FLASHFORGE Adventurer 5M 3D Printers and Filaments User Manual

June 17, 2024
FLASHFORGE

Adventurer 5M 3D Printers and Filaments

Product Information

Specifications

  • Device name: Adventurer 5M
  • Extruder quantity: 1
  • Printing precision: N/A
  • Positioning accuracy: N/A
  • Layer thickness: N/A
  • Build volume: N/A
  • Nozzle diameter: N/A
  • Printing speed: N/A
  • Max acceleration: N/A
  • Max travel speed: N/A
  • Max extruder temperature: N/A
  • Supported filament: N/A
  • Power supply: N/A
  • Device size: N/A
  • Net weight: N/A
  • Connectivity: N/A
  • Operating temperature: N/A
  • Compatible operating system: N/A
  • Slicing software: N/A
  • Maximum platform temperature: N/A
  • Levelling method: N/A
  • Filament run-out reminder: N/A
  • Power loss recovery: N/A
  • Smart touch screen: Yes
  • Build plate: Yes

Product Usage Instructions

Initial Setup

Unboxing

Safety notice: Do not power on the printer until the
installation is completed.

  1. Open the box.

  2. Remove the upper foam packaging, Quick Start Guide, and
    Aftersales Service Card.

  3. Take out the machine and place it on a level workspace.

  4. Remove the packaging bags and tapes.

  5. Remove the filament, power cable, screen, and accessory box
    from the chamber protective foam.

  6. Remove the inner protective foam from the extruder.

  7. Move the chamber foam according to the arrow direction and
    remove the foam.

Packing List

Installing the Spool Holder and Filament Guide Tube

  1. Take out the two screws and spool holder from the accessory
    box.

  2. Install the spool holder at the position shown in the figure
    with the two screws. (Note: Please tighten them using a 2.0mm Allen
    wrench.)

Inserting the Filament Guide Tube

Insert the filament guide tube to the extruder and insert the
other end of the filament guide tube into the filament detection
sensor.

Installing the Screen

Note: Before the installation, please remove the tape of the
screen cable. Tear it off gently to avoid damaging the cable. As
shown in the picture, insert the screen cable into the screen
connector.

FAQ

Q: What should I do if there are filament residue on the nozzle

or slight scratches on the build plate?

A: Filament residue on the nozzle or slight scratches on the
build plate are normal and do not affect usage.

Q: What are the recommended room temperature and humidity for

using the equipment?

A: The recommended room temperature is 15-30°C and humidity is
20-70RH%.

Q: Can I use non-Flashforge filaments with this equipment?

A: Yes, you can use non-Flashforge filaments, but there may be
certain differences in material properties, and print parameters
may need adjustments.

Q: How should I store the filaments?

A: Please store filaments in a dry and dust-free environment
after unpacking. It is recommended to use the matching filament dry
box for storage.

Q: How can I contact the customer line for questions or

comments?

A: You can contact the customer line at www.alza.co.uk/kontakt
or +44 (0)203 514 4411.

Adventurer 5M
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch

English 3 ­ 21 Cestina 22 ­ 40 Slovencina 41 ­ 59 Magyar 60 ­ 78 Deutsch 79 ­ 98
2

Dear customer,

Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.

www.alza.co.uk/kontakt

+44 (0)203 514 4411

Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

Safety Notice
Please carefully read and strictly follow all the safety warnings and notices below all the time.
Note: Each 3D printer undergoes printing tests before leaving the factory. Filament residue on the nozzle or slight scratches on the build plate are normal and do not affect usage.
Work Environment Safety
· Please keep the workspace clean and tidy. · Please ensure the equipment operates away from combustible gases, liquids,
and dust. High temperatures generated during operation may react with combustible gases, liquids, or airborne dust, potentially causing fires. · Children and untrained individuals should not operate the equipment alone.
Electrical Safety
· Please properly ground the equipment. Do not modify the plug. Ungrounded equipment/improperly grounded equipment/modified plug will inevitably increase the risk of electric leakage.
· Avoid exposing the equipment to damp or direct sunlight environments. Humidity will increase the risk of electric leakage. Exposure to sunlight will accelerate the aging of plastic parts.
· Make sure to only use the power cord provided by Flashforge. · Do not use the equipment during thunderstorms. · Please turn off the equipment and unplug it if it is not in use for a long time.

3

Personal Safety
· Do not touch the extruder, build plate, etc., during printing. · Do not touch the extruder and build plate after finishing printing to avoid high
temperature burns or mechanical damage. · Do not wear scarves, masks, gloves, jewelry, or other objects that can easily get
tangled into the equipment while operating it. · Do not operate the equipment while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication.
Cautions
· Keep the inside of the equipment clean. Do not drop metal objects into the grooves at the bottom of the build plate.
· Please clean up filament debris in time. It is recommended to operate this outside the equipment.
· Any modification of the equipment by yourself will void the warranty. · Please keep the distance between the extruder and build plate for at least 50mm
during filament loading. Too-close distance may cause nozzle clogs. · Please operate the equipment in a well-ventilated environment. · Do not use the equipment for illegal activities. · Do not use the equipment to make food storage containers. · Do not place printed models into your mouth.
Equipment Environment Requirements
Room temperature: 15-30; Humidity: 20-70RH%
Equipment Placement Requirements
The equipment must be placed in a dry and well-ventilated environment. A distance of at least 20cm must be reserved around the front, back, left, and right sides of the equipment. Recommended storage temperature: 0-40°C.
Compatible Filament Requirements
When using this equipment, it’s recommended to use Flashforge’s filaments. If nonFlashforge filaments are used, there will be certain differences in material properties, and print parameters may need adjustments.
Filament Storage Requirements
Please store filaments in a dry and dust-free environment after unpacking. It is recommended to use the matching filament dry box for storage.
4

Equipment Introduction
1. Extruder 2. Touch screen 3. Build plate 4. USB port 5. Screw holes for spool holder 6. Filament detection sensor 7. Ethernet port 8. Power switch 9. Power socket
5

Printer Parameters
Device name Extruder quantity Printing precision Positioning accuracy Layer thickness Build volume Nozzle diameter Printing speed Max acceleration Max travel speed Max extruder temperature
Supported filament
Power supply
Device size
Net weight Connectivity Operating temperature Compatible operating system Slicing software Maximum platform temperature Levelling method Filament run- out reminder Power loss recovery Smart touch screen Build plate

Adventurer 5M 1 ±0.2mm (testing based on 100mm cubes) X/Y-axis: 0.0125mm Z-axis: 0.0025mm 0.1-0.4mm 220×220×220mm 0.4mm default (0.25/0.6/0.8mm optional) 10-300mm/s 20000mm/s2 600mm/s 280°C PLA/PETG (0.4mm nozzle) TPU /PLA-CF/PETG-CF (0.6/0.8mm nozzle) Note: Materials marked with are recommended for printing. AC 100~120V / 200~240V, 50/60Hz, 350W 353×376×413mm (excluding the display and spool holder) 262×402×448mm (including the display, excluding the spool holder) 10.8kg USB/Wi-Fi/Ethernet 15~30°C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 or later); MacOS (10.9 or later) FlashPrint 5 110°C One-click auto levelling Yes Yes 4.3″ PEI flexible steel plate

6

Initial Setup
Unboxing
Safety notice: Do not power on the printer until the installation is completed. First, open the box. Remove the upper foam packaging, Quick Start Guide and Aftersales Service Card. Take out the machine, place it on a level workspace and remove the packaging bags and tapes. Remove the filament, power cable, screen, and accessory box from the chamber protective foam. Remove the inner protective foam from the extruder. Move the chamber foam according to the arrow direction and remove the foam.
Packing List
· 3D printer · Filament · Power cable · After-sales service card · Quick start guide · Touch screen · Spool holder (with 2 screws) · Grease · Glue · Diagonal pliers · Unclogging pin tool · Screwdriver · Allen wrench (2.0, 2.5, 3.0)
Installing the Spool Holder and Filament Guide Tube
Take out the two screws and spool holder from the accessory box. Install the spool holder at the position shown in the figure with the two screws. (Note: Please tighten them using a 2.0mm Allen wrench.)
7

Insert the filament guide tube to the extruder and insert the other end of the filament guide tube into the filament detection sensor.
Installing the Screen
Note: Before the installation, please remove the tape of the screen cable. Tear it off gently to avoid damaging the cable. As shown in the picture, insert the screen cable into the screen connector.
Lift the buckle on the screen’s cable socket to the indicated position (Fig. 1), then insert the screen cable into the socket connector. Note: Ensure proper insertion and check alignment of the indicator line with socket. Press down the buckle on the cable socket to the indicated position according to the arrow direction (Fig. 2).
8

Insert the buckle on the back of the screen into the printer’s slot and push the screen according to the arrow direction to lock it in place.
Unlocking the Build Plate
Note: Please ensure that the platform has been cleared up! Please use a 2.0mm Allen wrench to remove four screws which lock the build plate (as indicated by the arrow).
First Print
Power on the printer, turn on the power switch, and wait for the screen to respond. Following the guide on the screen, select your preferred language. Upon language selection, click [Next] and the machine will perform the first calibration. Vibrations and noise during calibration are normal. (Note: Please keep the machine on a stable surface and do not move it during calibration.) Load the filament. First, cut off the bent part of the filament end. Hang the filament on the spool holder. Pass it through the filament sensor until it’s seen from the other end of the filament guide tube. Push it forward to the feed roller, until it cannot go further. (Please use PLA filament for the first print on initial setup).
9

Click [Load] and select [PLA] for the first print. Wait for the extruder to heat up. Feeding will begin after heating. Successful filament extrusion from the nozzle indicates successful loading. Lastly, confirm the filament guide tube is properly inserted. Note: If no filament is extruded, manually insert the filament into the inlet and click [Back] to retry. Feel for filament movement until it is extruded. Please clear the filament residues on the nozzle and platform. Users must apply glue to the platform so as to improve adhesion for the first print. Click [Print] and the machine starts printing the built-in file (configured for PLA material).
Software Introduction & Installation
Before printing 3D model files, you need to configure slicing presets for the corresponding printer. Recommended slicing software: OrcaSlicer / FlashPrint 5 Pre-printing steps:
· Obtain the 3D file (STEP/STL/OBJ). · Download and install the slicing software. · Use the slicing software to convert the file into the machine- readable format. · Import the sliced file via a USB flash drive or network transfer to the printer for
printing.
10

OrcaSlicer
This slicing software, created by the open-source community, offers more open configuration options. Experienced users are recommended to use this slicing software.
Download and Installation Instructions · Download the latest slicing software from the official website: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases. · Find the OrcaSlicer software package on the USB flash drive and install the version that matches your system.
Note: Files can be imported by project, requiring a click on the project file each time you open it. Alternatively, configs can be imported, eliminating the need to do so each time, but this may not be compatible with higher software versions.
Using OrcaSlicer Import Project Files Open the installed OrcaSlicer and click [Open Project].
The profile should be in .3mf format. You can find the corresponding file on the USB flash drive. Drag it directly into OrcaSlicer or open it directly (if the machine is not configured with a USB flash drive, please download the corresponding profile from Flashforge’s official website).
After importing the profile, the software interface will display the corresponding printer, and you can select the desired printing material.
Select the model file to be printed. You can drag it directly into the software or click [File] – [Import] to import the model file (STL/STEP/OBJ/3MF, etc.).
Click [Slice all]. Once slicing is completed, click [Export G-code file], save the file to a USB flash drive, and then insert it into the printer for printing.
Import Configs Open the installed OrcaSlicer. Click [File] – [Import] – [Import Configs…].
The config file should be in .json format. You can find the corresponding files on the USB flash drive, select all, and open it (if the machine is not configured with a USB flash drive, please download the corresponding config files from Flashforge’s official website).
After importing, the corresponding printer, available filaments, and recommended parameters will be displayed. Select the model file to be printed. You can drag it directly into the software, or click [File] – [Import] to import the model file (STL/STEP/OBJ/3MF, etc.).
Click [Slice all]. Once slicing is completed, click [Export G-code file], save the file to a USB flash drive, and then insert it into the printer for printing.
11

FlashPrint 5
FlashPrint 5 is not open source. It is user-friendly and suitable for users with no 3D printing experience or those who don’t require parameter adjustments. Download and Installation Instructions
· Download the latest slicing software from the official website: https://www.flashforge.com/download-center.
· Find the FlashPrint 5 software package on the USB flash drive and install the version that matches your system.
After installing the slicing software, import the model file by clicking [File] and [Load File] or by pressing CTRL+O. Select the corresponding printer type. Click [Start Slicing]. After slicing is completed, save the file to a USB flash drive for printing. Note: The slicing profiles available in FlashPrint 5 are configured based on extensive testing with various types of filaments. We recommend using the recommended temperature settings provided in the profiles. If you believe a specific filament requires a different temperature, you can make minor adjustments and print smaller objects at the set temperature for testing to ensure smooth operation.
Printing
Filament Loading and Changing
Filament loading: Click the filament icon in the printer’s interface to enter the filament loading interface and follow on-screen instructions to complete the filament loading. Filament changing: Click the filament icon in the printer’s interface and click on the filament change icon and follow on-screen instructions to complete filament changing. Pull out the filament guide tube as shown and cut the filament.
12

Pull out the cut filament and insert the new filament into the filament guide tube. If the material type is changed, click [PLA] to select the corresponding material type.
Click [Start], wait for the extruder to heat up and filament feeding will begin. When you see the previous filament is extruded, insert the new filament, and observe its flow and the extrusion. If the new filament smoothly comes out of the nozzle, the filament change is successful. If not, hold the filament by hand, insert it into the inlet, and click [Again] to retry. Feel for filament movement until it is extruded. After successful loading, insert the filament guide tube into the inlet.
Notes:
· If the previous filament roll is completely used up and there is no filament in the guide tube, you can proceed with the loading process directly.
· When changing filament, try to clear out the old filament using the new filament. · You can click the [?] button to view the nozzle usage guide on the screen.
Network Connection
Click on settings and then click on the Wi-Fi icon to enter the network connection interface.
Wireless Network Connection Turn on the Wi-Fi switch and tap to connect to the corresponding wireless network. Once connected successfully, the network will be marked, and a Wi-Fi icon will appear at the top right corner of the screen.
Wired Network Connection Select [Ethernet] and plug the network cable into the Ethernet port on the back of the printer following on-screen instructions. Once connected successfully, it will display as [Connected], and an Ethernet icon will appear at the top right corner of the screen.
Printing Methods
Printing via USB The printer supports printing via USB. Save the sliced file to a USB flash drive, insert it into the printer, and select the corresponding file to start printing.
Printing via Wi-fi transfer After successfully connecting the printer to the network, open FlashPrint 5. After finishing slicing, click [Print] in the menu and select the Adventurer 5M as the machine to connect to. You can connect it to the printer by entering the IP address or by automatic scanning.
Note: The printer and the computer must be connected to the same network.
The IP address can be viewed by long-pressing the connected network or in the Printer Info interface by clicking the Home button and then Information button.
13

Printing via FlashCloud Click on settings and then click on the FlashCloud icon, turn on the FlashCloud switch, and view the registration code. Open the FlashCloud website and register an account. After email activation, you can log in and use FlashCloud: https://cloud.sz3dp.com/. Click [My Printer] – [Add Printer]. On the Add Printer page, enter the registration code (cloud registration code) and name the printer. After clicking [OK], the information will appear on the printer’s FlashCloud interface. Printing via PolarCloud Open the Polar Cloud website and register an account. Polar Cloud: https://polar3d.com Note: Polar Cloud service may not be available in your region. After logging in, click the icon at the top right corner, click [Settings], and click [PIN Code] in the menu to find the PIN code. After connecting the Adventurer 5M to the network, simply turn on the Polar Cloud switch and enter your account and PIN code.
Model Removal After Printing
Note: When printing is completed, the nozzle and build plate may still be at a high temperature. It is recommended to allow them to cool down before removing the model. After printing is completed, directly take out the flexible steel plate and bend the platform to remove the model. Ensure there is no residual filament on the platform before the next print. Tips on model removal:
· Please take the platform plate outside the printer for model removal to prevent model debris from accumulating inside the printer. It’s recommended to keep the chamber clean.
· For models printed with TPU or other flexible materials, it is recommended to use a scraper for removal, which ensures you can remove the flexible model from the bed without causing damage.
14

Introduction to Auxiliary Functions
Levelling and Calibration
During the first startup, equipment calibration will be performed. During subsequent use, choose levelling or vibration compensation as needed. When to perform levelling:
· If continuously printing with PLA material, perform automatic levelling once with no need to do so before each print. However, performing levelling can inevitably improve the printing success rate;
· When switching between different materials (e.g., from PLA to ABS), please perform levelling before each print;
· If the platform-nozzle distance is too far (poor adhesion) or too close (no filament extrusion), please perform automatic levelling;
· After replacing the build plate or nozzle, please perform automatic levelling. When to perform vibration compensation:
· When there is noticeable ghosting and ringing on 3D prints; · After adjusting the tension of the synchronous belt; · When the printer has been unused for a long time and is now being restarted. Instructions: Click on settings and click on the levelling button to enter the levelling and calibration interface. Choose [Leveling] or [Vibration test], click [Start], and the printer will automatically perform the corresponding operation. (Note: Before calibration, ensure there are no foreign objects on the platform or at the nozzle tip.)
Other Function Settings
In the information interface, you can enable or disable sound and filament detection, and perform firmware updates.
· When [Filament detect] is enabled, the printer will stop printing if filament runs out mid-print.
· When connected to a wireless network, click [Firmware update] to view the current version, check for updates, and perform online firmware updates.
15

Maintenance
Suggestions on Platform Plate Usage
· Powder coated PEI plate requires glue and is suitable for printing PLA/PETG/PLACF/PETG-CF/ ABS/ASA. TPU printing does not require glue. This plate comes with the printer.
· PEI film plate is suitable for printing PLA/TPU without glue. For PETG, it’s recommended to use glue. This plate can be purchased separately.
· PC sticker platform plate is suitable for printing PC/ABS/ASA. This plate can be purchased separately.
· After applying glue to the platform plate, it can be cleaned with water. · If the platform plate gets oily, it can be cleaned with a dish detergent. · If the platform plate deforms significantly after long-term use, it’s recommended
to replace it with a new one.
Suggestions on Nozzle Usage
· Please use one nozzle for the same type of material to avoid clogs and extend nozzle lifespan, especially when working with fibre-reinforced materials and PETG. Please avoid mixing them with other materials.
· When switching to a different material with the same nozzle, if the new material’s printing temperature is lower, adjust the setting to a higher temperature for filament extrusion to purge old filament from the nozzle.
· When switching to a different material with a higher printing temperature, just load the new filament.
· To clean residual filament inside the nozzle, you can perform multiple filaments loading or manually clear any remaining filament using the unclogging pin tool.
· After replacing the nozzle, please perform levelling again.
General Maintenance
· Please apply lubricating oil to the guide rails after 200 hours of printing. · Please replace the filter cotton every 300 hours of printing or when it appears
darker in colour. · Please clean the filament residue inside the equipment chamber in time.
16

Frequently Asked Questions
How to unclog the nozzle? Method 1: Click [Load] and heat the nozzle to the printing temperature of the used filament. After heating, remove the filament guide tube, and check if the filament is bent or filament tip is not smooth. If so, trim and insert the guide tube and filament into the nozzle, then click [Load] and check. Method 2: If Method 1 doesn’t work, use the unclogging pin tool. Method 3: If Method 2 doesn’t work, please replace the nozzle.
How to replace the nozzle? Note: Please power off the printer before replacing to nozzle! First, remove the filament guide tube and cut the filament. Press the left and right buckles and remove the nozzle. Trim the filament along the nozzle top. Insert the new nozzle into the extruder and you can hear a “click” sound indicating the buckle position has changed. Ensure that the nozzle slot aligns flush with the bottom of the extruder. Note: If you have trouble aligning the nozzle, you can press the buckles during installation or remove the front cover of the extruder (grab the lower part of the front cover with your hand and lift it upward slightly) to check the position. Whether it is installed in place is judged as follows:
· Ensure the nozzle is pressed to the bottom firmly during installation. · Check if it is properly installed:
o Check the red buckle positions on the left and right. o Check if the nozzle slot is flush with the bottom of the extruder (if your
view is obstructed, you can remove the front cover of the extruder to observe). Power up the printer, click the filament button to enter the loading interface, and follow the on-screen instructions to complete filament loading. Filament coming out of the new nozzle smoothly indicates a successful nozzle replacement.
Is levelling required after nozzle replacement? Yes. It is recommended to perform automatic levelling to ensure high print quality as slight errors may occur during nozzle installation. The equipment defaults to the levelling operation before each print.
17

What to do if the extruder moves but doesn’t extrude filament at the beginning of printing after clicking the model for printing? Observe the filament guide tube to check if filament has entered the nozzle. If not, please click [Load] until filament comes out. If that doesn’t help, check if the nozzle is clogged. If so, please refer to the solution of the first question “How to unclog the nozzle”.
What to do if the nozzle position is too high (far from the platform) or too low (hitting the platform) during printing? How to level it? Please check if the platform is properly installed and there is no excessive residue on the nozzle. If these issues exist, address them first. Then, go to the settings interface, select the levelling option, and perform automatic levelling or enable automatic levelling before printing.
Can filaments from other brands be used? Yes. You can use filaments from other brands, but certain parameter adjustments are required due to slight temperature differences in different filaments.
Is it safe to print with ABS material? ABS can release toxic gases during heating. If conditions permit, consider printing in a well-ventilated area. It is recommended to print non-toxic materials such as PLA in children’s activity places.
What to do if the printed model warps or doesn’t adhere well? Method 1: Increasing the platform temperature can improve the adhesion between the platform and the model. Method 2: Adding a brim during model slicing can alleviate the issue. Method 3: Apply glue. Method 4: Clean the platform to remove any oil or dirt. Method 5: Check if the platform is level. The levelling and calibration function can be used.
18

What to do if print files cannot be found and the screen displays only folders after inserting the USB flash drive? The USB flash drive format is incorrect. The printer supports the FAT32 file system. Please format the USB flash drive to FAT32. What to do with the Wi-Fi connection failure? Please check if the Wi-Fi name contains special characters. If so, modify it and try again. Furthermore, please check if the password contains special characters. If so, modify it and try again. What to do during a firmware update? Do not power off the printer or disconnect from the network during firmware download or update to prevent update failures. Why is the boot screen white? If the startup sound can be heard, please replace the screen or cable. If not, please contact the Alza customer care.
19

Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). · Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
20

EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE – 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with national regulations.
21

Vázený zákazníku,

Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.

www.alza.cz/kontakt

+420 225 340 111

Dovozce

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

Bezpecnostní upozornní
Pecliv si pectte vsechna níze uvedená bezpecnostní upozornní a pokyny a neustále je dsledn dodrzujte.
Poznámka: Kazdá 3D tiskárna prochází ped opustním továrny tiskovými testy. Zbytky vlákna na trysce nebo drobné skrábance na konstrukcní desce jsou normální a nemají vliv na pouzívání.
Bezpecnost pracovního prostedí
· Udrzujte pracovní prostor cistý a uklizený. · Zajistte, aby zaízení pracovalo mimo dosah holavých plyn, kapalin a prachu.
Vysoké teploty vznikající pi provozu mohou reagovat s holavými plyny, kapalinami nebo prachem ve vzduchu a mohou zpsobit pozár. · Zaízení by nemly obsluhovat samy dti a nevyskolené osoby.
Elektrická bezpecnost
· Zaízení ádn uzemnte. Zástrcku neupravujte. Neuzemnné zaízení/nesprávn uzemnné zaízení/modifikovaná zástrcka nevyhnuteln zvysují riziko úniku elektrického proudu.
· Nevystavujte zaízení vlhkému prostedí nebo pímému slunecnímu záení. Vlhkost zvysuje riziko úniku elektrického proudu. Vystavení slunecnímu záení urychlí stárnutí plastových díl.
· Ujistte se, ze pouzíváte pouze napájecí kabel dodaný spolecností Flashforge. · Zaízení nepouzívejte za bouky. · Pokud zaízení delsí dobu nepouzíváte, vypnte jej a odpojte ze zásuvky.

22

Osobní bezpecnost
· Bhem tisku se nedotýkejte extrudéru, stavební desky a podobn. · Po ukoncení tisku se nedotýkejte extrudéru a stavební desky, aby nedoslo k
popálení vysokou teplotou nebo mechanickému poskození. · Pi práci se zaízením nenoste sátky, masky, rukavice, sperky ani jiné pedmty,
které by se do nj mohly snadno zamotat. · Nepracujte se zaízením, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu
nebo lék.
Upozornní
· Udrzujte vnitek zaízení v cistot. Do drázek ve spodní cásti stavební desky nevhazujte kovové pedmty.
· Vcas uklite zbytky vláken. Doporucuje se tak cinit mimo vnitek zaízení. · Jakékoli vlastní úpravy zaízení vedou ke ztrát záruky. · Bhem vkládání vlákna dodrzujte vzdálenost mezi extrudérem a stavební deskou
alespo 50 mm. Pílis malá vzdálenost mze zpsobit ucpání trysky. · Zaízení pouzívejte v dobe vtraném prostedí. · Nepouzívejte zaízení k nezákonným cinnostem. · Zaízení nepouzívejte k výrob nádob na skladování potravin. · Nevkládejte vytistné modely do úst.
Pozadavky na prostedí zaízení
Pokojová teplota: 15-30 ; vlhkost: 20-70% RH.
Pozadavky na umístní zaízení
Zaízení musí být umístno v suchém a dobe vtraném prostedí. Kolem pední, zadní, levé a pravé strany zaízení musí být vyhrazena vzdálenost nejmén 20 cm. Doporucená teplota skladování: 0-40°C.
Pozadavky na kompatibilní vlákna
Pi pouzívání tohoto zaízení se doporucuje pouzívat vlákna Flashforge. Pokud pouzijete filamenty jiné nez od spolecnosti Flashforge, dojde k urcitým rozdílm ve vlastnostech materiálu a mze být nutné upravit parametry tisku.
Pozadavky na skladování vláken
Po vybalení skladujte vlákna v suchém a bezprasném prostedí. Ke skladování doporucujeme pouzít odpovídající suchý box na filamenty.
23

Pedstavení zaízení
1. Extruder 2. Dotyková obrazovka 3. Stavební deska 4. Port USB 5. Otvory pro srouby drzáku cívky 6. Snímac detektoru vláken 7. Port Ethernet 8. Vypínac napájení 9. Napájecí zásuvka
24

Parametry tiskárny

Název zaízení Pocet extrudér Pesnost tisku Pesnost polohování Tlouska vrstvy Maximální rozmr modelu Prmr trysky Rychlost tisku Maximální zrychlení Maximální rychlost trysky Maximální teplota extrudéru
Podporovaná vlákna
Napájení
Velikost zaízení
Cistá hmotnost Pipojení Provozní teplota Kompatibilní operacní systémy Software pro pípravu modelu Maximální teplota plosiny Metoda nivelace Pipomenutí nedostatku vlákna Obnova pi ztrát napájení Chytrá dotyková obrazovka Stavební deska

Adventurer 5M 1 ±0,2 mm (testování na 100mm kostkách) Osa X/Y: 0,0125 mm Osa Z: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Standardn 0,4 mm (voliteln 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4mm tryska) TPU/PLA-CF/PETG-CF (tryska 0,6/0,8 mm) Poznámka: Materiály oznacené jsou doporucené pro tisk. AC 100~120 V / 200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (bez displeje a drzáku cívky) 262 × 402 × 448 mm (vcetn displeje, bez drzáku cívky) 10,8 kg USB/Wi-Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 nebo novjsí); MacOS (10.9 nebo novjsí) FlashPrint 5 110 °C Automatické vyrovnávání jedním kliknutím Ano Ano 4.3″ Ohebná ocelová deska PEI

25

Pocátecní nastavení
Rozbalování
Bezpecnostní upozornní: Tiskárnu nezapínejte, dokud není instalace dokoncena. Nejprve otevete krabici. Vyjmte horní pnový obal, strucnou pírucku a kartu poprodejního servisu. Vyjmte zaízení, polozte jej na rovnou pracovní plochu a odstrate obalové sácky a pásky. Z ochranné pny komory vyjmte vlákno, napájecí kabel, obrazovku a krabici s píslusenstvím. Odstrate vnitní ochrannou pnu z extrudéru. Posute pnu komory podle smru sipky a pnu odstrate.
Obsah balení
· 3D tiskárna · Vlákna · Napájecí kabel · Karta poprodejního servisu · Strucný prvodce · Dotyková obrazovka · Drzák cívky (se dvma srouby) · Mazivo · Lepidlo · Diagonální klest · Nástroj pro uvolnní ucpaných trysek · Sroubovák · Imbusový klíc (2,0, 2,5, 3,0)
Instalace drzáku cívky a vodicí trubky vlákna
Vyjmte dva srouby a drzák cívky z krabice s píslusenstvím. Nainstalujte drzák cívky na místo znázornné na obrázku pomocí dvou sroub. (Poznámka: Utáhnte je pomocí imbusového klíce 2,0 mm.)
26

Vlozte vodicí trubicku vlákna do extrudéru a druhý konec vodicí trubicky vlákna zasute do snímace detektoru vlákna.
Instalace obrazovky
Poznámka: Ped instalací vyjmte pásku drzící pívodní kabel obrazovky. Odtrhnte ji opatrn, aby nedoslo k poskození kabelu. Jak je znázornno na obrázku, zasute kabel obrazovky do konektoru obrazovky.
Zvednte sponu na zásuvce kabelu obrazovky do vyznacené polohy (obr. 1) a poté zasute kabel obrazovky do konektoru zásuvky. Poznámka: Dbejte na správné zasunutí a zkontrolujte zarovnání indikacní cáry se zásuvkou. Stisknte sponu na kabelové zásuvce do vyznacené polohy podle smru sipky (Obr. 2).
27

Zasute sponu na zadní stran obrazovky do slotu tiskárny a zatlacte na obrazovku podle smru sipky, aby se zajistila na míst.
Odemknutí stavební desky
Poznámka: Ujistte se, ze je plosina vycistná! Pomocí imbusového klíce o prmru 2,0 mm odstrate ctyi srouby, které zajisují stavební desku (jak ukazuje sipka).
První tisk
Zapnte tiskárnu, zapnte vypínac a vyckejte na reakci obrazovky. Podle pokyn na obrazovce vyberte preferovaný jazyk. Po výbru jazyka klepnte na tlacítko [Next] a stroj provede první kalibraci. Vibrace a hluk bhem kalibrace jsou normální. (Poznámka: Bhem kalibrace drzte stroj na stabilním povrchu a nehýbejte s ním.) Vlozte vlákno. Nejprve odíznte ohnutou cást konce vlákna. Zavste vlákno na drzák cívky. Protáhnte jej snímacem vlákna, dokud nebude vidt z druhého konce vodicí trubicky vlákna. Tlacte jej dopedu k podávacímu válci, dokud nemze jít dál. (Pro první tisk pi prvním nastavení pouzijte filament PLA).
28

Kliknte na tlacítko [Load] a pro první tisk vyberte moznost [PLA]. Pockejte, az se extrudér zaheje. Po zahátí se zahájí podávání vlákna. Úspsné vytlacení vlákna z trysky znamená úspsné vlození filamentu. Nakonec zkontrolujte, zda je správn vlozena vodicí trubicka filamentu. Poznámka: Pokud nedojde k vytlacení vlákna, vlozte vlákno do vstupu rucn a kliknutím na tlacítko [Back] to zkuste znovu. Pozorujte pohyb filamentu, dokud se nevytlací. Odstrate zbytky vláken na trysce a plosin. Uzivatelé musí na platformu nanést lepidlo, aby se zlepsila pilnavost pro první tisk. Kliknte na tlacítko [Print] a zaízení zacne tisknout vestavný cvicný soubor (nakonfigurovaný pro materiál PLA).
Pedstavení a instalace softwaru
Ped tiskem soubor 3D modelu je teba nakonfigurovat pedvolby pípravy model pro píslusnou tiskárnu. Doporucený software pro pípravu model: OrcaSlicer / FlashPrint 5 Kroky ped tiskem:
· Získejte 3D soubor (STEP/STL/OBJ). · Stáhnte si a nainstalujte software pro pípravu modelu. · Pomocí softwaru pro pípravu modelu pevete soubor do strojov citelného
formátu. · Importujte pipravený soubor pomocí jednotky USB nebo síového penosu do
tiskárny pro tisk.
29

OrcaSlicer
Tento software pro pípravu modelu vytvoený komunitou je open-source a nabízí více otevených mozností konfigurace. Zkuseným uzivatelm se doporucuje pouzívat tento software pro pípravu model. Pokyny ke stazení a instalaci
· Stáhnte si nejnovjsí verzi softwaru pro pípravu model z oficiálních webových stránek: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases.
· Na jednotce USB najdte softwarový balícek OrcaSlicer a nainstalujte verzi, která odpovídá vasemu systému.
Poznámka: Soubory lze importovat po projektech, coz vyzaduje kliknutí na soubor projektu pi kazdém jeho otevení. Alternativn lze importovat konfiguracní soubory, címz se eliminuje nutnost jejich importu pokazdé, ale to nemusí být kompatibilní s vyssími verzemi softwaru.
Pouzívání OrcaSlicer Import soubor projektu Otevete nainstalovaný program OrcaSlicer a kliknte na tlacítko [Open Project].
Profil by ml být ve formátu .3mf. Píslusný soubor najdete na USB disku. Petáhnte jej pímo do programu OrcaSlicer nebo jej pímo otevete (pokud pocítac není nakonfigurován s USB diskem, stáhnte si píslusný profil z oficiálních stránek Flashforge).
Po importu profilu se v rozhraní softwaru zobrazí píslusná tiskárna a vy mzete vybrat pozadovaný tiskový materiál.
Vyberte soubor modelu, který se má vytisknout. Mzete jej petáhnout pímo do softwaru nebo kliknutím na tlacítko [File] – [Import] importovat soubor modelu (STL/STEP/OBJ/3MF atd.).
Kliknte na tlacítko [Slice all]. Po dokoncení pípravy modelu kliknte na tlacítko [Export G-code file], ulozte soubor na USB flash disk a poté jej vlozte do tiskárny pro tisk.
Import konfigurací Otevete nainstalovaný program OrcaSlicer. Kliknte na [File] – [Import] – [Import Configs…].
Konfiguracní soubor by ml být ve formátu .json. Píslusné soubory najdete na USB flash disku, vyberete vsechny a otevete je (pokud pocítac není nakonfigurován s USB flash diskem, stáhnte si píslusné konfiguracní soubory z oficiálních webových stránek Flashforge).
Po importu se zobrazí píslusná tiskárna, dostupná vlákna a doporucené parametry. Vyberte soubor modelu, který se má vytisknout. Mzete jej petáhnout pímo do softwaru nebo kliknutím na tlacítko [File] – [Import] importovat soubor modelu (STL/STEP/OBJ/3MF atd.).
Kliknte na tlacítko [Slice all]. Po dokoncení pípravy modelu kliknte na tlacítko [Export G-code file], ulozte soubor na USB flash disk a poté jej vlozte do tiskárny pro tisk.
30

FlashPrint 5
FlashPrint 5 není open source. Je uzivatelsky pívtivý a vhodný pro uzivatele bez zkuseností s 3D tiskem nebo pro ty, kteí nevyzadují úpravy parametr. Pokyny ke stazení a instalaci
· Stáhnte si nejnovjsí software pro pípravu model z oficiálních webových stránek: https://www.flashforge.com/download-center.
· Na jednotce USB flash najdte softwarový balícek FlashPrint 5 a nainstalujte verzi, která odpovídá vasemu systému.
Po instalaci softwaru pro pípravu model importujte soubor modelu kliknutím na tlacítko [File] a [Load File] nebo stisknutím klávesové zkratky CTRL+O. Vyberte odpovídající typ tiskárny. Kliknte na tlacítko [Start Slicing]. Po dokoncení pípravy modelu ulozte soubor na USB flash disk pro tisk. Poznámka: Profily pípravy modelu dostupné v programu FlashPrint 5 jsou nakonfigurovány na základ rozsáhlého testování s rznými typy filament. Doporucujeme pouzívat doporucená nastavení teploty uvedená v profilech. Pokud se domníváte, ze konkrétní filament vyzaduje jinou teplotu, mzete provést drobné úpravy a tisknout mensí objekty pi nastavené teplot pro testování, abyste zajistili bezproblémový provoz.
Tisk
Vkládání a výmna vláken
Vkládání vlákna: Kliknutím na ikonu filamentu v rozhraní tiskárny vstoupíte do rozhraní pro vkládání filamentu a podle pokyn na obrazovce dokoncíte vkládání filamentu. Výmna vlákna: Kliknte na ikonu filamentu v rozhraní tiskárny, kliknte na ikonu výmny filamentu a postupujte podle pokyn na obrazovce. Vytáhnte vodicí trubicku filamentu podle obrázku a odíznte filament.
31

Vytáhnte odstizené vlákno a vlozte nové vlákno do vodicí trubice. Pokud se mní typ materiálu, kliknte na tlacítko [PLA] a vyberte odpovídající typ materiálu.
Kliknte na tlacítko [Start], pockejte, az se extrudér zaheje a zacne se podávat vlákno. Az uvidíte, ze pedchozí filament je vytlacen, vlozte nový filament a sledujte jeho tok a vytlacování. Pokud nový filament hladce vychází z trysky, výmna filamentu probhla úspsn. Pokud ne, pidrzte filament rukou, vlozte jej do vstupního otvoru a kliknutím na tlacítko [Again] provete opakovaný pokus. Hmatejte pohyb filamentu, dokud není vytlacován. Po úspsném vlození vlozte vodicí trubicku filamentu do vstupního otvoru.
Poznámky:
· Pokud je pedchozí role filamentu zcela spotebována a ve vodicí trubce není zádný filament, mzete pokracovat v procesu pímého vkládání.
· Pi výmn vlákna se snazte vycistit staré vlákno pomocí nového vlákna. · Kliknutím na tlacítko [?] zobrazíte na obrazovce prvodce pouzíváním trysek.
Pipojení k síti
Kliknte na nastavení a poté kliknutím na ikonu Wi-Fi vstupte do rozhraní síového pipojení.
Bezdrátové pipojení k síti Zapnte pepínac Wi-Fi a klepnutím se pipojte k píslusné bezdrátové síti. Po úspsném pipojení se sí oznací a v pravém horním rohu obrazovky se zobrazí ikona Wi-Fi.
Kabelové pipojení k síti Vyberte moznost [Ethernet] a podle pokyn na obrazovce zapojte síový kabel do portu Ethernet na zadní stran tiskárny. Po úspsném pipojení se na displeji zobrazí [Pipojeno] a v pravém horním rohu obrazovky se objeví ikona Ethernetu.
Metody tisku
Tisk pes USB Tiskárna podporuje tisk pes USB. Ulozte pipravený soubor na USB flash disk, vlozte jej do tiskárny a vyberte píslusný soubor pro zahájení tisku.
Tisk prostednictvím penosu Wi-Fi Po úspsném pipojení tiskárny k síti otevete aplikaci FlashPrint 5. Po dokoncení pípravy klepnte v nabídce na tlacítko [Tisk] a jako zaízení, ke kterému se chcete pipojit, vyberte Adventurer 5M. K tiskárn jej mzete pipojit zadáním IP adresy nebo automatickým skenováním.
Poznámka: Tiskárna a pocítac musí být pipojeny ke stejné síti.
IP adresu lze zobrazit dlouhým stisknutím pipojené sít nebo v rozhraní Informace o tiskárn kliknutím na tlacítko [Home] a poté na tlacítko [Information].
32

Tisk pes FlashCloud Kliknte na nastavení a poté na ikonu FlashCloud, zapnte pepínac FlashCloud a zobrazte registracní kód. Otevete webovou stránku FlashCloud a zaregistrujte si úcet. Po aktivaci e-mailem se mzete pihlásit a pouzívat sluzbu FlashCloud: https://cloud.sz3dp.com/. Kliknte na polozku [My Printer] – [Add Printer]. Na stránce pidání tiskárny zadejte registracní kód (cloudový registracní kód) a pojmenujte tiskárnu. Po kliknutí na tlacítko [OK] se informace zobrazí v rozhraní FlashCloud tiskárny. Tisk prostednictvím sluzby PolarCloud Otevete webovou stránku sluzby Polar Cloud a zaregistrujte si úcet. https://polar3d.com Poznámka: Sluzba Polar Cloud nemusí být ve vasem regionu dostupná. Po pihlásení kliknte na ikonu v pravém horním rohu, kliknte na polozku [Settings] a v nabídce kliknte na polozku [PIN Code], kde najdete kód PIN. Po pipojení zaízení Adventurer 5M k síti jednoduse zapnte pepínac Polar Cloud a zadejte svj úcet a kód PIN.
Vyjmutí modelu po tisku
Poznámka: Po dokoncení tisku mohou mít tryska a konstrukcní deska stále vysokou teplotu. Ped vyjmutím modelu se doporucuje nechat je vychladnout. Po dokoncení tisku pímo vyjmte ohebnou ocelovou desku a ohnte plosinu, abyste model vyndali. Ped dalsím tiskem se ujistte, ze na plosin nejsou zbytky filamentu. Tipy na vyjímání modelu:
· Pi vyjmutí modelu vyjmte desku platformy mimo tiskárnu, aby se uvnit tiskárny nehromadily zbytky modelu. Doporucujeme udrzovat komoru v cistot.
· U model vytistných z TPU nebo jiných pruzných materiál se doporucuje pouzít k vyjmutí skrabku, která zajistí, ze pruzný model z lzka vyjmete, aniz by doslo k jeho poskození.
33

Úvod do pomocných funkcí
Nivelace a kalibrace
Pi prvním spustní se provede kalibrace zaízení. Pi dalsím pouzívání zvolte podle poteby vyrovnání nebo kompenzaci vibrací. Kdy provést nivelaci:
· Pi kontinuálním tisku s materiálem PLA provete automatické vyrovnání jednou a nemusíte tak cinit ped kazdým dalsím tiskem. Provedení nivelace vsak mze nevyhnuteln zvýsit úspsnost tisku;
· Pi pechodu mezi rznými materiály (nap. z PLA na ABS) provete ped kazdým tiskem vyrovnání;
· Pokud je vzdálenost mezi plosinou a tryskou pílis velká (spatná pilnavost) nebo pílis malá (nedochází k vytlacování vlákna), provete automatické vyrovnání;
· Po výmn stavební desky nebo trysky provete automatické vyrovnání. Kdy provést kompenzaci vibrací:
· Kdyz je na 3D výtiscích patrné vynechávání a krouzkování; · Po seízení napnutí synchronního emene; · Pokud tiskárna nebyla delsí dobu pouzívána a nyní se restartuje. Pokyny: Kliknte na nastavení a kliknutím na tlacítko nivelace vstupte do rozhraní nivelace a kalibrace. Zvolte [Levelling] nebo [Vibration test], kliknte na tlacítko [Start] a tiskárna automaticky provede píslusnou operaci. (Poznámka: Ped kalibrací se ujistte, ze na plosin nebo na spicce trysky nejsou zádné cizí pedmty).
Nastavení dalsích funkcí
V informacním rozhraní mzete povolit nebo zakázat zvuk a detekci vlákna a provést aktualizaci firmwaru.
· Pokud je povolena funkce [Filament detect], tiskárna zastaví tisk, pokud dojde vlákno uprosted tisku.
· Po pipojení k bezdrátové síti kliknte na tlacítko [Firmware update] a zobrazte aktuální verzi, zkontrolujte aktualizace a provete online aktualizaci firmwaru.
34

Údrzba
Návrhy na pouzívání plosin
· Práskem pokrytá PEI deska vyzaduje lepidlo a je vhodná pro tisk s filamenty PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA. Tisk s filamentem TPU nevyzaduje lepidlo. Tato deska se dodává s tiskárnou.
· Fólie PEI je vhodná pro tisk s filamentem PLA/TPU bez lepidla. Pro PETG se doporucuje pouzít lepidlo. Tuto desku lze zakoupit samostatn.
· Deska s PC nálepkou je vhodná pro tisk s filamenty PC/ABS/ASA. Tuto desku lze zakoupit samostatn.
· Po nanesení lepidla na plosinu ji lze ocistit vodou. · Pokud se deska plosiny zaspiní, lze ji vycistit mycím prostedkem na nádobí. · Pokud se deska plosiny po dlouhodobém pouzívání výrazn deformuje,
doporucujeme ji vymnit za novou.
Návrhy týkající se pouzívání trysek
· Pro stejný typ materiálu pouzívejte jednu trysku, abyste se vyhnuli ucpání a prodlouzili zivotnost trysky, zejména pi práci s materiály vyztuzenými vlákny a PETG. Vyvarujte se jejich míchání s jinými materiály.
· Pi pechodu na jiný materiál se stejnou tryskou, pokud je teplota tisku nového materiálu nizsí, upravte nastavení na vyssí teplotu pro vytlacování filamentu, aby se starý filament z trysky vycistil.
· Pi pechodu na jiný materiál s vyssí teplotou tisku stací vlozit nové vlákno. · Chcete-li vycistit zbytky vláken uvnit trysky, mzete provést vícenásobné vlození
vláken nebo rucn odstranit zbytky vláken pomocí nástroje pro odblokování ucpané trysky. · Po výmn trysky provete optovné vyrovnání.
Vseobecná údrzba
· Po 200 hodinách tisku naneste na vodicí listy mazací olej. · Filtracní bavlnu vymte kazdých 300 hodin tisku nebo kdyz se objeví tmavsí
barva. · Zbytky vlákna uvnit komory zaízení vcas vycistte.
35

Casto kladené otázky
Jak uvolnit ucpanou trysku? Metoda 1: Kliknte na tlacítko [Load] a zahejte trysku na teplotu tisku pouzitého filamentu. Po zahátí vyjmte vodicí trubicku filamentu a zkontrolujte, zda není filament ohnutý nebo zda není hrot filamentu hladký. Pokud ano, oíznte a vlozte vodicí trubicku a filament do trysky, poté kliknte na tlacítko [Load] a zkontrolujte. Metoda 2: Pokud metoda 1 nefunguje, pouzijte nástroj pro uvolnní ucpané trysky. Metoda 3: Pokud metoda 2 nefunguje, vymte trysku.
Jak vymnit trysku? Poznámka: Ped výmnou trysky tiskárnu vypnte! Nejprve vyjmte vodicí trubicku vlákna a vlákno odíznte. Stisknte levou a pravou sponu a vyjmte trysku. Oíznte filament podél horní cásti trysky. Vlozte novou trysku do extrudéru a uslysíte zvuk cvaknutí, který signalizuje zmnu polohy spony. Ujistte se, ze drázka trysky lícuje se spodní cástí extrudéru. Poznámka: Pokud máte potíze se zarovnáním trysky, mzete bhem instalace stisknout spony nebo sejmout pední kryt extrudéru (uchopte rukou spodní cást pedního krytu a mírn jej zvednte smrem nahoru) a zkontrolovat polohu. Zda je tryska instalována na míst, se posuzuje takto:
· Pi instalaci dbejte na to, aby byla tryska pevn pitlacena ke spodu. · Zkontrolujte:
o polohu cervené spony vlevo a vpravo. o zda je strbina trysky v jedné rovin se spodní cástí extrudéru (pokud vám
brání ve výhledu, mzete sejmout pední kryt extrudéru a pozorovat jej). Zapnte tiskárnu, kliknutím na tlacítko filamentu vstupte do rozhraní pro vkládání a podle pokyn na obrazovce dokoncete vkládání filamentu. Filament plynule vystupující z nové trysky znamená úspsnou výmnu trysky.
Je po výmn trysky nutné vyrovnání? Ano. Pro zajistní vysoké kvality tisku se doporucuje provést automatické vyrovnání, protoze pi instalaci trysek mze dojít k drobným chybám. Zaízení ve výchozím nastavení provede nivelaci ped kazdým tiskem.
36

Co dlat, kdyz se extrudér na zacátku tisku po kliknutí na model pro tisk pohybuje, ale nevytlacuje filament? Sledujte vodicí trubicku vlákna a zkontrolujte, zda se vlákno dostalo do trysky. Pokud ne, kliknte na tlacítko [Load], dokud vlákno nevyjde ven. Pokud to nepomze, zkontrolujte, zda není tryska ucpaná. Pokud ano, podívejte se na esení první otázky “Jak uvolnit ucpanou trysku”.
Co dlat, kdyz je poloha trysky bhem tisku pílis vysoko (daleko od plosiny) nebo pílis nízko (narází na plosinu)? Jak ji vyrovnat? Zkontrolujte, zda je plosina správn nainstalována a zda na trysce nejsou nadmrné zbytky. Pokud tyto problémy existují, vyeste je jako první. Poté pejdte do rozhraní nastavení, vyberte moznost vyrovnání a ped tiskem provete automatické vyrovnání nebo povolte automatické vyrovnání.
Lze pouzít vlákna jiných znacek? Ano, mzete pouzít vlákna jiných znacek, ale je teba upravit urcité parametry kvli mírným teplotním rozdílm u rzných vláken.
Je tisk z materiálu ABS bezpecný? ABS mze pi zahívání uvolovat toxické plyny. Pokud to podmínky dovolují, zvazte tisk v dobe vtraném prostoru. Na místech, kde se pohybují dti, se doporucuje tisknout z netoxických materiál, jako je napíklad PLA.
Co dlat, kdyz se vytistný model deformuje nebo spatn drzí? Metoda 1: Zvýsení teploty platformy mze zlepsit pilnavost mezi platformou a modelem. Metoda 2: Problém lze zmírnit pidáním lem bhem pípravy modelu. Metoda 3: Naneste lepidlo na plosinu. Metoda 4: Ocistte plosinu od oleje nebo necistot. Metoda 5: Zkontrolujte, zda je plosina rovná. Lze pouzít funkci nivelace a kalibrace.
37

Co dlat, kdyz po vlození jednotky USB nelze najít tiskové soubory a na obrazovce se zobrazí pouze slozky? Formát jednotky USB je nesprávný. Tiskárna podporuje souborový systém FAT32. Naformátujte USB disk na FAT32. Co dlat pi výpadcích pipojení Wi-Fi? Zkontrolujte, zda název Wi-Fi neobsahuje speciální znaky. Pokud ano, upravte jej a zkuste to znovu. Dále zkontrolujte, zda heslo neobsahuje speciální znaky. Pokud ano, upravte ho a zkuste to znovu. Co dlat pi aktualizaci firmwaru? Bhem stahování nebo aktualizace firmwaru nevypínejte tiskárnu ani ji neodpojujte od sít, abyste zabránili selhání aktualizace. Proc je spoustcí obrazovka bílá? Pokud je slyset zvuk pi spustní, vymte obrazovku nebo kabel. Pokud ne, obrate se na zákaznickou péci spolecnosti Alza.
38

Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro který je výrobek urcen, nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky apod.). · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny, vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace, zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
39

EU prohlásení o shod
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic EU.
OEEZ
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE – 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
40

Vázený zákazník,

akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie. Osobitnú pozornos venujte bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráte sa na linku zákazníckeho servisu.

www.alza.sk/kontakt

+421 257 101 800

Dovozca

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz

Bezpecnostné upozornenia
Pozorne si precítajte vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny uvedené nizsie a vzdy ich dôsledne dodrziavajte.
Poznámka: Kazdá 3D tlaciare prechádza pred opustením výrobného závodu tlacovými testami. Zvysky vlákna na tryske alebo drobné skrabance na stavebnej doske sú normálne a nemajú vplyv na pouzívanie.
Bezpecnos pracovného prostredia
· Udrzujte pracovný priestor cistý a uprataný. · Zabezpecte, aby zariadenie pracovalo mimo dosahu horavých plynov, kvapalín a
prachu. Vysoké teploty vznikajúce pocas prevádzky môzu reagova s horavými plynmi, kvapalinami alebo prachom vo vzduchu a môzu spôsobi poziar. · Zariadenie by nemali obsluhova deti alebo nevyskolené osoby.
Elektrická bezpecnos
· Zariadenie správne uzemnite. Zástrcku neupravujte. Neuzemnené zariadenie/nesprávne uzemnené zariadenie/upravená zástrcka nevyhnutne zvysuje riziko úniku elektrického prúdu.
· Zariadenie nevystavujte vlhkému prostrediu ani priamemu slnecnému ziareniu. Vlhkos zvysuje riziko úniku elektrického prúdu. Vystavenie slnecnému ziareniu urýchuje starnutie plastových castí.
· Uistite sa, ze pouzívate iba napájací kábel dodaný spolocnosou Flashforge. · Zariadenie nepouzívajte v búrkovom pocasí. · Ak zariadenie dlhsí cas nepouzívate, vypnite ho a odpojte zo zásuvky.

41

Osobná bezpecnos
· Pocas tlace sa nedotýkajte extrudéra, stavebnej dosky at. · Po tlaci sa nedotýkajte extrudéra a stavebnej dosky, aby ste sa vyhli popáleniu
vysokou teplotou alebo mechanickému poskodeniu. · Nenoste satky, masky, rukavice, sperky ani iné predmety, ktoré by sa mohli ahko
zamota do zariadenia. · Zariadenie nepouzívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov.
Upozornenie
· Vnútro zariadenia udrziavajte v cistote. Do drázok v spodnej casti stavebnej dosky nevkladajte kovové predmety.
· Vcas odstráte zvysky vlákien. Odporúca sa to robi mimo interiéru stroja. · Akékovek vlastné úpravy zariadenia budú ma za následok stratu záruky. · Pri vkladaní vlákna dodrziavajte vzdialenos aspo 50 mm medzi extrudérom a
stavebnou doskou. Prílis malá vzdialenos môze spôsobi zablokovanie trysky. · Zariadenie pouzívajte v dobre vetranom prostredí. · Zariadenie nepouzívajte na nezákonné cinnosti. · Zariadenie nepouzívajte na výrobu nádob na skladovanie potravín. · Nevkladajte vytlacené modely do úst.
Poziadavky na prostredie zariadenia
Izbová teplota: 15-30 ; vlhkos: 20-70 % relatívnej vlhkosti.
Poziadavky na umiestnenie zariadenia
Zariadenie musí by umiestnené v suchom a dobre vetranom prostredí. Okolo prednej, zadnej, avej a pravej strany zariadenia musí by dodrzaná vzdialenos najmenej 20 cm. Odporúcaná teplota skladovania: 0 – 40 °C.
Poziadavky na kompatibilné vlákna
Pri pouzívaní tohto zariadenia sa odporúca pouzíva vlákna Flashforge. Ak pouzijete iné vlákna ako Flashforge, budú existova urcité rozdiely vo vlastnostiach materiálu a mozno bude potrebné upravi parametre tlace.
Poziadavky na skladovanie vláken
Po vybalení skladujte vlákna v suchom a bezprasnom prostredí. Na skladovanie odporúcame pouzi vhodný box na suché vlákna.
42

Predstavenie zariadenia
1. Extrúder 2. Dotykový displej 3. Stavebná doska 4. Port USB 5. Otvory na skrutky drziaka cievky 6. Senzor s detektorom vlákien 7. Ethernetový port 8. Vypínac napájania 9. Elektrická zásuvka
43

Parametre tlaciarne

Názov zariadenia Pocet extrudérov Presnos tlace Presnos polohovania Hrúbka vrstvy Maximálna vekos modelu Priemer dýzy Rýchlos tlace Maximálne zrýchlenie Maximálna rýchlos trysky Maximálna teplota extrudéra
Podporované vlákna
Napájanie
Vekos zariadenia
Cistá hmotnos Pripojenie Prevádzková teplota Kompatibilné operacné systémy Softvér na prípravu modelov Maximálna teplota plosiny Metóda nivelácie Pripomienka nedostatku vlákna Obnova pri strate napájania Inteligentná dotyková obrazovka Stavebná doska

Dobrodruh 5M 1 ±0,2 mm (testovanie na 100 mm kockách) Os X/Y: 0,0125 mm Os Z: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Standardne 0,4 mm (volitene 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4 mm tryska) TPU/PLA-CF/PETG-CF (tryska 0,6/0,8 mm) Poznámka: Materiály oznacené sa odporúcajú na tlac. AC 100~120 V / 200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (bez displeja a drziaka cievky) 262 × 402 × 448 mm (vrátane displeja, bez drziaka cievky) 10,8 kg USB/Wi-Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 alebo novsie); macOS (10.9 alebo novsie) FlashPrint 5 110 °C Automatické vyvazovanie jedným kliknutím Áno Áno 4,3″ PEI Flexibilná oceová doska

44

Pociatocné nastavenia
Rozbaovanie
Bezpecnostné upozornenie: Nezapínajte tlaciare, kým nie je instalácia dokoncená. Najprv otvorte skatuu. Vyberte vrchný penový obal, strucnú prírucku a kartu popredajného servisu. Vyberte zariadenie, polozte ho na rovnú pracovnú plochu a odstráte baliace vrecká a pásky. Z ochrannej penovej komory vyberte vlákno, napájací kábel, obrazovku a skatuku s príslusenstvom. Odstráte vnútornú ochrannú penu z extrudéra. Posute penovú komoru v smere sípky a odstráte penu.
Obsah balenia
· 3D tlaciare · Vlákna · Napájací kábel · Popredajná servisná karta · Strucný sprievodca · Dotyková obrazovka · Drziak cievky (s dvomi skrutkami) · Mazivo · Lepidlo · Diagonálne klieste · Nástroj na uvonenie upchatých trysiek · Skrutkovac · Imbusový kúc (2,0, 2,5, 3,0)
Instalácia drziaka cievky a vodiacej trubky vlákna
Odstráte dve skrutky a drziak cievky zo skatule s príslusenstvom. Nainstalujte drziak cievky na miesto znázornené na obrázku pomocou dvoch skrutiek. (Poznámka: Utiahnite ich pomocou imbusového kúca s priemerom 2,0 mm.)
45

Vlozte vodiacu trubicu vlákna do extrudéra a druhý koniec vodiacej trubice vlákna vlozte do snímaca detektora vlákna.
Instalácia obrazovky
Poznámka: Pred instaláciou odstráte pásku, ktorá drzí kábel obrazovky. Opatrne ju stiahnite, aby ste neposkodili kábel. Ako je znázornené na obrázku, vlozte kábel obrazovky do konektora obrazovky.
Zdvihnite svorku na zásuvke kábla obrazovky do vyznacenej polohy (obrázok 1) a potom vlozte kábel obrazovky do konektora zásuvky. Poznámka: Uistite sa, ze ste kábel vlozili správne a skontrolujte zarovnanie ciary indikátora so zásuvkou. Stlacte svorku na zásuvke kábla do vyznacenej polohy poda smeru sípky (obr. 2).
46

Zasute svorku na zadnej strane obrazovky do zásuvky tlaciarne a zatlacte obrazovku v smere sípky, aby sa uzamkla na mieste.
Odomknutie stavebnej dosky
Poznámka: Uistite sa, ze je plosina vycistená! Pomocou imbusového kúca s priemerom 2,0 mm odskrutkujte styri skrutky, ktoré upevujú stavebnú dosku (ako ukazuje sípka).
Prvá tlac
Zapnite tlaciare, zapnite vypínac a pockajte na reakciu obrazovky. Poda pokynov na obrazovke vyberte preferovaný jazyk. Po výbere jazyka kliknite na tlacidlo [Next] a zariadenie vykoná prvú kalibráciu. Vibrácie a hluk pocas kalibrácie sú normálne. (Poznámka: Pocas kalibrácie drzte stroj na stabilnom povrchu a nehýbte s ním.) Vlozi vlákno. Najprv odrezte ohnutú cas konca závitu. Zaveste ni na drziak cievky. ahajte ju cez zberac vlákien, kým nebude viditená z druhého konca vodiacej trubice vlákna. Tlacte ju smerom dopredu k podávaciemu valcu, az kým nemôze ís alej. (Pri prvom nastavení pouzite na tlac vlákno PLA).
47

Kliknite na tlacidlo [Nacíta] a pre prvú tlac vyberte moznos [PLA]. Pockajte, kým sa extrudér zahreje. Po jeho zahriatí sa spustí podávanie filamentu. Úspesné vytlácanie filamentu z trysky znamená úspesné vlozenie filamentu. Nakoniec skontrolujte, ci je správne vlozená vodiaca trubica filamentu. Poznámka: Ak sa vlákno nevytlací, vlozte vlákno do vstupu rucne a kliknutím na tlacidlo [Spä] to skúste znova. Sledujte pohyb vlákna, kým sa nevysunie. Odstráte vsetky zvysky vlákien na tryske a plosine. Pouzívatelia musia na platformu nanies lepidlo, aby sa zlepsila prinavos pri prvej tlaci. Kliknite na tlacidlo [Print] (Tlaci) a zariadenie zacne tlaci zabudovaný tréningový súbor (nakonfigurovaný pre materiál PLA).
Predstavenie a instalácia softvéru
Pred tlacou súborov 3D modelov musíte nakonfigurova predvoby prípravy modelu pre tlaciare. Odporúcaný softvér na prípravu modelov. Kroky pred tlacou:
· Získajte 3D súbor (STEP/STL/OBJ). · Stiahnite si a nainstalujte softvér na prípravu modelu. · Na konverziu súboru do strojovo citateného formátu pouzite softvér na prípravu
modelu. · Pripravený súbor importujte pomocou jednotky USB alebo sieového prenosu do
tlaciarne na tlac.
48

OrcaSlicer
Tento komunitne vyvinutý softvér na prípravu modelov má otvorený zdrojový kód a ponúka viacero otvorených mozností konfigurácie. Tento softvér na prípravu modelov sa odporúca pouzíva skúseným pouzívateom.
Pokyny na stiahnutie a instaláciu · Stiahnite si najnovsiu verziu softvéru na prípravu modelu z oficiálnej webovej stránky: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases. · Nájdite balík softvéru OrcaSlicer na jednotke USB a nainstalujte verziu, ktorá zodpovedá vásmu systému.
Poznámka: Súbory mozno importova poda projektu, co si vyzaduje kliknutie na súbor projektu pri kazdom jeho otvorení. Alternatívne je mozné importova konfiguracné súbory, cím sa eliminuje potreba ich kazdého importu, ale to nemusí by kompatibilné s vyssími verziami softvéru.
Pouzívanie OrcaSlicer Importova súbory projektu Otvorte nainstalovaný OrcaSlicer a kliknite na tlacidlo [Open Project].
Profil by mal by vo formáte .3mf. Príslusný súbor sa nachádza na jednotke USB. Potiahnite ho priamo do programu OrcaSlicer alebo ho priamo otvorte (ak vás pocítac nie je nakonfigurovaný s jednotkou USB, stiahnite si príslusný profil z oficiálnej webovej stránky Flashforge).
Po importovaní profilu sa v rozhraní softvéru zobrazí príslusná tlaciare a môzete vybra pozadovaný tlacový materiál.
Vyberte súbor modelu, ktorý sa má vytlaci. Môzete ho pretiahnu priamo do programu alebo kliknutím na polozku [File] – [Import] importova súbor modelu (STL/STEP/OBJ/3MF at.).
Kliknite na tlacidlo [Slice all]. Ke je model pripravený, kliknite na tlacidlo [Exportova súbor G-kódu], ulozte súbor na USB flash disk a potom ho vlozte do tlaciarne na tlac.
Import konfigurácií Otvorte nainstalovaný program OrcaSlicer. Kliknite na [File] – [Import] – [Import Configs…].
Konfiguracný súbor by mal by vo formáte .json. Príslusné súbory nájdete na USB flash disku, vyberte vsetky a otvorte ich (ak vás pocítac nie je nakonfigurovaný s USB flash diskom, stiahnite si príslusné konfiguracné súbory z oficiálnej webovej stránky Flashforge).
49

Po importovaní sa zobrazí príslusná tlaciare, dostupné vlákna a odporúcané parametre. Vyberte súbor modelu, ktorý sa má vytlaci. Môzete ho pretiahnu priamo do softvéru alebo kliknutím na tlacidlo [File] (Súbor) – [Import] (Importova) importova súbor modelu (STL/STEP/OBJ/3MF at.). Kliknite na tlacidlo [Slice all]. Ke je model pripravený, kliknite na tlacidlo [Exportova súbor G-kódu], ulozte súbor na USB flash disk a potom ho vlozte do tlaciarne na tlac.
FlashPrint 5
FlashPrint 5 nie je open source. Je uzívatesky prívetivý a vhodný pre pouzívateov bez skúseností s 3D tlacou alebo pre tých, ktorí nevyzadujú úpravu parametrov. Pokyny na stiahnutie a instaláciu
· Stiahnite si najnovsí softvér na prípravu modelu z oficiálnej webovej stránky: https://www.flashforge.com/download-center.
· Vyhadajte balík softvéru FlashPrint 5 na jednotke USB flash a nainstalujte verziu, ktorá zodpovedá vásmu systému.
Po nainstalovaní softvéru na prípravu modelu importujte súbor modelu kliknutím na tlacidlá [File] a [Load File] alebo stlacením klávesovej skratky CTRL+O. Vyberte príslusný typ tlaciarne. Kliknite na tlacidlo [Start Slicing (Spusti rezanie)]. Po dokoncení prípravy modelu ulozte súbor na pamäovú jednotku USB, aby ste ho mohli vytlaci. Poznámka: Profily prípravy modelov dostupné v programe FlashPrint 5 sú nakonfigurované na základe rozsiahleho testovania s rôznymi typmi vlákien. Odporúcame pouzíva odporúcané nastavenia teploty uvedené v profiloch. Ak sa domnievate, ze konkrétny filament vyzaduje inú teplotu, môzete vykona drobné úpravy a tlaci mensie objekty pri nastavenej teplote na testovanie, aby ste zabezpecili bezproblémovú prevádzku.
Tlac
Vkladanie a výmena vlákien
Vkladanie vlákna: Kliknutím na ikonu vlákna v rozhraní tlaciarne vstúpte do rozhrania na vkladanie vlákna a poda pokynov na obrazovke dokoncite vkladanie vlákna. Výmena vlákna: kliknite na ikonu vlákna v rozhraní tlaciarne, kliknite na ikonu výmeny vlákna a postupujte poda pokynov na obrazovke. Vytiahnite vodiacu trubicu vlákna poda obrázka a odstrihnite vlákno.
50

Vytiahnite odrezaný závit a vlozte nový závit do vodiacej trubice. Ak sa mení typ materiálu, kliknite na tlacidlo [PLA] a vyberte príslusný typ materiálu. Kliknite na tlacidlo [Start], pockajte, kým sa extrudér zahreje, a zacnite podáva vlákno. Ke uvidíte, ze predchádzajúci filament bol vytlacený, vlozte nový filament a sledujte jeho tok a vytlácanie. Ak nový filament vychádza z trysky hladko, výmena filamentu bola úspesná. Ak sa tak nestane, podrzte filament rukou, vlozte ho do vstupného otvoru a kliknutím na tlacidlo [Again] (Znovu) skúsku zopakujte. Cíte pohyb filamentu, kým sa nevytlací. Po úspesnom vlození vlozte vodiacu trubicu filamentu do vstupného otvoru. Poznámky:
· Ak je predchádzajúca rolka vlákna úplne spotrebovaná a vo vodiacej rúrke nie je ziadne vlákno, môzete pokracova v procese priameho vkladania.
· Pri výmene vlákna sa pokúste ocisti staré vlákno novým vláknom. · Kliknutím na tlacidlo [?] zobrazíte sprievodcu pouzívaním trysiek na obrazovke.
Pripojenie k sieti
Kliknite na polozku Nastavenia a potom kliknite na ikonu Wi-Fi, cím vstúpite do sieového rozhrania.
Bezdrôtové pripojenie k sieti Zapnite prepínac Wi-Fi a uknutím na polozku sa pripojte k príslusnej bezdrôtovej sieti. Po úspesnom pripojení sa sie oznací a v pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona Wi-Fi.
Káblové sieové pripojenie Vyberte polozku [Ethernet] a poda pokynov na obrazovke zapojte sieový kábel do portu Ethernet na zadnej strane tlaciarne. Ke je pripojenie úspesné, na displeji sa zobrazí [Connected (Pripojené)] a v pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona Ethernetu.
51

Metódy tlace
Tlac cez USB Tlaciare podporuje tlac cez USB. Ulozte pripravený súbor na pamäovú jednotku USB, vlozte ju do tlaciarne a výberom príslusného súboru spustite tlac. Tlac prostredníctvom prenosu Wi-Fi Po úspesnom pripojení tlaciarne k sieti otvorte program FlashPrint 5. Ke ste pripravení, kliknite v ponuke na polozku [Tlac] a vyberte zariadenie Adventurer 5M ako zariadenie, ku ktorému sa chcete pripoji. K tlaciarni ho môzete pripoji zadaním IP adresy alebo automatickým skenovaním. Poznámka: Tlaciare a pocítac musia by pripojené k rovnakej sieti. Adresu IP môzete zobrazi dlhým stlacením pripojenej siete alebo v rozhraní Informácie o tlaciarni kliknutím na tlacidlo [Domov] a potom na tlacidlo [Informácie].
Tlac cez FlashCloud Kliknite na polozku Nastavenia, potom kliknite na ikonu FlashCloud, zapnite prepínac FlashCloud a zobrazte registracný kód. Otvorte webovú lokalitu FlashCloud a zaregistrujte si konto. Po aktivácii e-mailom sa môzete prihlási a pouzíva sluzbu FlashCloud: https://cloud.sz3dp.com/. Kliknite na polozku [Moja tlaciare] – [Prida tlaciare]. Na stránke Prida tlaciare zadajte registracný kód (cloudový registracný kód) a pomenujte tlaciare. Po kliknutí na tlacidlo [OK] sa informácie zobrazia v rozhraní FlashCloud tlaciarne.
Tlac cez sluzbu PolarCloud Otvorte webovú lokalitu Polar Cloud a zaregistrujte si konto. https://polar3d.com
Poznámka: Sluzba Polar Cloud nemusí by vo vasom regióne dostupná.
Po prihlásení kliknite na ikonu v pravom hornom rohu, kliknite na polozku [Nastavenia] a v ponuke kliknite na polozku [Kód PIN], aby ste nasli svoj kód PIN. Po pripojení zariadenia Adventurer 5M k sieti jednoducho zapnite prepínac Polar Cloud a zadajte svoje konto a kód PIN.
Odstránenie modelu po tlaci
Poznámka: Po dokoncení tlace môzu ma tryska a stavebná doska stále vysokú teplotu. Pred vybratím modelu sa odporúca necha ich vychladnú.
Po dokoncení tlace priamo odstráte pruznú oceovú dosku a ohnite plosinu, aby ste model odstránili. Pred alsou tlacou sa uistite, ze na platforme nie sú zvysky vlákna.
Tipy na odstránenie modelu:
· Pri odstraovaní modelu vyberte dosku platformy mimo tlaciarne, aby sa v nej nehromadili zvysky modelu. Odporúcame udrziava komoru v cistote.
· V prípade modelov vytlacených z TPU alebo iných pruzných materiálov sa odporúca pouzi skrabku na odstránenie pruzného modelu z lôzka bez jeho poskodenia.
52

Úvod do pomocných funkcií
Nivelácia a kalibrácia
Pri prvom spustení sa zariadenie kalibruje. Pri alsom pouzívaní vyberte kompenzáciu vibrácií alebo vyrovnávanie poda potreby. Kedy vykona niveláciu:
· Pri nepretrzitej tlaci s materiálom PLA vykonajte automatické zarovnanie raz a nemusíte ho vykonáva pred kazdou alsou tlacou. Vykonanie vyrovnania vsak môze nevyhnutne zvýsi úspesnos tlace;
· Pri prechode medzi rôznymi materiálmi (napr. z PLA na ABS) zarovnajte pred kazdou tlacou;
· Ak je vzdialenos medzi plosinou a tryskou prílis veká (zlá prinavos) alebo prílis malá (nedochádza k vytlácaniu vlákna), vykonajte automatické zarovnanie;
· Po výmene stavebnej dosky alebo trysky vykonajte automatické zarovnanie. Kedy vykona kompenzáciu vibrácií:
· Ke je na 3D výtlackoch viditené preskakovanie a zvonenie; · Po nastavení napnutia synchrónneho remea; · Ak sa tlaciare dlhsí cas nepouzívala a teraz sa restartuje. Pokyny: Kliknutím na polozku Nastavenia a kliknutím na tlacidlo nivelizácie vstúpte do rozhrania nivelizácie a kalibrácie. Vyberte polozku [Leveling] (Vyrovnanie) alebo [Vibration test] (Vibracný test), kliknite na tlacidlo [Start] (Spusti) a tlaciare automaticky vykoná príslusnú operáciu. (Poznámka: Pred kalibráciou sa uistite, ze na plosine alebo na hrote trysky nie sú ziadne cudzie predmety).
Nastavenie alsích funkcií
V informacnom rozhraní môzete povoli alebo zakáza detekciu zvuku a vlákna a vykona aktualizáciu firmvéru.
· Ak je zapnutá funkcia [Filament detect], tlaciare zastaví tlac, ak jej uprostred tlace dôjde vlákno.
· Po pripojení k bezdrôtovej sieti kliknite na tlacidlo [Aktualizácia firmvéru], cím zobrazíte aktuálnu verziu, skontrolujete aktualizácie a vykonáte online aktualizáciu firmvéru.
53

Údrzba
Návrhy na pouzívanie plosín
· Práskovo potiahnutá PEI doska vyzaduje lepidlo a je vhodná na tlac s PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA vláknami. Tlac s TPU filamentom nevyzaduje lepidlo. Táto doska sa dodáva spolu s tlaciarou.
· PEI fólia je vhodná na tlac s PLA/TPU vláknom bez lepidla. Pre PETG sa odporúca pouzi lepidlo. Túto fóliu je mozné zakúpi samostatne.
· PC nálepka je vhodná na tlac s PC/ABS/ASA vláknami. Túto dosku je mozné zakúpi samostatne.
· Po nanesení lepidla na plosinu ju mozno ocisti vodou. · Ak sa doska plosiny zaspiní, môzete ju vycisti prostriedkom na umývanie riadu. · Ak sa doska plosiny po dlhsom pouzívaní výrazne zdeformuje, odporúcame ju
vymeni za novú.
Návrhy týkajúce sa pouzívania trysiek
· Pouzívajte jednu trysku na rovnaký typ materiálu, aby ste zabránili upchatiu a predzili zivotnos trysky, najmä pri práci s materiálmi vystuzenými vláknami a PETG. Vyhnite sa ich miesaniu s inými materiálmi.
· Ak je pri prechode na iný materiál s rovnakou tryskou teplota tlace nového materiálu nizsia, upravte nastavenie na vyssiu teplotu vytlácania filamentu, aby sa z trysky odstránil starý filament.
· Pri prechode na iný materiál s vyssou teplotou tlace stací vlozi nové vlákno. · Ak chcete vycisti zvysky vlákien vo vnútri trysky, môzete vykona viacnásobné
vlozenie vlákien alebo rucne odstráni zvysky vlákien pomocou nástroja na odblokovanie upchatej trysky. · Po výmene dýzy ju znovu nastavte.
Vseobecná údrzba
· Po 200 hodinách tlace naneste na vodiace listy mazací olej. · Filtracnú bavlnu vymete kazdých 300 hodín tlace alebo ke sa objaví tmavsia
farba. · Zvysky vlákien vo vnútri komory vcas vycistite.
54

Casto kladené otázky
Ako uvoni upchatú trysku? Metóda 1: Kliknite na tlacidlo [Load] a zahrejte trysku na teplotu tlace pouzitého filamentu. Po zahriatí odstráte vodiacu trubicu filamentu a skontrolujte, ci je filament ohnutý, alebo je hrot filamentu hladký. Ak áno, orezte a vlozte vodiacu trubicu a filament do trysky, potom kliknite na tlacidlo [Load] a skontrolujte. Metóda 2: Ak metóda 1 nefunguje, pouzite nástroj na uvonenie trysky. Metóda 3: Ak metóda 2 nefunguje, vymete trysku.
Ako vymeni trysku? Poznámka: Pred výmenou trysky vypnite tlaciare! Najprv odstráte vodiacu trubicu vlákna a odrezte vlákno. Stlacte avú a pravú svorku a vyberte trysku. Orezte vlákno pozdz hornej casti trysky. Vlozte novú trysku do extrudéra a budete pocu cvaknutie, ktoré signalizuje zmenu polohy spony. Uistite sa, ze drázka trysky je zarovnaná so spodnou casou extrudéra. Poznámka: Ak máte problémy so zarovnaním trysky, môzete pocas instalácie stlaci svorky alebo odstráni predný kryt extrudéra (rukou uchopte spodnú cas predného krytu a mierne ho nadvihnite), aby ste skontrolovali polohu. To, ci je dýza nainstalovaná na mieste, sa posudzuje takto:
· Pri instalácii sa uistite, ze je tryska pevne pritlacená k spodnej casti. · Skontrolujte:
o polohu cervenej spony vavo a vpravo. o ci je strbina trysky v jednej rovine so spodnou casou extrudéra (ak vám
bráni vo výhade, môzete odstráni predný kryt extrudéra a pozorova ho). Zapnite tlaciare, kliknutím na tlacidlo filamentu vstúpte do rozhrania pre vkladanie a poda pokynov na obrazovke dokoncite vkladanie filamentu. Filament plynule vystupujúci z novej trysky znamená úspesnú výmenu trysky.
Je po výmene trysky potrebné zarovnanie? Áno. Na zabezpecenie vysokej kvality tlace sa odporúca vykona automatické zarovnanie, pretoze pri instalácii trysiek môze dôjs k drobným chybám. V predvolenom nastavení zariadenie vykonáva vyrovnanie pred kazdou tlacou.
55

Co robi, ak sa extrudér na zaciatku tlace pohybuje, ke kliknem na model na tlac, ale nevytláca filament? Postupujte poda vodiacej trubice vlákna a skontrolujte, ci vlákno vstúpilo do trysky. Ak nie, kliknite na tlacidlo [Nacíta], kým vlákno nevyjde. Ak sa to nepodarí, skontrolujte, ci nie je tryska zablokovaná. Ak je, pozrite si riesenie prvej otázky “Ako uvoni upchatú trysku”.
Co robi, ak je poloha trysky pocas tlace prílis vysoko (aleko od plosiny) alebo prílis nízko (naráza na plosinu)? Ako ju vyvázi? Skontrolujte, ci je plosina správne nainstalovaná a ci na dýze nie sú nadmerné zvysky. Ak sa tieto problémy vyskytnú, najprv ich vyrieste. Potom prejdite do rozhrania Nastavenie, vyberte polozku Zarovnanie a pred tlacou vykonajte automatické zarovnanie alebo povote automatické zarovnanie.
Môzu sa pouzi aj iné znacky vlákien? Áno, môzete pouzi aj iné znacky vlákien, ale musíte upravi urcité parametre kvôli miernym teplotným rozdielom rôznych vlákien.
Je tlac z materiálu ABS bezpecná? ABS môze pri zahrievaní uvoova toxické plyny. Ak to podmienky umozujú, zvázte tlac v dobre vetranom priestore. V priestoroch, kde sa nachádzajú deti, sa odporúca tlaci z netoxických materiálov, ako je napríklad PLA.
Co robi, ak sa vytlacený model deformuje alebo nedrzí správne? Metóda 1: Zvýsenie teploty platformy môze zlepsi prinavos medzi platformou a modelom. Metóda 2: Problém sa dá odstráni pridaním lemov pocas prípravy modelu. Metóda 3: Naneste lepidlo na plosinu. Metóda 4: Vycistite plosinu od oleja alebo necistôt. Metóda 5: Skontrolujte, ci je plosina rovná. Môzete pouzi funkciu vyrovnania a kalibrácie.
56

Co mám robi, ak po vlození jednotky USB nemôzem nájs súbory na tlac a na obrazovke sa zobrazujú len priecinky? Formát jednotky USB je nesprávny. Tlaciare podporuje systém súborov FAT32. Naformátujte jednotku USB na FAT32. Co mám robi, ak sa mi vypne pripojenie Wi-Fi? Skontrolujte, ci názov Wi-Fi neobsahuje speciálne znaky. Ak áno, upravte ho a skúste to znova. alej skontrolujte, ci heslo neobsahuje speciálne znaky. Ak áno, upravte ho a skúste to znova. Co robi pri aktualizácii firmvéru? Pocas sahovania alebo aktualizácie firmvéru nevypínajte tlaciare ani ju neodpájajte od siete, aby ste zabránili zlyhaniu aktualizácie. Preco je úvodná obrazovka biela? Ak pri spustení pocujete zvuk, vymete obrazovku alebo kábel. Ak nie, kontaktujte oddelenie starostlivosti o zákazníkov spolocnosti Alza.
57

Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený na Alza.cz sa vzahuje 2-rocná záruka. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v zárucnej dobe sa obráte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za porusenie záruky, pre ktoré nie je mozné uzna reklamáciu, sa povazuje: · Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na aký je výrobok urcený alebo nedodrziavanie
pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. · Poskodenie výrobku v dôsledku zivelnej pohromy, neoprávnenej osoby alebo
mechanického zavinenia kupujúceho (napr. pocas prepravy, cistenia nesprávnymi prostriedkami at.). · Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.). · Pôsobenie nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné a iné ziarenie alebo elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetov, prepätie v sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné napätie a nesprávna polarita tohto napätia, chemické procesy, napr. pouzité napájacie zdroje at. · Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu alebo adaptácie s cieom zmeni alebo rozsíri vlastnosti výrobku oproti zakúpenému dizajnu alebo pouzi neoriginálne diely.
58

EÚ vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie spa základné poziadavky a alsie príslusné ustanovenia smerníc EÚ.
OEEZ
Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom na zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak mohli by spôsobené nesprávnou likvidáciou odpadu z tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
59

Kedves Ügyfél,

Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a kézikönyvet késbbi használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz.

www.alza.hu/kapcsolat

+36-1-701-1111

Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz

Biztonsági figyelmeztetés
Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket és utasításokat, és mindig szigorúan tartsa be azokat.
Megjegyzés: Minden 3D nyomtatót nyomtatási teszteknek vetnek alá, mieltt elhagyja a gyárat. A fúvókán lév filamentmaradványok vagy az építlemezen lév kisebb karcolások normálisak, és nem befolyásolják a használatot.
Munkakörnyezet biztonsága
· Tartsa tisztán és rendben a munkaterületet. · Biztosítsa, hogy a berendezés gyúlékony gázoktól, folyadékoktól és portól távol
mködjön. A mködés során keletkez magas hmérséklet reakcióba léphet a levegben lév gyúlékony gázokkal, folyadékokkal vagy porral, és tüzet okozhat. · A berendezést gyermekek vagy képzetlen személyek nem használhatják.
Elektromos biztonság
· Földelje le a berendezést megfelelen. Ne állítsa be a dugót. A nem földelt berendezés/nem megfelelen földelt berendezés/átalakított dugó elkerülhetetlenül növeli az elektromos szivárgás kockázatát.
· Ne tegye ki a készüléket párás környezetnek vagy közvetlen napfénynek. A nedvesség növeli az elektromos szivárgás kockázatát. A napfénynek való kitettség felgyorsítja a manyag alkatrészek öregedését.
· Ügyeljen arra, hogy csak a Flashforge által szállított tápkábelt használja. · Ne használja a készüléket viharos idben. · Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, kapcsolja ki, és húzza ki a
konnektorból.

60

Személyes biztonság
· Nyomtatás közben ne érintse meg az extruder, a build plate, stb. · Nyomtatás után ne érintse meg az extruder és az építlemez felületét, hogy
elkerülje a magas hmérséklet égési sérüléseket vagy a mechanikai sérüléseket. · Ne viseljen sálat, maszkot, kesztyt, ékszert vagy más olyan tárgyat, amely
könnyen beleakadhat a készülékbe. · Ne mködtesse a berendezést, ha fáradt, vagy kábítószer, alkohol, illetve
gyógyszer hatása alatt áll.
Értesítés
· Tartsa tisztán a berendezés belsejét. Ne helyezzen fémtárgyakat az építlemez alján lév hornyokba.
· Takarítsa el idben a szálmaradványokat. Ezt a gép belsején kívül ajánlott elvégezni.
· A berendezésen végzett bármilyen egyedi módosítás a garancia érvényét veszti. · A szál behelyezésekor tartson legalább 50 mm távolságot az extruder és az
építlemez között. A túl kicsi távolság a fúvóka eltömdését okozhatja. · A berendezést jól szellz környezetben használja. · Ne használja a készüléket illegális tevékenységekre. · Ne használja a berendezést élelmiszer-tároló edények készítésére. · Ne vegye a szájába a nyomtatott modelleket.
A berendezések környezetére vonatkozó követelmények
Szobahmérséklet: 15-30 ; páratartalom: 20-70% RH.
A berendezések elhelyezésére vonatkozó követelmények
A berendezést száraz és jól szellz környezetben kell elhelyezni. A készülék elüls, hátsó, bal és jobb oldala körül legalább 20 cm távolságot kell tartani. Ajánlott tárolási hmérséklet: 0-40°C.
A kompatibilis szálakra vonatkozó követelmények
Ajánlott Flashforge szálak használata az eszköz használatakor. Ha nem Flashforge fonalakat használ, akkor az anyagtulajdonságok némileg eltérnek, és szükség lehet a nyomtatási paraméterek módosítására.
Szálas tárolási követelmények
Kicsomagolás után a szálakat száraz és pormentes környezetben tárolja. Javasoljuk, hogy a tároláshoz megfelel, száraz fonalas dobozt használjon.
61

A készülék bemutatása
1. Extruder 2. Érintképerny 3. Építési lemez 4. USB-port 5. Lyukak a tekercs tartó csavarok számára 6. Szálérzékel 7. Ethernet port 8. Tápkapcsoló 9. Elektromos aljzat
62

Nyomtató paraméterei

A készülék neve Extruderek száma Nyomtatási pontosság
Helymeghatározási pontosság Rétegvastagság A modell maximális mérete Fúvóka átmérje Nyomtatási sebesség Maximális gyorsulás Maximális fúvóka sebesség Maximális extruder hmérséklet
Támogatott szálak
Teljesítmény
A készülék mérete
Nettó súly Csatlakoztatás Üzemi hmérséklet Kompatibilis operációs rendszerek Modellkészít szoftver Maximális platformhmérséklet Szintezési módszer Emlékeztet a szál hiányra Teljesítményveszteség helyreállítása Intelligens érintképerny Építési lemez

Adventurer 5M 1 ±0,2 mm (100 mm-es kockákon végzett vizsgálat) X/Y tengely: 0,0125 mm Z tengely: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Szabványos 0,4 mm (opcionálisan 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4 mm-es fúvóka) TPU/PLA-CF/PETG-CF (0,6/0,8 mm-es fúvóka) Megjegyzés: A -gal jelölt anyagok nyomtatásra ajánlottak. AC 100~120 V / 200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (kijelz és tekercstartó nélkül) 262 × 402 × 448 mm (kijelzvel együtt, tekercstartó nélkül) 10,8 kg USB/Wi- Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 vagy újabb); macOS (10.9 vagy újabb) FlashPrint 5 110 °C Egy kattintással történ automatikus kiegyensúlyozás Igen
Igen
4.3″ PEI rugalmas acéllemez

63

Kezdeti beállítások
Kicsomagolás
Biztonsági megjegyzés: Ne kapcsolja be a nyomtatót a telepítés befejezéséig. Elször is nyissa ki a dobozt. Vegye ki a fels habszivacs csomagolást, a gyorsindítási útmutatót és az értékesítés utáni szervizkártyát. Vegye ki a készüléket, helyezze sík munkafelületre, és távolítsa el a csomagolózacskókat és a szalagokat. Vegye ki az izzószálat, a tápkábelt, a képernyt és a tartozékdobozt a habszivacs védkamrából. Vegye le a bels védhabot az extruderrl. Csúsztassa a kamra habját a nyíl irányába, és távolítsa el a habot.
A csomag tartalma
· 3D nyomtató · Szálak · Tápkábel · Értékesítés utáni szolgáltatási kártya · Egy rövid útmutató · Érintképerny · Tekercs tartó (két csavarral) · Kenanyag · Ragasztó · Átlós fogó · Eltömdött fúvóka kioldó szerszám · Csavarhúzó · Imbuszkulcs (2,0, 2,5, 3,0)
Az orsótartó és a szálvezet cs felszerelése
Távolítsa el a két csavart és a tekercstartót a tartozékdobozból. Szerelje be a tekercstartót a képen látható helyre a két csavar segítségével (Megjegyzés: 2,0 mm-es imbuszkulccsal húzza meg ket).
64

Helyezze be a szálvezet csövet az extruderbe, és a szálvezet cs másik végét helyezze be a szálérzékel érzékeljébe.
Képerny telepítése
Megjegyzés: A telepítés eltt távolítsa el a képerny kábelét tartó szalagot. Óvatosan húzza le, hogy elkerülje a kábel sérülését. Az ábrán látható módon helyezze be a képerny kábelét a képernycsatlakozóba.
Emelje a képernykábel aljzatán lév kapcsot a megjelölt pozícióba (1. ábra), majd helyezze be a képernykábelt az aljzat csatlakozójába. Megjegyzés: Ügyeljen a helyes behelyezésre, és ellenrizze a jelzvonal és az aljzat összehangolását. Nyomja a kábel aljzatán lév kapcsot a nyíl irányát követve a megjelölt pozícióba (2. ábra).
65

Helyezze be a képerny hátoldalán lév kapcsot a nyomtatónyílásba, és a nyíl irányába tolva rögzítse a képernyt a helyén.
Az építési tábla feloldása
Megjegyzés: Gyzdjön meg róla, hogy a platform tisztán van! Egy 2,0 mm-es imbuszkulccsal távolítsa el a négy csavart, amelyek a beépítési lemezt rögzítik (a nyíl mutatja).
Els nyomtatás
Kapcsolja be a nyomtatót, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, és várja meg, amíg a képerny reagál. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat a kívánt nyelv kiválasztásához. A nyelv kiválasztása után kattintson a [Tovább] gombra, és a készülék elvégzi az els kalibrálást. A kalibrálás közbeni rezgés és zaj normális. (Megjegyzés: A kalibrálás során tartsa a gépet stabil felületen, és ne mozgassa.) Szúrja be a menetet. Elször vágja le a szál végének meghajlított részét. Akassza a szálat az orsótartóra. Húzza át a fonalszedn, amíg a fonalvezet cs másik végébl láthatóvá válik. Nyomja elre az adagolóhenger felé, amíg nem tud továbbmenni. (A PLAfilamentumot az els beállításkor használja elször a nyomtatáshoz).
66

Kattintson a [Betöltés] gombra, és válassza a [PLA] lehetséget az els nyomtatáshoz. Várja meg, amíg az extruder felmelegszik. Miután felmelegedett, elindul a filament adagolás. A filament sikeres extrudálása a fúvókából a filament sikeres betöltését jelenti. Végül ellenrizze, hogy a filamentvezet cs megfelelen van-e behelyezve.
Megjegyzés: Ha a szál nem nyomtatódik ki, helyezze be a szálat a bemenetbe kézzel, és a [Vissza] gombra kattintva próbálja meg újra. Figyelje a fonal mozgását, amíg ki nem dobja.
Távolítsa el a fúvókán és a platformon maradt szálakat. A felhasználóknak ragasztót kell felvinniük a platformra, hogy javítsák a tapadást az els nyomtatáshoz. Kattintson a [Nyomtatás] gombra, és a készülék elkezdi a beépített (PLA anyagra konfigurált) oktatófájl nyomtatását.
A szoftver bevezetése és telepítése
A 3D modellfájlok nyomtatása eltt konfigurálnia kell a nyomtató modellelkészítési beállításait. Ajánlott modellelkészít szoftver.
Lépések a nyomtatás eltt:
· 3D fájl lekérése (STEP/STL/OBJ). · Töltse le és telepítse a modellkészít szoftvert. · A modellkészít szoftverrel konvertálja a fájlt gépileg olvasható formátumba. · Importálja az elkészített fájlt USB-meghajtó vagy hálózati átvitel segítségével a
nyomtatóra nyomtatáshoz.
OrcaSlicer
Ez a közösség által fejlesztett modellkészít szoftver nyílt forráskódú, és többféle nyílt konfigurációs lehetséget kínál. Tapasztalt felhasználóknak ajánlott ennek a modellkészít szoftvernek a használata.
67

Letöltési és telepítési utasítások · Töltse le a modellkészít szoftver legújabb verzióját a hivatalos honlapról: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases. · Keresse meg az OrcaSlicer szoftvercsomagot az USB-meghajtón, és telepítse a rendszerének megfelel verziót.
Megjegyzés: A fájlok projektenként is importálhatók, amihez minden egyes megnyitáskor a projektfájlra kell kattintani. Alternatívaként a konfigurációs fájlok is importálhatók, így nem kell minden alkalommal importálni ket, de ez nem biztos, hogy kompatibilis a szoftver magasabb verzióival. Az OrcaSlicer használata Projektfájlok importálása Nyissa meg a telepített OrcaSlicer programot, és kattintson a [Projekt megnyitása] gombra. A profilnak .3mf formátumúnak kell lennie. A megfelel fájl az USB-meghajtón található. Húzza közvetlenül az OrcaSlicerbe, vagy nyissa meg közvetlenül (ha a számítógépén nincs USB-meghajtó, töltse le a megfelel profilt a Flashforge hivatalos weboldaláról). A profil importálása után a szoftver felületén megjelenik a megfelel nyomtató, és kiválaszthatja a kívánt nyomtatási anyagot. Válassza ki a nyomtatandó modellfájlt. A modellfájl (STL/STEP/OBJ/3MF stb.) importálásához kattintson a [Fájl] – [Import] gombra, vagy húzza azt közvetlenül a szoftverbe. Kattintson a [Slice all] gombra. Ha a modell elkészült, kattintson a [G-kód fájl exportálása] gombra, mentse a fájlt egy USB flash meghajtóra, majd helyezze be a nyomtatóba nyomtatáshoz. Konfigurációk importálása Nyissa meg a telepített OrcaSlicer programot. Kattintson a [Fájl] – [Importálás] [Konfigurációk importálása…] gombra. A konfigurációs fájlnak .json formátumúnak kell lennie. A megfelel fájlokat az USB flash meghajtón találja, válassza ki mindet, és nyissa meg ket (ha a számítógépén nincs USB flash meghajtó, töltse le a megfelel konfigurációs fájlokat a Flashforge hivatalos weboldaláról). Az importálás után megjelenik a megfelel nyomtató, a rendelkezésre álló szálak és az ajánlott paraméterek. Válassza ki a nyomtatandó modellfájlt. A modellfájl (STL/STEP/OBJ/3MF stb.) importálásához közvetlenül a szoftverbe húzhatja, vagy kattintson a [Fájl] – [Import] gombra. Kattintson a [Slice all] gombra. Ha a modell elkészült, kattintson a [G-kód fájl exportálása] gombra, mentse a fájlt egy USB flash meghajtóra, majd helyezze be a nyomtatóba nyomtatáshoz.
68

FlashPrint 5
A FlashPrint 5 nem nyílt forráskódú. Felhasználóbarát és alkalmas a 3D nyomtatási tapasztalattal nem rendelkez felhasználók számára, illetve azok számára, akiknek nincs szükségük a paraméterek beállítására. Letöltési és telepítési utasítások
· Töltse le a legújabb modellkészít szoftvert a hivatalos honlapról: https://www.flashforge.com/download-center.
· Keresse meg a FlashPrint 5 szoftvercsomagot az USB flash meghajtón, és telepítse a rendszerének megfelel verziót.
A modellkészít szoftver telepítése után importálja a modellfájlt a [File] és a [Load File] gombokra kattintva vagy a CTRL+O billentykombináció megnyomásával. Válassza ki a megfelel nyomtatótípust. Kattintson a [Start Slicing (Szeletelés indítása)] gombra. Ha a modell elkészítése befejezdött, mentse a fájlt egy USB flash meghajtóra a nyomtatáshoz. Megjegyzés: A FlashPrint 5-ben elérhet modellelkészítési profilok különböz szálakkal végzett kiterjedt tesztek alapján kerültek konfigurálásra. Javasoljuk a profilokban felsorolt ajánlott hmérsékleti beállítások használatát. Ha úgy véli, hogy egy adott filament más hmérsékletet igényel, akkor a hibamentes mködés biztosítása érdekében kisebb módosításokat végezhet, és a teszteléshez beállított hmérsékleten nyomtathat kisebb tárgyakat.
Nyomtatás
Szálak behelyezése és cseréje
Szál behelyezése: Kattintson a szál ikonra a nyomtató felületén a szálbehelyezési felületre való belépéshez, és kövesse a képernyn megjelen utasításokat a szálbehelyezés befejezéséhez. Szálcsere: kattintson a nyomtató kezelfelületén a szálcsere ikonra, majd kattintson a szálcsere ikonra, és kövesse a képernyn megjelen utasításokat. Húzza ki a filamentvezet csövet a képen látható módon, és vágja le a filamentet.
69

Húzza ki a levágott menetet, és helyezze be az új menetet a vezetcsbe. Ha az anyagtípus változik, kattintson a [PLA] gombra, és válassza ki a megfelel anyagtípust. Kattintson a [Start] gombra, várja meg, amíg az extruder felmelegszik, és kezdje el a szál adagolását. Amikor látja, hogy az elz szál extrudálódott, helyezze be az új szálat, és figyelje annak áramlását és extrudálását. Ha az új filament simán kijön a fúvókából, a filamentcsere sikeres volt. Ha nem, akkor fogja meg kézzel a filamentet, helyezze be a bemenetbe, és kattintson az [Újra] gombra az újbóli próbálkozáshoz. Érzékelje a filament mozgását, amíg az ki nem extrudálódik. A sikeres behelyezést követen helyezze be a filamentvezet csövet a bemeneti nyílásba. Megjegyzések:
· Ha az elz száltekercs teljesen elfogyott, és nincs szál a vezetcsben, akkor folytathatja a közvetlen behelyezési folyamatot.
· Az izzószál cseréjekor próbálja meg a régi izzószálat az új izzószállal megtisztítani. · Kattintson a [?] gombra a fúvókák használatára vonatkozó képernyn megjelen
útmutató megjelenítéséhez.
Hálózati kapcsolat
Kattintson a Beállítások gombra, majd a Wi-Fi ikonra a hálózati felületre való belépéshez.
Vezeték nélküli hálózati kapcsolat Kapcsolja be a Wi-Fi kapcsolót, és koppintson a megfelel vezeték nélküli hálózathoz való csatlakozáshoz. Ha a kapcsolat sikeres, a hálózat jelölve lesz, és a képerny jobb fels sarkában megjelenik egy Wi-Fi ikon.
Vezetékes hálózati kapcsolat Válassza az [Ethernet] lehetséget, és kövesse a képernyn megjelen utasításokat a hálózati kábel csatlakoztatásához a nyomtató hátoldalán található Ethernet-porthoz. Ha a csatlakozás sikeres, a kijelzn megjelenik a [Connected] (Csatlakoztatva), és a képerny jobb fels sarkában megjelenik az Ethernet ikon.
Nyomtatási módszerek
Nyomtatás USB-n keresztül A nyomtató támogatja az USB-n keresztül történ nyomtatást. Mentse az elkészített fájlt egy USB flash meghajtóra, helyezze be a nyomtatóba, és válassza ki a megfelel fájlt a nyomtatás megkezdéséhez.
Nyomtatás Wi-Fi átvitelen keresztül Ha sikeresen csatlakoztatta a nyomtatót a hálózathoz, nyissa meg a FlashPrint 5-t. Ha készen van, kattintson a [Nyomtatás] menüpontra, és válassza ki a Adventurer 5M-et, mint a csatlakoztatni kívánt eszközt. A nyomtatóhoz IP-cím megadásával vagy automatikus beolvasással csatlakoztathatja. Megjegyzés: A nyomtatónak és a számítógépnek ugyanahhoz a hálózathoz kell csatlakoznia.
Az IP-cím megjeleníthet a csatlakoztatott hálózat hosszú megnyomásával, vagy a nyomtató információs felületén a [Home] gombra, majd az [Information] gombra kattintva.
70

Nyomtatás a FlashCloudon keresztül Kattintson a Beállítások gombra, majd a FlashCloud ikonra, kapcsolja be a FlashCloud kapcsolót, és nézze meg a regisztrációs kódot. Nyissa meg a FlashCloud webhelyét, és regisztráljon fiókot. Miután e-mailben aktiválta, bejelentkezhet és használhatja a FlashCloudot: https://cloud.sz3dp.com/. Kattintson a [Saját nyomtató] – [Nyomtató hozzáadása] gombra. A Nyomtató hozzáadása oldalon adja meg a regisztrációs kódot (felh regisztrációs kód) és nevezze el a nyomtatót. Az [OK] gombra kattintva az információk megjelennek a nyomtató FlashCloud felületén. Nyomtatás a PolarCloudon keresztül Nyissa meg a Polar Cloud webhelyét, és regisztráljon fiókot. https://polar3d.com. Megjegyzés: Elfordulhat, hogy az Ön régiójában nem érhet el a Polar Cloud. A bejelentkezés után kattintson a jobb fels sarokban lév ikonra, kattintson a [Beállítások] gombra, majd a menüben kattintson a [PIN-kód] gombra a PIN-kód megtalálásához. Miután az Adventurer 5M csatlakozott a hálózathoz, egyszeren kapcsolja be a Polar Cloud kapcsolót, és adja meg fiókját és PIN-kódját.
A modell eltávolítása nyomtatás után
Megjegyzés: A nyomtatás befejezése után a fúvóka és az építlemez még mindig magas hmérséklet lehet. Javasoljuk, hogy hagyja ket lehlni, mieltt eltávolítja a modellt. Ha a nyomtatás befejezdött, közvetlenül távolítsa el a rugalmas acéllemezt, és hajlítsa meg a platformot a modell eltávolításához. Újbóli nyomtatás eltt gyzdjön meg róla, hogy a platformon nincs filamentmaradvány. Tippek a modell eltávolításához:
· A modell eltávolításakor a nyomtatón kívül távolítsa el a platformlapot, hogy a nyomtató belsejében ne gyljön össze a modell törmeléke. Javasoljuk, hogy tartsa tisztán a kamrát.
· TPU-ból vagy más rugalmas anyagból nyomtatott modellek esetén ajánlott egy kaparógépet használni, hogy a rugalmas modellt sérülés nélkül eltávolíthassa az ágyról.
71

Bevezetés a segédfunkciókba
Szintezés és kalibrálás
A készüléket az els indításkor kalibrálják. A késbbi használathoz szükség szerint válassza ki a rezgéskompenzációt vagy a kiegyenlítést. Mikor kell kiegyenlíteni:
· Folyamatos PLA anyaggal történ nyomtatás esetén egyszer végezze el az automatikus igazítást, és nem kell minden egyes következ nyomtatás eltt elvégeznie. A szintezés elvégzése azonban elkerülhetetlenül növelheti a nyomtatás sikerességi arányát;
· Ha különböz anyagok között vált (pl. PLA-ról ABS-re), minden nyomtatás eltt igazítsa ki; · Ha a platform és a fúvóka közötti távolság túl nagy (gyenge tapadás) vagy túl kicsi (nincs
szálextrudálás), végezze el az automatikus igazítást; · Végezze el az automatikus igazítást az építlemez vagy a fúvóka cseréje után. Mikor kell elvégezni a rezgéskompenzációt: · Amikor a 3D nyomatokon kimaradás és csörgés látható; · A szinkronszíj feszességének beállítása után; · Ha a nyomtatót hosszú ideig nem használták, és most újraindul. Utasítások: Kattintson a Beállítások gombra, majd a szintezés gombra a szintezési és kalibrálási felületre való belépéshez. Válassza ki a [Nivellálás] vagy a [Rázóvizsgálat] lehetséget, kattintson a [Start] gombra, és a nyomtató automatikusan elvégzi a megfelel mveletet. (Megjegyzés: A kalibrálás eltt gyzdjön meg arról, hogy nincsenek idegen tárgyak a platformon vagy a fúvókacsúcson).
Egyéb funkciók beállítása
Az információs felületen engedélyezheti vagy letilthatja a hang- és szálérzékelést, valamint elvégezheti a firmware-frissítést.
· Ha a [Szálérzékelés] engedélyezve van, a nyomtató leállítja a nyomtatást, ha a nyomtatás közepén kifogy a szál.
· A vezeték nélküli hálózathoz való csatlakozást követen kattintson a [Firmware update] gombra az aktuális verzió megtekintéséhez, a frissítések kereséséhez és az online firmware-frissítés elvégzéséhez.
72

Karbantartás
Javaslatok a platformok használatára
· A porszórt PEI lemez ragasztót igényel, és alkalmas PLA/PETG/PLA-CF/PETGCF /PETG-CF/ ABS/ASA szálakkal történ nyomtatásra. TPU filamenttel történ nyomtatáshoz nem szükséges ragasztó. Ezt a lemezt a nyomtatóval együtt szállítjuk.
· A PEI fólia alkalmas PLA/TPU szálakkal való nyomtatásra ragasztó nélkül. A PETG esetében ajánlott ragasztó használata. Ez a fólia külön megvásárolható.
· A PC matricás lemez PC/ABS/ASA szálakkal történ nyomtatásra alkalmas. Ez a lemez külön megvásárolható.
· Miután a ragasztó felkerült a platformra, vízzel lehet tisztítani. · Ha az emelvénylemez bekoszolódik, mosogatószerrel tisztítható. · Ha a platformlemez hosszabb használat után jelentsen deformálódik, javasoljuk,
hogy cserélje ki egy újjal.
A fúvókák használatára vonatkozó javaslatok
· Az eltömdés elkerülése és a fúvóka élettartamának meghosszabbítása érdekében használjon egy fúvókát ugyanahhoz az anyagtípushoz, különösen, ha szálersítés anyagokkal és PETG-vel dolgozik. Kerülje a keverést más anyagokkal.
· Ha ugyanazzal a fúvókával másik anyagra vált, ha az új anyag nyomtatási hmérséklete alacsonyabb, állítsa a beállítást magasabb szál extrudálási hmérsékletre, hogy a régi szál kitisztuljon a fúvókából.
· Ha magasabb nyomtatási hmérséklet anyagra vált, csak helyezzen be egy új szálat.
· A fúvókában lév szálmaradványok megtisztításához többszöri szálbehelyezést végezhet, vagy kézzel eltávolíthatja a szálmaradványokat az eltömdött fúvóka duguláselhárító eszközzel.
· A fúvóka cseréje után igazítsa újra a fúvókát.
Általános karbantartás
· 200 órányi nyomtatás után kenolajjal kenje be a vezetsíneket. · Cserélje ki a szrpamutot 300 nyomtatási óránként, vagy ha sötétebb szín
jelenik meg. · A kamrában lév szálmaradványokat idben tisztítsa meg.
73

Gyakran ismételt kérdések
Hogyan szabadítsunk fel egy eldugult fúvókát?
1. módszer: Kattintson a [Betöltés] gombra, és melegítse fel a fúvókát a használt szál nyomtatási hmérsékletére. A melegítés után vegye ki a szálvezet csövet, és ellenrizze, hogy a szál meghajlott-e, vagy a szál hegye sima. Ha igen, vágja le és helyezze be a vezetcsövet és a filamentet a fúvókába, majd kattintson a [Load] (Betöltés) gombra és ellenrizze.
2. módszer: Ha az 1. módszer nem mködik, használja a szerszámot a fúvóka dugulásának megszüntetéséhez.
3. módszer: Ha a 2. módszer nem mködik, cserélje ki a fúvókát.
Hogyan kell kicserélni a fúvókát?
Megjegyzés: A fúvóka cseréje eltt kapcsolja ki a nyomtatót!
Elször távolítsa el a szálvezet csövet, és vágja le a szálat. Nyomja össze a bal és jobb oldali kapcsokat, és vegye ki a fúvókát. A fúvóka teteje mentén vágja le a filamentet. Helyezze be az új fúvókát az extruderbe, és egy kattanó hangot fog hallani, amely a kapcsok helyzetének megváltozását jelzi. Gyzdjön meg róla, hogy a fúvóka hornya egy vonalban van az extruder aljával.
Megjegyzés: Ha gondot okoz a fúvóka beállítása, akkor a telepítés során megnyomhatja a kapcsokat, vagy eltávolíthatja az extruder elüls fedelét (fogja meg az elüls fedél alját a kezével, és emelje fel kissé), hogy ellenrizze a pozíciót.
Azt, hogy a fúvóka a helyére van-e szerelve, a következképpen kell értékelni:
· Beépítéskor ügyeljen arra, hogy a fúvóka szilárdan az aljához nyomódjon. · Ellenrizze:
o a piros csat helyzetét balra és jobbra. o hogy a fúvóka nyílás egy vonalban van-e az extruder aljával (ha
akadályozza a kilátást, akkor vegye le az extruder elüls fedelét, és figyelje meg).
Kapcsolja be a nyomtatót, kattintson a fonal gombra a beszúró felületre, és kövesse a képernyn megjelen utasításokat a fonal beszúrásának befejezéséhez. A sikeres fúvókacserét jelzi, ha a filament simán kilép az új fúvókából.
Szükség van-e igazításra a fúvókák cseréje után?
Igen. A magas nyomtatási minség biztosítása érdekében ajánlott az automatikus igazítás elvégzése, mivel a fúvókák telepítése során kisebb hibák elfordulhatnak. Alapértelmezés szerint a készülék minden nyomtatás eltt kiegyenlítést végez.
74

Mit tegyek, ha az extruder a nyomtatás elején mozog, amikor a nyomtatandó modellre kattintok, de nem extrudálja a szálakat? Kövesse a szálvezet csövet, és ellenrizze, hogy a szál bekerült-e a fúvókába. Ha nem, kattintson a [Load] gombra, amíg a filament ki nem jön. Ha ez nem mködik, ellenrizze a fúvóka eltömdését. Ha igen, lásd az els kérdésre adott megoldást: “Hogyan szabadítsuk fel az eltömdött fúvókát”.
Mi a teend, ha a fúvóka pozíciója túl magasan (távol a platformtól) vagy túl alacsonyan (a platformnak ütközik) van nyomtatás közben? Hogyan kell kiegyensúlyozni? Ellenrizze, hogy a platform megfelelen van-e felszerelve, és hogy a fúvókán nincs-e túlzottan nagy mennyiség maradék. Ha ezek a problémák fennállnak, elször oldja meg ket. Ezután lépjen a Setup felületre, válassza az Alignment (Igazítás) lehetséget, és nyomtatás eltt végezze el az automatikus igazítást, vagy engedélyezze az automatikus igazítást.
Más márkájú szálak is használhatók? Igen, használhat más márkájú szálakat is, de a különböz szálak enyhe hmérsékletkülönbségei miatt bizonyos paramétereket módosítani kell.
Biztonságos az ABS nyomtatás? Az ABS melegítéskor mérgez gázokat bocsáthat ki. Ha a körülmények lehetvé teszik, fontolja meg, hogy jól szellz helyen nyomtasson. Olyan területeken, ahol gyermekek tartózkodnak, ajánlott nem mérgez anyagokkal, például PLA-val nyomtatni.
Mi a teend, ha a kinyomtatott modell deformálódik vagy nem tart megfelelen? 1. módszer: A platform hmérsékletének növelése javíthatja a platform és a modell közötti tapadást. 2. módszer: A probléma enyhíthet a modell elkészítése során a szegélyek hozzáadásával. 3. módszer: Vigyen fel ragasztót a platformra. 4. módszer: Tisztítsa meg a platformot az olajtól vagy szennyezdésektl. 5. módszer: Ellenrizze, hogy az emelvény vízszintes-e. Használható a szintezési és kalibrálási funkció.
75

Mit tegyek, ha az USB-meghajtó behelyezése után nem találom a nyomtatási fájlokat, és csak a mappák jelennek meg a képernyn? Az USB-meghajtó formátuma helytelen. A nyomtató a FAT32 fájlrendszert támogatja. Formázza az USB- meghajtót FAT32 fájlrendszerre. Mit tegyek, ha a Wi-Fi-kapcsolatom megszakad? Ellenrizze, hogy a Wi-Fi név nem tartalmaz-e speciális karaktereket. Ha igen, szerkessze meg, és próbálja meg újra. Ezután ellenrizze, hogy a jelszó nem tartalmaz-e speciális karaktereket. Ha igen, szerkessze meg, és próbálja meg újra. Mi a teend a firmware frissítésekor? Ne kapcsolja ki a nyomtatót, és ne válassza le a hálózatról a firmware letöltése vagy frissítése közben, hogy elkerülje a frissítés sikertelenségét. Miért fehér az indítóképerny? Ha indításkor hangot hall, cserélje ki a képernyt vagy a kábelt. Ha nem, forduljon az Alza ügyfélszolgálatához.
76

Jótállási feltételek
Az Alza.cz oldalon vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Amennyiben a garanciaidn belül javításra vagy egyéb szervizelésre van szükség, kérjük, forduljon közvetlenül a termék eladójához, szükséges a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylat bemutatása. Az alábbiakat olyan szavatossági kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amely miatt a követelés nem fogadható el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy vagy a vásárló mechanikai hibája miatt bekövetkezett sérülése (pl. szállítás során, nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb.). · A fogyóeszközök vagy alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl. akkumulátorok stb.). · Kedveztlen küls hatások, mint például nap- és egyéb sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadékok behatolása, tárgyak behatolása, hálózati túlfeszültségek, elektrosztatikus kisülés (beleértve a villámlást), hibás tápfeszültség vagy bemeneti feszültség és annak helytelen polaritása, kémiai folyamatok, pl. használt tápegységek stb. hatása. · Ha valaki módosításokat, átalakításokat, tervmódosításokat vagy adaptációkat végzett a termék jellemzinek megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt tervtl eltéren, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
77

EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel az alapvet követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
OEEZ
Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelv (WEEE – 2012/19/EU) értelmében nem szabad a szokásos háztartási hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell küldeni a vásárlás helyére, vagy el kell vinni egy nyilvános újrahasznosítható hulladékgyjt pontra. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít megelzni a lehetséges negatív környezeti és emberi egészségügyi következményeket, amelyeket egyébként a termékbl származó hulladék nem megfelel ártalmatlanítása okozhatna. További információért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyjthelyhez. Az ilyen típusú hulladék nem megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelel bírságokat vonhat maga után.
78

Sehr geehrter Kunde,

vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.

www.alza.de/kontakt

0800 181 45 44

www.alza.at/kontakt

+43 720 815 999

Lieferant

Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz

Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle nachstehenden Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie stets genau.
Hinweis: Jeder 3D-Drucker wird vor dem Verlassen des Werks einem Drucktest unterzogen. Filamentrückstände auf der Düse oder kleine Kratzer auf der Bauplatte sind normal und beeinträchtigen den Gebrauch nicht.
Sicherheit im Arbeitsumfeld
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen,
Flüssigkeiten und Staub betrieben wird. Die beim Betrieb entstehenden hohen Temperaturen können mit brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Staub in der Luft reagieren und einen Brand verursachen. Das Gerät sollte nicht von Kindern oder ungeschulten Personen bedient werden.
Elektrische Sicherheit
Erden Sie das Gerät richtig. Verändern Sie den Stecker nicht. Ein nicht geerdetes Gerät/unsachgemäß geerdetes Gerät/veränderter Stecker erhöht unweigerlich das Risiko eines elektrischen Lecks.
Setzen Sie das Gerät keiner feuchten Umgebung oder direktem Sonnenlicht aus. Feuchtigkeit erhöht das Risiko eines elektrischen Lecks. Sonneneinstrahlung beschleunigt die Alterung der Kunststoffteile.
79

Achten Sie darauf, dass Sie nur das von Flashforge mitgelieferte Stromkabel verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei stürmischem Wetter. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Persönliche Sicherheit
Berühren Sie den Extruder, die Bauplatte usw. nicht während des Drucks. Berühren Sie den Extruder und die Bauplatte nach dem Druck nicht, um
Verbrennungen durch hohe Temperaturen oder mechanische Schäden zu vermeiden. Tragen Sie keine Schals, Masken, Handschuhe, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich leicht im Gerät verfangen könnten. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Wichtige Hinweise
Halten Sie das Innere des Geräts sauber. Stecken Sie keine Metallgegenstände in die Rillen an der Unterseite der Bauplatte.
Reinigen Sie die Faserreste rechtzeitig. Es wird empfohlen, dies außerhalb des Innenraums der Maschine zu tun.
Jegliche kundenspezifischen Änderungen an den Geräten führen zum Erlöschen der Garantie.
Halten Sie beim Einlegen des Filaments einen Abstand von mindestens 50 mm zwischen dem Extruder und der Bauplatte ein. Ein zu geringer Abstand kann zu einer Verstopfung der Düse führen.
Verwenden Sie das Gerät in einer gut belüfteten Umgebung. Verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Aktivitäten. Verwenden Sie das Gerät nicht zur Herstellung von Lebensmittelbehältern. Nehmen Sie gedruckte Modelle nicht in den Mund.
Anforderungen an die Geräteumgebung
Raumtemperatur: 15-30; Luftfeuchtigkeit: 20-70% RH.
Anforderungen an den Standort der Ausrüstung
Das Gerät muss in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung aufgestellt werden. Es muss ein Abstand von mindestens 20 cm um die Vorder- und Rückseite sowie die linke und rechte Seite des Geräts eingehalten werden. Empfohlene Lagertemperatur: 0-40°C.
Anforderungen an kompatible Fasern
Es wird empfohlen, bei der Verwendung dieses Geräts Flashforge-Fäden zu verwenden. Wenn Sie nicht Flashforge-Filamente verwenden, gibt es einige Unterschiede in den Materialeigenschaften und Sie müssen möglicherweise die Druckparameter anpassen.
80

Anforderungen an den Fibre-Storage
Lagern Sie die Fasern nach dem Auspacken in einer trockenen und staubfreien Umgebung. Wir empfehlen, für die Lagerung eine geeignete Trockenfilamentbox zu verwenden.
Einführung
1. Extruder 2. Touchscreen 3. Bauplatte 4. USB-Anschluss 5. Löcher für Spulenhalterschrauben 6. Faser-Detektor-Sensor 7. Ethernet-Anschluss 8. Netzschalter 9. Steckdose
81

Drucker-Parameter

Name des Geräts Anzahl der Strangpressen Druckgenauigkeit Ortungsgenauigkeit
Schichtdicke Maximale Modellgröße Durchmesser der Düse Druckgeschwindigkeit Maximale Beschleunigung Maximale Düsengeschwindigkeit Maximale Extrudertemperatur Unterstützte Fasern
Strom Größe des Geräts
Nettogewicht Verbindungsmöglichkeiten Betriebstemperatur Kompatible Betriebssysteme
Software zur Modellvorbereitung Maximale Plattformtemperatur Nivellierungsverfahren
Eine Erinnerung an den Mangel an Fasern Wiederherstellung bei Stromausfall Intelligenter Touchscreen Bauplatte

Adventurer 5M 1 ±0,2 mm (Prüfung an 100-mm-Würfeln) X/Y-Achse: 0,0125 mm Z-Achse: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Standard 0,4 mm (optional 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4 mm Düse) TPU/PLA-CF/PETG-CF (0,6/0,8 mm Düse) Hinweis: Die mit gekennzeichneten Materialien werden zum Drucken empfohlen. AC 100~120 V / 200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (ohne Display und Spulenhalter) 262 × 402 × 448 mm (einschließlich Display, ohne Spulenhalter) 10,8 kg USB/Wi- Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 oder höher); macOS (10.9 oder höher) FlashPrint 5 110 °C Automatisches Auswuchten mit einem Mausklick Ja
Ja
4.3″ PEI Flexible Stahlplatte

82

Anfangs-Einstellungen
Auspacken
Sicherheitshinweis: Schalten Sie den Drucker nicht ein, bevor die Installation abgeschlossen ist. Öffnen Sie zunächst den Karton. Nehmen Sie die obere Schaumstoffverpackung, die Schnellstartanleitung und die Kundendienstkarte heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus, legen Sie es auf eine ebene Arbeitsfläche und entfernen Sie die Verpackungsbeutel und Klebebänder. Nehmen Sie das Filament, das Netzkabel, den Bildschirm und die Zubehörbox aus der schützenden Schaumstoffkammer. Entfernen Sie den inneren Schutzschaum aus dem Extruder. Schieben Sie die Schaumstoffkammer in Pfeilrichtung und entfernen Sie den Schaumstoff.
Inhalt des Pakets
3D-Drucker Fäden Stromkabel Servicekarte für den Kundendienst Ein kurzer Leitfaden Touchscreen Spulenhalter (mit zwei Schrauben) Schmiermittel Kleber Diagonale Zange Verstopftes Düsenfreigabewerkzeug Schraubenzieher Inbusschlüssel (2,0, 2,5, 3,0)
Anbringen des Spulenhalters und des Filamentführungsrohrs
Entfernen Sie die beiden Schrauben und den Spulenhalter aus der Zubehörbox. Bringen Sie den Spulenhalter mit den beiden Schrauben an der in der Abbildung gezeigten Stelle an (Hinweis: Ziehen Sie sie mit einem 2,0 mm Inbusschlüssel fest).
83

Führen Sie das Filamentführungsrohr in den Extruder ein und stecken Sie das andere Ende des Filamentführungsrohrs in den Sensor des Filamentdetektors.
Installation des Bildschirms
Hinweis: Entfernen Sie vor der Installation das Klebeband, mit dem das Bildschirmkabel befestigt ist. Ziehen Sie es vorsichtig ab, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Stecken Sie das Bildschirmkabel wie in der Abbildung gezeigt in den Bildschirmanschluss.
Heben Sie die Klammer an der Buchse des Bildschirmkabels in die markierte Position (Abbildung 1), und stecken Sie das Bildschirmkabel in die Buchse. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Kabel richtig eingesteckt wird, und überprüfen Sie die Ausrichtung der Markierungslinie mit der Buchse. Drücken Sie den Clip an der Kabelbuchse in Pfeilrichtung in die markierte Position (Abb. 2).
84

Setzen Sie den Clip auf der Rückseite des Bildschirms in den Druckerschlitz ein und drücken Sie den Bildschirm in Pfeilrichtung, um ihn zu verriegeln.
Entriegelung der Bauplatte
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Plattform gereinigt ist! Entfernen Sie mit einem 2,0-mm-Inbusschlüssel die vier Schrauben, mit denen die Bauplatte befestigt ist (wie durch den Pfeil angezeigt).
Erste Auflage
Schalten Sie den Drucker ein, betätigen Sie den Netzschalter, und warten Sie, bis der Bildschirm reagiert. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen. Nachdem Sie die Sprache ausgewählt haben, klicken Sie auf [Weiter] und das Gerät führt die erste Kalibrierung durch. Vibrationen und Geräusche während der Kalibrierung sind normal. (Hinweis: Halten Sie das Gerät während der Kalibrierung auf einer stabilen Oberfläche und bewegen Sie es nicht). Faden einlegen. Schneiden Sie zunächst den gebogenen Teil des Fadenendes ab. Hängen Sie den Faden in den Spulenhalter ein. Ziehen Sie ihn durch den Fadenaufnehmer, bis er am anderen Ende des Fadenführungsrohrs sichtbar ist. Schieben Sie ihn nach vorne in Richtung der Zuführungsrolle, bis er nicht mehr weitergehen kann. (Verwenden Sie zum ersten Mal PLA-Filament zum Drucken, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten).
85

Klicken Sie auf die Schaltfläche [Laden] und wählen Sie [PLA] für den ersten Druck. Warten Sie, bis der Extruder aufgewärmt ist. Nach dem Aufwärmen beginnt die Filamentzufuhr. Wenn das Filament erfolgreich aus der Düse extrudiert wird, bedeutet dies, dass das Filament erfolgreich geladen wurde. Prüfen Sie abschließend, ob das Filamentführungsrohr richtig eingesetzt ist.
Hinweis: Wenn der Faden nicht gedruckt wird, führen Sie den Faden manuell in den Eingang ein und klicken Sie auf die Schaltfläche [Zurück], um es erneut zu versuchen. Beobachten Sie die Bewegung des Fadens, bis er ausgeworfen wird.
Entfernen Sie alle Faserreste auf der Düse und der Plattform. Der Benutzer muss Klebstoff auf die Plattform auftragen, um die Haftung für den ersten Druck zu verbessern. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Drucken] und das Gerät beginnt mit dem Druck der integrierten Trainingsdatei (konfiguriert für PLA- Material).
Einführung und Installation der Software
Bevor Sie 3D-Modelldateien drucken, müssen Sie die Modellvorbereitungseinstellungen für den Drucker konfigurieren. Empfohlene Software für die Modellvorbereitung.
Schritte vor dem Drucken:
3D-Datei abrufen (STEP/STL/OBJ). Laden Sie die Modellvorbereitungssoftware herunter und installieren Sie sie. Verwenden Sie die Modellvorbereitungssoftware, um die Datei in ein
maschinenlesbares Format zu konvertieren. Importieren Sie die vorbereitete Datei über ein USB-Laufwerk oder eine
Netzwerkübertragung auf den Drucker, um sie zu drucken.
86

OrcaSlicer
Diese von der Gemeinschaft entwickelte Modellvorbereitungssoftware ist quelloffen und bietet mehrere offene Konfigurationsoptionen. Erfahrenen Benutzern wird empfohlen, diese Modellvorbereitungssoftware zu verwenden. Download und Installationsanleitung
Laden Sie die neueste Version der Modellvorbereitungssoftware von der offiziellen Website herunter: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases.
Suchen Sie das OrcaSlicer-Softwarepaket auf dem USB-Laufwerk und installieren Sie die Version, die zu Ihrem System passt.
Hinweis: Dateien können projektweise importiert werden, was bei jedem Öffnen einen Klick auf die Projektdatei erfordert. Alternativ können auch Konfigurationsdateien importiert werden, so dass sie nicht jedes Mal neu importiert werden müssen, aber dies ist möglicherweise nicht mit höheren Versionen der Software kompatibel. OrcaSlicer verwenden Projektdateien importieren Öffnen Sie den installierten OrcaSlicer und klicken Sie auf die Schaltfläche [Projekt öffnen]. Das Profil sollte im .3mf-Format vorliegen. Die entsprechende Datei befindet sich auf dem USB-Stick. Ziehen Sie es direkt in OrcaSlicer oder öffnen Sie es direkt (wenn Ihr Computer nicht mit einem USB- Stick konfiguriert ist, laden Sie das entsprechende Profil von der offiziellen Flashforge-Website herunter). Nach dem Importieren des Profils wird der entsprechende Drucker in der Softwareoberfläche angezeigt, und Sie können das gewünschte Druckmaterial auswählen. Wählen Sie die zu druckende Modelldatei aus. Sie können sie direkt in die Software ziehen oder auf [Datei] – [Importieren] klicken, um die Modelldatei zu importieren (STL/STEP/OBJ/3MF, usw.). Klicken Sie auf die Schaltfläche [Slice all]. Wenn das Modell fertig ist, klicken Sie auf die Schaltfläche [G-Code-Datei exportieren], speichern Sie die Datei auf einem USB-FlashLaufwerk und stecken Sie es dann zum Drucken in den Drucker.
87

Konfigurationen importieren Öffnen Sie das installierte OrcaSlicer-Programm. Klicken Sie auf [File] – [Import] – [Import Configs…].
Die Konfigurationsdatei sollte im .json-Format vorliegen. Sie können die entsprechenden Dateien auf dem USB-Stick finden, alle auswählen und öffnen (wenn Ihr Computer nicht mit einem USB-Stick konfiguriert ist, laden Sie die entsprechenden Konfigurationsdateien von der offiziellen Flashforge-Website herunter).
Nach dem Importieren werden der entsprechende Drucker, die verfügbaren Filamente und die empfohlenen Parameter angezeigt. Wählen Sie die zu druckende Modelldatei aus. Sie können sie direkt in die Software ziehen oder auf [Datei] – [Importieren] klicken, um die Modelldatei zu importieren (STL/STEP/OBJ/3MF, usw.).
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Slice all]. Wenn das Modell fertig ist, klicken Sie auf die Schaltfläche [G-Code-Datei exportieren], speichern Sie die Datei auf einem USB-FlashLaufwerk und stecken Sie es dann zum Drucken in den Drucker.
FlashPrint 5
FlashPrint 5 ist nicht quelloffen. Es ist benutzerfreundlich und eignet sich für Benutzer ohne 3D-Druck-Erfahrung oder für diejenigen, die keine Parametereinstellungen benötigen.
Download und Installationsanleitung Laden Sie die neueste Modellvorbereitungssoftware von der offiziellen Website herunter: https://www.flashforge.com/download-center. Suchen Sie das FlashPrint 5-Softwarepaket auf dem USB-Flash-Laufwerk und installieren Sie die für Ihr System geeignete Version.
Nach der Installation der Modellvorbereitungssoftware importieren Sie die Modelldatei, indem Sie auf die Schaltflächen [Datei] und [Datei laden] klicken oder die Tastenkombination CTRL+O drücken. Wählen Sie den entsprechenden Druckertyp aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start Slicing]. Wenn die Modellvorbereitung abgeschlossen ist, speichern Sie die Datei zum Drucken auf einem USB-Stick.
Hinweis: Die in FlashPrint 5 verfügbaren Modellvorbereitungsprofile wurden auf der Grundlage umfangreicher Tests mit verschiedenen Filamenttypen konfiguriert. Wir empfehlen, die in den Profilen aufgeführten empfohlenen Temperatureinstellungen zu verwenden. Wenn Sie der Meinung sind, dass ein bestimmtes Filament eine andere Temperatur erfordert, können Sie kleinere Anpassungen vornehmen und kleinere Objekte bei der eingestellten Temperatur zu Testzwecken drucken, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
88

Drucken
Einlegen und Ersetzen von Fasern
Einsetzen des Filaments: Klicken Sie auf das Filamentsymbol in der Druckerschnittstelle, um die Schnittstelle zum Einsetzen des Filaments aufzurufen, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Einsetzen des Filaments abzuschließen. Austausch des Filaments: Klicken Sie auf das Filamentsymbol in der Druckerschnittstelle, klicken Sie auf das Filamentaustausch-Symbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Ziehen Sie das Filamentführungsrohr wie abgebildet heraus und schneiden Sie das Filament ab.
Ziehen Sie den abgeschnittenen Faden heraus und führen Sie den neuen Faden in das Führungsrohr ein. Wenn sich der Materialtyp ändert, klicken Sie auf die Schaltfläche [PLA] und wählen Sie den entsprechenden Materialtyp aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start], warten Sie, bis der Extruder aufgewärmt ist, und beginnen Sie mit der Zufuhr des Filaments. Wenn Sie sehen, dass das vorherige Filament extrudiert wurde, legen Sie das neue Filament ein und beobachten Sie seinen Fluss und seine Extrusion. Wenn das neue Filament reibungslos aus der Düse kommt, war der Filamentwechsel erfolgreich. Wenn nicht, halten Sie das Filament mit der Hand fest, führen Sie es in den Einlass ein und klicken Sie auf die Schaltfläche [Erneut], um es erneut zu versuchen. Fühlen Sie die Bewegung des Filaments, bis es extrudiert wird. Nach erfolgreichem Einsetzen führen Sie das Filamentführungsrohr in die Einlassöffnung ein. Anmerkungen:
Wenn die vorherige Filamentrolle vollständig aufgebraucht ist und sich kein Filament im Führungsrohr befindet, können Sie mit dem Direkteinzug fortfahren.
Wenn Sie das Filament ersetzen, versuchen Sie, das alte Filament mit dem neuen Filament zu reinigen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [?], um eine Anleitung zur Verwendung der Düsen auf dem Bildschirm anzuzeigen.
89

Netzwerkverbindung
Klicken Sie auf Einstellungen und dann auf das Wi-Fi-Symbol, um die Netzwerkschnittstelle zu öffnen.
Drahtlose Netzwerkverbindung Schalten Sie den Wi-Fi-Schalter ein und tippen Sie auf , um eine Verbindung mit dem entsprechenden drahtlosen Netzwerk herzustellen. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wird das Netzwerk markiert und ein Wi-Fi-Symbol erscheint in der oberen rechten Ecke des Bildschirms.
Kabelgebundene Netzwerkverbindung Wählen Sie [Ethernet] und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Netzwerkkabel an den Ethernet-Anschluss auf der Rückseite des Druckers anzuschließen. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wird [Verbunden] auf dem Display angezeigt und das Ethernet-Symbol erscheint in der oberen rechten Ecke des Bildschirms.
Druckverfahren
Drucken über USB Der Drucker unterstützt das Drucken über USB. Speichern Sie die vorbereitete Datei auf einem USB-Flash-Laufwerk, stecken Sie es in den Drucker und wählen Sie die entsprechende Datei aus, um den Druck zu starten.
Drucken über Wi-Fi-Übertragung Wenn Sie den Drucker erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden haben, öffnen Sie FlashPrint 5. Wenn Sie bereit sind, klicken Sie im Menü auf [Drucken] und wählen Sie den Adventurer 5M als das Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Sie können ihn durch Angabe einer IP-Adresse oder durch automatisches Scannen mit dem Drucker verbinden.
Hinweis: Der Drucker und der Computer müssen mit demselben Netzwerk verbunden sein.
Die IP-Adresse kann durch langes Drücken auf das angeschlossene Netzwerk oder in der Drucker-Informationsschnittstelle durch Klicken auf die Schaltfläche [Home] und dann auf die Schaltfläche [Information] angezeigt werden.
Drucken über FlashCloud Klicken Sie auf Einstellungen, dann auf das FlashCloud-Symbol, aktivieren Sie die FlashCloud-Schaltfläche und zeigen Sie den Registrierungscode an. Öffnen Sie die FlashCloud-Website und registrieren Sie sich für ein Konto. Sobald Sie per E-Mail aktiviert wurden, können Sie sich anmelden und FlashCloud nutzen: https://cloud.sz3dp.com/.
Klicken Sie auf [Mein Drucker] – [Drucker hinzufügen]. Auf der Seite “Drucker hinzufügen” geben Sie den Registrierungscode (Cloud-Registrierungscode) ein und benennen den Drucker. Wenn Sie auf [OK] klicken, werden die Informationen in der FlashCloud-Schnittstelle des Druckers angezeigt.
90

Drucken über PolarCloud Öffnen Sie die Polar Cloud Website und registrieren Sie sich für ein Konto. https://polar3d.com Hinweis: Polar Cloud ist möglicherweise in Ihrer Region nicht verfügbar. Klicken Sie nach der Anmeldung auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, auf [Einstellungen] und im Menü auf [PIN-Code], um Ihre PIN zu finden. Sobald der Adventurer 5M mit dem Netzwerk verbunden ist, schalten Sie einfach den Polar Cloud Schalter ein und geben Sie Ihr Konto und Ihre PIN ein.
Entnahme des Modells nach dem Druck
Hinweis: Nach Abschluss des Druckvorgangs können die Düse und die Bauplatte noch eine hohe Temperatur aufweisen. Es wird empfohlen, sie abkühlen zu lassen, bevor Sie das Modell herausnehmen. Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, entfernen Sie direkt die flexible Stahlplatte und biegen Sie die Plattform, um das Modell zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Filamentreste auf der Plattform befinden, bevor Sie erneut drucken. Tipps zum Entfernen des Modells:
Wenn Sie ein Modell herausnehmen, entfernen Sie die Plattform außerhalb des Druckers, damit sich keine Modellreste im Inneren des Druckers ansammeln. Wir empfehlen, dass Sie die Kammer sauber halten.
Bei Modellen, die aus TPU oder anderen flexiblen Materialien gedruckt werden, empfiehlt es sich, einen Schaber zu verwenden, um das flexible Modell vom Bett zu entfernen, ohne es zu beschädigen.
91

Hilfsfunktionen
Nivellierung und Kalibrierung
Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, wird es kalibriert. Für den weiteren Gebrauch wählen Sie je nach Bedarf die Schwingungskompensation oder den Ausgleich.
Wann man ausgleichen sollte:
Wenn Sie kontinuierlich mit PLA-Material drucken, führen Sie die automatische Ausrichtung einmal durch und müssen sie nicht vor jedem weiteren Druck durchführen. Die Durchführung der Nivellierung kann jedoch unweigerlich die Erfolgsquote des Drucks erhöhen;
Wenn Sie zwischen verschiedenen Materialien wechseln (z. B. von PLA zu ABS), führen Sie die Ausrichtung vor jedem Druck durch;
Wenn der Abstand zwischen der Plattform und der Düse zu groß (schlechte Haftung) oder zu klein (keine Filamentextrusion) ist, führen Sie eine automatische Ausrichtung durch;
Führen Sie eine automatische Ausrichtung durch, nachdem Sie die Bauplatte oder die Düse ausgetauscht haben.
Wann eine Schwingungskompensation durchgeführt werden soll:
Wenn bei 3D-Drucken ein Überspringen und Klingeln zu beobachten ist; Nach dem Einstellen der Zahnriemenspannung; Wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wurde und jetzt neu startet.
Anweisungen:
Klicken Sie auf Einstellungen und dann auf die Schaltfläche Nivellierung, um die Nivellierungs- und Kalibrierungsschnittstelle aufzurufen. Wählen Sie [Nivellierung] oder [Vibrationstest], klicken Sie auf die Schaltfläche [Start] und der Drucker führt den entsprechenden Vorgang automatisch aus. (Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Kalibrierung, dass sich keine Fremdkörper auf der Plattform oder der Düsenspitze befinden).
Einstellung anderer Funktionen
In der Informationsschnittstelle können Sie den Ton und die Fadenerkennung aktivieren oder deaktivieren und ein Firmware-Update durchführen.
Wenn [Filament detect] aktiviert ist, hält der Drucker den Druckvorgang an, wenn ihm mitten im Druckvorgang das Filament ausgeht.
Klicken Sie nach der Verbindung mit dem drahtlosen Netzwerk auf die Schaltfläche [Firmware-Update], um die aktuelle Version an

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals