wad DW010 Ayra Hair Dryer User Manual

June 1, 2024
wad

DW010 Ayra Hair Dryer

“`html

Product Information

Ayra Hair Dryer

Model: DW010

Version: 202305

Specifications

  • Designed for high-quality performance

  • Advanced technology for efficient drying

  • Suitable for users of all ages (supervised use for
    children)

  • Safety features including a built-in safety thermostat

  • Recommended for use in bathrooms with an RCD for added
    protection

Product Usage Instructions

Warnings

  1. Do not use near water sources.
  2. Avoid operating with wet hands or in damp environments.
  3. Unplug after use in the bathroom.
  4. Do not use if damaged; take to service center if needed.
  5. Replace damaged power cord immediately by professional.
  6. Avoid heat sources and sensitive surfaces.
  7. Avoid coiling or bending the power cord.
  8. Use only approved accessories.
  9. Unplug when not in use and allow to cool before storing.
  10. Ensure air inlet and outlet are not obstructed.
  11. Consider using an RCD in the electrical circuit.
  12. Avoid using voltage transformers or extension cords.
  13. Avoid directing hot air towards sensitive areas.
  14. Cleaning and maintenance should be supervised for
    children.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can this hair dryer be used by children?

A: Yes, children aged 8 years and above can use it under
supervision. It is important to ensure they understand the safety
hazards involved.

Q: What should I do if the power cord is damaged?

A: Immediately unplug the appliance and have the cord replaced
by the manufacturer, an authorized service agent, or a qualified
professional.

Q: Can I store the hair dryer when it is still hot?

A: No, allow the appliance to cool down before storing it in a
safe place to prevent damage or accidents.

“`

Ayra Hair Dryer
USER MANUAL MODEL DW010
(VERSION 202305)

04 English 12 Français 20 Deutsch 28 Español 36 Italiano

Thank you for purchasing this product
We are sure you will appreciate the care taken in designing and implementing it. We constantly research and combine innovation and technology to create high-quality products. We apply the most advanced methods and use the materials to always obtain excellent performance. We offer products designed for the most demanding customers who want to achieve excellent results. Read these instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.

Warnings
Please read the following warnings and the rest of the manual carefully before using the appliance.
1. CAUTION: Do not use the dryer near bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.
2. Do not operate the appliance with wet hands, in a damp environment or on wet surfaces. dip into water or other liquids. If the appliance falls into water, do not touch the water and unplug it immediately.
3. When the hair dryer is used in a bathroom, unplug it after use, as the proximity of water poses a hazard even when it is switched off.
4. Do not use this electrical appliance if it has been in contact with liquids, if its power cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance is not working properly, disconnect it immediately from the mains and take it to a service centre.
5. If the power cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service agent or a qualified professional only.
6. Keep the appliance and its power cord away from heat sources and heat- sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).

IMPORTANT! Failure to follow all these warnings and instructions may cause irreparable damage to the product and jeopardize the user’s safety.

7. Do not hold or grasp the appliance by its power cord; after use, do not wind the cord around the appliance when it is still hot. Do not coil the power cord around the appliance, bend or twist it to prevent damage to the dryer or its operation.
8. Do not use accessories that have been modified or not been approved by the manufacturer.
9. Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance, unplug the power cord from the wall socket.
10. This appliance must only be used for its intended purpose. 11. Make sure that neither the air inlet nor the air outlet
is obstructed. If this happens, there is a serious risk of exceeding the temperature limits of the appliance, resulting in overheating of the appliance. To avoid the latter, the dryer is fitted with a safety thermostat which would cause the dryer to switch off when it detects excessive heat.

12. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit supplying the bath is recommended. Ask your installer for advice.
13. Do not use this dryer with a voltage transformer or an extension cord.
14. Do not send hot air directly into the eyes or other heatsensitive areas.
15. IMPORTANT! Cleaning and maintenance of the dryer must not be carried out by children without supervision. This hair dryer can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the hair dryer.
16. This appliance is intended for professional use.

5

Warnings
Please read the following warnings and the rest of the manual carefully before using the appliance.

This symbol indicates that this product should not be treated as normal household waste. Once you have decided to dispose of it, you should take it to a dedicated collection point for the recycling of electrical appliances. By recycling batteries and electrical appliances correctly, we help to prevent health hazards and protect the environment. If this product is irreparably damaged or, for any reason, its useful life is deemed to have expired, please have a look at local, state and European regulations regarding the proper disposal and recycling of products containing lead, batteries, plastics and other materials, as well as collection points for these types of products.

This symbol indicates that this appliance should not be used near bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.
This product complies with CE Marking. You can find the European Declaration of Conformity on the web link wadprofessional.com/wad-ayra-hairdryer-ce.pdf. This manual is available in digital format at wadprofessional.com/wad-ayra- hair-dryer-usermanual.pdf.

Cleaning and Maintenance
For cleaning, the dryer must be disconnected from the mains and cooled down. · Never wet or immerse the dryer. · For optimum performance, it is essential to clean the surface of the dryer regularly and to remove any remaining lint and dust from the air inlet at the rear of the dryer. · To clean the dryer, use a soft, dry cloth or a cloth lightly dampened with a soapy water solution. · Never use harsh chemicals to clean the dryer.
A hairdryer that is maintained daily in good condition lasts much longer than one that is not cared for.

6

7

Components

NOZZLE
8

COLD AIR BLAST TEMPERATURE SWITCH
WITH 3 SETTINGS
ON/OFF SWITCH WITH 2 SPEED SETTINGS

REMOVABLE AIR FILTER WITH MAG NET
HANGING HOOK

Technical specifications Instructions

Ayra Dryer

for use

BLACK BLACK CHROME (MODEL DW010)
· Voltage 220-240 V · Frequency 50/60 Hz · Power 2,200-2,600 W · Weight 590 g (without cable) · Ionic · Quiet (81 dB) · 2 nozzles · 2 speed and 3 temperature settings · Cold air blast · AC motor 19,000 rpm · Air outlet temperature 123 ºC without nozzle and 128 ºC with nozzle · Lifetime 800 hours · Air filter with removable magnetic grille · Professional cable 2.8 m · Hanging hook
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Spain

1

Make sure that your hands are completely dry and that the switch is in the OFF

position before connecting the dryer to

the mains. Check that the mains voltage

is suitable.

2

Always towel dry hair to remove excess moisture.

3

Plug in the dryer and select the desired speed and temperature.

· To adjust the desired air force/speed: Position 0: OFF Position : medium power, medium temperature for gentle drying and styling. Position : maximum power, high temperature for fast drying.

9

Instructions for use

· Use the heat switch on any of the settings ” desired temperature, as follows:

” to select the

: Low temperature : Average Temperature : High temperature

· Use the high setting to dry thick and dense hair (high air power and high temperature). Use the low setting (low air power and low temperature) to style any type of hair and to dry finer hair.

· If you press and hold the `Cold air blow’ button, the hairdryer will deliver cold air; when you release the button, the hairdryer will return to drawing hot air.

· If you place the diffuser on the nozzle, it will help to dry the hair gently.

· Professional ionic ceramic keeps moisture inside the hair. It helps to improve its health, smoothness and makes it look shinier and frizz-free.

4

If the hair dryer stops working for any reason, turn it off immediately and let it cool down.

5

When you have finished using it, switch it off with the switch and unplug it from the mains. Store in the original box in a cool,

dry place.

Professional compact ionic hair dryer
Thanks to its high-performance AC motor, weight has been reduced while maintaining power, performance, and durability. And allowing more comfortable and lighter use for the professional. The dryer generates negative ions that accelerate the drying time of the hair and protect it. The ions make hair healthy and uniform in its external structure, silkier, and more luminous.

Guarantee
This document from Worldsell S.L. is valid as a guaranteed certificate for the product. All claims must be made to:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, Spain

Date of acquisition: Signature and stamp of the sales outlet:

The warranty period for manufacturing defects is 6 months from the date of purchase. The warranty does not cover damage resulting from improper use of the product or failure to follow the manufacturer’s instructions.

10

11

Merci d’avoir acheté ce produit
Nous sommes certains que vous apprécierez le soin apporté à leur conception et à leur fabrication. Nous sommes en recherche constante, combinant innovation et technologie pour créer des produits de qualité supérieure. Nous appliquons les méthodes les plus avancées et utilisons les meilleurs matériaux. Cela garantit d’excellentes performances. Nous proposons des produits conçus pour les clients les plus exigeants qui souhaitent obtenir d’excellents résultats.
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez- les pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Avertissements
Veuillez lire attentivement les avertissements suivants et le reste du manuel avant d’utiliser l’appareil.
1. ATTENTION : N’utilisez pas le sèche-cheveux à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des mains mouillées, dans un environnement humide ou sur des surfaces mouillées. Ne pas plonger dans l’eau ou d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, ne touchez pas l’eau et débranchez-le immédiatement.
3. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bains, débranchezle après usage, car la proximité de l’eau présente un danger même lorsqu’il est éteint.
4. N’utilisez pas cet appareil électrique s’il a été en contact avec des liquides, si son cordon d’alimentation est endommagé ou si son corps et/ou ses accessoires présentent des signes évidents de détérioration. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement du réseau et apportez-le à un centre de service.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé immédiatement par le fabricant, un agent de service agréé ou un professionnel qualifié uniquement.

IMPORTANT ! Le non-respect de tous ces avertissements et instructions peut entraîner des dommages irréparables au sèche-cheveux, ainsi que mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.

6. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation à l’écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur (plastique, vinyle, etc.).
7. Ne tenez pas ou ne saisissez pas l’appareil par son cordon d’alimentation ; après utilisation, n’enroulez pas le cordon autour de l’appareil lorsqu’il est encore chaud. Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil, le plier ou le tordre pour éviter d’endommager le sèche-linge ou son fonctionnement.
8. N’utilisez pas d’accessoires qui ont été modifiés ou qui n’ont pas été approuvés par le fabricant.
9. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et laissez-le refroidir avant de le ranger dans un endroit sûr. Pour débrancher l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
10. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné. 11. Assurez-vous que ni l’entrée ni la sortie d’air ne sont obstruées.
Si cela se produit, il existe un risque sérieux de dépassement des limites de température de l’appareil, entraînant une surchauffe de l’appareil. Pour éviter ce dernier scénario, le sèche-linge est équipé d’un thermostat de sécurité qui l’éteint lorsqu’il détecte une chaleur excessive.

12. Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un dispositif à courant résiduel (RCD) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant le bain. Demandez conseil à votre installateur.
13. N’utilisez pas ce sèche-linge avec un transformateur de tension ou une rallonge.
14. Ne pas envoyer d’air chaud directement dans les yeux ou d’autres zones sensibles à la chaleur.
15. IMPORTANT ! Le nettoyage et l’entretien du sèche-linge ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce sèche-cheveux peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-cheveux.
16. Cet appareil est destiné à un usage professionnel.

13

Avertissements
Veuillez lire attentivement les avertissements suivants et le reste du manuel avant d’utiliser l’appareil.

Nettoyage et Entretien

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal. Une fois que vous avez décidé de vous en débarrasser, vous devez l’apporter à un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques. En recyclant correctement les piles et les appareils électriques, nous contribuons à prévenir les risques sanitaires et à protéger l’environnement. Si ce produit est irrémédiablement endommagé ou si, pour quelque raison que ce soit, sa durée de vie utile est considérée comme ayant expiré, veuillez vous informer sur les réglementations locales, nationales et européennes concernant l’élimination et le recyclage appropriés des produits contenant du plomb, des batteries, des plastiques et d’autres matériaux, ainsi que sur les points de collecte de ces types de produits.

Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
Ce produit est conforme au marquage CE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité européenne sur le lien internet wadprofessional. com/wad-ayra-hair- dryer-ce.pdf. Ce manuel est disponible en format numérique sur wadprofessional.com/wad-ayra-hair-dryeruser-manual.pdf.

Pour le nettoyage, le sèche-linge doit être débranché du réseau et refroidi. · Ne jamais mouiller ou immerger le séchoir. · Pour des performances optimales, il est essentiel de nettoyer régulièrement la surface du sèche-linge et d’éliminer les peluches et poussières restantes de l’entrée d’air située à l’arrière du sèche-linge. · Pour nettoyer le sèche-linge, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humidifié avec une solution d’eau savonneuse. · N’utilisez jamais de produits chimiques agressifs pour nettoyer le sèche-linge.
Un sèche-cheveux maintenu quotidiennement en bon état dure beaucoup plus longtemps que celui qui n’est pas entretenu.

14

15

Components

BUSE
16

SOUFFLE D’AIR FROID INTERRUPTEUR
DE TEMPÉRATURE AVEC 3 RÉGLAGES
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AVEC 2 RÉGLAGES DE VITESSE

FILTRE À AIR AMOVIBLE
AVEC AIMANT CROCHET DE SUSPENSION

Spécifications techniques du sécheur Ayra
NOIR NOIR CHROME (MODÈLE DW010)
· Tension 220-240 V · Fréquence 50/60 Hz · Puissance 2 200-2 600 W · Poids 590 g (sans câble) · Ionique · Silencieux (81 dB) · 2 buses · 2 vitesses et 3 températures · Souffle d’air froid · Moteur AC 19 000 tr/min · Température de sortie d’air 123 ºC sans buse et 128 ºC avec buse · Durée de vie 800 heures · Filtre à air avec grille magnétique amovible · Câble professionnel 2,8 m · Crochet de suspension
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Espagne

Mode d’emploi

1

Assurez-vous que vos mains sont complètement sèches et que l’interrupteur est

sur la position OFF avant de brancher le sèche-

linge sur le secteur. Vérifiez que la tension du

réseau est appropriée.

2

Séchez toujours les cheveux avec une serviette pour éliminer l’excès d’humidité.

3

Branchez le sèche-linge et sélectionnez la vitesse et la température souhaitées.

· Pour régler la force/vitesse d’air souhaitée : Position 0 : OFF Position : puissance moyenne, température moyenne pour un séchage et un coiffage en douceur. Position : puissance maximale, haute température pour un séchage rapide.
17

Mode d’emploi

· Utilisez le commutateur de chaleur sur l’un des réglages ” la température souhaitée, comme suit :

” pour sélectionner

: Basse température : Température moyenne : Haute température

· Utilisez le réglage élevé pour sécher les cheveux épais et denses (puissance d’air et température élevées). Utilisez le réglage bas (faible puissance d’air et basse température) pour coiffer tout type de cheveux et pour sécher les cheveux plus fins.

· Si vous appuyez sur le bouton “Souffle d’air froid” et le maintenez enfoncé, le sèche-cheveux fournira de l’air froid ; lorsque vous relâchez le bouton, le sèchecheveux recommence à fournir de l’air chaud.

· Si vous placez le diffuseur sur la buse, il aidera à sécher les cheveux en douceur.

· La céramique ionique professionnelle maintient l’humidité à l’intérieur des cheveux. Elle contribue à améliorer leur santé, leur douceur et à les rendre plus brillants et sans frisottis.

4

Si le sèche-cheveux cesse de fonctionner pour une raison quelconque, éteignez- le immédiatement et laissez-le refroidir.

5

Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, éteignez-le avec l’interrupteur et débranchez-le du secteur. Conserver dans la boîte

d’origine dans un endroit frais et sec.

Sèche-cheveux ionique compact professionnel
Grâce à son moteur CA haute performance, le poids a été réduit tout en maintenant la puissance, les performances et la durabilité. Et permettant une utilisation plus confortable et plus légère pour le professionnel. Le sèche- cheveux génère des ions négatifs qui accélèrent le temps de séchage des cheveux et les protègent. Les ions rendent les cheveux sains et uniformes dans leur structure externe, plus soyeux et plus lumineux.

Garantie
Ce document de Worldsell S.L. est valable comme certificat de garantie pour le produit. Toutes les réclamations doivent être adressées à
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, Espagne

Date d’acquisition : Signature et cachet du point de vente :

La période de garantie contre les défauts de fabrication est de 6 mois à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du fabricant.

18

19

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts
Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt zu schätzen wissen, mit der sie entworfen und hergestellt wurden. Wir forschen ständig und kombinieren Innovation und Technologie, um Produkte von höchster Qualität zu schaffen. Wir wenden die modernsten Methoden an und verwenden die besten Materialien. Dies garantiert hervorragende Leistungen. Wir bieten Produkte für die anspruchsvollsten Kunden, die hervorragende Ergebnisse erzielen wollen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Warnungen
Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise und den Rest des Handbuchs sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
1. ACHTUNG: Verwenden Sie den Trockner nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser.
2. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in einer feuchten Umgebung oder auf nassen Oberflächen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins Wasser fällt, berühren Sie das Wasser nicht und ziehen Sie sofort den Netzstecker.
3. Wird der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn er ausgeschaltet ist.
4. Verwenden Sie dieses Elektrogerät nicht, wenn es mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn das Gehäuse und/oder das Zubehör deutliche Anzeichen von Beschädigungen aufweisen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu einer Kundendienststelle.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch den Hersteller, einen autorisierten Kundendienst oder einen qualifizierten Fachmann ersetzt werden.
6. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Wärmequellen und wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinyl usw.) fern.

WICHTIG! Die Nichtbeachtung aller dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu irreparablen Schäden am Haartrockner führen und die Sicherheit des Benutzers gefährden.

7. Fassen Sie das Gerät nicht am Netzkabel an; wickeln Sie das Kabel nach dem Gebrauch nicht um das Gerät, wenn es noch heiß ist. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, knicken oder verdrehen Sie es nicht, um Schäden am Trockner oder dessen Betrieb zu vermeiden.
8. Verwenden Sie kein modifiziertes oder vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es an einem sicheren Ort aufbewahren. Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
10. Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
11. Vergewissern Sie sich, dass weder der Lufteinlass noch der Luftauslass verstopft sind. Andernfalls besteht die ernste Gefahr, dass die Temperaturgrenzen des Geräts überschritten werden, was zu einer Überhitzung des Geräts führt. Um dies zu vermeiden, ist der Trockner mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der den Trockner ausschaltet, wenn er eine übermäßige Hitze feststellt.

12. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA in dem Stromkreis, der das Bad versorgt, empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
13. Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht mit einem Spannungswandler oder einem Verlängerungskabel.
14. Schicken Sie keine heiße Luft direkt in die Augen oder andere hitzeempfindliche Bereiche.
15. WICHTIG! Die Reinigung und Wartung des Haartrockners darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieser Haartrockner kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Haartrockner spielen.
16. Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt.

21

Warnungen
Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise und den Rest des Handbuchs sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.

Reinigung und Wartung

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Wenn Sie sich entschieden haben, es zu entsorgen, sollten Sie es zu einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten bringen. Durch das richtige Recycling von Batterien und Elektrogeräten tragen wir dazu bei, Gesundheitsgefahren zu vermeiden und die Umwelt zu schützen. Sollte dieses Produkt irreparabel beschädigt sein oder aus irgendeinem Grund seine Nutzungsdauer abgelaufen sein, informieren Sie sich bitte über die örtlichen, staatlichen und europäischen Vorschriften für die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling von Produkten, die Blei, Batterien, Kunststoffe und andere Materialien enthalten, sowie über die Sammelstellen für diese Art von Produkten.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser verwendet werden darf.
Dieses Produkt entspricht der CEKennzeichnung. Die Europäische Konformitätserklärung finden Sie unter dem Weblink wadprofessional.com/wad- ayra-hairdryer-ce.pdf. Dieses Handbuch ist in digitaler Form unter wadprofessional.com/wad-ayra-hair-dryer-usermanual.pdf verfügbar.

Zur Reinigung muss der Trockner vom Stromnetz getrennt und abgekühlt werden. · Den Trockner niemals nass machen oder eintauchen. · Für eine optimale Leistung ist es wichtig, die Oberfläche des Trockners regelmäßig zu reinigen und alle Flusen und Staubreste aus dem Lufteinlass auf der Rückseite des Trockners zu entfernen. · Verwenden Sie zum Reinigen des Trockners ein weiches, trockenes Tuch oder ein mit Seifenlauge leicht angefeuchtetes Tuch. · Verwenden Sie zur Reinigung des Trockners niemals scharfe Chemikalien.
Ein Haartrockner, der täglich in gutem Zustand gehalten wird, hält viel länger als einer, der nicht gepflegt wird.

22

23

Komponenten

DÜSE
24

KALTLUFTSTÖSSE TEMPERATURSCHALTER
MIT 3 EINSTELLUNGEN
EIN/AUS-SCHALTER MIT 2 GESCHWINDIG KEITSSTUFEN

ABNEHMBARER LUFTFILTER MIT
MAG NET AUFHÄNGEHAKEN

Technische Daten Ayra Dryer
SCHWARZ SCHWARZ CHROME (MODELL DW010)
· Spannung 220-240 V · Frequenz 50/60 Hz · Leistung 2.200-2.600 W · Gewicht 590 g (ohne Kabel) · Ionisch · Leise (81 dB) · 2 Düsen · 2 Geschwindigkeiten und 3 Temperaturen · Kaltluft · AC-Motor 19.000 U/min · Luftaustrittstemperatur 123 ºC ohne Düse und 128 ºC mit Düse · Lebensdauer 800 Stunden · Luftfilter mit abnehmbarem Magnetgitter · Professionelles Kabel 2,8 m · Aufhängehaken
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Spanien

Anweisungen für den Gebrauch

1

Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände völlig trocken sind und dass der Schalter auf

OFF steht, bevor Sie den Trockner an das

Stromnetz anschließen. Prüfen Sie, ob die

Netzspannung geeignet ist.

2

Trocknen Sie das Haar immer mit einem Handtuch, um überschüssige Feuchtigkeit

zu entfernen.

3

Schließen Sie den Trockner an und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit und

Temperatur.

· Zum Einstellen der gewünschten Luftkraft/ Geschwindigkeit:

Stellung 0: AUS

Position : mittlere Leistung, mittlere Temperatur für schonendes Trocknen und Stylen.

Position : maximale Leistung, hohe Temperatur für schnelles Trocknen.

25

Anweisungen für den Gebrauch

· Wählen Sie mit dem Heizungsschalter auf einer der Einstellungen ” ” die gewünschte Temperatur wie folgt: : Niedrige Temperatur : Durchschnittliche Temperatur : Hohe Temperatur · Verwenden Sie die hohe Einstellung zum Trocknen von dickem und dichtem Haar (hohe Luftleistung und hohe Temperatur). Verwenden Sie die niedrige Einstellung (niedrige Luftleistung und niedrige Temperatur), um jede Art von Haar zu stylen und feineres Haar zu trocknen. · Wenn Sie die Taste “Kaltluftblasen” drücken und gedrückt halten, gibt der Haartrockner kalte Luft ab; wenn Sie die Taste loslassen, gibt der Haartrockner wieder heiße Luft ab. · Wenn Sie den Diffusor auf die Düse setzen, hilft er, das Haar sanft zu trocknen. · Professionelle ionische Keramik, um die Feuchtigkeit im Haar zu halten. Diese Technologie sorgt für ein gesundes, weiches Haar und ein glänzendes Ergebnis. Mit Anti-Frizz-Effek.

4

Wenn der Haartrockner aus irgendeinem Grund nicht mehr funktioniert, schalten Sie ihn sofort aus und lassen Sie ihn abkühlen.

5

Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schalten Sie es mit dem Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bewahren Sie

das Gerät in der Originalverpackung an einem kühlen, trockenen Ort auf.

26

Professioneller kompakter Haartrockner mit Ionen-Technologie
Dank des leistungsstarken AC-Motors konnte das Gewicht reduziert werden, ohne dass die Kraft, die Leistung und die Haltbarkeit beeinträchtigt wurden. Dies ermöglicht eine komfortablere und leichtere Nutzung für den Profi. Der Trockner erzeugt negative Ionen, die die Trocknungszeit des Haares beschleunigen und es schützen. Die Ionen machen das Haar gesund und gleichmäßig in seiner äußeren Struktur, seidiger und strahlender.

Bürgschaft
Dieses Dokument von Worldsell S.L. ist als Garantieschein für das Produkt gültig. Alle Reklamationen müssen an folgende Adresse gerichtet werden:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España

Datum des Erwerbs: Unterschrift und Stempel der Verkaufsstelle:

Die Garantiezeit für Fabrikationsfehler beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers entstehen.

27

Gracias por comprar este producto
Estamos seguros de que apreciará todo el cuidado que se ha puesto en su diseño y fabricación. Investigamos constantemente combinando innovación y tecnología para crear productos de primera calidad. Aplicamos los métodos más avanzados y utilizamos los mejores materiales. Esto garantiza un excelente rendimiento. Ofrecemos productos diseñados para los clientes más exigentes que desean lograr excelentes resultados. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas.

Advertencias
Por favor, lea atentamente las siguientes advertencias y el resto del manual antes de utilizar el aparato.
1. ATENCIÓN: No utilice el secador cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
2. No utilice el aparato con las manos mojadas, en un ambiente húmedo o sobre superficies mojadas. No lo sumerja en agua u otros líquidos. Si el aparato cae al agua, no toque el agua y desenchúfelo inmediatamente.
3. Cuando el secador de pelo se utilice en un baño, desenchúfelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando está apagado.
4. No utilice este aparato eléctrico si ha estado en contacto con líquidos, si su cable eléctrico está dañado o si su cuerpo y/o accesorios muestran signos claros de algún desperfecto. Si el aparato no funciona correctamente, desconéctelo inmediatamente de la corriente y llévelo al servicio técnico.
5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado inmediatamente únicamente por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o por un profesional cualificado.

¡IMPORTANTE! El incumplimiento de todas estas advertencias e indicaciones podría provocar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables en el secador de pelo, así como poner en riesgo la seguridad del usuario.

6. Mantenga el aparato y su cable eléctrico alejados de fuentes de calor y de superficies sensibles al calor (plástico, vinilo, etc.).
7. No sostenga ni coja el aparato por su cable de alimentación; después de su uso, no enrolle el cable alrededor del aparato cuando aún esté caliente. No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato, ni lo doble o retuerza para no perjudicar su correcto funcionamiento ni dañar el secador.
8. No utilice accesorios que hayan sido modificados o que no hayan sido aprobados por el fabricante.
9. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y deje que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desconectar el aparato, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente de la pared.
10. Este aparato sólo debe utilizarse para el fin previsto. 11. Asegúrese de que ni la entrada ni la salida de aire se encuentren
obstruidas. Si eso ocurriera, existe un grave riesgo de sobrepasar los límites de temperatura del aparato, lo que daría lugar a un sobrecalentamiento del mismo. Para evitar este último supuesto, el secador dispone de un termostato de seguridad que haría que se apagara al detectar un exceso de calor.

12. Para una protección adicional, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente nominal de funcionamiento residual que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Pida consejo a su instalador.
13. No utilice este secador con un transformador de voltaje ni con un cable supletorio.
14. No envíe aire caliente directamente a los ojos o a otras áreas sensibles al calor.
15. ¡IMPORTANTE! La limpieza y el mantenimiento del secador no deben ser realizados por niños sin supervisión. Este secador puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el secador de pelo.
16. Este aparato está destinado a un uso profesional.

29

Advertencias
Por favor, lea atentamente las siguientes advertencias y el resto del manual antes de utilizar el aparato.

Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico normal. Una vez haya decidido prescindir de él, debe llevarlo a un punto de recogida específico de reciclaje de aparatos eléctricos. Gracias al correcto reciclaje de pilas y aparatos eléctricos, contribuimos a evitar riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. Si este producto sufre daños irreparables o, por cualquier motivo, se considera que su vida útil ha expirado, infórmese sobre las reglamentaciones locales, estatales y europeas con respecto a la eliminación y el reciclaje adecuados de productos que contengan plomo, baterías, plásticos, entre otros materiales, así como acerca de los puntos de recogida de este tipo de productos.

Este símbolo indica que este aparato no debe usarse cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Este producto cumple con el Marcado CE. Puede encontrar la Declaración de Conformidad Europea en el enlace web wadprofessional.com/ wad-ayra-hair-dryer- ce.pdf Tiene disponible este manual en formato digital en el enlace web wadprofessional.com/wad-ayrahair-dryer-user-manual.pdf

Limpieza y Mantenimiento
Para proceder a su limpieza, es necesario que el secador este desconectado de la corriente eléctrica y se haya enfriado. · Nunca moje ni sumerja el secador. · Para obtener un funcionamiento óptimo, es imprescindible limpiar a menudo la superficie del secador, y retirar la pelusa y el polvo remanentes en la entrada de aire, situada en la parte trasera del mismo. · Para realizar la limpieza del secador, utilice un trapo suave y seco, o bien ligeramente humedecido en una solución de agua jabonosa. · No utilice nunca productos químicos agresivos para limpiar el secador.
Un secador de pelo que se mantiene diariamente en buen estado dura mucho más que uno que no se cuida.

30

31

Componentes

BOQUILLA
32

GOLPE DE AIRE FRÍO INTERRUPTOR DE
TEMPERATURA CON 3 AJUSTES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON 2 AJUSTES DE VELOCIDAD

FILTRO DE AIRE EXTRAÍBLE CON IMÁN
GANCHO PARA COLGAR

Especificaciones técnicas Secador Ayra
NEGRO NEGRO CHROME (MODELO DW010)
· Voltaje 220-240 V · Frecuencia 50/60 Hz · Potencia 2.200-2.600 W · Peso 590 g (sin cable) · Iónico · Silencioso (81 dB) · 2 boquillas · Ajuste de 2 velocidades y 3 temperaturas · Golpe de aire frío · Motor AC 19.000 rpm · Temperatura de salida del aire 123 ºC sin boquilla y 128 ºC con boquilla · Tiempo de vida 800 horas · Filtro de aire con rejilla magnética extraíble · Cable profesional 2,8 m · Gancho para colgar
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, España

Instrucciones de uso

1

Asegúrese de que tiene las manos completamente secas y de que el interruptor

está en la posición de APAGADO antes de

enchufar el secador a la corriente. Compruebe

que el voltaje de la red es el adecuado.

2

Seque siempre el cabello con una toalla para eliminar el exceso de humedad.

3

Enchufe el secador y seleccione la velocidad y la temperatura deseadas.

· Para ajustar la fuerza del aire/velocidad deseada: Posición 0: APAGADO Posición : media potencia, temperatura media para un secado y peinado suave. Posición : máxima potencia, alta temperatura para un secado rápido.

33

Instrucciones de uso

Garantía

· Utilice el interruptor de calor en cualquiera de los ajustes ” seleccionar la temperatura deseada, de la siguiente manera:

” para

: Baja temperatura : Temperatura media

: Alta temperatura

· Use la configuración alta para secar el cabello grueso y denso (alta potencia del aire y alta temperatura). Use la configuración baja (baja potencia del aire y baja temperatura) para peinar cualquier tipo de cabello y para secar un cabello más fino.

· Si mantiene presionado el botón de `Golpe de aire frío’, el secador de pelo proporcionará aire frío; al dejar de presionar dicho botón, el secador volverá a extraer aire caliente.

· Si coloca el difusor en la boquilla, le ayudará a secar el cabello de forma suave.

· La cerámica profesional iónica mantiene la humedad en el interior del cabello. Ayuda a mejorar su salud, su suavidad y hace que luzca más brillante y sin frizz.

4

Si el secador de pelo deja de funcionar por cualquier motivo, apáguelo de inmediato y déjelo enfriar.

5

Una vez haya finalizado su uso, desconéctelo con el interruptor y desenchúfelo de la corriente eléctrica.

Guárdelo en la caja original en un lugar fresco y seco.

Secador profesional compacto y iónico
Gracias a su motor AC de alto rendimiento, se ha reducido el peso, manteniendo la potencia, el rendimiento y la durabilidad. Y permitiendo un uso más cómodo y ligero para el profesional. El secador genera iones negativos que aceleran el tiempo de secado del cabello y lo protegen. Los iones permiten obtener un cabello sano y uniforme en su estructura externa, más sedoso y luminoso.

Este documento de Worldsell S.L. tiene validez como certificado de garantía del producto. Todas las reclamaciones deben realizarse a:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España

Fecha de adquisición: Firma y sello del establecimiento de venta:

La vigencia de la garantía frente a defectos de fabricación es de 6 meses desde la fecha de compra. La garantía no cubre los daños derivados del uso incorrecto del producto ni del incumplimiento de las instrucciones del fabricante.

34

35

Grazie per aver acquistato questo prodotto
Siamo certi che apprezzerete la cura con cui sono stati progettati e realizzati. Siamo costantemente alla ricerca, combinando innovazione e tecnologia per creare prodotti di alta qualità. Applichiamo i metodi più avanzati e utilizziamo i migliori materiali. Questo garantisce prestazioni eccellenti. Offriamo prodotti progettati per i clienti più esigenti che vogliono ottenere risultati eccellenti. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per future consultazioni.

Avvertenze
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti avvertenze e il resto del manuale.
1. ATTENZIONE: non utilizzare l’asciugacapelli in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
2. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate, in un ambiente umido o su superfici bagnate. Non immergere in acqua o altri liquidi. Se l’apparecchio cade in acqua, non toccarlo e staccare immediatamente la spina.
3. Se l’asciugacapelli viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l’uso, poiché la vicinanza dell’acqua rappresenta un pericolo anche quando è spento.
4. Non utilizzare questo apparecchio elettrico se è stato a contatto con liquidi, se il cavo di alimentazione è danneggiato o se il corpo e/o gli accessori presentano evidenti segni di danneggiamento. Se l’apparecchio non funziona correttamente, scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica e portarlo presso un centro di assistenza.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente dal produttore, da un agente di assistenza autorizzato o da un professionista qualificato.

IMPORTANTE! La mancata osservanza di tutte queste avvertenze e istruzioni può causare danni irreparabili all’asciugacapelli e mettere in pericolo la sicurezza dell’utente.

6. Tenere l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore (plastica, vinile, ecc.).
7. Non tenere o afferrare l’apparecchio per il cavo di alimentazione; dopo l’uso, non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio quando è ancora caldo. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio, né piegarlo o torcerlo per evitare di danneggiare l’asciugatrice o il suo funzionamento.
8. Non utilizzare accessori modificati o non approvati dal produttore.
9. Scollegare l’apparecchio quando non viene utilizzato e lasciarlo raffreddare prima di riporlo in un luogo sicuro. Per scollegare l’apparecchio, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
10. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito.
11. Accertarsi che né l’ingresso né l’uscita dell’aria siano ostruiti. In tal caso, sussiste il grave rischio di superare i limiti di temperatura dell’apparecchio, con conseguente surriscaldamento dello stesso. Per evitare quest’ultimo problema, l’asciugatrice è dotata di un termostato di sicurezza

che la fa spegnere quando rileva un calore eccessivo. 12. Per una maggiore protezione, si raccomanda l’installazione di
un interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua nominale di funzionamento non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta la stanza. Chiedete consiglio al vostro installatore. 13. Non utilizzare l’ asciugacapelli con un trasformatore di tensione o un cavo supplementare 14. Non dirigere l’aria calda direttamente negli occhi o in altre aree sensibili al calore. 15. IMPORTANTE! La pulizia e la manutenzione dell’asciugatrice non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. Questo asciugacapelli può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’asciugacapelli. 16. Questo apparecchio è destinato a un uso professionale.

37

Avvertenze
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti avvertenze e il resto del manuale.

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico. Una volta deciso di smaltirlo, è necessario portarlo in un punto di raccolta dedicato al riciclaggio degli apparecchi elettrici. Riciclando correttamente le batterie e gli apparecchi elettrici, contribuiamo a prevenire i rischi per la salute e a proteggere l’ambiente. Se questo prodotto è irrimediabilmente danneggiato o, per qualsiasi motivo, si ritiene che la sua vita utile sia scaduta, informarsi sulle normative locali, statali ed europee relative al corretto smaltimento e riciclaggio di prodotti contenenti piombo, batterie, plastica e altri materiali, nonché sui punti di raccolta per questi tipi di prodotti.

Questo simbolo indica che l’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua.
Questo prodotto è conforme al marchio CE. La dichiarazione di conformità europea è disponibile al link wadprofessional.com/wad-ayra-hair-dryerce.pdf. Questo manuale è disponibile in formato digitale all’indirizzo wadprofessional.com/wad-ayra-hairdryer-user-manual.pdf.

Pulizia e Manutenzione
Per la pulizia, l’asciugacapelli deve essere scollegata dalla rete elettrica e raffreddata. · Non bagnare o immergere mai l’asciugacapelli. · Per ottenere prestazioni ottimali, è essenziale pulire regolarmente la superficie dell’ asciugacapelli e rimuovere eventuali residui di lanugine e polvere dall’ingresso dell’aria sul retro dell’ asciugacapelli. · Per pulire l’ asciugacapelli, utilizzare un panno morbido e asciutto o un panno leggermente inumidito con una soluzione di acqua e sapone. · Non utilizzare mai prodotti chimici aggressivi per pulire l’ asciugacapelli.
Un asciugacapelli mantenuto quotidianamente in buone condizioni dura molto più a lungo di uno non curato.

38

39

Componenti

BECCUCCI
40

TASTO PER L’ARIA FREDDA INTERRUTTORE DI
TEMPERATURA CON 3 IMPOSTAZIONI
INTERRUTTORE ON/OFF CON 2 IMPOSTAZIONI DI VELOCITÀ

FILTRO DELL’ARIA RIMOVIBILE CON MAG NETE
GANCIO PER APPENDERE

Caratteristiche tecniche dell’ asciugacapelli Ayra
NERO NERO CHROME (MODELLO DW010)
· Tensione 220-240 V · Frequenza 50/60 Hz · Potenza 2.200-2.600 W · Peso 590 g (senza cavo) · Ionico · Silenzioso (81 dB) · 2 beccucci · 2 velocità e 3 impostazioni di temperatura · Emissore di aria fredda · Motore CA 19.000 giri/min. · Temperatura di uscita dell’aria 123 ºC senza beccuccio e 128 ºC con beccuccio · Durata 800 ore · Filtro aria con griglia magnetica rimovibile · Cavo professionale 2,8 m · Gancio per appendere
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Spagna

Istruzioni per l’uso

1

Prima di collegare l’ asciugacapelli alla rete elettrica, accertarsi che le mani siano

completamente asciutte e che l’interruttore

sia in posizione OFF. Verificare che la tensione

di rete sia adeguata.

2

Asciugare sempre i capelli con un asciugamano per rimuovere l’umidità in eccesso.

3

Collegare l’ asciugacapelli e selezionare la velocità e la temperatura desiderate.

· Per regolare la forza/velocità dell’aria desiderata: Posizione 0: OFF Posizione : potenza media, media temperatura per un’asciugatura e uno styling delicati. Posizione : massima potenza, alta temperatura per un’asciugatura rapida.
41

Istruzioni per l’uso

Garanzia

· Utilizzare il selettore di calore su una qualsiasi delle impostazioni ” ” per selezionare la temperatura desiderata, come segue: : Bassa temperatura : Temperatura media : Alta temperatura · Utilizzare l’impostazione alta per asciugare i capelli spessi e folti (alta potenza d’aria e alta temperatura). Utilizzare l’impostazione bassa (bassa potenza d’aria e bassa temperatura) per acconciare qualsiasi tipo di capelli e per asciugare i capelli più fini. · Se si tiene premuto il pulsante “aria fredda”, l’asciugacapelli erogherà aria fredda; quando si rilascia il pulsante, l’asciugacapelli tornerà ad erogare aria calda. · Se si posiziona il diffusore sull’ugello, si aiuterà ad asciugare delicatamente i capelli. · La ceramica ionica professionale mantiene l’umidità all’interno dei capelli. Contribuisce a migliorare la salute e la morbidezza dei capelli, rendendoli più lucidi e privi di crespo.

4

Se l’asciugacapelli smette di funzionare per qualsiasi motivo, spegnerlo immediatamente e lasciarlo raffreddare.

5

Al termine dell’utilizzo, spegnere l’apparecchio con l’interruttore e staccare la spina dalla rete elettrica.

Conservare nella scatola originale in un luogo fresco e asciutto.

Asciugacapelli professionale compatto agli ioni
Grazie al motore CA ad alte prestazioni, il peso è stato ridotto pur mantenendo potenza, prestazioni e durata. E consentendo un utilizzo più comodo e leggero per il professionista. L’asciugacapelli genera ioni negativi che accelerano il tempo di asciugatura dei capelli e li proteggono. Gli ioni rendono i capelli sani e uniformi nella loro struttura esterna, più setosi e luminosi.

Il presente documento di Worldsell S.L. è valido come certificato di garanzia del prodotto. Tutte le richieste di risarcimento devono essere inviate a:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España

Data di acquisizione: Firma e timbro del punto vendita:

Il periodo di garanzia contro i difetti di fabbricazione è di 6 mesi dalla data di acquisto. La garanzia non copre i danni derivanti da un uso improprio del prodotto o dalla mancata osservanza delle istruzioni del produttore.

42

43

VISIT US:
wadprofessional.com

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

wad User Manuals

Related Manuals