FLASHFORGE Adventurer 5M 3D Printers and Filaments User Manual
- June 17, 2024
- FLASHFORGE
Table of Contents
- Adventurer 5M 3D Printers and Filaments
- Product Information
- Specifications
- Initial Setup
- Q: What should I do if there are filament residue on the nozzle
- Q: What are the recommended room temperature and humidity for
- Q: Can I use non-Flashforge filaments with this equipment?
- Q: How should I store the filaments?
- Q: How can I contact the customer line for questions or
Adventurer 5M 3D Printers and Filaments
Product Information
Specifications
- Device name: Adventurer 5M
- Extruder quantity: 1
- Printing precision: N/A
- Positioning accuracy: N/A
- Layer thickness: N/A
- Build volume: N/A
- Nozzle diameter: N/A
- Printing speed: N/A
- Max acceleration: N/A
- Max travel speed: N/A
- Max extruder temperature: N/A
- Supported filament: N/A
- Power supply: N/A
- Device size: N/A
- Net weight: N/A
- Connectivity: N/A
- Operating temperature: N/A
- Compatible operating system: N/A
- Slicing software: N/A
- Maximum platform temperature: N/A
- Levelling method: N/A
- Filament run-out reminder: N/A
- Power loss recovery: N/A
- Smart touch screen: Yes
- Build plate: Yes
Product Usage Instructions
Initial Setup
Unboxing
Safety notice: Do not power on the printer until the
installation is completed.
-
Open the box.
-
Remove the upper foam packaging, Quick Start Guide, and
Aftersales Service Card. -
Take out the machine and place it on a level workspace.
-
Remove the packaging bags and tapes.
-
Remove the filament, power cable, screen, and accessory box
from the chamber protective foam. -
Remove the inner protective foam from the extruder.
-
Move the chamber foam according to the arrow direction and
remove the foam.
Packing List
Installing the Spool Holder and Filament Guide Tube
-
Take out the two screws and spool holder from the accessory
box. -
Install the spool holder at the position shown in the figure
with the two screws. (Note: Please tighten them using a 2.0mm Allen
wrench.)
Inserting the Filament Guide Tube
Insert the filament guide tube to the extruder and insert the
other end of the filament guide tube into the filament detection
sensor.
Installing the Screen
Note: Before the installation, please remove the tape of the
screen cable. Tear it off gently to avoid damaging the cable. As
shown in the picture, insert the screen cable into the screen
connector.
FAQ
Q: What should I do if there are filament residue on the nozzle
or slight scratches on the build plate?
A: Filament residue on the nozzle or slight scratches on the
build plate are normal and do not affect usage.
Q: What are the recommended room temperature and humidity for
using the equipment?
A: The recommended room temperature is 15-30°C and humidity is
20-70RH%.
Q: Can I use non-Flashforge filaments with this equipment?
A: Yes, you can use non-Flashforge filaments, but there may be
certain differences in material properties, and print parameters
may need adjustments.
Q: How should I store the filaments?
A: Please store filaments in a dry and dust-free environment
after unpacking. It is recommended to use the matching filament dry
box for storage.
Q: How can I contact the customer line for questions or
comments?
A: You can contact the customer line at www.alza.co.uk/kontakt
or +44 (0)203 514 4411.
Adventurer 5M
User Manual · Uzivatelský manuál · Uzívateský manuál · Használati utasítás ·
Benutzerhandbuch
English 3 21 Cestina 22 40 Slovencina 41 59 Magyar 60 78 Deutsch 79
98
2
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
www.alza.co.uk/kontakt
+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Safety Notice
Please carefully read and strictly follow all the safety warnings and notices
below all the time.
Note: Each 3D printer undergoes printing tests before leaving the factory.
Filament residue on the nozzle or slight scratches on the build plate are
normal and do not affect usage.
Work Environment Safety
· Please keep the workspace clean and tidy. · Please ensure the equipment
operates away from combustible gases, liquids,
and dust. High temperatures generated during operation may react with
combustible gases, liquids, or airborne dust, potentially causing fires. ·
Children and untrained individuals should not operate the equipment alone.
Electrical Safety
· Please properly ground the equipment. Do not modify the plug. Ungrounded
equipment/improperly grounded equipment/modified plug will inevitably increase
the risk of electric leakage.
· Avoid exposing the equipment to damp or direct sunlight environments.
Humidity will increase the risk of electric leakage. Exposure to sunlight will
accelerate the aging of plastic parts.
· Make sure to only use the power cord provided by Flashforge. · Do not use
the equipment during thunderstorms. · Please turn off the equipment and unplug
it if it is not in use for a long time.
3
Personal Safety
· Do not touch the extruder, build plate, etc., during printing. · Do not
touch the extruder and build plate after finishing printing to avoid high
temperature burns or mechanical damage. · Do not wear scarves, masks, gloves,
jewelry, or other objects that can easily get
tangled into the equipment while operating it. · Do not operate the equipment
while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication.
Cautions
· Keep the inside of the equipment clean. Do not drop metal objects into the
grooves at the bottom of the build plate.
· Please clean up filament debris in time. It is recommended to operate this
outside the equipment.
· Any modification of the equipment by yourself will void the warranty. ·
Please keep the distance between the extruder and build plate for at least
50mm
during filament loading. Too-close distance may cause nozzle clogs. · Please
operate the equipment in a well-ventilated environment. · Do not use the
equipment for illegal activities. · Do not use the equipment to make food
storage containers. · Do not place printed models into your mouth.
Equipment Environment Requirements
Room temperature: 15-30; Humidity: 20-70RH%
Equipment Placement Requirements
The equipment must be placed in a dry and well-ventilated environment. A
distance of at least 20cm must be reserved around the front, back, left, and
right sides of the equipment. Recommended storage temperature: 0-40°C.
Compatible Filament Requirements
When using this equipment, it’s recommended to use Flashforge’s filaments. If
nonFlashforge filaments are used, there will be certain differences in
material properties, and print parameters may need adjustments.
Filament Storage Requirements
Please store filaments in a dry and dust-free environment after unpacking. It
is recommended to use the matching filament dry box for storage.
4
Equipment Introduction
1. Extruder 2. Touch screen 3. Build plate 4. USB port 5. Screw holes for
spool holder 6. Filament detection sensor 7. Ethernet port 8. Power switch 9.
Power socket
5
Printer Parameters
Device name Extruder quantity Printing precision Positioning accuracy Layer
thickness Build volume Nozzle diameter Printing speed Max acceleration Max
travel speed Max extruder temperature
Supported filament
Power supply
Device size
Net weight Connectivity Operating temperature Compatible operating system
Slicing software Maximum platform temperature Levelling method Filament run-
out reminder Power loss recovery Smart touch screen Build plate
Adventurer 5M 1 ±0.2mm (testing based on 100mm cubes) X/Y-axis: 0.0125mm Z-axis: 0.0025mm 0.1-0.4mm 220×220×220mm 0.4mm default (0.25/0.6/0.8mm optional) 10-300mm/s 20000mm/s2 600mm/s 280°C PLA/PETG (0.4mm nozzle) TPU /PLA-CF/PETG-CF (0.6/0.8mm nozzle) Note: Materials marked with are recommended for printing. AC 100~120V / 200~240V, 50/60Hz, 350W 353×376×413mm (excluding the display and spool holder) 262×402×448mm (including the display, excluding the spool holder) 10.8kg USB/Wi-Fi/Ethernet 15~30°C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 or later); MacOS (10.9 or later) FlashPrint 5 110°C One-click auto levelling Yes Yes 4.3″ PEI flexible steel plate
6
Initial Setup
Unboxing
Safety notice: Do not power on the printer until the installation is
completed. First, open the box. Remove the upper foam packaging, Quick Start
Guide and Aftersales Service Card. Take out the machine, place it on a level
workspace and remove the packaging bags and tapes. Remove the filament, power
cable, screen, and accessory box from the chamber protective foam. Remove the
inner protective foam from the extruder. Move the chamber foam according to
the arrow direction and remove the foam.
Packing List
· 3D printer · Filament · Power cable · After-sales service card · Quick start
guide · Touch screen · Spool holder (with 2 screws) · Grease · Glue · Diagonal
pliers · Unclogging pin tool · Screwdriver · Allen wrench (2.0, 2.5, 3.0)
Installing the Spool Holder and Filament Guide Tube
Take out the two screws and spool holder from the accessory box. Install the
spool holder at the position shown in the figure with the two screws. (Note:
Please tighten them using a 2.0mm Allen wrench.)
7
Insert the filament guide tube to the extruder and insert the other end of the
filament guide tube into the filament detection sensor.
Installing the Screen
Note: Before the installation, please remove the tape of the screen cable.
Tear it off gently to avoid damaging the cable. As shown in the picture,
insert the screen cable into the screen connector.
Lift the buckle on the screen’s cable socket to the indicated position (Fig.
1), then insert the screen cable into the socket connector. Note: Ensure
proper insertion and check alignment of the indicator line with socket. Press
down the buckle on the cable socket to the indicated position according to the
arrow direction (Fig. 2).
8
Insert the buckle on the back of the screen into the printer’s slot and push
the screen according to the arrow direction to lock it in place.
Unlocking the Build Plate
Note: Please ensure that the platform has been cleared up! Please use a 2.0mm
Allen wrench to remove four screws which lock the build plate (as indicated by
the arrow).
First Print
Power on the printer, turn on the power switch, and wait for the screen to
respond. Following the guide on the screen, select your preferred language.
Upon language selection, click [Next] and the machine will perform the first
calibration. Vibrations and noise during calibration are normal. (Note: Please
keep the machine on a stable surface and do not move it during calibration.)
Load the filament. First, cut off the bent part of the filament end. Hang the
filament on the spool holder. Pass it through the filament sensor until it’s
seen from the other end of the filament guide tube. Push it forward to the
feed roller, until it cannot go further. (Please use PLA filament for the
first print on initial setup).
9
Click [Load] and select [PLA] for the first print. Wait for the extruder to
heat up. Feeding will begin after heating. Successful filament extrusion from
the nozzle indicates successful loading. Lastly, confirm the filament guide
tube is properly inserted. Note: If no filament is extruded, manually insert
the filament into the inlet and click [Back] to retry. Feel for filament
movement until it is extruded. Please clear the filament residues on the
nozzle and platform. Users must apply glue to the platform so as to improve
adhesion for the first print. Click [Print] and the machine starts printing
the built-in file (configured for PLA material).
Software Introduction & Installation
Before printing 3D model files, you need to configure slicing presets for the
corresponding printer. Recommended slicing software: OrcaSlicer / FlashPrint 5
Pre-printing steps:
· Obtain the 3D file (STEP/STL/OBJ). · Download and install the slicing
software. · Use the slicing software to convert the file into the machine-
readable format. · Import the sliced file via a USB flash drive or network
transfer to the printer for
printing.
10
OrcaSlicer
This slicing software, created by the open-source community, offers more open
configuration options. Experienced users are recommended to use this slicing
software.
Download and Installation Instructions · Download the latest slicing software
from the official website: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases. ·
Find the OrcaSlicer software package on the USB flash drive and install the
version that matches your system.
Note: Files can be imported by project, requiring a click on the project file
each time you open it. Alternatively, configs can be imported, eliminating the
need to do so each time, but this may not be compatible with higher software
versions.
Using OrcaSlicer Import Project Files Open the installed OrcaSlicer and click
[Open Project].
The profile should be in .3mf format. You can find the corresponding file on
the USB flash drive. Drag it directly into OrcaSlicer or open it directly (if
the machine is not configured with a USB flash drive, please download the
corresponding profile from Flashforge’s official website).
After importing the profile, the software interface will display the
corresponding printer, and you can select the desired printing material.
Select the model file to be printed. You can drag it directly into the
software or click [File] – [Import] to import the model file
(STL/STEP/OBJ/3MF, etc.).
Click [Slice all]. Once slicing is completed, click [Export G-code file], save
the file to a USB flash drive, and then insert it into the printer for
printing.
Import Configs Open the installed OrcaSlicer. Click [File] – [Import] –
[Import Configs…].
The config file should be in .json format. You can find the corresponding
files on the USB flash drive, select all, and open it (if the machine is not
configured with a USB flash drive, please download the corresponding config
files from Flashforge’s official website).
After importing, the corresponding printer, available filaments, and
recommended parameters will be displayed. Select the model file to be printed.
You can drag it directly into the software, or click [File] – [Import] to
import the model file (STL/STEP/OBJ/3MF, etc.).
Click [Slice all]. Once slicing is completed, click [Export G-code file], save
the file to a USB flash drive, and then insert it into the printer for
printing.
11
FlashPrint 5
FlashPrint 5 is not open source. It is user-friendly and suitable for users
with no 3D printing experience or those who don’t require parameter
adjustments. Download and Installation Instructions
· Download the latest slicing software from the official website:
https://www.flashforge.com/download-center.
· Find the FlashPrint 5 software package on the USB flash drive and install
the version that matches your system.
After installing the slicing software, import the model file by clicking
[File] and [Load File] or by pressing CTRL+O. Select the corresponding printer
type. Click [Start Slicing]. After slicing is completed, save the file to a
USB flash drive for printing. Note: The slicing profiles available in
FlashPrint 5 are configured based on extensive testing with various types of
filaments. We recommend using the recommended temperature settings provided in
the profiles. If you believe a specific filament requires a different
temperature, you can make minor adjustments and print smaller objects at the
set temperature for testing to ensure smooth operation.
Printing
Filament Loading and Changing
Filament loading: Click the filament icon in the printer’s interface to enter
the filament loading interface and follow on-screen instructions to complete
the filament loading. Filament changing: Click the filament icon in the
printer’s interface and click on the filament change icon and follow on-screen
instructions to complete filament changing. Pull out the filament guide tube
as shown and cut the filament.
12
Pull out the cut filament and insert the new filament into the filament guide
tube. If the material type is changed, click [PLA] to select the corresponding
material type.
Click [Start], wait for the extruder to heat up and filament feeding will
begin. When you see the previous filament is extruded, insert the new
filament, and observe its flow and the extrusion. If the new filament smoothly
comes out of the nozzle, the filament change is successful. If not, hold the
filament by hand, insert it into the inlet, and click [Again] to retry. Feel
for filament movement until it is extruded. After successful loading, insert
the filament guide tube into the inlet.
Notes:
· If the previous filament roll is completely used up and there is no filament
in the guide tube, you can proceed with the loading process directly.
· When changing filament, try to clear out the old filament using the new
filament. · You can click the [?] button to view the nozzle usage guide on the
screen.
Network Connection
Click on settings and then click on the Wi-Fi icon to enter the network
connection interface.
Wireless Network Connection Turn on the Wi-Fi switch and tap to connect to the
corresponding wireless network. Once connected successfully, the network will
be marked, and a Wi-Fi icon will appear at the top right corner of the screen.
Wired Network Connection Select [Ethernet] and plug the network cable into the
Ethernet port on the back of the printer following on-screen instructions.
Once connected successfully, it will display as [Connected], and an Ethernet
icon will appear at the top right corner of the screen.
Printing Methods
Printing via USB The printer supports printing via USB. Save the sliced file
to a USB flash drive, insert it into the printer, and select the corresponding
file to start printing.
Printing via Wi-fi transfer After successfully connecting the printer to the
network, open FlashPrint 5. After finishing slicing, click [Print] in the menu
and select the Adventurer 5M as the machine to connect to. You can connect it
to the printer by entering the IP address or by automatic scanning.
Note: The printer and the computer must be connected to the same network.
The IP address can be viewed by long-pressing the connected network or in the
Printer Info interface by clicking the Home button and then Information
button.
13
Printing via FlashCloud Click on settings and then click on the FlashCloud
icon, turn on the FlashCloud switch, and view the registration code. Open the
FlashCloud website and register an account. After email activation, you can
log in and use FlashCloud: https://cloud.sz3dp.com/. Click [My Printer] – [Add
Printer]. On the Add Printer page, enter the registration code (cloud
registration code) and name the printer. After clicking [OK], the information
will appear on the printer’s FlashCloud interface. Printing via PolarCloud
Open the Polar Cloud website and register an account. Polar Cloud:
https://polar3d.com Note: Polar Cloud service may not be available in your
region. After logging in, click the icon at the top right corner, click
[Settings], and click [PIN Code] in the menu to find the PIN code. After
connecting the Adventurer 5M to the network, simply turn on the Polar Cloud
switch and enter your account and PIN code.
Model Removal After Printing
Note: When printing is completed, the nozzle and build plate may still be at a
high temperature. It is recommended to allow them to cool down before removing
the model. After printing is completed, directly take out the flexible steel
plate and bend the platform to remove the model. Ensure there is no residual
filament on the platform before the next print. Tips on model removal:
· Please take the platform plate outside the printer for model removal to
prevent model debris from accumulating inside the printer. It’s recommended to
keep the chamber clean.
· For models printed with TPU or other flexible materials, it is recommended
to use a scraper for removal, which ensures you can remove the flexible model
from the bed without causing damage.
14
Introduction to Auxiliary Functions
Levelling and Calibration
During the first startup, equipment calibration will be performed. During
subsequent use, choose levelling or vibration compensation as needed. When to
perform levelling:
· If continuously printing with PLA material, perform automatic levelling once
with no need to do so before each print. However, performing levelling can
inevitably improve the printing success rate;
· When switching between different materials (e.g., from PLA to ABS), please
perform levelling before each print;
· If the platform-nozzle distance is too far (poor adhesion) or too close (no
filament extrusion), please perform automatic levelling;
· After replacing the build plate or nozzle, please perform automatic
levelling. When to perform vibration compensation:
· When there is noticeable ghosting and ringing on 3D prints; · After
adjusting the tension of the synchronous belt; · When the printer has been
unused for a long time and is now being restarted. Instructions: Click on
settings and click on the levelling button to enter the levelling and
calibration interface. Choose [Leveling] or [Vibration test], click [Start],
and the printer will automatically perform the corresponding operation. (Note:
Before calibration, ensure there are no foreign objects on the platform or at
the nozzle tip.)
Other Function Settings
In the information interface, you can enable or disable sound and filament
detection, and perform firmware updates.
· When [Filament detect] is enabled, the printer will stop printing if
filament runs out mid-print.
· When connected to a wireless network, click [Firmware update] to view the
current version, check for updates, and perform online firmware updates.
15
Maintenance
Suggestions on Platform Plate Usage
· Powder coated PEI plate requires glue and is suitable for printing
PLA/PETG/PLACF/PETG-CF/ ABS/ASA. TPU printing does not require glue. This
plate comes with the printer.
· PEI film plate is suitable for printing PLA/TPU without glue. For PETG, it’s
recommended to use glue. This plate can be purchased separately.
· PC sticker platform plate is suitable for printing PC/ABS/ASA. This plate
can be purchased separately.
· After applying glue to the platform plate, it can be cleaned with water. ·
If the platform plate gets oily, it can be cleaned with a dish detergent. · If
the platform plate deforms significantly after long-term use, it’s recommended
to replace it with a new one.
Suggestions on Nozzle Usage
· Please use one nozzle for the same type of material to avoid clogs and
extend nozzle lifespan, especially when working with fibre-reinforced
materials and PETG. Please avoid mixing them with other materials.
· When switching to a different material with the same nozzle, if the new
material’s printing temperature is lower, adjust the setting to a higher
temperature for filament extrusion to purge old filament from the nozzle.
· When switching to a different material with a higher printing temperature,
just load the new filament.
· To clean residual filament inside the nozzle, you can perform multiple
filaments loading or manually clear any remaining filament using the
unclogging pin tool.
· After replacing the nozzle, please perform levelling again.
General Maintenance
· Please apply lubricating oil to the guide rails after 200 hours of printing.
· Please replace the filter cotton every 300 hours of printing or when it
appears
darker in colour. · Please clean the filament residue inside the equipment
chamber in time.
16
Frequently Asked Questions
How to unclog the nozzle? Method 1: Click [Load] and heat the nozzle to the
printing temperature of the used filament. After heating, remove the filament
guide tube, and check if the filament is bent or filament tip is not smooth.
If so, trim and insert the guide tube and filament into the nozzle, then click
[Load] and check. Method 2: If Method 1 doesn’t work, use the unclogging pin
tool. Method 3: If Method 2 doesn’t work, please replace the nozzle.
How to replace the nozzle? Note: Please power off the printer before replacing
to nozzle! First, remove the filament guide tube and cut the filament. Press
the left and right buckles and remove the nozzle. Trim the filament along the
nozzle top. Insert the new nozzle into the extruder and you can hear a “click”
sound indicating the buckle position has changed. Ensure that the nozzle slot
aligns flush with the bottom of the extruder. Note: If you have trouble
aligning the nozzle, you can press the buckles during installation or remove
the front cover of the extruder (grab the lower part of the front cover with
your hand and lift it upward slightly) to check the position. Whether it is
installed in place is judged as follows:
· Ensure the nozzle is pressed to the bottom firmly during installation. ·
Check if it is properly installed:
o Check the red buckle positions on the left and right. o Check if the nozzle
slot is flush with the bottom of the extruder (if your
view is obstructed, you can remove the front cover of the extruder to
observe). Power up the printer, click the filament button to enter the loading
interface, and follow the on-screen instructions to complete filament loading.
Filament coming out of the new nozzle smoothly indicates a successful nozzle
replacement.
Is levelling required after nozzle replacement? Yes. It is recommended to
perform automatic levelling to ensure high print quality as slight errors may
occur during nozzle installation. The equipment defaults to the levelling
operation before each print.
17
What to do if the extruder moves but doesn’t extrude filament at the beginning
of printing after clicking the model for printing? Observe the filament guide
tube to check if filament has entered the nozzle. If not, please click [Load]
until filament comes out. If that doesn’t help, check if the nozzle is
clogged. If so, please refer to the solution of the first question “How to
unclog the nozzle”.
What to do if the nozzle position is too high (far from the platform) or too
low (hitting the platform) during printing? How to level it? Please check if
the platform is properly installed and there is no excessive residue on the
nozzle. If these issues exist, address them first. Then, go to the settings
interface, select the levelling option, and perform automatic levelling or
enable automatic levelling before printing.
Can filaments from other brands be used? Yes. You can use filaments from other
brands, but certain parameter adjustments are required due to slight
temperature differences in different filaments.
Is it safe to print with ABS material? ABS can release toxic gases during
heating. If conditions permit, consider printing in a well-ventilated area. It
is recommended to print non-toxic materials such as PLA in children’s activity
places.
What to do if the printed model warps or doesn’t adhere well? Method 1:
Increasing the platform temperature can improve the adhesion between the
platform and the model. Method 2: Adding a brim during model slicing can
alleviate the issue. Method 3: Apply glue. Method 4: Clean the platform to
remove any oil or dirt. Method 5: Check if the platform is level. The
levelling and calibration function can be used.
18
What to do if print files cannot be found and the screen displays only folders
after inserting the USB flash drive? The USB flash drive format is incorrect.
The printer supports the FAT32 file system. Please format the USB flash drive
to FAT32. What to do with the Wi-Fi connection failure? Please check if the
Wi-Fi name contains special characters. If so, modify it and try again.
Furthermore, please check if the password contains special characters. If so,
modify it and try again. What to do during a firmware update? Do not power off
the printer or disconnect from the network during firmware download or update
to prevent update failures. Why is the boot screen white? If the startup sound
can be heard, please replace the screen or cable. If not, please contact the
Alza customer care.
19
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2
years. If you need repair or other services during the warranty period,
contact the product seller directly, you must provide the original proof of
purchase with the date of purchase. The following are considered to be a
conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be
recognized: · Using the product for any purpose other than that for which the
product is intended
or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service
of the product. · Damage to the product by a natural disaster, the
intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of
the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.). ·
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as
batteries, etc.). · Exposure to adverse external influences, such as sunlight
and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object
intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including
lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this
voltage, chemical processes such as used power supplies, etc. · If anyone has
made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to
change or extend the functions of the product compared to the purchased design
or use of non-original components.
20
EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of EU directives.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance
with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE –
2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or
handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact
your local authority or the nearest collection point for further details.
Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.
21
Vázený zákazníku,
Dkujeme vám za zakoupení naseho produktu. Ped prvním pouzitím si prosím pecliv pectte následující pokyny a uschovejte si tento návod k pouzití pro budoucí pouzití. Zvlástní pozornost vnujte bezpecnostním pokynm. Pokud máte k pístroji jakékoli dotazy nebo pipomínky, obrate se na zákaznickou linku.
www.alza.cz/kontakt
+420 225 340 111
Dovozce
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Bezpecnostní upozornní
Pecliv si pectte vsechna níze uvedená bezpecnostní upozornní a pokyny a
neustále je dsledn dodrzujte.
Poznámka: Kazdá 3D tiskárna prochází ped opustním továrny tiskovými testy.
Zbytky vlákna na trysce nebo drobné skrábance na konstrukcní desce jsou
normální a nemají vliv na pouzívání.
Bezpecnost pracovního prostedí
· Udrzujte pracovní prostor cistý a uklizený. · Zajistte, aby zaízení
pracovalo mimo dosah holavých plyn, kapalin a prachu.
Vysoké teploty vznikající pi provozu mohou reagovat s holavými plyny,
kapalinami nebo prachem ve vzduchu a mohou zpsobit pozár. · Zaízení by nemly
obsluhovat samy dti a nevyskolené osoby.
Elektrická bezpecnost
· Zaízení ádn uzemnte. Zástrcku neupravujte. Neuzemnné zaízení/nesprávn
uzemnné zaízení/modifikovaná zástrcka nevyhnuteln zvysují riziko úniku
elektrického proudu.
· Nevystavujte zaízení vlhkému prostedí nebo pímému slunecnímu záení. Vlhkost
zvysuje riziko úniku elektrického proudu. Vystavení slunecnímu záení urychlí
stárnutí plastových díl.
· Ujistte se, ze pouzíváte pouze napájecí kabel dodaný spolecností Flashforge.
· Zaízení nepouzívejte za bouky. · Pokud zaízení delsí dobu nepouzíváte,
vypnte jej a odpojte ze zásuvky.
22
Osobní bezpecnost
· Bhem tisku se nedotýkejte extrudéru, stavební desky a podobn. · Po ukoncení
tisku se nedotýkejte extrudéru a stavební desky, aby nedoslo k
popálení vysokou teplotou nebo mechanickému poskození. · Pi práci se zaízením
nenoste sátky, masky, rukavice, sperky ani jiné pedmty,
které by se do nj mohly snadno zamotat. · Nepracujte se zaízením, pokud jste
unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu
nebo lék.
Upozornní
· Udrzujte vnitek zaízení v cistot. Do drázek ve spodní cásti stavební desky
nevhazujte kovové pedmty.
· Vcas uklite zbytky vláken. Doporucuje se tak cinit mimo vnitek zaízení. ·
Jakékoli vlastní úpravy zaízení vedou ke ztrát záruky. · Bhem vkládání vlákna
dodrzujte vzdálenost mezi extrudérem a stavební deskou
alespo 50 mm. Pílis malá vzdálenost mze zpsobit ucpání trysky. · Zaízení
pouzívejte v dobe vtraném prostedí. · Nepouzívejte zaízení k nezákonným
cinnostem. · Zaízení nepouzívejte k výrob nádob na skladování potravin. ·
Nevkládejte vytistné modely do úst.
Pozadavky na prostedí zaízení
Pokojová teplota: 15-30 ; vlhkost: 20-70% RH.
Pozadavky na umístní zaízení
Zaízení musí být umístno v suchém a dobe vtraném prostedí. Kolem pední, zadní,
levé a pravé strany zaízení musí být vyhrazena vzdálenost nejmén 20 cm.
Doporucená teplota skladování: 0-40°C.
Pozadavky na kompatibilní vlákna
Pi pouzívání tohoto zaízení se doporucuje pouzívat vlákna Flashforge. Pokud
pouzijete filamenty jiné nez od spolecnosti Flashforge, dojde k urcitým
rozdílm ve vlastnostech materiálu a mze být nutné upravit parametry tisku.
Pozadavky na skladování vláken
Po vybalení skladujte vlákna v suchém a bezprasném prostedí. Ke skladování
doporucujeme pouzít odpovídající suchý box na filamenty.
23
Pedstavení zaízení
1. Extruder 2. Dotyková obrazovka 3. Stavební deska 4. Port USB 5. Otvory pro
srouby drzáku cívky 6. Snímac detektoru vláken 7. Port Ethernet 8. Vypínac
napájení 9. Napájecí zásuvka
24
Parametry tiskárny
Název zaízení Pocet extrudér Pesnost tisku Pesnost polohování Tlouska vrstvy
Maximální rozmr modelu Prmr trysky Rychlost tisku Maximální zrychlení
Maximální rychlost trysky Maximální teplota extrudéru
Podporovaná vlákna
Napájení
Velikost zaízení
Cistá hmotnost Pipojení Provozní teplota Kompatibilní operacní systémy
Software pro pípravu modelu Maximální teplota plosiny Metoda nivelace
Pipomenutí nedostatku vlákna Obnova pi ztrát napájení Chytrá dotyková
obrazovka Stavební deska
Adventurer 5M 1 ±0,2 mm (testování na 100mm kostkách) Osa X/Y: 0,0125 mm Osa Z: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Standardn 0,4 mm (voliteln 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4mm tryska) TPU/PLA-CF/PETG-CF (tryska 0,6/0,8 mm) Poznámka: Materiály oznacené jsou doporucené pro tisk. AC 100~120 V / 200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (bez displeje a drzáku cívky) 262 × 402 × 448 mm (vcetn displeje, bez drzáku cívky) 10,8 kg USB/Wi-Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 nebo novjsí); MacOS (10.9 nebo novjsí) FlashPrint 5 110 °C Automatické vyrovnávání jedním kliknutím Ano Ano 4.3″ Ohebná ocelová deska PEI
25
Pocátecní nastavení
Rozbalování
Bezpecnostní upozornní: Tiskárnu nezapínejte, dokud není instalace dokoncena.
Nejprve otevete krabici. Vyjmte horní pnový obal, strucnou pírucku a kartu
poprodejního servisu. Vyjmte zaízení, polozte jej na rovnou pracovní plochu a
odstrate obalové sácky a pásky. Z ochranné pny komory vyjmte vlákno, napájecí
kabel, obrazovku a krabici s píslusenstvím. Odstrate vnitní ochrannou pnu z
extrudéru. Posute pnu komory podle smru sipky a pnu odstrate.
Obsah balení
· 3D tiskárna · Vlákna · Napájecí kabel · Karta poprodejního servisu · Strucný
prvodce · Dotyková obrazovka · Drzák cívky (se dvma srouby) · Mazivo · Lepidlo
· Diagonální klest · Nástroj pro uvolnní ucpaných trysek · Sroubovák ·
Imbusový klíc (2,0, 2,5, 3,0)
Instalace drzáku cívky a vodicí trubky vlákna
Vyjmte dva srouby a drzák cívky z krabice s píslusenstvím. Nainstalujte drzák
cívky na místo znázornné na obrázku pomocí dvou sroub. (Poznámka: Utáhnte je
pomocí imbusového klíce 2,0 mm.)
26
Vlozte vodicí trubicku vlákna do extrudéru a druhý konec vodicí trubicky
vlákna zasute do snímace detektoru vlákna.
Instalace obrazovky
Poznámka: Ped instalací vyjmte pásku drzící pívodní kabel obrazovky. Odtrhnte
ji opatrn, aby nedoslo k poskození kabelu. Jak je znázornno na obrázku, zasute
kabel obrazovky do konektoru obrazovky.
Zvednte sponu na zásuvce kabelu obrazovky do vyznacené polohy (obr. 1) a poté
zasute kabel obrazovky do konektoru zásuvky. Poznámka: Dbejte na správné
zasunutí a zkontrolujte zarovnání indikacní cáry se zásuvkou. Stisknte sponu
na kabelové zásuvce do vyznacené polohy podle smru sipky (Obr. 2).
27
Zasute sponu na zadní stran obrazovky do slotu tiskárny a zatlacte na
obrazovku podle smru sipky, aby se zajistila na míst.
Odemknutí stavební desky
Poznámka: Ujistte se, ze je plosina vycistná! Pomocí imbusového klíce o prmru
2,0 mm odstrate ctyi srouby, které zajisují stavební desku (jak ukazuje
sipka).
První tisk
Zapnte tiskárnu, zapnte vypínac a vyckejte na reakci obrazovky. Podle pokyn na
obrazovce vyberte preferovaný jazyk. Po výbru jazyka klepnte na tlacítko
[Next] a stroj provede první kalibraci. Vibrace a hluk bhem kalibrace jsou
normální. (Poznámka: Bhem kalibrace drzte stroj na stabilním povrchu a
nehýbejte s ním.) Vlozte vlákno. Nejprve odíznte ohnutou cást konce vlákna.
Zavste vlákno na drzák cívky. Protáhnte jej snímacem vlákna, dokud nebude vidt
z druhého konce vodicí trubicky vlákna. Tlacte jej dopedu k podávacímu válci,
dokud nemze jít dál. (Pro první tisk pi prvním nastavení pouzijte filament
PLA).
28
Kliknte na tlacítko [Load] a pro první tisk vyberte moznost [PLA]. Pockejte,
az se extrudér zaheje. Po zahátí se zahájí podávání vlákna. Úspsné vytlacení
vlákna z trysky znamená úspsné vlození filamentu. Nakonec zkontrolujte, zda je
správn vlozena vodicí trubicka filamentu. Poznámka: Pokud nedojde k vytlacení
vlákna, vlozte vlákno do vstupu rucn a kliknutím na tlacítko [Back] to zkuste
znovu. Pozorujte pohyb filamentu, dokud se nevytlací. Odstrate zbytky vláken
na trysce a plosin. Uzivatelé musí na platformu nanést lepidlo, aby se
zlepsila pilnavost pro první tisk. Kliknte na tlacítko [Print] a zaízení zacne
tisknout vestavný cvicný soubor (nakonfigurovaný pro materiál PLA).
Pedstavení a instalace softwaru
Ped tiskem soubor 3D modelu je teba nakonfigurovat pedvolby pípravy model pro
píslusnou tiskárnu. Doporucený software pro pípravu model: OrcaSlicer /
FlashPrint 5 Kroky ped tiskem:
· Získejte 3D soubor (STEP/STL/OBJ). · Stáhnte si a nainstalujte software pro
pípravu modelu. · Pomocí softwaru pro pípravu modelu pevete soubor do strojov
citelného
formátu. · Importujte pipravený soubor pomocí jednotky USB nebo síového penosu
do
tiskárny pro tisk.
29
OrcaSlicer
Tento software pro pípravu modelu vytvoený komunitou je open-source a nabízí
více otevených mozností konfigurace. Zkuseným uzivatelm se doporucuje pouzívat
tento software pro pípravu model. Pokyny ke stazení a instalaci
· Stáhnte si nejnovjsí verzi softwaru pro pípravu model z oficiálních webových
stránek: https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases.
· Na jednotce USB najdte softwarový balícek OrcaSlicer a nainstalujte verzi,
která odpovídá vasemu systému.
Poznámka: Soubory lze importovat po projektech, coz vyzaduje kliknutí na
soubor projektu pi kazdém jeho otevení. Alternativn lze importovat
konfiguracní soubory, címz se eliminuje nutnost jejich importu pokazdé, ale to
nemusí být kompatibilní s vyssími verzemi softwaru.
Pouzívání OrcaSlicer Import soubor projektu Otevete nainstalovaný program
OrcaSlicer a kliknte na tlacítko [Open Project].
Profil by ml být ve formátu .3mf. Píslusný soubor najdete na USB disku.
Petáhnte jej pímo do programu OrcaSlicer nebo jej pímo otevete (pokud pocítac
není nakonfigurován s USB diskem, stáhnte si píslusný profil z oficiálních
stránek Flashforge).
Po importu profilu se v rozhraní softwaru zobrazí píslusná tiskárna a vy mzete
vybrat pozadovaný tiskový materiál.
Vyberte soubor modelu, který se má vytisknout. Mzete jej petáhnout pímo do
softwaru nebo kliknutím na tlacítko [File] – [Import] importovat soubor modelu
(STL/STEP/OBJ/3MF atd.).
Kliknte na tlacítko [Slice all]. Po dokoncení pípravy modelu kliknte na
tlacítko [Export G-code file], ulozte soubor na USB flash disk a poté jej
vlozte do tiskárny pro tisk.
Import konfigurací Otevete nainstalovaný program OrcaSlicer. Kliknte na [File]
– [Import] – [Import Configs…].
Konfiguracní soubor by ml být ve formátu .json. Píslusné soubory najdete na
USB flash disku, vyberete vsechny a otevete je (pokud pocítac není
nakonfigurován s USB flash diskem, stáhnte si píslusné konfiguracní soubory z
oficiálních webových stránek Flashforge).
Po importu se zobrazí píslusná tiskárna, dostupná vlákna a doporucené
parametry. Vyberte soubor modelu, který se má vytisknout. Mzete jej petáhnout
pímo do softwaru nebo kliknutím na tlacítko [File] – [Import] importovat
soubor modelu (STL/STEP/OBJ/3MF atd.).
Kliknte na tlacítko [Slice all]. Po dokoncení pípravy modelu kliknte na
tlacítko [Export G-code file], ulozte soubor na USB flash disk a poté jej
vlozte do tiskárny pro tisk.
30
FlashPrint 5
FlashPrint 5 není open source. Je uzivatelsky pívtivý a vhodný pro uzivatele
bez zkuseností s 3D tiskem nebo pro ty, kteí nevyzadují úpravy parametr.
Pokyny ke stazení a instalaci
· Stáhnte si nejnovjsí software pro pípravu model z oficiálních webových
stránek: https://www.flashforge.com/download-center.
· Na jednotce USB flash najdte softwarový balícek FlashPrint 5 a nainstalujte
verzi, která odpovídá vasemu systému.
Po instalaci softwaru pro pípravu model importujte soubor modelu kliknutím na
tlacítko [File] a [Load File] nebo stisknutím klávesové zkratky CTRL+O.
Vyberte odpovídající typ tiskárny. Kliknte na tlacítko [Start Slicing]. Po
dokoncení pípravy modelu ulozte soubor na USB flash disk pro tisk. Poznámka:
Profily pípravy modelu dostupné v programu FlashPrint 5 jsou nakonfigurovány
na základ rozsáhlého testování s rznými typy filament. Doporucujeme pouzívat
doporucená nastavení teploty uvedená v profilech. Pokud se domníváte, ze
konkrétní filament vyzaduje jinou teplotu, mzete provést drobné úpravy a
tisknout mensí objekty pi nastavené teplot pro testování, abyste zajistili
bezproblémový provoz.
Tisk
Vkládání a výmna vláken
Vkládání vlákna: Kliknutím na ikonu filamentu v rozhraní tiskárny vstoupíte do
rozhraní pro vkládání filamentu a podle pokyn na obrazovce dokoncíte vkládání
filamentu. Výmna vlákna: Kliknte na ikonu filamentu v rozhraní tiskárny,
kliknte na ikonu výmny filamentu a postupujte podle pokyn na obrazovce.
Vytáhnte vodicí trubicku filamentu podle obrázku a odíznte filament.
31
Vytáhnte odstizené vlákno a vlozte nové vlákno do vodicí trubice. Pokud se mní
typ materiálu, kliknte na tlacítko [PLA] a vyberte odpovídající typ materiálu.
Kliknte na tlacítko [Start], pockejte, az se extrudér zaheje a zacne se
podávat vlákno. Az uvidíte, ze pedchozí filament je vytlacen, vlozte nový
filament a sledujte jeho tok a vytlacování. Pokud nový filament hladce vychází
z trysky, výmna filamentu probhla úspsn. Pokud ne, pidrzte filament rukou,
vlozte jej do vstupního otvoru a kliknutím na tlacítko [Again] provete
opakovaný pokus. Hmatejte pohyb filamentu, dokud není vytlacován. Po úspsném
vlození vlozte vodicí trubicku filamentu do vstupního otvoru.
Poznámky:
· Pokud je pedchozí role filamentu zcela spotebována a ve vodicí trubce není
zádný filament, mzete pokracovat v procesu pímého vkládání.
· Pi výmn vlákna se snazte vycistit staré vlákno pomocí nového vlákna. ·
Kliknutím na tlacítko [?] zobrazíte na obrazovce prvodce pouzíváním trysek.
Pipojení k síti
Kliknte na nastavení a poté kliknutím na ikonu Wi-Fi vstupte do rozhraní
síového pipojení.
Bezdrátové pipojení k síti Zapnte pepínac Wi-Fi a klepnutím se pipojte k
píslusné bezdrátové síti. Po úspsném pipojení se sí oznací a v pravém horním
rohu obrazovky se zobrazí ikona Wi-Fi.
Kabelové pipojení k síti Vyberte moznost [Ethernet] a podle pokyn na obrazovce
zapojte síový kabel do portu Ethernet na zadní stran tiskárny. Po úspsném
pipojení se na displeji zobrazí [Pipojeno] a v pravém horním rohu obrazovky se
objeví ikona Ethernetu.
Metody tisku
Tisk pes USB Tiskárna podporuje tisk pes USB. Ulozte pipravený soubor na USB
flash disk, vlozte jej do tiskárny a vyberte píslusný soubor pro zahájení
tisku.
Tisk prostednictvím penosu Wi-Fi Po úspsném pipojení tiskárny k síti otevete
aplikaci FlashPrint 5. Po dokoncení pípravy klepnte v nabídce na tlacítko
[Tisk] a jako zaízení, ke kterému se chcete pipojit, vyberte Adventurer 5M. K
tiskárn jej mzete pipojit zadáním IP adresy nebo automatickým skenováním.
Poznámka: Tiskárna a pocítac musí být pipojeny ke stejné síti.
IP adresu lze zobrazit dlouhým stisknutím pipojené sít nebo v rozhraní
Informace o tiskárn kliknutím na tlacítko [Home] a poté na tlacítko
[Information].
32
Tisk pes FlashCloud Kliknte na nastavení a poté na ikonu FlashCloud, zapnte
pepínac FlashCloud a zobrazte registracní kód. Otevete webovou stránku
FlashCloud a zaregistrujte si úcet. Po aktivaci e-mailem se mzete pihlásit a
pouzívat sluzbu FlashCloud: https://cloud.sz3dp.com/. Kliknte na polozku [My
Printer] – [Add Printer]. Na stránce pidání tiskárny zadejte registracní kód
(cloudový registracní kód) a pojmenujte tiskárnu. Po kliknutí na tlacítko [OK]
se informace zobrazí v rozhraní FlashCloud tiskárny. Tisk prostednictvím
sluzby PolarCloud Otevete webovou stránku sluzby Polar Cloud a zaregistrujte
si úcet. https://polar3d.com Poznámka: Sluzba Polar Cloud nemusí být ve vasem
regionu dostupná. Po pihlásení kliknte na ikonu v pravém horním rohu, kliknte
na polozku [Settings] a v nabídce kliknte na polozku [PIN Code], kde najdete
kód PIN. Po pipojení zaízení Adventurer 5M k síti jednoduse zapnte pepínac
Polar Cloud a zadejte svj úcet a kód PIN.
Vyjmutí modelu po tisku
Poznámka: Po dokoncení tisku mohou mít tryska a konstrukcní deska stále
vysokou teplotu. Ped vyjmutím modelu se doporucuje nechat je vychladnout. Po
dokoncení tisku pímo vyjmte ohebnou ocelovou desku a ohnte plosinu, abyste
model vyndali. Ped dalsím tiskem se ujistte, ze na plosin nejsou zbytky
filamentu. Tipy na vyjímání modelu:
· Pi vyjmutí modelu vyjmte desku platformy mimo tiskárnu, aby se uvnit
tiskárny nehromadily zbytky modelu. Doporucujeme udrzovat komoru v cistot.
· U model vytistných z TPU nebo jiných pruzných materiál se doporucuje pouzít
k vyjmutí skrabku, která zajistí, ze pruzný model z lzka vyjmete, aniz by
doslo k jeho poskození.
33
Úvod do pomocných funkcí
Nivelace a kalibrace
Pi prvním spustní se provede kalibrace zaízení. Pi dalsím pouzívání zvolte
podle poteby vyrovnání nebo kompenzaci vibrací. Kdy provést nivelaci:
· Pi kontinuálním tisku s materiálem PLA provete automatické vyrovnání jednou
a nemusíte tak cinit ped kazdým dalsím tiskem. Provedení nivelace vsak mze
nevyhnuteln zvýsit úspsnost tisku;
· Pi pechodu mezi rznými materiály (nap. z PLA na ABS) provete ped kazdým
tiskem vyrovnání;
· Pokud je vzdálenost mezi plosinou a tryskou pílis velká (spatná pilnavost)
nebo pílis malá (nedochází k vytlacování vlákna), provete automatické
vyrovnání;
· Po výmn stavební desky nebo trysky provete automatické vyrovnání. Kdy
provést kompenzaci vibrací:
· Kdyz je na 3D výtiscích patrné vynechávání a krouzkování; · Po seízení
napnutí synchronního emene; · Pokud tiskárna nebyla delsí dobu pouzívána a
nyní se restartuje. Pokyny: Kliknte na nastavení a kliknutím na tlacítko
nivelace vstupte do rozhraní nivelace a kalibrace. Zvolte [Levelling] nebo
[Vibration test], kliknte na tlacítko [Start] a tiskárna automaticky provede
píslusnou operaci. (Poznámka: Ped kalibrací se ujistte, ze na plosin nebo na
spicce trysky nejsou zádné cizí pedmty).
Nastavení dalsích funkcí
V informacním rozhraní mzete povolit nebo zakázat zvuk a detekci vlákna a
provést aktualizaci firmwaru.
· Pokud je povolena funkce [Filament detect], tiskárna zastaví tisk, pokud
dojde vlákno uprosted tisku.
· Po pipojení k bezdrátové síti kliknte na tlacítko [Firmware update] a
zobrazte aktuální verzi, zkontrolujte aktualizace a provete online aktualizaci
firmwaru.
34
Údrzba
Návrhy na pouzívání plosin
· Práskem pokrytá PEI deska vyzaduje lepidlo a je vhodná pro tisk s filamenty
PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA. Tisk s filamentem TPU nevyzaduje lepidlo.
Tato deska se dodává s tiskárnou.
· Fólie PEI je vhodná pro tisk s filamentem PLA/TPU bez lepidla. Pro PETG se
doporucuje pouzít lepidlo. Tuto desku lze zakoupit samostatn.
· Deska s PC nálepkou je vhodná pro tisk s filamenty PC/ABS/ASA. Tuto desku
lze zakoupit samostatn.
· Po nanesení lepidla na plosinu ji lze ocistit vodou. · Pokud se deska
plosiny zaspiní, lze ji vycistit mycím prostedkem na nádobí. · Pokud se deska
plosiny po dlouhodobém pouzívání výrazn deformuje,
doporucujeme ji vymnit za novou.
Návrhy týkající se pouzívání trysek
· Pro stejný typ materiálu pouzívejte jednu trysku, abyste se vyhnuli ucpání a
prodlouzili zivotnost trysky, zejména pi práci s materiály vyztuzenými vlákny
a PETG. Vyvarujte se jejich míchání s jinými materiály.
· Pi pechodu na jiný materiál se stejnou tryskou, pokud je teplota tisku
nového materiálu nizsí, upravte nastavení na vyssí teplotu pro vytlacování
filamentu, aby se starý filament z trysky vycistil.
· Pi pechodu na jiný materiál s vyssí teplotou tisku stací vlozit nové vlákno.
· Chcete-li vycistit zbytky vláken uvnit trysky, mzete provést vícenásobné
vlození
vláken nebo rucn odstranit zbytky vláken pomocí nástroje pro odblokování
ucpané trysky. · Po výmn trysky provete optovné vyrovnání.
Vseobecná údrzba
· Po 200 hodinách tisku naneste na vodicí listy mazací olej. · Filtracní
bavlnu vymte kazdých 300 hodin tisku nebo kdyz se objeví tmavsí
barva. · Zbytky vlákna uvnit komory zaízení vcas vycistte.
35
Casto kladené otázky
Jak uvolnit ucpanou trysku? Metoda 1: Kliknte na tlacítko [Load] a zahejte
trysku na teplotu tisku pouzitého filamentu. Po zahátí vyjmte vodicí trubicku
filamentu a zkontrolujte, zda není filament ohnutý nebo zda není hrot
filamentu hladký. Pokud ano, oíznte a vlozte vodicí trubicku a filament do
trysky, poté kliknte na tlacítko [Load] a zkontrolujte. Metoda 2: Pokud metoda
1 nefunguje, pouzijte nástroj pro uvolnní ucpané trysky. Metoda 3: Pokud
metoda 2 nefunguje, vymte trysku.
Jak vymnit trysku? Poznámka: Ped výmnou trysky tiskárnu vypnte! Nejprve vyjmte
vodicí trubicku vlákna a vlákno odíznte. Stisknte levou a pravou sponu a
vyjmte trysku. Oíznte filament podél horní cásti trysky. Vlozte novou trysku
do extrudéru a uslysíte zvuk cvaknutí, který signalizuje zmnu polohy spony.
Ujistte se, ze drázka trysky lícuje se spodní cástí extrudéru. Poznámka: Pokud
máte potíze se zarovnáním trysky, mzete bhem instalace stisknout spony nebo
sejmout pední kryt extrudéru (uchopte rukou spodní cást pedního krytu a mírn
jej zvednte smrem nahoru) a zkontrolovat polohu. Zda je tryska instalována na
míst, se posuzuje takto:
· Pi instalaci dbejte na to, aby byla tryska pevn pitlacena ke spodu. ·
Zkontrolujte:
o polohu cervené spony vlevo a vpravo. o zda je strbina trysky v jedné rovin
se spodní cástí extrudéru (pokud vám
brání ve výhledu, mzete sejmout pední kryt extrudéru a pozorovat jej). Zapnte
tiskárnu, kliknutím na tlacítko filamentu vstupte do rozhraní pro vkládání a
podle pokyn na obrazovce dokoncete vkládání filamentu. Filament plynule
vystupující z nové trysky znamená úspsnou výmnu trysky.
Je po výmn trysky nutné vyrovnání? Ano. Pro zajistní vysoké kvality tisku se
doporucuje provést automatické vyrovnání, protoze pi instalaci trysek mze
dojít k drobným chybám. Zaízení ve výchozím nastavení provede nivelaci ped
kazdým tiskem.
36
Co dlat, kdyz se extrudér na zacátku tisku po kliknutí na model pro tisk
pohybuje, ale nevytlacuje filament? Sledujte vodicí trubicku vlákna a
zkontrolujte, zda se vlákno dostalo do trysky. Pokud ne, kliknte na tlacítko
[Load], dokud vlákno nevyjde ven. Pokud to nepomze, zkontrolujte, zda není
tryska ucpaná. Pokud ano, podívejte se na esení první otázky “Jak uvolnit
ucpanou trysku”.
Co dlat, kdyz je poloha trysky bhem tisku pílis vysoko (daleko od plosiny)
nebo pílis nízko (narází na plosinu)? Jak ji vyrovnat? Zkontrolujte, zda je
plosina správn nainstalována a zda na trysce nejsou nadmrné zbytky. Pokud tyto
problémy existují, vyeste je jako první. Poté pejdte do rozhraní nastavení,
vyberte moznost vyrovnání a ped tiskem provete automatické vyrovnání nebo
povolte automatické vyrovnání.
Lze pouzít vlákna jiných znacek? Ano, mzete pouzít vlákna jiných znacek, ale
je teba upravit urcité parametry kvli mírným teplotním rozdílm u rzných
vláken.
Je tisk z materiálu ABS bezpecný? ABS mze pi zahívání uvolovat toxické plyny.
Pokud to podmínky dovolují, zvazte tisk v dobe vtraném prostoru. Na místech,
kde se pohybují dti, se doporucuje tisknout z netoxických materiál, jako je
napíklad PLA.
Co dlat, kdyz se vytistný model deformuje nebo spatn drzí? Metoda 1: Zvýsení
teploty platformy mze zlepsit pilnavost mezi platformou a modelem. Metoda 2:
Problém lze zmírnit pidáním lem bhem pípravy modelu. Metoda 3: Naneste lepidlo
na plosinu. Metoda 4: Ocistte plosinu od oleje nebo necistot. Metoda 5:
Zkontrolujte, zda je plosina rovná. Lze pouzít funkci nivelace a kalibrace.
37
Co dlat, kdyz po vlození jednotky USB nelze najít tiskové soubory a na
obrazovce se zobrazí pouze slozky? Formát jednotky USB je nesprávný. Tiskárna
podporuje souborový systém FAT32. Naformátujte USB disk na FAT32. Co dlat pi
výpadcích pipojení Wi-Fi? Zkontrolujte, zda název Wi-Fi neobsahuje speciální
znaky. Pokud ano, upravte jej a zkuste to znovu. Dále zkontrolujte, zda heslo
neobsahuje speciální znaky. Pokud ano, upravte ho a zkuste to znovu. Co dlat
pi aktualizaci firmwaru? Bhem stahování nebo aktualizace firmwaru nevypínejte
tiskárnu ani ji neodpojujte od sít, abyste zabránili selhání aktualizace. Proc
je spoustcí obrazovka bílá? Pokud je slyset zvuk pi spustní, vymte obrazovku
nebo kabel. Pokud ne, obrate se na zákaznickou péci spolecnosti Alza.
38
Zárucní podmínky
Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V
pípad poteby opravy nebo jiného servisu v zárucní dob se obrate pímo na
prodejce výrobku, je nutné pedlozit originální doklad o koupi s datem nákupu.
Za rozpor se zárucními podmínkami, pro který nelze reklamaci uznat, se
povazují následující skutecnosti: · Pouzívání výrobku k jinému úcelu, nez pro
který je výrobek urcen, nebo
nedodrzování pokyn pro údrzbu, provoz a servis výrobku. · Poskození výrobku
zivelnou pohromou, zásahem neoprávnné osoby nebo
mechanicky vinou kupujícího (nap. pi peprav, cistní nevhodnými prostedky
apod.). · Pirozené opotebení a stárnutí spotebního materiálu nebo soucástí
bhem pouzívání (nap. baterií atd.). · Psobení nepíznivých vnjsích vliv, jako
je slunecní záení a jiné záení nebo elektromagnetické pole, vniknutí kapaliny,
vniknutí pedmtu, peptí v síti, elektrostatický výboj (vcetn blesku), vadné
napájecí nebo vstupní naptí a nevhodná polarita tohoto naptí, chemické
procesy, nap. pouzité zdroje atd. · Pokud nkdo provedl úpravy, modifikace,
zmny konstrukce nebo adaptace za úcelem zmny nebo rozsíení funkcí výrobku
oproti zakoupené konstrukci nebo pouzití neoriginálních soucástí.
39
EU prohlásení o shod
Toto zaízení je v souladu se základními pozadavky a dalsími píslusnými
ustanoveními smrnic EU.
OEEZ
Tento výrobek nesmí být likvidován jako bzný domovní odpad v souladu se
smrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (WEEE – 2012/19
/ EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo pedán na veejné sbrné
místo recyklovatelného odpadu. Tím, ze zajistíte správnou likvidaci tohoto
výrobku, pomzete pedejít mozným negativním dsledkm pro zivotní prostedí a
lidské zdraví, které by jinak mohly být zpsobeny nevhodným nakládáním s
odpadem z tohoto výrobku. Dalsí informace získáte na místním úad nebo na
nejblizsím sbrném míst. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu mze mít za
následek pokuty v souladu s vnitrostátními pedpisy.
40
Vázený zákazník,
akujeme vám za zakúpenie násho výrobku. Pred prvým pouzitím si pozorne precítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na pouzitie. Osobitnú pozornos venujte bezpecnostným pokynom. Ak máte akékovek otázky alebo pripomienky k prístroju, obráte sa na linku zákazníckeho servisu.
www.alza.sk/kontakt
+421 257 101 800
Dovozca
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Bezpecnostné upozornenia
Pozorne si precítajte vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny uvedené nizsie
a vzdy ich dôsledne dodrziavajte.
Poznámka: Kazdá 3D tlaciare prechádza pred opustením výrobného závodu
tlacovými testami. Zvysky vlákna na tryske alebo drobné skrabance na stavebnej
doske sú normálne a nemajú vplyv na pouzívanie.
Bezpecnos pracovného prostredia
· Udrzujte pracovný priestor cistý a uprataný. · Zabezpecte, aby zariadenie
pracovalo mimo dosahu horavých plynov, kvapalín a
prachu. Vysoké teploty vznikajúce pocas prevádzky môzu reagova s horavými
plynmi, kvapalinami alebo prachom vo vzduchu a môzu spôsobi poziar. ·
Zariadenie by nemali obsluhova deti alebo nevyskolené osoby.
Elektrická bezpecnos
· Zariadenie správne uzemnite. Zástrcku neupravujte. Neuzemnené
zariadenie/nesprávne uzemnené zariadenie/upravená zástrcka nevyhnutne zvysuje
riziko úniku elektrického prúdu.
· Zariadenie nevystavujte vlhkému prostrediu ani priamemu slnecnému ziareniu.
Vlhkos zvysuje riziko úniku elektrického prúdu. Vystavenie slnecnému ziareniu
urýchuje starnutie plastových castí.
· Uistite sa, ze pouzívate iba napájací kábel dodaný spolocnosou Flashforge. ·
Zariadenie nepouzívajte v búrkovom pocasí. · Ak zariadenie dlhsí cas
nepouzívate, vypnite ho a odpojte zo zásuvky.
41
Osobná bezpecnos
· Pocas tlace sa nedotýkajte extrudéra, stavebnej dosky at. · Po tlaci sa
nedotýkajte extrudéra a stavebnej dosky, aby ste sa vyhli popáleniu
vysokou teplotou alebo mechanickému poskodeniu. · Nenoste satky, masky,
rukavice, sperky ani iné predmety, ktoré by sa mohli ahko
zamota do zariadenia. · Zariadenie nepouzívajte, ak ste unavení alebo pod
vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov.
Upozornenie
· Vnútro zariadenia udrziavajte v cistote. Do drázok v spodnej casti stavebnej
dosky nevkladajte kovové predmety.
· Vcas odstráte zvysky vlákien. Odporúca sa to robi mimo interiéru stroja. ·
Akékovek vlastné úpravy zariadenia budú ma za následok stratu záruky. · Pri
vkladaní vlákna dodrziavajte vzdialenos aspo 50 mm medzi extrudérom a
stavebnou doskou. Prílis malá vzdialenos môze spôsobi zablokovanie trysky. ·
Zariadenie pouzívajte v dobre vetranom prostredí. · Zariadenie nepouzívajte na
nezákonné cinnosti. · Zariadenie nepouzívajte na výrobu nádob na skladovanie
potravín. · Nevkladajte vytlacené modely do úst.
Poziadavky na prostredie zariadenia
Izbová teplota: 15-30 ; vlhkos: 20-70 % relatívnej vlhkosti.
Poziadavky na umiestnenie zariadenia
Zariadenie musí by umiestnené v suchom a dobre vetranom prostredí. Okolo
prednej, zadnej, avej a pravej strany zariadenia musí by dodrzaná vzdialenos
najmenej 20 cm. Odporúcaná teplota skladovania: 0 – 40 °C.
Poziadavky na kompatibilné vlákna
Pri pouzívaní tohto zariadenia sa odporúca pouzíva vlákna Flashforge. Ak
pouzijete iné vlákna ako Flashforge, budú existova urcité rozdiely vo
vlastnostiach materiálu a mozno bude potrebné upravi parametre tlace.
Poziadavky na skladovanie vláken
Po vybalení skladujte vlákna v suchom a bezprasnom prostredí. Na skladovanie
odporúcame pouzi vhodný box na suché vlákna.
42
Predstavenie zariadenia
1. Extrúder 2. Dotykový displej 3. Stavebná doska 4. Port USB 5. Otvory na
skrutky drziaka cievky 6. Senzor s detektorom vlákien 7. Ethernetový port 8.
Vypínac napájania 9. Elektrická zásuvka
43
Parametre tlaciarne
Názov zariadenia Pocet extrudérov Presnos tlace Presnos polohovania Hrúbka
vrstvy Maximálna vekos modelu Priemer dýzy Rýchlos tlace Maximálne zrýchlenie
Maximálna rýchlos trysky Maximálna teplota extrudéra
Podporované vlákna
Napájanie
Vekos zariadenia
Cistá hmotnos Pripojenie Prevádzková teplota Kompatibilné operacné systémy
Softvér na prípravu modelov Maximálna teplota plosiny Metóda nivelácie
Pripomienka nedostatku vlákna Obnova pri strate napájania Inteligentná
dotyková obrazovka Stavebná doska
Dobrodruh 5M 1 ±0,2 mm (testovanie na 100 mm kockách) Os X/Y: 0,0125 mm Os Z: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Standardne 0,4 mm (volitene 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4 mm tryska) TPU/PLA-CF/PETG-CF (tryska 0,6/0,8 mm) Poznámka: Materiály oznacené sa odporúcajú na tlac. AC 100~120 V / 200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (bez displeja a drziaka cievky) 262 × 402 × 448 mm (vrátane displeja, bez drziaka cievky) 10,8 kg USB/Wi-Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 alebo novsie); macOS (10.9 alebo novsie) FlashPrint 5 110 °C Automatické vyvazovanie jedným kliknutím Áno Áno 4,3″ PEI Flexibilná oceová doska
44
Pociatocné nastavenia
Rozbaovanie
Bezpecnostné upozornenie: Nezapínajte tlaciare, kým nie je instalácia
dokoncená. Najprv otvorte skatuu. Vyberte vrchný penový obal, strucnú prírucku
a kartu popredajného servisu. Vyberte zariadenie, polozte ho na rovnú pracovnú
plochu a odstráte baliace vrecká a pásky. Z ochrannej penovej komory vyberte
vlákno, napájací kábel, obrazovku a skatuku s príslusenstvom. Odstráte
vnútornú ochrannú penu z extrudéra. Posute penovú komoru v smere sípky a
odstráte penu.
Obsah balenia
· 3D tlaciare · Vlákna · Napájací kábel · Popredajná servisná karta · Strucný
sprievodca · Dotyková obrazovka · Drziak cievky (s dvomi skrutkami) · Mazivo ·
Lepidlo · Diagonálne klieste · Nástroj na uvonenie upchatých trysiek ·
Skrutkovac · Imbusový kúc (2,0, 2,5, 3,0)
Instalácia drziaka cievky a vodiacej trubky vlákna
Odstráte dve skrutky a drziak cievky zo skatule s príslusenstvom. Nainstalujte
drziak cievky na miesto znázornené na obrázku pomocou dvoch skrutiek.
(Poznámka: Utiahnite ich pomocou imbusového kúca s priemerom 2,0 mm.)
45
Vlozte vodiacu trubicu vlákna do extrudéra a druhý koniec vodiacej trubice
vlákna vlozte do snímaca detektora vlákna.
Instalácia obrazovky
Poznámka: Pred instaláciou odstráte pásku, ktorá drzí kábel obrazovky. Opatrne
ju stiahnite, aby ste neposkodili kábel. Ako je znázornené na obrázku, vlozte
kábel obrazovky do konektora obrazovky.
Zdvihnite svorku na zásuvke kábla obrazovky do vyznacenej polohy (obrázok 1) a
potom vlozte kábel obrazovky do konektora zásuvky. Poznámka: Uistite sa, ze
ste kábel vlozili správne a skontrolujte zarovnanie ciary indikátora so
zásuvkou. Stlacte svorku na zásuvke kábla do vyznacenej polohy poda smeru
sípky (obr. 2).
46
Zasute svorku na zadnej strane obrazovky do zásuvky tlaciarne a zatlacte
obrazovku v smere sípky, aby sa uzamkla na mieste.
Odomknutie stavebnej dosky
Poznámka: Uistite sa, ze je plosina vycistená! Pomocou imbusového kúca s
priemerom 2,0 mm odskrutkujte styri skrutky, ktoré upevujú stavebnú dosku (ako
ukazuje sípka).
Prvá tlac
Zapnite tlaciare, zapnite vypínac a pockajte na reakciu obrazovky. Poda
pokynov na obrazovke vyberte preferovaný jazyk. Po výbere jazyka kliknite na
tlacidlo [Next] a zariadenie vykoná prvú kalibráciu. Vibrácie a hluk pocas
kalibrácie sú normálne. (Poznámka: Pocas kalibrácie drzte stroj na stabilnom
povrchu a nehýbte s ním.) Vlozi vlákno. Najprv odrezte ohnutú cas konca
závitu. Zaveste ni na drziak cievky. ahajte ju cez zberac vlákien, kým nebude
viditená z druhého konca vodiacej trubice vlákna. Tlacte ju smerom dopredu k
podávaciemu valcu, az kým nemôze ís alej. (Pri prvom nastavení pouzite na tlac
vlákno PLA).
47
Kliknite na tlacidlo [Nacíta] a pre prvú tlac vyberte moznos [PLA]. Pockajte,
kým sa extrudér zahreje. Po jeho zahriatí sa spustí podávanie filamentu.
Úspesné vytlácanie filamentu z trysky znamená úspesné vlozenie filamentu.
Nakoniec skontrolujte, ci je správne vlozená vodiaca trubica filamentu.
Poznámka: Ak sa vlákno nevytlací, vlozte vlákno do vstupu rucne a kliknutím na
tlacidlo [Spä] to skúste znova. Sledujte pohyb vlákna, kým sa nevysunie.
Odstráte vsetky zvysky vlákien na tryske a plosine. Pouzívatelia musia na
platformu nanies lepidlo, aby sa zlepsila prinavos pri prvej tlaci. Kliknite
na tlacidlo [Print] (Tlaci) a zariadenie zacne tlaci zabudovaný tréningový
súbor (nakonfigurovaný pre materiál PLA).
Predstavenie a instalácia softvéru
Pred tlacou súborov 3D modelov musíte nakonfigurova predvoby prípravy modelu
pre tlaciare. Odporúcaný softvér na prípravu modelov. Kroky pred tlacou:
· Získajte 3D súbor (STEP/STL/OBJ). · Stiahnite si a nainstalujte softvér na
prípravu modelu. · Na konverziu súboru do strojovo citateného formátu pouzite
softvér na prípravu
modelu. · Pripravený súbor importujte pomocou jednotky USB alebo sieového
prenosu do
tlaciarne na tlac.
48
OrcaSlicer
Tento komunitne vyvinutý softvér na prípravu modelov má otvorený zdrojový kód
a ponúka viacero otvorených mozností konfigurácie. Tento softvér na prípravu
modelov sa odporúca pouzíva skúseným pouzívateom.
Pokyny na stiahnutie a instaláciu · Stiahnite si najnovsiu verziu softvéru na
prípravu modelu z oficiálnej webovej stránky:
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases. · Nájdite balík softvéru
OrcaSlicer na jednotke USB a nainstalujte verziu, ktorá zodpovedá vásmu
systému.
Poznámka: Súbory mozno importova poda projektu, co si vyzaduje kliknutie na
súbor projektu pri kazdom jeho otvorení. Alternatívne je mozné importova
konfiguracné súbory, cím sa eliminuje potreba ich kazdého importu, ale to
nemusí by kompatibilné s vyssími verziami softvéru.
Pouzívanie OrcaSlicer Importova súbory projektu Otvorte nainstalovaný
OrcaSlicer a kliknite na tlacidlo [Open Project].
Profil by mal by vo formáte .3mf. Príslusný súbor sa nachádza na jednotke USB.
Potiahnite ho priamo do programu OrcaSlicer alebo ho priamo otvorte (ak vás
pocítac nie je nakonfigurovaný s jednotkou USB, stiahnite si príslusný profil
z oficiálnej webovej stránky Flashforge).
Po importovaní profilu sa v rozhraní softvéru zobrazí príslusná tlaciare a
môzete vybra pozadovaný tlacový materiál.
Vyberte súbor modelu, ktorý sa má vytlaci. Môzete ho pretiahnu priamo do
programu alebo kliknutím na polozku [File] – [Import] importova súbor modelu
(STL/STEP/OBJ/3MF at.).
Kliknite na tlacidlo [Slice all]. Ke je model pripravený, kliknite na tlacidlo
[Exportova súbor G-kódu], ulozte súbor na USB flash disk a potom ho vlozte do
tlaciarne na tlac.
Import konfigurácií Otvorte nainstalovaný program OrcaSlicer. Kliknite na
[File] – [Import] – [Import Configs…].
Konfiguracný súbor by mal by vo formáte .json. Príslusné súbory nájdete na USB
flash disku, vyberte vsetky a otvorte ich (ak vás pocítac nie je
nakonfigurovaný s USB flash diskom, stiahnite si príslusné konfiguracné súbory
z oficiálnej webovej stránky Flashforge).
49
Po importovaní sa zobrazí príslusná tlaciare, dostupné vlákna a odporúcané
parametre. Vyberte súbor modelu, ktorý sa má vytlaci. Môzete ho pretiahnu
priamo do softvéru alebo kliknutím na tlacidlo [File] (Súbor) – [Import]
(Importova) importova súbor modelu (STL/STEP/OBJ/3MF at.). Kliknite na
tlacidlo [Slice all]. Ke je model pripravený, kliknite na tlacidlo [Exportova
súbor G-kódu], ulozte súbor na USB flash disk a potom ho vlozte do tlaciarne
na tlac.
FlashPrint 5
FlashPrint 5 nie je open source. Je uzívatesky prívetivý a vhodný pre
pouzívateov bez skúseností s 3D tlacou alebo pre tých, ktorí nevyzadujú úpravu
parametrov. Pokyny na stiahnutie a instaláciu
· Stiahnite si najnovsí softvér na prípravu modelu z oficiálnej webovej
stránky: https://www.flashforge.com/download-center.
· Vyhadajte balík softvéru FlashPrint 5 na jednotke USB flash a nainstalujte
verziu, ktorá zodpovedá vásmu systému.
Po nainstalovaní softvéru na prípravu modelu importujte súbor modelu kliknutím
na tlacidlá [File] a [Load File] alebo stlacením klávesovej skratky CTRL+O.
Vyberte príslusný typ tlaciarne. Kliknite na tlacidlo [Start Slicing (Spusti
rezanie)]. Po dokoncení prípravy modelu ulozte súbor na pamäovú jednotku USB,
aby ste ho mohli vytlaci. Poznámka: Profily prípravy modelov dostupné v
programe FlashPrint 5 sú nakonfigurované na základe rozsiahleho testovania s
rôznymi typmi vlákien. Odporúcame pouzíva odporúcané nastavenia teploty
uvedené v profiloch. Ak sa domnievate, ze konkrétny filament vyzaduje inú
teplotu, môzete vykona drobné úpravy a tlaci mensie objekty pri nastavenej
teplote na testovanie, aby ste zabezpecili bezproblémovú prevádzku.
Tlac
Vkladanie a výmena vlákien
Vkladanie vlákna: Kliknutím na ikonu vlákna v rozhraní tlaciarne vstúpte do
rozhrania na vkladanie vlákna a poda pokynov na obrazovke dokoncite vkladanie
vlákna. Výmena vlákna: kliknite na ikonu vlákna v rozhraní tlaciarne, kliknite
na ikonu výmeny vlákna a postupujte poda pokynov na obrazovke. Vytiahnite
vodiacu trubicu vlákna poda obrázka a odstrihnite vlákno.
50
Vytiahnite odrezaný závit a vlozte nový závit do vodiacej trubice. Ak sa mení
typ materiálu, kliknite na tlacidlo [PLA] a vyberte príslusný typ materiálu.
Kliknite na tlacidlo [Start], pockajte, kým sa extrudér zahreje, a zacnite
podáva vlákno. Ke uvidíte, ze predchádzajúci filament bol vytlacený, vlozte
nový filament a sledujte jeho tok a vytlácanie. Ak nový filament vychádza z
trysky hladko, výmena filamentu bola úspesná. Ak sa tak nestane, podrzte
filament rukou, vlozte ho do vstupného otvoru a kliknutím na tlacidlo [Again]
(Znovu) skúsku zopakujte. Cíte pohyb filamentu, kým sa nevytlací. Po úspesnom
vlození vlozte vodiacu trubicu filamentu do vstupného otvoru. Poznámky:
· Ak je predchádzajúca rolka vlákna úplne spotrebovaná a vo vodiacej rúrke nie
je ziadne vlákno, môzete pokracova v procese priameho vkladania.
· Pri výmene vlákna sa pokúste ocisti staré vlákno novým vláknom. · Kliknutím
na tlacidlo [?] zobrazíte sprievodcu pouzívaním trysiek na obrazovke.
Pripojenie k sieti
Kliknite na polozku Nastavenia a potom kliknite na ikonu Wi-Fi, cím vstúpite
do sieového rozhrania.
Bezdrôtové pripojenie k sieti Zapnite prepínac Wi-Fi a uknutím na polozku sa
pripojte k príslusnej bezdrôtovej sieti. Po úspesnom pripojení sa sie oznací a
v pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona Wi-Fi.
Káblové sieové pripojenie Vyberte polozku [Ethernet] a poda pokynov na
obrazovke zapojte sieový kábel do portu Ethernet na zadnej strane tlaciarne.
Ke je pripojenie úspesné, na displeji sa zobrazí [Connected (Pripojené)] a v
pravom hornom rohu obrazovky sa zobrazí ikona Ethernetu.
51
Metódy tlace
Tlac cez USB Tlaciare podporuje tlac cez USB. Ulozte pripravený súbor na
pamäovú jednotku USB, vlozte ju do tlaciarne a výberom príslusného súboru
spustite tlac. Tlac prostredníctvom prenosu Wi-Fi Po úspesnom pripojení
tlaciarne k sieti otvorte program FlashPrint 5. Ke ste pripravení, kliknite v
ponuke na polozku [Tlac] a vyberte zariadenie Adventurer 5M ako zariadenie, ku
ktorému sa chcete pripoji. K tlaciarni ho môzete pripoji zadaním IP adresy
alebo automatickým skenovaním. Poznámka: Tlaciare a pocítac musia by pripojené
k rovnakej sieti. Adresu IP môzete zobrazi dlhým stlacením pripojenej siete
alebo v rozhraní Informácie o tlaciarni kliknutím na tlacidlo [Domov] a potom
na tlacidlo [Informácie].
Tlac cez FlashCloud Kliknite na polozku Nastavenia, potom kliknite na ikonu
FlashCloud, zapnite prepínac FlashCloud a zobrazte registracný kód. Otvorte
webovú lokalitu FlashCloud a zaregistrujte si konto. Po aktivácii e-mailom sa
môzete prihlási a pouzíva sluzbu FlashCloud: https://cloud.sz3dp.com/.
Kliknite na polozku [Moja tlaciare] – [Prida tlaciare]. Na stránke Prida
tlaciare zadajte registracný kód (cloudový registracný kód) a pomenujte
tlaciare. Po kliknutí na tlacidlo [OK] sa informácie zobrazia v rozhraní
FlashCloud tlaciarne.
Tlac cez sluzbu PolarCloud Otvorte webovú lokalitu Polar Cloud a zaregistrujte
si konto. https://polar3d.com
Poznámka: Sluzba Polar Cloud nemusí by vo vasom regióne dostupná.
Po prihlásení kliknite na ikonu v pravom hornom rohu, kliknite na polozku
[Nastavenia] a v ponuke kliknite na polozku [Kód PIN], aby ste nasli svoj kód
PIN. Po pripojení zariadenia Adventurer 5M k sieti jednoducho zapnite prepínac
Polar Cloud a zadajte svoje konto a kód PIN.
Odstránenie modelu po tlaci
Poznámka: Po dokoncení tlace môzu ma tryska a stavebná doska stále vysokú
teplotu. Pred vybratím modelu sa odporúca necha ich vychladnú.
Po dokoncení tlace priamo odstráte pruznú oceovú dosku a ohnite plosinu, aby
ste model odstránili. Pred alsou tlacou sa uistite, ze na platforme nie sú
zvysky vlákna.
Tipy na odstránenie modelu:
· Pri odstraovaní modelu vyberte dosku platformy mimo tlaciarne, aby sa v nej
nehromadili zvysky modelu. Odporúcame udrziava komoru v cistote.
· V prípade modelov vytlacených z TPU alebo iných pruzných materiálov sa
odporúca pouzi skrabku na odstránenie pruzného modelu z lôzka bez jeho
poskodenia.
52
Úvod do pomocných funkcií
Nivelácia a kalibrácia
Pri prvom spustení sa zariadenie kalibruje. Pri alsom pouzívaní vyberte
kompenzáciu vibrácií alebo vyrovnávanie poda potreby. Kedy vykona niveláciu:
· Pri nepretrzitej tlaci s materiálom PLA vykonajte automatické zarovnanie raz
a nemusíte ho vykonáva pred kazdou alsou tlacou. Vykonanie vyrovnania vsak
môze nevyhnutne zvýsi úspesnos tlace;
· Pri prechode medzi rôznymi materiálmi (napr. z PLA na ABS) zarovnajte pred
kazdou tlacou;
· Ak je vzdialenos medzi plosinou a tryskou prílis veká (zlá prinavos) alebo
prílis malá (nedochádza k vytlácaniu vlákna), vykonajte automatické
zarovnanie;
· Po výmene stavebnej dosky alebo trysky vykonajte automatické zarovnanie.
Kedy vykona kompenzáciu vibrácií:
· Ke je na 3D výtlackoch viditené preskakovanie a zvonenie; · Po nastavení
napnutia synchrónneho remea; · Ak sa tlaciare dlhsí cas nepouzívala a teraz sa
restartuje. Pokyny: Kliknutím na polozku Nastavenia a kliknutím na tlacidlo
nivelizácie vstúpte do rozhrania nivelizácie a kalibrácie. Vyberte polozku
[Leveling] (Vyrovnanie) alebo [Vibration test] (Vibracný test), kliknite na
tlacidlo [Start] (Spusti) a tlaciare automaticky vykoná príslusnú operáciu.
(Poznámka: Pred kalibráciou sa uistite, ze na plosine alebo na hrote trysky
nie sú ziadne cudzie predmety).
Nastavenie alsích funkcií
V informacnom rozhraní môzete povoli alebo zakáza detekciu zvuku a vlákna a
vykona aktualizáciu firmvéru.
· Ak je zapnutá funkcia [Filament detect], tlaciare zastaví tlac, ak jej
uprostred tlace dôjde vlákno.
· Po pripojení k bezdrôtovej sieti kliknite na tlacidlo [Aktualizácia
firmvéru], cím zobrazíte aktuálnu verziu, skontrolujete aktualizácie a
vykonáte online aktualizáciu firmvéru.
53
Údrzba
Návrhy na pouzívanie plosín
· Práskovo potiahnutá PEI doska vyzaduje lepidlo a je vhodná na tlac s
PLA/PETG/PLA-CF/PETG-CF/ ABS/ASA vláknami. Tlac s TPU filamentom nevyzaduje
lepidlo. Táto doska sa dodáva spolu s tlaciarou.
· PEI fólia je vhodná na tlac s PLA/TPU vláknom bez lepidla. Pre PETG sa
odporúca pouzi lepidlo. Túto fóliu je mozné zakúpi samostatne.
· PC nálepka je vhodná na tlac s PC/ABS/ASA vláknami. Túto dosku je mozné
zakúpi samostatne.
· Po nanesení lepidla na plosinu ju mozno ocisti vodou. · Ak sa doska plosiny
zaspiní, môzete ju vycisti prostriedkom na umývanie riadu. · Ak sa doska
plosiny po dlhsom pouzívaní výrazne zdeformuje, odporúcame ju
vymeni za novú.
Návrhy týkajúce sa pouzívania trysiek
· Pouzívajte jednu trysku na rovnaký typ materiálu, aby ste zabránili upchatiu
a predzili zivotnos trysky, najmä pri práci s materiálmi vystuzenými vláknami
a PETG. Vyhnite sa ich miesaniu s inými materiálmi.
· Ak je pri prechode na iný materiál s rovnakou tryskou teplota tlace nového
materiálu nizsia, upravte nastavenie na vyssiu teplotu vytlácania filamentu,
aby sa z trysky odstránil starý filament.
· Pri prechode na iný materiál s vyssou teplotou tlace stací vlozi nové
vlákno. · Ak chcete vycisti zvysky vlákien vo vnútri trysky, môzete vykona
viacnásobné
vlozenie vlákien alebo rucne odstráni zvysky vlákien pomocou nástroja na
odblokovanie upchatej trysky. · Po výmene dýzy ju znovu nastavte.
Vseobecná údrzba
· Po 200 hodinách tlace naneste na vodiace listy mazací olej. · Filtracnú
bavlnu vymete kazdých 300 hodín tlace alebo ke sa objaví tmavsia
farba. · Zvysky vlákien vo vnútri komory vcas vycistite.
54
Casto kladené otázky
Ako uvoni upchatú trysku? Metóda 1: Kliknite na tlacidlo [Load] a zahrejte
trysku na teplotu tlace pouzitého filamentu. Po zahriatí odstráte vodiacu
trubicu filamentu a skontrolujte, ci je filament ohnutý, alebo je hrot
filamentu hladký. Ak áno, orezte a vlozte vodiacu trubicu a filament do
trysky, potom kliknite na tlacidlo [Load] a skontrolujte. Metóda 2: Ak metóda
1 nefunguje, pouzite nástroj na uvonenie trysky. Metóda 3: Ak metóda 2
nefunguje, vymete trysku.
Ako vymeni trysku? Poznámka: Pred výmenou trysky vypnite tlaciare! Najprv
odstráte vodiacu trubicu vlákna a odrezte vlákno. Stlacte avú a pravú svorku a
vyberte trysku. Orezte vlákno pozdz hornej casti trysky. Vlozte novú trysku do
extrudéra a budete pocu cvaknutie, ktoré signalizuje zmenu polohy spony.
Uistite sa, ze drázka trysky je zarovnaná so spodnou casou extrudéra.
Poznámka: Ak máte problémy so zarovnaním trysky, môzete pocas instalácie
stlaci svorky alebo odstráni predný kryt extrudéra (rukou uchopte spodnú cas
predného krytu a mierne ho nadvihnite), aby ste skontrolovali polohu. To, ci
je dýza nainstalovaná na mieste, sa posudzuje takto:
· Pri instalácii sa uistite, ze je tryska pevne pritlacená k spodnej casti. ·
Skontrolujte:
o polohu cervenej spony vavo a vpravo. o ci je strbina trysky v jednej rovine
so spodnou casou extrudéra (ak vám
bráni vo výhade, môzete odstráni predný kryt extrudéra a pozorova ho). Zapnite
tlaciare, kliknutím na tlacidlo filamentu vstúpte do rozhrania pre vkladanie a
poda pokynov na obrazovke dokoncite vkladanie filamentu. Filament plynule
vystupujúci z novej trysky znamená úspesnú výmenu trysky.
Je po výmene trysky potrebné zarovnanie? Áno. Na zabezpecenie vysokej kvality
tlace sa odporúca vykona automatické zarovnanie, pretoze pri instalácii
trysiek môze dôjs k drobným chybám. V predvolenom nastavení zariadenie
vykonáva vyrovnanie pred kazdou tlacou.
55
Co robi, ak sa extrudér na zaciatku tlace pohybuje, ke kliknem na model na
tlac, ale nevytláca filament? Postupujte poda vodiacej trubice vlákna a
skontrolujte, ci vlákno vstúpilo do trysky. Ak nie, kliknite na tlacidlo
[Nacíta], kým vlákno nevyjde. Ak sa to nepodarí, skontrolujte, ci nie je
tryska zablokovaná. Ak je, pozrite si riesenie prvej otázky “Ako uvoni upchatú
trysku”.
Co robi, ak je poloha trysky pocas tlace prílis vysoko (aleko od plosiny)
alebo prílis nízko (naráza na plosinu)? Ako ju vyvázi? Skontrolujte, ci je
plosina správne nainstalovaná a ci na dýze nie sú nadmerné zvysky. Ak sa tieto
problémy vyskytnú, najprv ich vyrieste. Potom prejdite do rozhrania
Nastavenie, vyberte polozku Zarovnanie a pred tlacou vykonajte automatické
zarovnanie alebo povote automatické zarovnanie.
Môzu sa pouzi aj iné znacky vlákien? Áno, môzete pouzi aj iné znacky vlákien,
ale musíte upravi urcité parametre kvôli miernym teplotným rozdielom rôznych
vlákien.
Je tlac z materiálu ABS bezpecná? ABS môze pri zahrievaní uvoova toxické
plyny. Ak to podmienky umozujú, zvázte tlac v dobre vetranom priestore. V
priestoroch, kde sa nachádzajú deti, sa odporúca tlaci z netoxických
materiálov, ako je napríklad PLA.
Co robi, ak sa vytlacený model deformuje alebo nedrzí správne? Metóda 1:
Zvýsenie teploty platformy môze zlepsi prinavos medzi platformou a modelom.
Metóda 2: Problém sa dá odstráni pridaním lemov pocas prípravy modelu. Metóda
3: Naneste lepidlo na plosinu. Metóda 4: Vycistite plosinu od oleja alebo
necistôt. Metóda 5: Skontrolujte, ci je plosina rovná. Môzete pouzi funkciu
vyrovnania a kalibrácie.
56
Co mám robi, ak po vlození jednotky USB nemôzem nájs súbory na tlac a na
obrazovke sa zobrazujú len priecinky? Formát jednotky USB je nesprávny.
Tlaciare podporuje systém súborov FAT32. Naformátujte jednotku USB na FAT32.
Co mám robi, ak sa mi vypne pripojenie Wi-Fi? Skontrolujte, ci názov Wi-Fi
neobsahuje speciálne znaky. Ak áno, upravte ho a skúste to znova. alej
skontrolujte, ci heslo neobsahuje speciálne znaky. Ak áno, upravte ho a skúste
to znova. Co robi pri aktualizácii firmvéru? Pocas sahovania alebo
aktualizácie firmvéru nevypínajte tlaciare ani ju neodpájajte od siete, aby
ste zabránili zlyhaniu aktualizácie. Preco je úvodná obrazovka biela? Ak pri
spustení pocujete zvuk, vymete obrazovku alebo kábel. Ak nie, kontaktujte
oddelenie starostlivosti o zákazníkov spolocnosti Alza.
57
Zárucné podmienky
Na nový výrobok zakúpený na Alza.cz sa vzahuje 2-rocná záruka. V prípade
potreby opravy alebo iného servisu v zárucnej dobe sa obráte priamo na
predajcu výrobku, je potrebné predlozi originálny doklad o kúpe s dátumom
nákupu. Za porusenie záruky, pre ktoré nie je mozné uzna reklamáciu, sa
povazuje: · Pouzívanie výrobku na iný úcel, nez na aký je výrobok urcený alebo
nedodrziavanie
pokynov na údrzbu, prevádzku a servis výrobku. · Poskodenie výrobku v dôsledku
zivelnej pohromy, neoprávnenej osoby alebo
mechanického zavinenia kupujúceho (napr. pocas prepravy, cistenia nesprávnymi
prostriedkami at.). · Prirodzené opotrebovanie a starnutie spotrebného
materiálu alebo komponentov pocas pouzívania (napr. batérie at.). · Pôsobenie
nepriaznivých vonkajsích vplyvov, ako je slnecné a iné ziarenie alebo
elektromagnetické pole, vniknutie kvapaliny, vniknutie predmetov, prepätie v
sieti, elektrostatický výboj (vrátane blesku), chybné napájacie alebo vstupné
napätie a nesprávna polarita tohto napätia, chemické procesy, napr. pouzité
napájacie zdroje at. · Ak niekto vykonal úpravy, modifikácie, zmeny dizajnu
alebo adaptácie s cieom zmeni alebo rozsíri vlastnosti výrobku oproti
zakúpenému dizajnu alebo pouzi neoriginálne diely.
58
EÚ vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie spa základné poziadavky a alsie príslusné ustanovenia smerníc
EÚ.
OEEZ
Tento výrobok sa nesmie likvidova ako bezný domový odpad v súlade so smernicou
EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE – 2012/19/EÚ).
Namiesto toho sa musí vráti na miesto nákupu alebo odovzda na verejnom zbernom
mieste recyklovateného odpadu. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôzete predís mozným negatívnym dôsledkom na zivotné prostredie a udské
zdravie, ktoré by inak mohli by spôsobené nesprávnou likvidáciou odpadu z
tohto výrobku. alsie informácie získate na miestnom úrade alebo na najblizsom
zbernom mieste. Nesprávna likvidácia tohto druhu odpadu môze ma za následok
pokuty v súlade s vnútrostátnymi predpismi.
59
Kedves Ügyfél,
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az els használat eltt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és rizze meg ezt a kézikönyvet késbbi használatra. Kérjük, fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálati vonalhoz.
www.alza.hu/kapcsolat
+36-1-701-1111
Importr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz
Biztonsági figyelmeztetés
Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági figyelmeztetéseket és
utasításokat, és mindig szigorúan tartsa be azokat.
Megjegyzés: Minden 3D nyomtatót nyomtatási teszteknek vetnek alá, mieltt
elhagyja a gyárat. A fúvókán lév filamentmaradványok vagy az építlemezen lév
kisebb karcolások normálisak, és nem befolyásolják a használatot.
Munkakörnyezet biztonsága
· Tartsa tisztán és rendben a munkaterületet. · Biztosítsa, hogy a berendezés
gyúlékony gázoktól, folyadékoktól és portól távol
mködjön. A mködés során keletkez magas hmérséklet reakcióba léphet a levegben
lév gyúlékony gázokkal, folyadékokkal vagy porral, és tüzet okozhat. · A
berendezést gyermekek vagy képzetlen személyek nem használhatják.
Elektromos biztonság
· Földelje le a berendezést megfelelen. Ne állítsa be a dugót. A nem földelt
berendezés/nem megfelelen földelt berendezés/átalakított dugó
elkerülhetetlenül növeli az elektromos szivárgás kockázatát.
· Ne tegye ki a készüléket párás környezetnek vagy közvetlen napfénynek. A
nedvesség növeli az elektromos szivárgás kockázatát. A napfénynek való
kitettség felgyorsítja a manyag alkatrészek öregedését.
· Ügyeljen arra, hogy csak a Flashforge által szállított tápkábelt használja.
· Ne használja a készüléket viharos idben. · Ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket, kapcsolja ki, és húzza ki a
konnektorból.
60
Személyes biztonság
· Nyomtatás közben ne érintse meg az extruder, a build plate, stb. · Nyomtatás
után ne érintse meg az extruder és az építlemez felületét, hogy
elkerülje a magas hmérséklet égési sérüléseket vagy a mechanikai sérüléseket.
· Ne viseljen sálat, maszkot, kesztyt, ékszert vagy más olyan tárgyat, amely
könnyen beleakadhat a készülékbe. · Ne mködtesse a berendezést, ha fáradt,
vagy kábítószer, alkohol, illetve
gyógyszer hatása alatt áll.
Értesítés
· Tartsa tisztán a berendezés belsejét. Ne helyezzen fémtárgyakat az építlemez
alján lév hornyokba.
· Takarítsa el idben a szálmaradványokat. Ezt a gép belsején kívül ajánlott
elvégezni.
· A berendezésen végzett bármilyen egyedi módosítás a garancia érvényét
veszti. · A szál behelyezésekor tartson legalább 50 mm távolságot az extruder
és az
építlemez között. A túl kicsi távolság a fúvóka eltömdését okozhatja. · A
berendezést jól szellz környezetben használja. · Ne használja a készüléket
illegális tevékenységekre. · Ne használja a berendezést élelmiszer-tároló
edények készítésére. · Ne vegye a szájába a nyomtatott modelleket.
A berendezések környezetére vonatkozó követelmények
Szobahmérséklet: 15-30 ; páratartalom: 20-70% RH.
A berendezések elhelyezésére vonatkozó követelmények
A berendezést száraz és jól szellz környezetben kell elhelyezni. A készülék
elüls, hátsó, bal és jobb oldala körül legalább 20 cm távolságot kell tartani.
Ajánlott tárolási hmérséklet: 0-40°C.
A kompatibilis szálakra vonatkozó követelmények
Ajánlott Flashforge szálak használata az eszköz használatakor. Ha nem
Flashforge fonalakat használ, akkor az anyagtulajdonságok némileg eltérnek, és
szükség lehet a nyomtatási paraméterek módosítására.
Szálas tárolási követelmények
Kicsomagolás után a szálakat száraz és pormentes környezetben tárolja.
Javasoljuk, hogy a tároláshoz megfelel, száraz fonalas dobozt használjon.
61
A készülék bemutatása
1. Extruder 2. Érintképerny 3. Építési lemez 4. USB-port 5. Lyukak a tekercs
tartó csavarok számára 6. Szálérzékel 7. Ethernet port 8. Tápkapcsoló 9.
Elektromos aljzat
62
Nyomtató paraméterei
A készülék neve Extruderek száma Nyomtatási pontosság
Helymeghatározási pontosság Rétegvastagság A modell maximális mérete Fúvóka
átmérje Nyomtatási sebesség Maximális gyorsulás Maximális fúvóka sebesség
Maximális extruder hmérséklet
Támogatott szálak
Teljesítmény
A készülék mérete
Nettó súly Csatlakoztatás Üzemi hmérséklet Kompatibilis operációs rendszerek
Modellkészít szoftver Maximális platformhmérséklet Szintezési módszer
Emlékeztet a szál hiányra Teljesítményveszteség helyreállítása Intelligens
érintképerny Építési lemez
Adventurer 5M 1 ±0,2 mm (100 mm-es kockákon végzett vizsgálat) X/Y tengely:
0,0125 mm Z tengely: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Szabványos 0,4 mm
(opcionálisan 0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C
PLA/PETG (0,4 mm-es fúvóka) TPU/PLA-CF/PETG-CF (0,6/0,8 mm-es fúvóka)
Megjegyzés: A -gal jelölt anyagok nyomtatásra ajánlottak. AC 100~120 V /
200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (kijelz és tekercstartó nélkül)
262 × 402 × 448 mm (kijelzvel együtt, tekercstartó nélkül) 10,8 kg USB/Wi-
Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 vagy újabb); macOS
(10.9 vagy újabb) FlashPrint 5 110 °C Egy kattintással történ automatikus
kiegyensúlyozás Igen
Igen
4.3″ PEI rugalmas acéllemez
63
Kezdeti beállítások
Kicsomagolás
Biztonsági megjegyzés: Ne kapcsolja be a nyomtatót a telepítés befejezéséig.
Elször is nyissa ki a dobozt. Vegye ki a fels habszivacs csomagolást, a
gyorsindítási útmutatót és az értékesítés utáni szervizkártyát. Vegye ki a
készüléket, helyezze sík munkafelületre, és távolítsa el a csomagolózacskókat
és a szalagokat. Vegye ki az izzószálat, a tápkábelt, a képernyt és a
tartozékdobozt a habszivacs védkamrából. Vegye le a bels védhabot az
extruderrl. Csúsztassa a kamra habját a nyíl irányába, és távolítsa el a
habot.
A csomag tartalma
· 3D nyomtató · Szálak · Tápkábel · Értékesítés utáni szolgáltatási kártya ·
Egy rövid útmutató · Érintképerny · Tekercs tartó (két csavarral) · Kenanyag ·
Ragasztó · Átlós fogó · Eltömdött fúvóka kioldó szerszám · Csavarhúzó ·
Imbuszkulcs (2,0, 2,5, 3,0)
Az orsótartó és a szálvezet cs felszerelése
Távolítsa el a két csavart és a tekercstartót a tartozékdobozból. Szerelje be
a tekercstartót a képen látható helyre a két csavar segítségével (Megjegyzés:
2,0 mm-es imbuszkulccsal húzza meg ket).
64
Helyezze be a szálvezet csövet az extruderbe, és a szálvezet cs másik végét
helyezze be a szálérzékel érzékeljébe.
Képerny telepítése
Megjegyzés: A telepítés eltt távolítsa el a képerny kábelét tartó szalagot.
Óvatosan húzza le, hogy elkerülje a kábel sérülését. Az ábrán látható módon
helyezze be a képerny kábelét a képernycsatlakozóba.
Emelje a képernykábel aljzatán lév kapcsot a megjelölt pozícióba (1. ábra),
majd helyezze be a képernykábelt az aljzat csatlakozójába. Megjegyzés:
Ügyeljen a helyes behelyezésre, és ellenrizze a jelzvonal és az aljzat
összehangolását. Nyomja a kábel aljzatán lév kapcsot a nyíl irányát követve a
megjelölt pozícióba (2. ábra).
65
Helyezze be a képerny hátoldalán lév kapcsot a nyomtatónyílásba, és a nyíl
irányába tolva rögzítse a képernyt a helyén.
Az építési tábla feloldása
Megjegyzés: Gyzdjön meg róla, hogy a platform tisztán van! Egy 2,0 mm-es
imbuszkulccsal távolítsa el a négy csavart, amelyek a beépítési lemezt
rögzítik (a nyíl mutatja).
Els nyomtatás
Kapcsolja be a nyomtatót, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, és várja meg,
amíg a képerny reagál. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat a kívánt nyelv
kiválasztásához. A nyelv kiválasztása után kattintson a [Tovább] gombra, és a
készülék elvégzi az els kalibrálást. A kalibrálás közbeni rezgés és zaj
normális. (Megjegyzés: A kalibrálás során tartsa a gépet stabil felületen, és
ne mozgassa.) Szúrja be a menetet. Elször vágja le a szál végének meghajlított
részét. Akassza a szálat az orsótartóra. Húzza át a fonalszedn, amíg a
fonalvezet cs másik végébl láthatóvá válik. Nyomja elre az adagolóhenger felé,
amíg nem tud továbbmenni. (A PLAfilamentumot az els beállításkor használja
elször a nyomtatáshoz).
66
Kattintson a [Betöltés] gombra, és válassza a [PLA] lehetséget az els
nyomtatáshoz. Várja meg, amíg az extruder felmelegszik. Miután felmelegedett,
elindul a filament adagolás. A filament sikeres extrudálása a fúvókából a
filament sikeres betöltését jelenti. Végül ellenrizze, hogy a filamentvezet cs
megfelelen van-e behelyezve.
Megjegyzés: Ha a szál nem nyomtatódik ki, helyezze be a szálat a bemenetbe
kézzel, és a [Vissza] gombra kattintva próbálja meg újra. Figyelje a fonal
mozgását, amíg ki nem dobja.
Távolítsa el a fúvókán és a platformon maradt szálakat. A felhasználóknak
ragasztót kell felvinniük a platformra, hogy javítsák a tapadást az els
nyomtatáshoz. Kattintson a [Nyomtatás] gombra, és a készülék elkezdi a
beépített (PLA anyagra konfigurált) oktatófájl nyomtatását.
A szoftver bevezetése és telepítése
A 3D modellfájlok nyomtatása eltt konfigurálnia kell a nyomtató
modellelkészítési beállításait. Ajánlott modellelkészít szoftver.
Lépések a nyomtatás eltt:
· 3D fájl lekérése (STEP/STL/OBJ). · Töltse le és telepítse a modellkészít
szoftvert. · A modellkészít szoftverrel konvertálja a fájlt gépileg olvasható
formátumba. · Importálja az elkészített fájlt USB-meghajtó vagy hálózati
átvitel segítségével a
nyomtatóra nyomtatáshoz.
OrcaSlicer
Ez a közösség által fejlesztett modellkészít szoftver nyílt forráskódú, és
többféle nyílt konfigurációs lehetséget kínál. Tapasztalt felhasználóknak
ajánlott ennek a modellkészít szoftvernek a használata.
67
Letöltési és telepítési utasítások · Töltse le a modellkészít szoftver
legújabb verzióját a hivatalos honlapról:
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases. · Keresse meg az OrcaSlicer
szoftvercsomagot az USB-meghajtón, és telepítse a rendszerének megfelel
verziót.
Megjegyzés: A fájlok projektenként is importálhatók, amihez minden egyes
megnyitáskor a projektfájlra kell kattintani. Alternatívaként a konfigurációs
fájlok is importálhatók, így nem kell minden alkalommal importálni ket, de ez
nem biztos, hogy kompatibilis a szoftver magasabb verzióival. Az OrcaSlicer
használata Projektfájlok importálása Nyissa meg a telepített OrcaSlicer
programot, és kattintson a [Projekt megnyitása] gombra. A profilnak .3mf
formátumúnak kell lennie. A megfelel fájl az USB-meghajtón található. Húzza
közvetlenül az OrcaSlicerbe, vagy nyissa meg közvetlenül (ha a számítógépén
nincs USB-meghajtó, töltse le a megfelel profilt a Flashforge hivatalos
weboldaláról). A profil importálása után a szoftver felületén megjelenik a
megfelel nyomtató, és kiválaszthatja a kívánt nyomtatási anyagot. Válassza ki
a nyomtatandó modellfájlt. A modellfájl (STL/STEP/OBJ/3MF stb.) importálásához
kattintson a [Fájl] – [Import] gombra, vagy húzza azt közvetlenül a
szoftverbe. Kattintson a [Slice all] gombra. Ha a modell elkészült, kattintson
a [G-kód fájl exportálása] gombra, mentse a fájlt egy USB flash meghajtóra,
majd helyezze be a nyomtatóba nyomtatáshoz. Konfigurációk importálása Nyissa
meg a telepített OrcaSlicer programot. Kattintson a [Fájl] – [Importálás]
[Konfigurációk importálása…] gombra. A konfigurációs fájlnak .json
formátumúnak kell lennie. A megfelel fájlokat az USB flash meghajtón találja,
válassza ki mindet, és nyissa meg ket (ha a számítógépén nincs USB flash
meghajtó, töltse le a megfelel konfigurációs fájlokat a Flashforge hivatalos
weboldaláról). Az importálás után megjelenik a megfelel nyomtató, a
rendelkezésre álló szálak és az ajánlott paraméterek. Válassza ki a
nyomtatandó modellfájlt. A modellfájl (STL/STEP/OBJ/3MF stb.) importálásához
közvetlenül a szoftverbe húzhatja, vagy kattintson a [Fájl] – [Import] gombra.
Kattintson a [Slice all] gombra. Ha a modell elkészült, kattintson a [G-kód
fájl exportálása] gombra, mentse a fájlt egy USB flash meghajtóra, majd
helyezze be a nyomtatóba nyomtatáshoz.
68
FlashPrint 5
A FlashPrint 5 nem nyílt forráskódú. Felhasználóbarát és alkalmas a 3D
nyomtatási tapasztalattal nem rendelkez felhasználók számára, illetve azok
számára, akiknek nincs szükségük a paraméterek beállítására. Letöltési és
telepítési utasítások
· Töltse le a legújabb modellkészít szoftvert a hivatalos honlapról:
https://www.flashforge.com/download-center.
· Keresse meg a FlashPrint 5 szoftvercsomagot az USB flash meghajtón, és
telepítse a rendszerének megfelel verziót.
A modellkészít szoftver telepítése után importálja a modellfájlt a [File] és a
[Load File] gombokra kattintva vagy a CTRL+O billentykombináció megnyomásával.
Válassza ki a megfelel nyomtatótípust. Kattintson a [Start Slicing (Szeletelés
indítása)] gombra. Ha a modell elkészítése befejezdött, mentse a fájlt egy USB
flash meghajtóra a nyomtatáshoz. Megjegyzés: A FlashPrint 5-ben elérhet
modellelkészítési profilok különböz szálakkal végzett kiterjedt tesztek
alapján kerültek konfigurálásra. Javasoljuk a profilokban felsorolt ajánlott
hmérsékleti beállítások használatát. Ha úgy véli, hogy egy adott filament más
hmérsékletet igényel, akkor a hibamentes mködés biztosítása érdekében kisebb
módosításokat végezhet, és a teszteléshez beállított hmérsékleten nyomtathat
kisebb tárgyakat.
Nyomtatás
Szálak behelyezése és cseréje
Szál behelyezése: Kattintson a szál ikonra a nyomtató felületén a
szálbehelyezési felületre való belépéshez, és kövesse a képernyn megjelen
utasításokat a szálbehelyezés befejezéséhez. Szálcsere: kattintson a nyomtató
kezelfelületén a szálcsere ikonra, majd kattintson a szálcsere ikonra, és
kövesse a képernyn megjelen utasításokat. Húzza ki a filamentvezet csövet a
képen látható módon, és vágja le a filamentet.
69
Húzza ki a levágott menetet, és helyezze be az új menetet a vezetcsbe. Ha az
anyagtípus változik, kattintson a [PLA] gombra, és válassza ki a megfelel
anyagtípust. Kattintson a [Start] gombra, várja meg, amíg az extruder
felmelegszik, és kezdje el a szál adagolását. Amikor látja, hogy az elz szál
extrudálódott, helyezze be az új szálat, és figyelje annak áramlását és
extrudálását. Ha az új filament simán kijön a fúvókából, a filamentcsere
sikeres volt. Ha nem, akkor fogja meg kézzel a filamentet, helyezze be a
bemenetbe, és kattintson az [Újra] gombra az újbóli próbálkozáshoz. Érzékelje
a filament mozgását, amíg az ki nem extrudálódik. A sikeres behelyezést
követen helyezze be a filamentvezet csövet a bemeneti nyílásba. Megjegyzések:
· Ha az elz száltekercs teljesen elfogyott, és nincs szál a vezetcsben, akkor
folytathatja a közvetlen behelyezési folyamatot.
· Az izzószál cseréjekor próbálja meg a régi izzószálat az új izzószállal
megtisztítani. · Kattintson a [?] gombra a fúvókák használatára vonatkozó
képernyn megjelen
útmutató megjelenítéséhez.
Hálózati kapcsolat
Kattintson a Beállítások gombra, majd a Wi-Fi ikonra a hálózati felületre való
belépéshez.
Vezeték nélküli hálózati kapcsolat Kapcsolja be a Wi-Fi kapcsolót, és
koppintson a megfelel vezeték nélküli hálózathoz való csatlakozáshoz. Ha a
kapcsolat sikeres, a hálózat jelölve lesz, és a képerny jobb fels sarkában
megjelenik egy Wi-Fi ikon.
Vezetékes hálózati kapcsolat Válassza az [Ethernet] lehetséget, és kövesse a
képernyn megjelen utasításokat a hálózati kábel csatlakoztatásához a nyomtató
hátoldalán található Ethernet-porthoz. Ha a csatlakozás sikeres, a kijelzn
megjelenik a [Connected] (Csatlakoztatva), és a képerny jobb fels sarkában
megjelenik az Ethernet ikon.
Nyomtatási módszerek
Nyomtatás USB-n keresztül A nyomtató támogatja az USB-n keresztül történ
nyomtatást. Mentse az elkészített fájlt egy USB flash meghajtóra, helyezze be
a nyomtatóba, és válassza ki a megfelel fájlt a nyomtatás megkezdéséhez.
Nyomtatás Wi-Fi átvitelen keresztül Ha sikeresen csatlakoztatta a nyomtatót a
hálózathoz, nyissa meg a FlashPrint 5-t. Ha készen van, kattintson a
[Nyomtatás] menüpontra, és válassza ki a Adventurer 5M-et, mint a
csatlakoztatni kívánt eszközt. A nyomtatóhoz IP-cím megadásával vagy
automatikus beolvasással csatlakoztathatja. Megjegyzés: A nyomtatónak és a
számítógépnek ugyanahhoz a hálózathoz kell csatlakoznia.
Az IP-cím megjeleníthet a csatlakoztatott hálózat hosszú megnyomásával, vagy a
nyomtató információs felületén a [Home] gombra, majd az [Information] gombra
kattintva.
70
Nyomtatás a FlashCloudon keresztül Kattintson a Beállítások gombra, majd a
FlashCloud ikonra, kapcsolja be a FlashCloud kapcsolót, és nézze meg a
regisztrációs kódot. Nyissa meg a FlashCloud webhelyét, és regisztráljon
fiókot. Miután e-mailben aktiválta, bejelentkezhet és használhatja a
FlashCloudot: https://cloud.sz3dp.com/. Kattintson a [Saját nyomtató] –
[Nyomtató hozzáadása] gombra. A Nyomtató hozzáadása oldalon adja meg a
regisztrációs kódot (felh regisztrációs kód) és nevezze el a nyomtatót. Az
[OK] gombra kattintva az információk megjelennek a nyomtató FlashCloud
felületén. Nyomtatás a PolarCloudon keresztül Nyissa meg a Polar Cloud
webhelyét, és regisztráljon fiókot. https://polar3d.com. Megjegyzés:
Elfordulhat, hogy az Ön régiójában nem érhet el a Polar Cloud. A bejelentkezés
után kattintson a jobb fels sarokban lév ikonra, kattintson a [Beállítások]
gombra, majd a menüben kattintson a [PIN-kód] gombra a PIN-kód megtalálásához.
Miután az Adventurer 5M csatlakozott a hálózathoz, egyszeren kapcsolja be a
Polar Cloud kapcsolót, és adja meg fiókját és PIN-kódját.
A modell eltávolítása nyomtatás után
Megjegyzés: A nyomtatás befejezése után a fúvóka és az építlemez még mindig
magas hmérséklet lehet. Javasoljuk, hogy hagyja ket lehlni, mieltt eltávolítja
a modellt. Ha a nyomtatás befejezdött, közvetlenül távolítsa el a rugalmas
acéllemezt, és hajlítsa meg a platformot a modell eltávolításához. Újbóli
nyomtatás eltt gyzdjön meg róla, hogy a platformon nincs filamentmaradvány.
Tippek a modell eltávolításához:
· A modell eltávolításakor a nyomtatón kívül távolítsa el a platformlapot,
hogy a nyomtató belsejében ne gyljön össze a modell törmeléke. Javasoljuk,
hogy tartsa tisztán a kamrát.
· TPU-ból vagy más rugalmas anyagból nyomtatott modellek esetén ajánlott egy
kaparógépet használni, hogy a rugalmas modellt sérülés nélkül eltávolíthassa
az ágyról.
71
Bevezetés a segédfunkciókba
Szintezés és kalibrálás
A készüléket az els indításkor kalibrálják. A késbbi használathoz szükség
szerint válassza ki a rezgéskompenzációt vagy a kiegyenlítést. Mikor kell
kiegyenlíteni:
· Folyamatos PLA anyaggal történ nyomtatás esetén egyszer végezze el az
automatikus igazítást, és nem kell minden egyes következ nyomtatás eltt
elvégeznie. A szintezés elvégzése azonban elkerülhetetlenül növelheti a
nyomtatás sikerességi arányát;
· Ha különböz anyagok között vált (pl. PLA-ról ABS-re), minden nyomtatás eltt
igazítsa ki; · Ha a platform és a fúvóka közötti távolság túl nagy (gyenge
tapadás) vagy túl kicsi (nincs
szálextrudálás), végezze el az automatikus igazítást; · Végezze el az
automatikus igazítást az építlemez vagy a fúvóka cseréje után. Mikor kell
elvégezni a rezgéskompenzációt: · Amikor a 3D nyomatokon kimaradás és csörgés
látható; · A szinkronszíj feszességének beállítása után; · Ha a nyomtatót
hosszú ideig nem használták, és most újraindul. Utasítások: Kattintson a
Beállítások gombra, majd a szintezés gombra a szintezési és kalibrálási
felületre való belépéshez. Válassza ki a [Nivellálás] vagy a [Rázóvizsgálat]
lehetséget, kattintson a [Start] gombra, és a nyomtató automatikusan elvégzi a
megfelel mveletet. (Megjegyzés: A kalibrálás eltt gyzdjön meg arról, hogy
nincsenek idegen tárgyak a platformon vagy a fúvókacsúcson).
Egyéb funkciók beállítása
Az információs felületen engedélyezheti vagy letilthatja a hang- és
szálérzékelést, valamint elvégezheti a firmware-frissítést.
· Ha a [Szálérzékelés] engedélyezve van, a nyomtató leállítja a nyomtatást, ha
a nyomtatás közepén kifogy a szál.
· A vezeték nélküli hálózathoz való csatlakozást követen kattintson a
[Firmware update] gombra az aktuális verzió megtekintéséhez, a frissítések
kereséséhez és az online firmware-frissítés elvégzéséhez.
72
Karbantartás
Javaslatok a platformok használatára
· A porszórt PEI lemez ragasztót igényel, és alkalmas PLA/PETG/PLA-CF/PETGCF
/PETG-CF/ ABS/ASA szálakkal történ nyomtatásra. TPU filamenttel történ
nyomtatáshoz nem szükséges ragasztó. Ezt a lemezt a nyomtatóval együtt
szállítjuk.
· A PEI fólia alkalmas PLA/TPU szálakkal való nyomtatásra ragasztó nélkül. A
PETG esetében ajánlott ragasztó használata. Ez a fólia külön megvásárolható.
· A PC matricás lemez PC/ABS/ASA szálakkal történ nyomtatásra alkalmas. Ez a
lemez külön megvásárolható.
· Miután a ragasztó felkerült a platformra, vízzel lehet tisztítani. · Ha az
emelvénylemez bekoszolódik, mosogatószerrel tisztítható. · Ha a platformlemez
hosszabb használat után jelentsen deformálódik, javasoljuk,
hogy cserélje ki egy újjal.
A fúvókák használatára vonatkozó javaslatok
· Az eltömdés elkerülése és a fúvóka élettartamának meghosszabbítása érdekében
használjon egy fúvókát ugyanahhoz az anyagtípushoz, különösen, ha szálersítés
anyagokkal és PETG-vel dolgozik. Kerülje a keverést más anyagokkal.
· Ha ugyanazzal a fúvókával másik anyagra vált, ha az új anyag nyomtatási
hmérséklete alacsonyabb, állítsa a beállítást magasabb szál extrudálási
hmérsékletre, hogy a régi szál kitisztuljon a fúvókából.
· Ha magasabb nyomtatási hmérséklet anyagra vált, csak helyezzen be egy új
szálat.
· A fúvókában lév szálmaradványok megtisztításához többszöri szálbehelyezést
végezhet, vagy kézzel eltávolíthatja a szálmaradványokat az eltömdött fúvóka
duguláselhárító eszközzel.
· A fúvóka cseréje után igazítsa újra a fúvókát.
Általános karbantartás
· 200 órányi nyomtatás után kenolajjal kenje be a vezetsíneket. · Cserélje ki
a szrpamutot 300 nyomtatási óránként, vagy ha sötétebb szín
jelenik meg. · A kamrában lév szálmaradványokat idben tisztítsa meg.
73
Gyakran ismételt kérdések
Hogyan szabadítsunk fel egy eldugult fúvókát?
1. módszer: Kattintson a [Betöltés] gombra, és melegítse fel a fúvókát a
használt szál nyomtatási hmérsékletére. A melegítés után vegye ki a szálvezet
csövet, és ellenrizze, hogy a szál meghajlott-e, vagy a szál hegye sima. Ha
igen, vágja le és helyezze be a vezetcsövet és a filamentet a fúvókába, majd
kattintson a [Load] (Betöltés) gombra és ellenrizze.
2. módszer: Ha az 1. módszer nem mködik, használja a szerszámot a fúvóka
dugulásának megszüntetéséhez.
3. módszer: Ha a 2. módszer nem mködik, cserélje ki a fúvókát.
Hogyan kell kicserélni a fúvókát?
Megjegyzés: A fúvóka cseréje eltt kapcsolja ki a nyomtatót!
Elször távolítsa el a szálvezet csövet, és vágja le a szálat. Nyomja össze a
bal és jobb oldali kapcsokat, és vegye ki a fúvókát. A fúvóka teteje mentén
vágja le a filamentet. Helyezze be az új fúvókát az extruderbe, és egy kattanó
hangot fog hallani, amely a kapcsok helyzetének megváltozását jelzi. Gyzdjön
meg róla, hogy a fúvóka hornya egy vonalban van az extruder aljával.
Megjegyzés: Ha gondot okoz a fúvóka beállítása, akkor a telepítés során
megnyomhatja a kapcsokat, vagy eltávolíthatja az extruder elüls fedelét (fogja
meg az elüls fedél alját a kezével, és emelje fel kissé), hogy ellenrizze a
pozíciót.
Azt, hogy a fúvóka a helyére van-e szerelve, a következképpen kell értékelni:
· Beépítéskor ügyeljen arra, hogy a fúvóka szilárdan az aljához nyomódjon. ·
Ellenrizze:
o a piros csat helyzetét balra és jobbra. o hogy a fúvóka nyílás egy vonalban
van-e az extruder aljával (ha
akadályozza a kilátást, akkor vegye le az extruder elüls fedelét, és figyelje
meg).
Kapcsolja be a nyomtatót, kattintson a fonal gombra a beszúró felületre, és
kövesse a képernyn megjelen utasításokat a fonal beszúrásának befejezéséhez. A
sikeres fúvókacserét jelzi, ha a filament simán kilép az új fúvókából.
Szükség van-e igazításra a fúvókák cseréje után?
Igen. A magas nyomtatási minség biztosítása érdekében ajánlott az automatikus
igazítás elvégzése, mivel a fúvókák telepítése során kisebb hibák
elfordulhatnak. Alapértelmezés szerint a készülék minden nyomtatás eltt
kiegyenlítést végez.
74
Mit tegyek, ha az extruder a nyomtatás elején mozog, amikor a nyomtatandó
modellre kattintok, de nem extrudálja a szálakat? Kövesse a szálvezet csövet,
és ellenrizze, hogy a szál bekerült-e a fúvókába. Ha nem, kattintson a [Load]
gombra, amíg a filament ki nem jön. Ha ez nem mködik, ellenrizze a fúvóka
eltömdését. Ha igen, lásd az els kérdésre adott megoldást: “Hogyan szabadítsuk
fel az eltömdött fúvókát”.
Mi a teend, ha a fúvóka pozíciója túl magasan (távol a platformtól) vagy túl
alacsonyan (a platformnak ütközik) van nyomtatás közben? Hogyan kell
kiegyensúlyozni? Ellenrizze, hogy a platform megfelelen van-e felszerelve, és
hogy a fúvókán nincs-e túlzottan nagy mennyiség maradék. Ha ezek a problémák
fennállnak, elször oldja meg ket. Ezután lépjen a Setup felületre, válassza az
Alignment (Igazítás) lehetséget, és nyomtatás eltt végezze el az automatikus
igazítást, vagy engedélyezze az automatikus igazítást.
Más márkájú szálak is használhatók? Igen, használhat más márkájú szálakat is,
de a különböz szálak enyhe hmérsékletkülönbségei miatt bizonyos paramétereket
módosítani kell.
Biztonságos az ABS nyomtatás? Az ABS melegítéskor mérgez gázokat bocsáthat ki.
Ha a körülmények lehetvé teszik, fontolja meg, hogy jól szellz helyen
nyomtasson. Olyan területeken, ahol gyermekek tartózkodnak, ajánlott nem
mérgez anyagokkal, például PLA-val nyomtatni.
Mi a teend, ha a kinyomtatott modell deformálódik vagy nem tart megfelelen? 1.
módszer: A platform hmérsékletének növelése javíthatja a platform és a modell
közötti tapadást. 2. módszer: A probléma enyhíthet a modell elkészítése során
a szegélyek hozzáadásával. 3. módszer: Vigyen fel ragasztót a platformra. 4.
módszer: Tisztítsa meg a platformot az olajtól vagy szennyezdésektl. 5.
módszer: Ellenrizze, hogy az emelvény vízszintes-e. Használható a szintezési
és kalibrálási funkció.
75
Mit tegyek, ha az USB-meghajtó behelyezése után nem találom a nyomtatási
fájlokat, és csak a mappák jelennek meg a képernyn? Az USB-meghajtó formátuma
helytelen. A nyomtató a FAT32 fájlrendszert támogatja. Formázza az USB-
meghajtót FAT32 fájlrendszerre. Mit tegyek, ha a Wi-Fi-kapcsolatom megszakad?
Ellenrizze, hogy a Wi-Fi név nem tartalmaz-e speciális karaktereket. Ha igen,
szerkessze meg, és próbálja meg újra. Ezután ellenrizze, hogy a jelszó nem
tartalmaz-e speciális karaktereket. Ha igen, szerkessze meg, és próbálja meg
újra. Mi a teend a firmware frissítésekor? Ne kapcsolja ki a nyomtatót, és ne
válassza le a hálózatról a firmware letöltése vagy frissítése közben, hogy
elkerülje a frissítés sikertelenségét. Miért fehér az indítóképerny? Ha
indításkor hangot hall, cserélje ki a képernyt vagy a kábelt. Ha nem,
forduljon az Alza ügyfélszolgálatához.
76
Jótállási feltételek
Az Alza.cz oldalon vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Amennyiben a
garanciaidn belül javításra vagy egyéb szervizelésre van szükség, kérjük,
forduljon közvetlenül a termék eladójához, szükséges a vásárlás dátumával
ellátott eredeti vásárlási bizonylat bemutatása. Az alábbiakat olyan
szavatossági kötelezettségszegésnek kell tekinteni, amely miatt a követelés
nem fogadható el: · A terméknek a termék rendeltetésétl eltér célra történ
használata, vagy a termék
karbantartására, üzemeltetésére és szervizelésére vonatkozó utasítások be nem
tartása. · A termék természeti katasztrófa, illetéktelen személy vagy a
vásárló mechanikai hibája miatt bekövetkezett sérülése (pl. szállítás során,
nem megfelel eszközökkel történ tisztítás stb.). · A fogyóeszközök vagy
alkatrészek természetes elhasználódása és öregedése a használat során (pl.
akkumulátorok stb.). · Kedveztlen küls hatások, mint például nap- és egyéb
sugárzás vagy elektromágneses mezk, folyadékok behatolása, tárgyak behatolása,
hálózati túlfeszültségek, elektrosztatikus kisülés (beleértve a villámlást),
hibás tápfeszültség vagy bemeneti feszültség és annak helytelen polaritása,
kémiai folyamatok, pl. használt tápegységek stb. hatása. · Ha valaki
módosításokat, átalakításokat, tervmódosításokat vagy adaptációkat végzett a
termék jellemzinek megváltoztatása vagy bvítése érdekében a megvásárolt tervtl
eltéren, vagy nem eredeti alkatrészeket használt.
77
EU-megfelelségi nyilatkozat
Ez a berendezés megfelel az alapvet követelményeknek és az uniós irányelvek
egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
OEEZ
Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló
uniós irányelv (WEEE – 2012/19/EU) értelmében nem szabad a szokásos háztartási
hulladékként ártalmatlanítani. Ehelyett vissza kell küldeni a vásárlás
helyére, vagy el kell vinni egy nyilvános újrahasznosítható hulladékgyjt
pontra. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelel ártalmatlanításáról, segít
megelzni a lehetséges negatív környezeti és emberi egészségügyi
következményeket, amelyeket egyébként a termékbl származó hulladék nem
megfelel ártalmatlanítása okozhatna. További információért forduljon a helyi
hatósághoz vagy a legközelebbi gyjthelyhez. Az ilyen típusú hulladék nem
megfelel ártalmatlanítása a nemzeti elírásoknak megfelel bírságokat vonhat
maga után.
78
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
www.alza.de/kontakt
0800 181 45 44
www.alza.at/kontakt
+43 720 815 999
Lieferant
Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holesovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle nachstehenden Sicherheitshinweise und Anweisungen
sorgfältig durch und befolgen Sie sie stets genau.
Hinweis: Jeder 3D-Drucker wird vor dem Verlassen des Werks einem Drucktest
unterzogen. Filamentrückstände auf der Düse oder kleine Kratzer auf der
Bauplatte sind normal und beeinträchtigen den Gebrauch nicht.
Sicherheit im Arbeitsumfeld
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Stellen Sie sicher, dass
das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen,
Flüssigkeiten und Staub betrieben wird. Die beim Betrieb entstehenden hohen
Temperaturen können mit brennbaren Gasen, Flüssigkeiten oder Staub in der Luft
reagieren und einen Brand verursachen. Das Gerät sollte nicht von Kindern oder
ungeschulten Personen bedient werden.
Elektrische Sicherheit
Erden Sie das Gerät richtig. Verändern Sie den Stecker nicht. Ein nicht
geerdetes Gerät/unsachgemäß geerdetes Gerät/veränderter Stecker erhöht
unweigerlich das Risiko eines elektrischen Lecks.
Setzen Sie das Gerät keiner feuchten Umgebung oder direktem Sonnenlicht aus.
Feuchtigkeit erhöht das Risiko eines elektrischen Lecks. Sonneneinstrahlung
beschleunigt die Alterung der Kunststoffteile.
79
Achten Sie darauf, dass Sie nur das von Flashforge mitgelieferte Stromkabel
verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei stürmischem Wetter. Wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Persönliche Sicherheit
Berühren Sie den Extruder, die Bauplatte usw. nicht während des Drucks.
Berühren Sie den Extruder und die Bauplatte nach dem Druck nicht, um
Verbrennungen durch hohe Temperaturen oder mechanische Schäden zu vermeiden.
Tragen Sie keine Schals, Masken, Handschuhe, Schmuck oder andere Gegenstände,
die sich leicht im Gerät verfangen könnten. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen.
Wichtige Hinweise
Halten Sie das Innere des Geräts sauber. Stecken Sie keine Metallgegenstände
in die Rillen an der Unterseite der Bauplatte.
Reinigen Sie die Faserreste rechtzeitig. Es wird empfohlen, dies außerhalb des
Innenraums der Maschine zu tun.
Jegliche kundenspezifischen Änderungen an den Geräten führen zum Erlöschen der
Garantie.
Halten Sie beim Einlegen des Filaments einen Abstand von mindestens 50 mm
zwischen dem Extruder und der Bauplatte ein. Ein zu geringer Abstand kann zu
einer Verstopfung der Düse führen.
Verwenden Sie das Gerät in einer gut belüfteten Umgebung. Verwenden Sie das
Gerät nicht für illegale Aktivitäten. Verwenden Sie das Gerät nicht zur
Herstellung von Lebensmittelbehältern. Nehmen Sie gedruckte Modelle nicht in
den Mund.
Anforderungen an die Geräteumgebung
Raumtemperatur: 15-30; Luftfeuchtigkeit: 20-70% RH.
Anforderungen an den Standort der Ausrüstung
Das Gerät muss in einer trockenen und gut belüfteten Umgebung aufgestellt
werden. Es muss ein Abstand von mindestens 20 cm um die Vorder- und Rückseite
sowie die linke und rechte Seite des Geräts eingehalten werden. Empfohlene
Lagertemperatur: 0-40°C.
Anforderungen an kompatible Fasern
Es wird empfohlen, bei der Verwendung dieses Geräts Flashforge-Fäden zu
verwenden. Wenn Sie nicht Flashforge-Filamente verwenden, gibt es einige
Unterschiede in den Materialeigenschaften und Sie müssen möglicherweise die
Druckparameter anpassen.
80
Anforderungen an den Fibre-Storage
Lagern Sie die Fasern nach dem Auspacken in einer trockenen und staubfreien
Umgebung. Wir empfehlen, für die Lagerung eine geeignete Trockenfilamentbox zu
verwenden.
Einführung
1. Extruder 2. Touchscreen 3. Bauplatte 4. USB-Anschluss 5. Löcher für
Spulenhalterschrauben 6. Faser-Detektor-Sensor 7. Ethernet-Anschluss 8.
Netzschalter 9. Steckdose
81
Drucker-Parameter
Name des Geräts Anzahl der Strangpressen Druckgenauigkeit Ortungsgenauigkeit
Schichtdicke Maximale Modellgröße Durchmesser der Düse Druckgeschwindigkeit
Maximale Beschleunigung Maximale Düsengeschwindigkeit Maximale
Extrudertemperatur Unterstützte Fasern
Strom Größe des Geräts
Nettogewicht Verbindungsmöglichkeiten Betriebstemperatur Kompatible
Betriebssysteme
Software zur Modellvorbereitung Maximale Plattformtemperatur
Nivellierungsverfahren
Eine Erinnerung an den Mangel an Fasern Wiederherstellung bei Stromausfall
Intelligenter Touchscreen Bauplatte
Adventurer 5M 1 ±0,2 mm (Prüfung an 100-mm-Würfeln) X/Y-Achse: 0,0125 mm
Z-Achse: 0,0025 mm 0,1-0,4 mm 220 × 220 × 220 mm Standard 0,4 mm (optional
0,25/0,6/0,8 mm) 10-300 mm/s 20000 mm/s2 600 mm/s 280 °C PLA/PETG (0,4 mm
Düse) TPU/PLA-CF/PETG-CF (0,6/0,8 mm Düse) Hinweis: Die mit
gekennzeichneten Materialien werden zum Drucken empfohlen. AC 100~120 V /
200~240 V, 50/60 Hz, 350 W 353 × 376 × 413 mm (ohne Display und Spulenhalter)
262 × 402 × 448 mm (einschließlich Display, ohne Spulenhalter) 10,8 kg USB/Wi-
Fi/Ethernet 15~30 °C Windows 7/8/10/11; Linux (Ubuntu 20.04 oder höher); macOS
(10.9 oder höher) FlashPrint 5 110 °C Automatisches Auswuchten mit einem
Mausklick Ja
Ja
4.3″ PEI Flexible Stahlplatte
82
Anfangs-Einstellungen
Auspacken
Sicherheitshinweis: Schalten Sie den Drucker nicht ein, bevor die Installation
abgeschlossen ist. Öffnen Sie zunächst den Karton. Nehmen Sie die obere
Schaumstoffverpackung, die Schnellstartanleitung und die Kundendienstkarte
heraus. Nehmen Sie das Gerät heraus, legen Sie es auf eine ebene Arbeitsfläche
und entfernen Sie die Verpackungsbeutel und Klebebänder. Nehmen Sie das
Filament, das Netzkabel, den Bildschirm und die Zubehörbox aus der schützenden
Schaumstoffkammer. Entfernen Sie den inneren Schutzschaum aus dem Extruder.
Schieben Sie die Schaumstoffkammer in Pfeilrichtung und entfernen Sie den
Schaumstoff.
Inhalt des Pakets
3D-Drucker Fäden Stromkabel Servicekarte für den Kundendienst Ein kurzer
Leitfaden Touchscreen Spulenhalter (mit zwei Schrauben) Schmiermittel Kleber
Diagonale Zange Verstopftes Düsenfreigabewerkzeug Schraubenzieher
Inbusschlüssel (2,0, 2,5, 3,0)
Anbringen des Spulenhalters und des Filamentführungsrohrs
Entfernen Sie die beiden Schrauben und den Spulenhalter aus der Zubehörbox.
Bringen Sie den Spulenhalter mit den beiden Schrauben an der in der Abbildung
gezeigten Stelle an (Hinweis: Ziehen Sie sie mit einem 2,0 mm Inbusschlüssel
fest).
83
Führen Sie das Filamentführungsrohr in den Extruder ein und stecken Sie das
andere Ende des Filamentführungsrohrs in den Sensor des Filamentdetektors.
Installation des Bildschirms
Hinweis: Entfernen Sie vor der Installation das Klebeband, mit dem das
Bildschirmkabel befestigt ist. Ziehen Sie es vorsichtig ab, um eine
Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Stecken Sie das Bildschirmkabel wie in
der Abbildung gezeigt in den Bildschirmanschluss.
Heben Sie die Klammer an der Buchse des Bildschirmkabels in die markierte
Position (Abbildung 1), und stecken Sie das Bildschirmkabel in die Buchse.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Kabel richtig eingesteckt wird, und
überprüfen Sie die Ausrichtung der Markierungslinie mit der Buchse. Drücken
Sie den Clip an der Kabelbuchse in Pfeilrichtung in die markierte Position
(Abb. 2).
84
Setzen Sie den Clip auf der Rückseite des Bildschirms in den Druckerschlitz
ein und drücken Sie den Bildschirm in Pfeilrichtung, um ihn zu verriegeln.
Entriegelung der Bauplatte
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Plattform gereinigt ist! Entfernen Sie
mit einem 2,0-mm-Inbusschlüssel die vier Schrauben, mit denen die Bauplatte
befestigt ist (wie durch den Pfeil angezeigt).
Erste Auflage
Schalten Sie den Drucker ein, betätigen Sie den Netzschalter, und warten Sie,
bis der Bildschirm reagiert. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen. Nachdem Sie die Sprache ausgewählt haben,
klicken Sie auf [Weiter] und das Gerät führt die erste Kalibrierung durch.
Vibrationen und Geräusche während der Kalibrierung sind normal. (Hinweis:
Halten Sie das Gerät während der Kalibrierung auf einer stabilen Oberfläche
und bewegen Sie es nicht). Faden einlegen. Schneiden Sie zunächst den
gebogenen Teil des Fadenendes ab. Hängen Sie den Faden in den Spulenhalter
ein. Ziehen Sie ihn durch den Fadenaufnehmer, bis er am anderen Ende des
Fadenführungsrohrs sichtbar ist. Schieben Sie ihn nach vorne in Richtung der
Zuführungsrolle, bis er nicht mehr weitergehen kann. (Verwenden Sie zum ersten
Mal PLA-Filament zum Drucken, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einrichten).
85
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Laden] und wählen Sie [PLA] für den ersten
Druck. Warten Sie, bis der Extruder aufgewärmt ist. Nach dem Aufwärmen beginnt
die Filamentzufuhr. Wenn das Filament erfolgreich aus der Düse extrudiert
wird, bedeutet dies, dass das Filament erfolgreich geladen wurde. Prüfen Sie
abschließend, ob das Filamentführungsrohr richtig eingesetzt ist.
Hinweis: Wenn der Faden nicht gedruckt wird, führen Sie den Faden manuell in
den Eingang ein und klicken Sie auf die Schaltfläche [Zurück], um es erneut zu
versuchen. Beobachten Sie die Bewegung des Fadens, bis er ausgeworfen wird.
Entfernen Sie alle Faserreste auf der Düse und der Plattform. Der Benutzer
muss Klebstoff auf die Plattform auftragen, um die Haftung für den ersten
Druck zu verbessern. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Drucken] und das Gerät
beginnt mit dem Druck der integrierten Trainingsdatei (konfiguriert für PLA-
Material).
Einführung und Installation der Software
Bevor Sie 3D-Modelldateien drucken, müssen Sie die
Modellvorbereitungseinstellungen für den Drucker konfigurieren. Empfohlene
Software für die Modellvorbereitung.
Schritte vor dem Drucken:
3D-Datei abrufen (STEP/STL/OBJ). Laden Sie die Modellvorbereitungssoftware
herunter und installieren Sie sie. Verwenden Sie die
Modellvorbereitungssoftware, um die Datei in ein
maschinenlesbares Format zu konvertieren. Importieren Sie die vorbereitete
Datei über ein USB-Laufwerk oder eine
Netzwerkübertragung auf den Drucker, um sie zu drucken.
86
OrcaSlicer
Diese von der Gemeinschaft entwickelte Modellvorbereitungssoftware ist
quelloffen und bietet mehrere offene Konfigurationsoptionen. Erfahrenen
Benutzern wird empfohlen, diese Modellvorbereitungssoftware zu verwenden.
Download und Installationsanleitung
Laden Sie die neueste Version der Modellvorbereitungssoftware von der
offiziellen Website herunter:
https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/releases.
Suchen Sie das OrcaSlicer-Softwarepaket auf dem USB-Laufwerk und installieren
Sie die Version, die zu Ihrem System passt.
Hinweis: Dateien können projektweise importiert werden, was bei jedem Öffnen
einen Klick auf die Projektdatei erfordert. Alternativ können auch
Konfigurationsdateien importiert werden, so dass sie nicht jedes Mal neu
importiert werden müssen, aber dies ist möglicherweise nicht mit höheren
Versionen der Software kompatibel. OrcaSlicer verwenden Projektdateien
importieren Öffnen Sie den installierten OrcaSlicer und klicken Sie auf die
Schaltfläche [Projekt öffnen]. Das Profil sollte im .3mf-Format vorliegen. Die
entsprechende Datei befindet sich auf dem USB-Stick. Ziehen Sie es direkt in
OrcaSlicer oder öffnen Sie es direkt (wenn Ihr Computer nicht mit einem USB-
Stick konfiguriert ist, laden Sie das entsprechende Profil von der offiziellen
Flashforge-Website herunter). Nach dem Importieren des Profils wird der
entsprechende Drucker in der Softwareoberfläche angezeigt, und Sie können das
gewünschte Druckmaterial auswählen. Wählen Sie die zu druckende Modelldatei
aus. Sie können sie direkt in die Software ziehen oder auf [Datei] –
[Importieren] klicken, um die Modelldatei zu importieren (STL/STEP/OBJ/3MF,
usw.). Klicken Sie auf die Schaltfläche [Slice all]. Wenn das Modell fertig
ist, klicken Sie auf die Schaltfläche [G-Code-Datei exportieren], speichern
Sie die Datei auf einem USB-FlashLaufwerk und stecken Sie es dann zum Drucken
in den Drucker.
87
Konfigurationen importieren Öffnen Sie das installierte OrcaSlicer-Programm.
Klicken Sie auf [File] – [Import] – [Import Configs…].
Die Konfigurationsdatei sollte im .json-Format vorliegen. Sie können die
entsprechenden Dateien auf dem USB-Stick finden, alle auswählen und öffnen
(wenn Ihr Computer nicht mit einem USB-Stick konfiguriert ist, laden Sie die
entsprechenden Konfigurationsdateien von der offiziellen Flashforge-Website
herunter).
Nach dem Importieren werden der entsprechende Drucker, die verfügbaren
Filamente und die empfohlenen Parameter angezeigt. Wählen Sie die zu druckende
Modelldatei aus. Sie können sie direkt in die Software ziehen oder auf [Datei]
– [Importieren] klicken, um die Modelldatei zu importieren (STL/STEP/OBJ/3MF,
usw.).
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Slice all]. Wenn das Modell fertig ist,
klicken Sie auf die Schaltfläche [G-Code-Datei exportieren], speichern Sie die
Datei auf einem USB-FlashLaufwerk und stecken Sie es dann zum Drucken in den
Drucker.
FlashPrint 5
FlashPrint 5 ist nicht quelloffen. Es ist benutzerfreundlich und eignet sich
für Benutzer ohne 3D-Druck-Erfahrung oder für diejenigen, die keine
Parametereinstellungen benötigen.
Download und Installationsanleitung Laden Sie die neueste
Modellvorbereitungssoftware von der offiziellen Website herunter:
https://www.flashforge.com/download-center. Suchen Sie das FlashPrint
5-Softwarepaket auf dem USB-Flash-Laufwerk und installieren Sie die für Ihr
System geeignete Version.
Nach der Installation der Modellvorbereitungssoftware importieren Sie die
Modelldatei, indem Sie auf die Schaltflächen [Datei] und [Datei laden] klicken
oder die Tastenkombination CTRL+O drücken. Wählen Sie den entsprechenden
Druckertyp aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start Slicing]. Wenn die
Modellvorbereitung abgeschlossen ist, speichern Sie die Datei zum Drucken auf
einem USB-Stick.
Hinweis: Die in FlashPrint 5 verfügbaren Modellvorbereitungsprofile wurden auf
der Grundlage umfangreicher Tests mit verschiedenen Filamenttypen
konfiguriert. Wir empfehlen, die in den Profilen aufgeführten empfohlenen
Temperatureinstellungen zu verwenden. Wenn Sie der Meinung sind, dass ein
bestimmtes Filament eine andere Temperatur erfordert, können Sie kleinere
Anpassungen vornehmen und kleinere Objekte bei der eingestellten Temperatur zu
Testzwecken drucken, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.
88
Drucken
Einlegen und Ersetzen von Fasern
Einsetzen des Filaments: Klicken Sie auf das Filamentsymbol in der
Druckerschnittstelle, um die Schnittstelle zum Einsetzen des Filaments
aufzurufen, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das
Einsetzen des Filaments abzuschließen. Austausch des Filaments: Klicken Sie
auf das Filamentsymbol in der Druckerschnittstelle, klicken Sie auf das
Filamentaustausch-Symbol und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Ziehen Sie das Filamentführungsrohr wie abgebildet heraus und schneiden Sie
das Filament ab.
Ziehen Sie den abgeschnittenen Faden heraus und führen Sie den neuen Faden in
das Führungsrohr ein. Wenn sich der Materialtyp ändert, klicken Sie auf die
Schaltfläche [PLA] und wählen Sie den entsprechenden Materialtyp aus. Klicken
Sie auf die Schaltfläche [Start], warten Sie, bis der Extruder aufgewärmt ist,
und beginnen Sie mit der Zufuhr des Filaments. Wenn Sie sehen, dass das
vorherige Filament extrudiert wurde, legen Sie das neue Filament ein und
beobachten Sie seinen Fluss und seine Extrusion. Wenn das neue Filament
reibungslos aus der Düse kommt, war der Filamentwechsel erfolgreich. Wenn
nicht, halten Sie das Filament mit der Hand fest, führen Sie es in den Einlass
ein und klicken Sie auf die Schaltfläche [Erneut], um es erneut zu versuchen.
Fühlen Sie die Bewegung des Filaments, bis es extrudiert wird. Nach
erfolgreichem Einsetzen führen Sie das Filamentführungsrohr in die
Einlassöffnung ein. Anmerkungen:
Wenn die vorherige Filamentrolle vollständig aufgebraucht ist und sich kein
Filament im Führungsrohr befindet, können Sie mit dem Direkteinzug fortfahren.
Wenn Sie das Filament ersetzen, versuchen Sie, das alte Filament mit dem neuen
Filament zu reinigen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [?], um eine Anleitung zur Verwendung der
Düsen auf dem Bildschirm anzuzeigen.
89
Netzwerkverbindung
Klicken Sie auf Einstellungen und dann auf das Wi-Fi-Symbol, um die
Netzwerkschnittstelle zu öffnen.
Drahtlose Netzwerkverbindung Schalten Sie den Wi-Fi-Schalter ein und tippen
Sie auf , um eine Verbindung mit dem entsprechenden drahtlosen Netzwerk
herzustellen. Wenn die Verbindung erfolgreich ist, wird das Netzwerk markiert
und ein Wi-Fi-Symbol erscheint in der oberen rechten Ecke des Bildschirms.
Kabelgebundene Netzwerkverbindung Wählen Sie [Ethernet] und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Netzwerkkabel an den Ethernet-Anschluss
auf der Rückseite des Druckers anzuschließen. Wenn die Verbindung erfolgreich
ist, wird [Verbunden] auf dem Display angezeigt und das Ethernet-Symbol
erscheint in der oberen rechten Ecke des Bildschirms.
Druckverfahren
Drucken über USB Der Drucker unterstützt das Drucken über USB. Speichern Sie
die vorbereitete Datei auf einem USB-Flash-Laufwerk, stecken Sie es in den
Drucker und wählen Sie die entsprechende Datei aus, um den Druck zu starten.
Drucken über Wi-Fi-Übertragung Wenn Sie den Drucker erfolgreich mit dem
Netzwerk verbunden haben, öffnen Sie FlashPrint 5. Wenn Sie bereit sind,
klicken Sie im Menü auf [Drucken] und wählen Sie den Adventurer 5M als das
Gerät, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten. Sie können ihn durch
Angabe einer IP-Adresse oder durch automatisches Scannen mit dem Drucker
verbinden.
Hinweis: Der Drucker und der Computer müssen mit demselben Netzwerk verbunden
sein.
Die IP-Adresse kann durch langes Drücken auf das angeschlossene Netzwerk oder
in der Drucker-Informationsschnittstelle durch Klicken auf die Schaltfläche
[Home] und dann auf die Schaltfläche [Information] angezeigt werden.
Drucken über FlashCloud Klicken Sie auf Einstellungen, dann auf das
FlashCloud-Symbol, aktivieren Sie die FlashCloud-Schaltfläche und zeigen Sie
den Registrierungscode an. Öffnen Sie die FlashCloud-Website und registrieren
Sie sich für ein Konto. Sobald Sie per E-Mail aktiviert wurden, können Sie
sich anmelden und FlashCloud nutzen: https://cloud.sz3dp.com/.
Klicken Sie auf [Mein Drucker] – [Drucker hinzufügen]. Auf der Seite “Drucker
hinzufügen” geben Sie den Registrierungscode (Cloud-Registrierungscode) ein
und benennen den Drucker. Wenn Sie auf [OK] klicken, werden die Informationen
in der FlashCloud-Schnittstelle des Druckers angezeigt.
90
Drucken über PolarCloud Öffnen Sie die Polar Cloud Website und registrieren
Sie sich für ein Konto. https://polar3d.com Hinweis: Polar Cloud ist
möglicherweise in Ihrer Region nicht verfügbar. Klicken Sie nach der Anmeldung
auf das Symbol in der oberen rechten Ecke, auf [Einstellungen] und im Menü auf
[PIN-Code], um Ihre PIN zu finden. Sobald der Adventurer 5M mit dem Netzwerk
verbunden ist, schalten Sie einfach den Polar Cloud Schalter ein und geben Sie
Ihr Konto und Ihre PIN ein.
Entnahme des Modells nach dem Druck
Hinweis: Nach Abschluss des Druckvorgangs können die Düse und die Bauplatte
noch eine hohe Temperatur aufweisen. Es wird empfohlen, sie abkühlen zu
lassen, bevor Sie das Modell herausnehmen. Wenn der Druckvorgang abgeschlossen
ist, entfernen Sie direkt die flexible Stahlplatte und biegen Sie die
Plattform, um das Modell zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Filamentreste auf der Plattform befinden, bevor Sie erneut drucken. Tipps zum
Entfernen des Modells:
Wenn Sie ein Modell herausnehmen, entfernen Sie die Plattform außerhalb des
Druckers, damit sich keine Modellreste im Inneren des Druckers ansammeln. Wir
empfehlen, dass Sie die Kammer sauber halten.
Bei Modellen, die aus TPU oder anderen flexiblen Materialien gedruckt werden,
empfiehlt es sich, einen Schaber zu verwenden, um das flexible Modell vom Bett
zu entfernen, ohne es zu beschädigen.
91
Hilfsfunktionen
Nivellierung und Kalibrierung
Wenn das Gerät zum ersten Mal gestartet wird, wird es kalibriert. Für den
weiteren Gebrauch wählen Sie je nach Bedarf die Schwingungskompensation oder
den Ausgleich.
Wann man ausgleichen sollte:
Wenn Sie kontinuierlich mit PLA-Material drucken, führen Sie die automatische
Ausrichtung einmal durch und müssen sie nicht vor jedem weiteren Druck
durchführen. Die Durchführung der Nivellierung kann jedoch unweigerlich die
Erfolgsquote des Drucks erhöhen;
Wenn Sie zwischen verschiedenen Materialien wechseln (z. B. von PLA zu ABS),
führen Sie die Ausrichtung vor jedem Druck durch;
Wenn der Abstand zwischen der Plattform und der Düse zu groß (schlechte
Haftung) oder zu klein (keine Filamentextrusion) ist, führen Sie eine
automatische Ausrichtung durch;
Führen Sie eine automatische Ausrichtung durch, nachdem Sie die Bauplatte oder
die Düse ausgetauscht haben.
Wann eine Schwingungskompensation durchgeführt werden soll:
Wenn bei 3D-Drucken ein Überspringen und Klingeln zu beobachten ist; Nach dem
Einstellen der Zahnriemenspannung; Wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt
wurde und jetzt neu startet.
Anweisungen:
Klicken Sie auf Einstellungen und dann auf die Schaltfläche Nivellierung, um
die Nivellierungs- und Kalibrierungsschnittstelle aufzurufen. Wählen Sie
[Nivellierung] oder [Vibrationstest], klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]
und der Drucker führt den entsprechenden Vorgang automatisch aus. (Hinweis:
Vergewissern Sie sich vor der Kalibrierung, dass sich keine Fremdkörper auf
der Plattform oder der Düsenspitze befinden).
Einstellung anderer Funktionen
In der Informationsschnittstelle können Sie den Ton und die Fadenerkennung
aktivieren oder deaktivieren und ein Firmware-Update durchführen.
Wenn [Filament detect] aktiviert ist, hält der Drucker den Druckvorgang an,
wenn ihm mitten im Druckvorgang das Filament ausgeht.
Klicken Sie nach der Verbindung mit dem drahtlosen Netzwerk auf die
Schaltfläche [Firmware-Update], um die aktuelle Version an
References
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- alza.de
- alza.hu
- alza.sk
- Flashforge 3D Cloud Login
- Releases · SoftFever/OrcaSlicer · GitHub
- Polar Cloud: 3D Printing Cloud Software
- Polar Cloud: 3D Printing Cloud Software
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>