mit den Sprachassistenten Alexa, Google Assistant und Siri erforderlich. Das Gateway verfügt über eine frontseitige Taste für Konfiguration und Zurücksetzen und RGB-LED zur Anzeige des Gerätestatus. Es ist darüber hinaus mit Apple Homekit kompatibel; zur Kopplung die App Home verwenden und den QR-Code des Gateways scannen. Ab der FW-Version r452 muss die frontseitige Taste des Gateways kurz gedrückt werden, um die Kopplungsphase manuell zu aktivieren/neu zu aktivieren (dauert ca. 10 min). Beim Drücken der Taste leuchtet die LED zur Bestätigung der Aktivierung 2 s lang gelb auf.
MERKMALE.
· Nennversorgungsspannung: 100-240 V~, 50/60 Hz. · Verlustleistung: 0,9 W · Übertragene Funkleistung: < 100mW (20dBm) · Frequenzbereich: 2400-2483,5 MHz · Klemmen: 2 (L und N) für Leitung und Nullleiter

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

IDEA 16497

PLANA 14597

· 1 frontseitige Taste für Konfiguration und Zurücksetzen · RGB-LED zur Anzeige des Gerätestatus · Betriebstemperatur: -10 ÷ +40 °C (für Innenbereich) · Schutzart: IP40 · Konfiguration über App View Wireless. · Steuerung über App View und über die Sprachassistenten Alexa, Google
Assistant und Siri. · Geräteklasse II .

FUNKTIONSWEISE.
LED-Anzeigen

Gerät wird konfiguriert

BLAUES Blinken

Problem im Mesh-Netzwerk

BLAUES/ROTES Blinken

Kein WLAN-Netzwerk

ROTES Blinken

Laden/FW-Aktualisierung wird ausgeführt GRÜNES Blinken

Startsequenz

Langsam WEISSES Blinken

Manuelle Kopplung

Schnelles BLAUES Blinken

Zurücksetzen der WLAN-Zugriffsberechtigungen

Schnelles GRÜNES Blinken

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Schnelles WEISSES Blinken

Normaler Betrieb

LED erloschen

Interner Fehler (das Gateway lt. Beschreibung in “Manuelle Vorgänge” Blinken in VIOLETT zurücksetzen)

Überprüfung des Mesh-Netzwerks, der Schaltgeräte ohne Batterie und der Cloud

Schnelles BLAUES Blinken

Aktivierung der Kopplung mit Homekit GELBES Aufleuchten für 2 s

Manuelle Vorgänge
In den ersten 5 Minuten, nachdem das Gateway versorgt wurde und die vollständige Initialisierung des Produkts (also nach weißem Blinken der LED im Anschluss an die ersten Sekunden der Versorgung) abgeschlossen ist, lassen sich folgende Vorgänge ausführen: – Durch 10 s langes Drücken der frontseitigen Taste setzt das blaue Blinken der
LED ein; bei Loslassen der Taste kann das Gateway anhand der App View Wireless mit einer Anlage gekoppelt werden, deren Zugriffsberechtigungen nicht vorliegen (die Anleitungen des Assistenten der App View Wireless befolgen). – Durch 20 s langes Drücken der Taste setzt das grüne Blinken der LED ein; bei Loslassen der Taste werden lediglich die WLAN-Zugriffsberechtigungen gelöscht. – Durch 30 s langes Drücken der Taste setzt das schnelle weiße Blinken der LED ein; bei Loslassen der Taste wird das Gateway auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (dabei werden die WLAN- und die Mesh-Zugriffsberechtigungen, die Datenbanken der Anlage und alle Kopplungen mit Homekit gelöscht).
KONFIGURATION.
Für die Konfigurationsvorgänge am System Bluetooth wird auf die Bedienungsanleitung der App View Wireless verwiesen.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
· Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
· Das Gerät ist in Unterputz- oder Aufputzdosen mit Halterungen und Abdeckrahmen Linea, Eikon, Arkè, Idea und Plana zu installieren.
· In einer Höhe unter 2 m installieren. · Vor dem Gerät ist ein leicht zugänglicher, allpoliger Schalter mit Mindestabstand
zwischen den Kontakten von 3 mm zu installieren.
NORMKONFORMITÄT.
RED-Richtlinie. RoHS-Richtlinie. Normen EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU- Konformitätserklärung steht im Datenblatt des Produkts unter der Internetadresse www.vimar.com zur Verfügung.

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ­ Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB, 100-240 V 50/60 Hz – 2 .
/ .

gateway Bluetooth technology Wi-Fi , , , . Bluetooth technology Mesh, View Wireless Bluetooth technology . wifi cloud ( ) Alexa, Google Assistant Siri. gateway / led RGB . , Apple Homekit. , (Home) QR gateway. FW r452 , gateway / ( 10 ). , led 2 . .

.
· : 100-240 V~, 50/60 Hz. · : 0,9 W · RF: < 100mW (20dBm) · : 2400-2483,5 MHz · : 2 (L N) · 1 · LED RGB · : -10 ÷ +40°C ( ) · : IP40 · View Wireless. · View Alexa,
Google Assistant Siri. · II .

.
LED

Mesh

/

Wifi

/

Wifi

Led

( gateway « »)

mesh, , Cloud

2

Homekit

.

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com

LINEA 30807.x

EIKON 20597

ARKÉ 19597

IDEA 16497

PLANA 14597

5 gateway (. LED ), : – 10 ., led –
. , , View Wireless, gateway ( View Wireless). – 20 ., led , , Wifi. – 30 ., led , gateway ( wifi, mesh, Homekit).
.
Bluetooth, View Wireless.
.
· .
· Linea, Eikon, Arkè, Idea Plana.
· 2 m. ·
3 mm.
.
RED. RoHS. EN IEC 62368-1, EN 300 328, EN 301 489-17, EN IEC 62311, EN IEC 63000. Vimar SpA 2014/53/. : www.vimar.com.
REACh () . 1907/2006 ­ 33. .
.
· .
.Plana Idea Arkè Eikon Linea · . 2 ·
. 3 ·
.
. .)RED( .EN 300 328, EN 301 489 -17, EN IEC 62311, EN IEC 63000 ,1-EN IEC 62368 .UE/53/2014 Vimar SpA
.www.vimar.com : .33 ­ 2006/1907 )REACh )UE
.

240-100 Gateway View Wireless Bluetooth® wireless technology 4.2 Wi-Fi, LED RGB . 2 – 60 / 50

. /

Mesh .
. View Wireless ) ( / .Siri Google Assistant Alexa
. RGB LED Home Apple Homekit
. / r452 FW . LED ) 10 (

.
. 60 / 50 ~ 240-100 : · 0.9 : ·
) 20( 100 < : · 2483,5-2400 : ·
)N L( 2 : · 1 · RGB ·
)( C° +40 ÷ -10 : · IP40 : ·
.View Wireless · .Siri Google Assistant Alexa View ·
·

/

.

Mesh
/

(
)» «
Homekit

( 5 : )
10 .)View Wireless ( View Wireless 20 –
. 30 (
.)Homekit
.
.View Wireless Bluetooth

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com

Apple HomeKit is a trademark of apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc. To control this HomeKit-enabled accessory, iOS 9.0 or later is recommended. Controlling this HomeKit-enabled accessory automatically and away from home requires an apple TV with tvOS 10.0 or later or an iPad with iOS 10.0 or later or a HomePod/Siri set up as a home hub. The Apple logo, iPhone, and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries and regions. App Store is a service mark of Apple Inc. Google, Google Play and Google Home are trademarks of Google LLC. Amazon, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.

VISTA FRONTALE E RETRO · FRONT AND BACK VIEW VUE AVANT ET ARRIÈRE · VISTA FRONTAL Y PARTE TRASERA FRONT- UND RÜCKANSICHT · ·

30807.x

20597-19597-16497-14597

100-240V~ 50/60Hz 0,9W

A: Pulsante frontale · Front push button · Poussoir frontal Botón frontal · Frontseitige Taste ·
B: LED ·

LN

6 mm

A + B

BA

LN

N.B. Rappresentazione grafica serie Linea. Posizione morsetti, cablaggi e funzionalità identiche anche per Eikon, Arkè, Idea e Plana. N.B. Graphic representation of the Linea series. Position of terminals, wiring and functions also identical for Eikon, Arké, Idea and Plana. N.B. Représentation graphique série Linea. Position des bornes, câblages et fonctions identiques pour Eikon, Arké, Idea et Plana. Nota importante: Representación gráfica serie Linea. Posición de bornes, cableados y funcionalidades idénticas también Eikon, Arké, Idea y Plana. HINWEIS: Grafische Darstellung der Serie Linea. Klemmenposition, Verkabelung und Funktionen sind auch für Eikon, Arké, Idea und Plana identisch.
. Linea. , Eikon, Arké, Idea Plana.
.Plana Idea Arké Eikon .Linea

RAEE – Informazione agli utilizzatori · WEEE – Information for users · DEEE – Informations pour les utilisateurs · RAEE – Información para los usuarios · Elektro- und Elektronik-Altgeräte – Informationen für die Nutzer · –
· – )RAEE(
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
, , . , . 400 m2 , , , 25 cm. , , , / . . . X . 25 2 400 .
.

30807-xx497 02 2403

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI – Italy
www.vimar.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals