BACKYARD GRILL GTC1500W-C Outdoor LP Gas Barbecue Grill User Guide
- June 17, 2024
- BACKYARD GRILL
Table of Contents
- GTC1500W-C Outdoor LP Gas Barbecue Grill
- Product Information
- Specifications
- Important Safeguards
- Operating Instructions
- Step 1: Preparing the Grill
- Step 2: Igniting the Grill
- Step 3: Grilling
- Step 4: Cleaning and Maintenance
- Q: Can I use this grill indoors?
- Q: Can I use natural gas instead of liquid propane?
- Q: How should I clean the grill?
GTC1500W-C Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Product Information
Specifications
-
Model No.: GTC1500W-C
-
Type: Outdoor LP Gas Barbecue Grill
-
Material: Made from 75% Bagasse (environmentally friendly sugar
cane pulp by-product) -
Usage: For outdoor use only
-
Gas Type: Liquid Propane (LP) gas
Important Safeguards
To ensure your safety and prevent property damage, please follow
these important safeguards:
-
This grill is for outdoor use only and should not be used in a
building, garage, or any other enclosed area. -
Do not operate, light, or use this appliance within ten feet
(3.05 m) of walls, structures, or buildings. -
This grill is designed for residential use only and is not
intended for commercial use or as a heater. -
Do not use this grill on any tabletop surface.
-
This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Modifying it for use in any other location will
void your warranty and create a safety hazard. -
This grill is designed for use with liquid propane (LP) gas
only. Attempting to convert it for natural gas use is dangerous and
will void your warranty.
Operating Instructions
Follow these steps to safely operate your Outdoor LP Gas
Barbecue Grill:
Step 1: Preparing the Grill
-
Make sure the grill is placed in a well-ventilated outdoor
area, away from any flammable materials. -
Check that the LP gas cylinder is securely connected to the
grill. -
Ensure the gas supply valve on the LP gas cylinder is
open. -
If you smell gas, follow the safety instructions provided in
the manual before proceeding.
Step 2: Igniting the Grill
-
Open the lid of the grill.
-
Turn the burner control knob to the “Ignite” or “Start”
position. -
Press the ignition button or use a long-handled lighter to
ignite the burner. -
Once the burner is lit, adjust the flame using the burner
control knob.
Step 3: Grilling
-
Preheat the grill by closing the lid and allowing it to heat up
for a few minutes. -
Place your food on the cooking grates and close the lid.
-
Cook your food according to the recommended time and
temperature for each item. -
Monitor the grill and adjust the flame as needed to maintain
the desired cooking temperature.
Step 4: Cleaning and Maintenance
-
After each use, allow the grill to cool down completely.
-
Clean the cooking grates and any other removable parts with
warm soapy water and a non-abrasive brush. -
Rinse thoroughly and dry all parts before reassembling the
grill. -
Regularly check and clean the burner tubes and ignition system
to ensure proper functioning.
FAQ
Q: Can I use this grill indoors?
A: No, this grill is designed for outdoor use only and should
not be used in enclosed areas.
Q: Can I use natural gas instead of liquid propane?
A: No, this grill is designed for use with liquid propane (LP)
gas only. Attempting to convert it for natural gas use is dangerous
and will void your warranty.
Q: How should I clean the grill?
A: After each use, allow the grill to cool down completely.
Clean the cooking grates and any other removable parts with warm
soapy water and a non-abrasive brush. Rinse thoroughly and dry all
parts before reassembling the grill.
OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GTC1500W-C
WARNING
FOR YOUR SAFETY: For Outdoor Use Only (outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY: 1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or property damage. 2. Read the
installation, operation and maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment. 3. Failure to follow these
instructions could result in fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury or death. 4. This instruction manual contains
important information necessary for the proper assembly and safe use of the
appliance. 5. Read and follow all warnings and instructions before assembling
and using the appliance. 6. Follow all warnings and instructions when using
the appliance. 7. Keep this manual for future reference.
DANGER
If you smell gas 1. Shut off gas to appliance. 2. Extinguish any open flame.
3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which
could cause property damage, personal injury or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY: 1. Do NOT store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. 2.
An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
DANGER
Never operate this appliance unattended.
Made from 75% Bagasse (environmentally friendly sugar
cane pulp by-product)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . Page 2 Expanded View & Hardware . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Assembly
Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 4 Operating Instructions. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 8 Disconnecting LP Gas Tank . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Checking for
Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 8 First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lighting
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 8 Turning Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cooking.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controlling Flare-ups. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cleaning
and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 9 Product Registration . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Limited Warranty . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 The use and installation must
conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2,
or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA
Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ
AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If you are assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 USA · 1.800.762.1142 · BlueRhino.com © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Backyard GrillTM is a trademark of Wal-Mart Stores, Inc. Used with permission.
GTC1500W-C-OM-101 EF
2
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GTC1500W-C
Important Safeguards
W DANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
W WARNINGS: W This grill is for outdoor use only, and should not be used in a
building,
garage or any other enclosed area. W Do NOT operate, light or use this
appliance within ten feet (3.05 m) of
walls, structures or buildings. W For residential use only. This grill is NOT
for commercial use. W This grill is not intended for and should never be used
as a heater. TOXIC
fumes can accumulate and cause asphyxiation. W This is NOT a tabletop grill.
Therefore, do NOT operate this grill on any
type of tabletop surface. W This grill is safety certified for use in the
United States and/or Canada
only. Do NOT modify for use in any other location. Modification will result in
a safety hazard and will void your warranty. W This grill is for use with
liquid propane (LP) gas only. The conversion to or attempted use of natural
gas in this LP gas grill is dangerous, may cause bodily harm and will void
your warranty. W LP gas characteristics: a. LP gas is flammable and hazardous
if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product. b. LP gas is
explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas. c. LP gas in its natural state has no odor. For your
safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage. d. Contact with LP gas can cause freeze
burns to skin. W Apartment dwellers: Check with management to learn the
requirements and fire codes for using a LP gas grill in your apartment
complex. If allowed, use outside on the ground floor with a ten foot (3.05 m)
clearance from any structure. Do NOT use on or under balconies. W LP gas
cylinder needed to operate. Only cylinders marked “propane” may be used. W The
LP gas cylinder must be constructed and marked in accordance with the
Specifications for LP-gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation
(D.O.T.), Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous
Goods; or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339. W LP gas cylinder
must be arranged for vapor withdrawal. W Dented or rusted LP gas cylinders may
be hazardous and should be checked by your LP gas supplier prior to use. W The
LP gas cylinder should not be dropped or handled roughly. W LP gas cylinders
must be stored outdoors out of the reach of children and must not be stored in
a building, garage or any other enclosed area. Your cylinder must never be
stored where temperatures can reach over 125°F. W Do NOT insert any tool or
foreign object into the valve outlet or safety relief valve. You may damage
the valve and cause a leak. Leaking propane may result in an explosion, fire,
severe personal injury or death. W Do NOT block holes in sides, bottom or back
of grill. W Never keep an LP gas cylinder in a hot car or trunk. Heat will
cause the gas pressure to increase, which may open the relief valve and allow
gas to escape. W Do NOT store a spare LP gas tank under or within 25 feet
(7.62 m) of this appliance. W Never attempt to attach this grill to the self-
contained LP gas system of a camper trailer, motor home or house. W The use of
alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s
ability to properly assemble or safely operate the appliance. W Strong odors,
colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of propane. Use
caution and common sense when testing for leaks. W Never use charcoal, lighter
fluid, lava rocks, gasoline, kerosene or alcohol with this product. W Your
grill has been checked at all factory connections for leaks. Recheck all
connections as described in the “Operating Instructions” section of the
manual, as shipping can loosen connections. W Check for leaks even if your
unit was assembled for you by someone else. W Do NOT operate if a gas leak is
present. Gas leaks may cause a fire or explosion. W You must follow all
instructions in “Checking for Leaks” section before operating. To prevent fire
or explosion hazard when testing for a leak: a. Always perform a leak test
before lighting the grill and each time
the cylinder is connected for use. b. No smoking. Do NOT use or permit sources
of ignition in the area
while conducting a leak test. c. Conduct the leak test outdoors in a well-
ventilated area. d. Do NOT use matches, lighters, or a flame to check for
leaks. e. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate the
appliance. f. Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the
detection of propane. Use caution and common sense when testing for leaks. g.
Do NOT use grill until any and all leaks are corrected. If you are unable to
stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas appliance serviceman or
your local LP gas supplier. W Do NOT store or use gasoline or other flammable
liquids or vapors within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
W Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from
combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction is
36 inches (91.4 cm). Do NOT use this appliance under any type of overhang or
roof.
W It is essential to keep the grill’s regulator and valve assembly, burners
and circulating air passages clean.
W Inspect grill before each use. W Do NOT alter grill in any manner. Any
alteration will void your warranty. W Do NOT use the grill unless it is
COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened. W This grill should be thoroughly cleaned
and inspected on a regular
basis. W Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there
is evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior
to operation. W Use only the pressure regulator provided. Use only the
replacement pressure regulator specified by Blue Rhino Global Sourcing, Inc. W
Do NOT attempt to repair or alter the pressure regulator for any assumed
defect. Any modification to this assembly will void your warranty and create
the risk of a gas leak and fire. Use only authorized replacement parts
supplied by manufacturer. W Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory-
authorized parts. The use of any part that is not factory-authorized can be
dangerous and will void your warranty. W Do NOT operate this appliance without
reading “Operating Instructions” in this manual. W Do NOT touch metal parts of
grill until they have completely cooled (about 45 min.) to avoid burns, unless
you are wearing protective gear (pot holders, gloves, BBQ mitts, etc.). W Do
NOT install or use in or on boats or recreational vehicles (RV). W Do NOT use
grill in a vehicle trunk, station wagon, mini-van or sport utility vehicle
(SUV). W When cooking, fire extinguishing materials should be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, do NOT attempt to extinguish
with water. Use type BC or ABC dry chemical fire extinguisher or smother with
dirt, sand or baking soda. W Move gas hoses as far away as possible from hot
surfaces and dripping hot grease. W Do NOT use grill in high winds. W Never
lean over the grill when lighting. W Do NOT leave a lit grill unattended. Keep
children and pets away from grill at all times. W Do NOT leave grill
unattended while preheating or burning off food residue on high. If grill has
not been cleaned, a grease fire can occur that may damage the product. W Do
NOT place empty cooking vessels on the appliance while in operation. W Use
caution when placing anything on the grill while the appliance is in
operation. W Do NOT attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
before moving or storing. W LP gas cylinder must be properly disconnected and
removed prior to moving this grill. W Storage of grill indoors is permissible
only if the cylinder is disconnected, removed from the grill and properly
stored outdoors. W Always open grill lid carefully and slowly as heat and
steam trapped within grill can cause severe burns.. W Do NOT attempt to
disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the
grill is in use. W Disconnect LP gas tank when not in use. W Always place your
grill on a hard, non-combustible, level surface. An asphalt or blacktop
surface may not be acceptable for this purpose. W Do NOT use directly on
wooden decks. W Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and
dripping hot grease. W Keep all electrical cords away from a hot grill. W
After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner obstructions
and inspect for any abrasion, wear or cuts to the hose. W Failure to open lid
while igniting the grill’s burner(s), or not waiting five minutes to allow the
gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flame-up.
W Never operate grill without its heat plates installed. W Always use a meat
thermometer to ensure food is cooked to a safe temperature. W Use protective
gloves when assembling this product. W Do NOT force parts together as this can
result in personal injury or damage to the product. W Never cover entire
cooking area with aluminum foil. W Death, serious injury or damage to property
may occur if the above is not followed exactly.
Recipes BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142 Do not return to place of purchase.
Replacement Parts parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
3
Parts List
Expanded View
1 Lid Handle 2 Temperature Gauge 3 Brand Plate 4 Lid 5 Cooking Grid (2) 6 Left Top Hinge 7 Right Top Hinge 8 Left Rear Leg 9 Right Rear Leg (2) 10 Burner 11 Igniter 12 Left Bottom Hinge 13 Right Bottom Hinge 14 Leg Spacer (4) 15 Side Handle Support (2) 16 Bottom Bowl Assembly 17 Burner Support 18 Side Shelf (2) 19 Heat Plate 20 Regulator 21 Valve 22 Igniter Wire 23 Valve Support 24 Leg Support (2) 25 Grease Cup 26 Control Knob 27 Grease Cup Support 28 Right Front Leg
- Pre-assembled
55-24-653 55-24-654 55-24-655 55-24-656 55-24-657 55-24-658 55-24-659 55-24-660 55-24-661 55-24-662 55-24-663 55-24-664 55-24-665 55-24-666 55-24-667 55-24-668 55-24-669 55-24-670 55-24-671 55-24-672 55-24-673 55-24-674 55-24-675 55-24-676 55-24-677 55-24-678 55-24-679 55-24-680
5
11 10
15 18
24 9
1 3
2
4
5
6 8
12 14
7
9 13
16
15
17
14
21
22
20
25
19 23
26
18 24
27
28
Hardware
Tools Required for Assembly (Included)
A Screw
M4x10 Black Nickel Plated Phillips Truss Head
4 pcs
2 Phillips Head Screwdriver
1 pc
B Screw
M5x12 Black Nickel Plated Phillips Truss Head
17 pcs
C Screw
M5x30 Black Nickel Plated Phillips Truss Head
12 pcs
D Nut E Wing Nut F Wing Nut
M5 Steel M5 Steel M6 Steel
4 pcs 4 pcs 2 pcs
G Washer
ø5 Black Nickel Plated
10 pcs
H Washer I Washer
ø6 Black Nickel Plated ø6 Heat Resistant
2 pcs 8 pcs
J Washer
ø6 Heat Resistant
2 pcs
K Lock Washer L Lock Washer M Pin
ø5 Black Nickel Plated ø6 Black Nickel Plated ø6×25 Nickel Plated
10 pcs 2 pcs 2 pcs
N Cotter Pin
ø1.4×30 Steel
2 pcs
4
Assembly Instructions
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1500W-C
1
DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
For assistance, call 1.800.762.1142 toll-free. Please have your Owner’s Manual
and model number available for
reference.
Note: The model number can be found on the back or side of the grill.
Assembly Tips:
1. Select an area where you will assemble this product. To protect
components, choose a smooth surface that’s free of cracks or openings.
2. Spread out all parts.
3. Tighten all hardware connections by hand first. Then, before completing
each step, go back and fully tighten all hardware. Be careful not to over-
tighten. That could damage surfaces or strip threads.
4. For best results, complete each step in the order presented.
To complete assembly you will need: · (1) Leak Detection Solution (instructions on how to make solution are included in “Operating Instructions” section). · (1) 14.1 oz or (1) 16.4 oz LP gas tank (not included)
Typical assembly is approximately 45 minutes.
2 Attach Top Hinges
B
x 4
I
E
x 4
K
G
x 4
x 4 x 4
3
Attach Lid Handle and Temperature Gauge
4 Attach Burner Support
F
x 2
J
x 2
H
x 2
L
x 2
B
x 2
G
x 2
K
x 2
Recipes BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142 Do not return to place of purchase.
Replacement Parts parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
5
5 Attach Bottom Hinges
6
Assemble Grease Cup Support
B
x 4
G
x 4
I
x 4
K
x 4
7
Attach Control Valve and Control Knob
B
x 4
8
Attach Leg Spacer, Side Handle Supports and Legs
A
x 2
C
x 8
6
Assembly Instructions (continued)
9
Attach Grease Cup Support
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1500W-C
10 Attach Burner and Igniter Wire
C
x4 D
x 4
11 Attach Heat Shield
B
x 3
12 Attach Lid
A
x 2
M
x2 N
x 2
Recipes BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142 Do not return to place of purchase.
Replacement Parts parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
7
13 Insert Cooking Grids
14 Attach Side Shelves
15 Insert Grease Cup
8
Operating Instructions
This grill is designed to operate with a 1 lb. 7.75 in. or 10.6 in. high
disposable / 16.4 oz. or 14.1 oz. propane gas tank (DOT 39 Cylinder) (Figure
1). DO NOT ATTEMPT TO REFILL ANY 1 lb. (16.4 oz. or 14.1 oz.) PROPANE GAS
TANKS!
Connecting LP Gas Tank
Only cylinders marked “propane” may be used. Note: 1 lb cylinders may form
frost when near empty. 1. Make sure the control knob is in the
” OFF” position (Figure 2a & 2b). 2. Lubricate the threads of the control knob
with
petroleum jelly. Line up threads on LP gas tank with control knob. 3. Insert
and rotate LP gas tank clockwise until they fit snugly together. HAND TIGHTEN
ONLY. Be careful not to crossthread when screwing in tank (Figure 3). 4.
Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Figure 1
1 lb
1 lb
453 g
453 g
3.875 in. / 9,8 cm
2.9 in. / 7,4 cm
Figure 2a
Disconnecting LP Gas Tank
1. Turn the control knob to the ” OFF” position (Figure 2a & 2b).
2. Rotate LP gas tank counterclockwise until it is detached (Figure 4).
3. Store the LP gas tank in a proper location, per instructions on the LP gas
tank.
Figure 2b
Checking for Leaks
Burner Connections
1. Make sure the control knob is securely fastened to the burner. Note: The
brass nut should be 1/4 to 1/2 turn past tight. The regulator will rotate 360º
even when the brass nut is tightened. If your unit was assembled for you,
visually check the connection between the burner and control knob (Figure 5).
W WARNING: Failure to inspect this connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion which can cause death, serious bodily
injury or damage to property.
2. If the burner and control knob do not fit properly or if you have any
questions, please contact 1.800.762.1142 for assistance.
OFF ARRÊT
Figure 3
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak detection solution by mixing one part liquid
dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knob is in the ” OFF” position (Figure 2a & 2b).
3. Spoon the leak detection check solution on all “X” locations (Figure 5).
a. If any bubbles appear, remove the LP gas tank and reconnect, making sure
the connection is secure.
b. If you continue to see bubbles after several attempts, remove the LP gas
tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section, and contact 1.800.762.1142 for
assistance.
c. If no bubbles appear after one minute, turn control knob to the ” OFF”
position, wipe away solution and proceed.
Figure 4 Figure 5
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed
from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time
by operating the grill for at least 15 minutes on (HIGH) with the lid closed.
This will “heat clean” the internal parts and dissipate odors.
10.6 in. / 26,9 cm
7.75 in. / 19,7 cm
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GTC1500W-C
Lighting Instructions
W CAUTION: Keep outdoor gas cooking appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
W CAUTION: Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air.
W CAUTION: Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire.
W CAUTION: Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion.
W CAUTION: Always open legs completely and secure in place before
opening lid or lighting grill.
1. Open lid.
Figure 6
2. Check for obstructions of airflow to the burners. Spiders, insects and webs can clog the burner/ venturi tube. A clogged burner/venturi tube can lead to a fire.
3. Connect LP gas tank per “Connecting LP Gas Tank” section.
4. Push and turn any control knob to (HIGH). The burner should light. If it
does not, repeat up to three times.
5. If ignition does not occur in 5 seconds, turn control knob to ” OFF”
position, wait 5 minutes and repeat lighting procedure.
6. If igniter does not light burner, use a lit match to light burner
manually. Access the burner through the hole in bottom bowl or side as
indicated
(Figure 6). Turn the control knob to (LOW) and position the lit match near
side of the burner.
7. After lighting, observe the burner flame. Make sure all burner ports are
lit and flame height matches illustration (Figure 7).
W Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn the
control knob ” OFF” and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re-
lighting.
Match
Figure 7
Flame Burner
Slight Yellow
Slight Blue
Dark Blue
Turning Off
1. Turn control knob to the ” OFF” position (Figure 2a & 2b). Note: A “poof”
sound is normal as the last of the LP gas is burned.
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
Cooking
W CAUTION: Do NOT leave grill unattended while preheating or burning off food
residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease fire can occur.
1. Open lid and ignite the side burner per “Lighting Instructions” section.
2. Close lid and preheat grill on (HIGH). 3. Adjust control knob to desired
flame height. 4. Wear protective gloves and use long handle tongs to place
food onto cooking grids above
the lit burner. 5. With lid open or closed, cook until desired internal food
temperatures are achieved. 6. Turn grill off per “Turning Off” section.
Controlling Flare-ups
W CAUTION: Putting out grease fires by closing the lid is not possible. · If a
grease fire develops, turn control knob ” OFF.” Do NOT use water on a grease
fire. This can cause the grease to splatter and could result in serious burns,
bodily harm or other damage. · Do NOT leave grill unattended while preheating
or burning off food residue on (HIGH). If grill has not been cleaned, a grease
fire can occur that may damage the product.
W WARNING: When cooking, fire extinguishing materials should be readily
accessible. In the event of an oil/grease fire, use type BC dry chemical fire
extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Do NOT attempt to
extinguish with water.
Flare-ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor
of grilling. Excessive flare-ups can over-cook your food and be dangerous.
Important: Excessive flare-ups result from the build-up of grease in the
bottom of your grill.
If a grease fire occurs, close the lid AND turn control knob to ” OFF,” until
the grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-ups may
occur. If excessive flare-ups occur, do NOT pour water onto the flames.
Recipes BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142 Do not return to place of purchase.
Replacement Parts parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
9
Operating Instructions (continued)
Minimize Flare-ups:
1. Trim excess fat from meats prior to cooking. 2. Cook high fat content
meats on (LOW) setting or indirectly. 3. Ensure that your grill is on a hard,
level, non-combustible surface and the grease is
allowed to drain into a grease receptacle.
Cleaning and Care
W CAUTION: 1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply disconnected. 2. Do NOT clean any grill part in a
self-cleaning oven. The extreme heat will damage the finish. 3. Do NOT enlarge
valve orifices or burner ports when cleaning the valves or burners.
Notices
1. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product. 3. Never use oven cleaner to
clean any part of grill.
Before Each Use
1. Keep the grill area clean and free from any combustible materials,
gasoline, and other flammable vapors and liquids.
2. Do NOT obstruct the flow of the combustion of LP gas and the ventilation
of air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear
from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your grill is working
properly (Figure 8).
5. See below for proper cleaning instructions.
6. Check for obstructions of airflow to the burners. Spiders, insects and
webs can clog the burner/ venturi tube. A clogged burner/ venturi tube can
lead to a fire.
Figure 8 Burner Flame Conditions
Use this chart to see if your burners need to be cleaned.
1-2 in. / 25.4 – 50.8 mm
Normal: Soft blue flames with yellow tips between 1 in. – 2 in. height.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda mixed
with water.
2. For stubborn surfaces, use a citrus-based degreaser and a nylon scrubbing
brush.
3. Rinse clean with water. 4. Allow to air dry.
Needs cleaning: Noisy with hard blue flames.
Cleaning Main Burners
1. Turn control knob to ” OFF.” Note: A “poof” sound is normal as the last of
the LP gas is burned.
2. Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section.
Has to be replaced: Wavy with yellow flames.
3. Remove control knob and wind guard.
4. Remove cooking grid and heat plate.
5. Disconnect wire from igniter, if applicable.
6. Remove burner.
7. Remove all food residue and dirt from burner surface.
8. Disconnect wire from spark electrode.
9. Clean inlet of burner with small bottle brush or compressed air.
10. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip).
11. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with a new burner from manufacturer.
12. Reinstall burner. Reconnect igniter (if applicable), wind guard and control knob.
13. Replace heat plate and cooking grid.
14. Connect LP gas tank per “Installing LP Gas Tank” section.
15. Perform leak test per “Checking for Leaks” section.
Cleaning and Care (continued)
6. If storing the grill indoors, disconnect the LP tank per “Disconnecting LP
Gas Tank” section. 7. Place the protective cap cover on the LP tank and store
the tank outdoors in a well-
ventilated area out of direct sunlight. 8. If storing the grill outdoors,
cover the grill with a grill cover for protection from the weather.
Product Registration
For faster warranty service, register your product immediately at
BlueRhino.com/warranty or by call 1.800.762.1142.
Replacement Parts
Replacement parts can be found at parts.BlueRhino.com or by calling
1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Blue Rhino”) warrants to the original retail
purchaser of this product, and to no other person, that if this product is
assembled, maintained, and operated in accordance with the printed
instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material
and workmanship. Blue Rhino may require reasonable proof of your date of
purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This
Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which
prove defective under normal use and service and which Blue Rhino shall
determine in its reasonable discretion upon examination to be defective.
Before returning any parts, you should contact Blue Rhino’s Customer Care
Department using the contact information listed below. If Blue Rhino confirms,
after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned
part, and if Blue Rhino approves the claim, Blue Rhino will replace such
defective part without charge. If you return defective parts, transportation
charges must be prepaid by you. Blue Rhino will return replacement parts to
the original retail purchaser, freight or postage prepaid. This Limited
Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or
improper maintenance or service by you or any third party, or failure to
perform normal and routine maintenance on the product as set out in this
owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the
finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase. This Limited Warranty is in lieu of all other express
warranties. Blue Rhino disclaims all warranties for products that are
purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a
particular purpose. Blue Rhino ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Blue Rhino SHALL HAVE NO LIABILITY TO
PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Blue Rhino further disclaims any implied or express
warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused
by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal
rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she
lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone. Blue
Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other
obligation or liability in connection with the sale, installation, use,
removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations
are binding on Blue Rhino. Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem,
North Carolina 27105 USA 1.800.762.1142
Before Storing
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED.” 2. Turn control knob to ” OFF.”
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned. 3.
Disconnect LP gas tank per “Disconnecting LP Gas Tank” section. 4. Clean all
surfaces. 5. Lightly coat the burner(s) and cooking grid with cooking oil to
prevent excess rusting.
10
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GTC1500W-C
Troubleshooting
Problem
Possible Cause LP gas tank is low or empty
Prevention/Cure Replace LP gas tank
Burner will not light using ignitor (if included)
LP gas leak
Wires or electrode covered with cooking residue Electrode and burners are wet
Electrode cracked or broken – sparks at crack Wire loose or disconnected Wire
is shorting (sparking) between ignitor and electrode Bad ignitor
No gas flow
LP gas tank is low or empty
1. Turn control knob to ” OFF” 2. Wait 5 minutes for gas to clear 3. Follow
“Checking for Leaks” section
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol
Wipe dry with cloth
Replacement part(s) may be needed – contact Customer Care at 800.762.1142.
Reconnect wire or replacement part(s) may be needed – contact Customer Care at
800.762.1142.
Replacement part(s) may be needed – contact Customer Care at 800.762.1142.
Replacement part(s) may be needed – contact Customer Care at 800.762.1142.
Check if LP gas tank is empty A. If empty, replace B. If LP gas tank is not
empty, refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height” below
Replace LP gas tank
Burner will not light with match
LP gas leak
Coupling nut and regulator not fully connected
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner
Obstruction of gas flow Spider webs or insect nest in venturi Burner ports
clogged or blocked Out of gas
Burner ports are clogged or blocked
1. Turn control knob to ” OFF” 2. Wait 5 minutes for gas to clear 3. Follow
“Checking for Leaks” section Turning the coupling nut about one-half to three-
quarters additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do NOT use
tools. Clear burner/venturi tube Clean burner/venturi tube Clean burner ports
Replace LP gas tank
Clean burner ports
Flame is yellow or orange Flame goes out Flare-up
New burner may have residual manufacturing oils
Spider webs or insect nest in burner/venturi tube Food residue, grease, etc.
on burners Poor alignment of valve to burner/venturi tube High or gusting
winds Low on LP gas Overflow valve tripped Grease buildup Excess fat in meat
Excessive cooking temperature
Operate grill for 15 minutes on (HIGH) with the lid closed Clean burner/venturi tube Clean burner Ensure burner/venturi tube is properly engaged with valve Do not use grill in high winds Replace LP gas tank Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height,” above Remove and clean all grill parts per “Cleaning and Care” section Trim fat from meat before grilling Adjust (lower) cooking temperature
Persistent grease fire
Flashback (fire in burner tube(s)) Inside of lid is peeling (like paint
peeling)
Grease trapped by food buildup around burner system
1. Turn control knob to ” OFF” 2. Leave lid in closed position and let fire
burn out 3. After grill cools, remove and clean all grill parts per “Cleaning
and Care”
section
Burner and/or burner tubes are blocked
Clean burner and/or burner/venturi tube
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off.
Clean all grill parts per “Cleaning and Care” section.
For more assistance, please visit us at BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.
Recipes BlueRhino.com/recipes
Need help? 1.800.762.1142 Do not return to place of purchase.
Replacement Parts parts.BlueRhino.com
1.800.762.1142
11
12
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GTC1500W-C
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Pour usage à l’extérieur seulement (hors de tout abri
clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ: 1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels. 2. Lire complètement
les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant de
procéder à la maintenance de l’appareil ou à son entretien. 3. Le non-respect
de ces consignes risque de provoquer un incendie ou une explosion et entraîner
des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort. 4. Cette notice
contient des renseignements importants permettant un assemblage adéquat et une
utilisation sécuritaire de l’appareil. 5. Lire et suivre toutes les mises en
garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de
l’appareil. 6. Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions
lors de l’utilisation de l’appareil. 7. Conserver cette notice pour
consultation ultérieure.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz: 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2.
Éteindre toute flamme nue. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Si l’odeur persiste,
éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou
le service d’incendie.
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ: 1. Ne pas utiliser ni entreposer d’essence
ou de liquides présentant des vapeurs inflammables dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil. 2. Ne pas entreposer une bouteille de
propane de rechange dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans surveillance.
Fabriqué à partir de 75% de bagasse de canne à sucre (résidu de pulpe de canne
à sucre sans danger pour l’environnement)
MANUEL D’UTILISATION
Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GTC1500W-C
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . Page 2 Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instructions
d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 7 Débrancher la bouteille de propane . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Détecter une fuite .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 7 Utiliser le barbecue pour la première fois . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Allumer le barbecue . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Éteindre le barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Éliminer les flambées soudaines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Guide de dépannage. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux
codes locaux. En l’absence de codes locaux, suivre le Code national du gaz
combustible, la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz
naturel et du propane, CSA B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation
du propane, B149.2., ou la norme pour véhicules récréatifs ANSI A 119.2/NFPA
1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur les véhicules
récréatifs selon le cas. CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION
IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN
DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Si vous êtes en train d’assembler cet
appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle
puisse le lire et le consulter plus tard.
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, NC 27105 États-Unis · 1.800.762.1142 · BlueRhino.com © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Backyard GrillTM est une marque déposée de Wal-Mart Stores, Inc. Utilisé avec permission.
GTC1500W-C-OM-101 EF
2
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GTC1500W-C
Consignes de sécurité importantes
W DANGER : Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
W MISES EN GARDE :
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
d’une tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
tout mur, construction ou immeuble.
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
sécurité.
usage commercial.
W La présence d’odeurs fortes ou si l’utilisateur a un rhume ou une
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations
sinusite risque de nuire à la détection du propane. Faire preuve de précaution et de bon sens pour détecter une fuite.
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
W Il ne s’agit EN AUCUN CAS cas d’un barbecue de table! Par conséquent, ne jamais placer ce barbecue sur une table quelconque.
pierres de lave, d’essence, de kerosene, de pétrole lampant ou d’alcool avec ce barbecue.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue en vue de
l’utiliser autre part. Toute modification présentera un danger pour
l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie.
W Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
(GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les
instructions de fonctionnement de ce manuel car il est possible qu’ils se
soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est
W NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un «
propane.
test d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
b. Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
l’air, se dépose et demeure au sol.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
engelures.
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
rechercher une fuite.
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en
collectives concernant l’utilisation d’un barbecue au propane. Si permis,
toute sécurité.
utiliser le barbecue à l’ext’erieur, en le posant au sol et en laissant une distance de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le barbecue et toute structure. NE PAS l’utiliser sur ou sous un balcon.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des sinus bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées avec
un test d’étanchéité et recherchez une fuite.
ce barbecue.
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
ou répondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil.
dangereuses.
W La bouteille de propane doit être placée afin de faciliter l’extraction des
vapeurs de gaz.
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et d’émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
liquides et vapeurs inflammables.
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de propane avant de l’utiliser.
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une distance de sécurité minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les côtés et
W Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une
brutalement!
structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus
W Les bouteilles de propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors
du barbecue.
de la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
W Il est primordial que le régulateur et son bouton de commande, les
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz
brûleurs et les orifices permettant la circulation de l’air demeurent
ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
W NE PAS modifier ce barbecue. Toute modification ou adaptation
W Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet
entraînera l’annulation de la garantie.
de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez
d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane
risque de provoquer une explosion ou un incendie et d’entraîner des blessures
graves voire la mort.
W Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés, à l’arrière et au fond du
barbecue.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et
que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer
et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé
avant d’utiliser cet appareil.
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
W Utiliser uniquement le régulateur fourni. Tout régulateur de rechange doit être celui spécifié par Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous le
barbecue ou à moins de 7,6 m (25 pieds) du barbecue.
Pour recettes, voir BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142. Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir parts.BlueRhino.com 1.800.762.1142
3
W NE PAS tenter de réparer ou de modifier le régulateur si l’utilisateur pense
avoir « découvert » un dysfonctionnement. Toute modification de cette pièce
entraînera l’annulation de la garantie et présentera un risque de fuite de gaz
et risquera de provoquer un incendie. Utiliser uniquement des pièces de
rechange agréées fournies par le fabricant.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et
entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement » de
ce manuel.
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler à
moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
barbecue, etc.).
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W NE PAS utiliser le barbecue dans le coffre d’un véhicule, à bord d’une
voiture familiale, d’une camionnette, d’une mini-fourgonnette ou d’un véhicule
utilitaire sport (VUS).
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter
d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent.
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W NE PAS laisser un barbecue allumé sans surveillance. Faire en sorte que les
enfants et les animaux domestiques et de compagnie se trouvent toujours loin
du barbecue.
W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture par
chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si le barbecue n’est
pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le
barbecue.
W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le remiser.
W La bouteille de propane doit etre débranchée correctement puis retirée avant
de déplacer le barbecue.
W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille
a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à
l’extérieur.
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur et
la vapeur piégées à l’intérieur risquent de gravement vous brûler.
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue
est allumé.
W Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible.
Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
W NE PAS utiliser cet appareil directement sur une terrasse en bois.
W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes
et de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin
du barbecue lorsqu’il est chaud.
W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une
certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite, que les brûleurs ne sont
pas bouchés et le tuyau de gaz ne présente pas de traces d’abrasion, d’usure
ni de coupures.
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage du (ou
des) brûleur(s) du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une flambée
soudaine explosive.
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs
de chaleur.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le nonrespect
de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
4
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GTC1500W-C
Liste des pièces
Vue éclatée
1 Poignée du couvercle
2
Indicateur de température
3 Plaque de la marque*
55-24-653 55-24-654 55-24-655
4 Couvercle
55-24-656
5 Grille de cuisson (2)
6
Charnière supérieure gauche
7
Charnière supérieure droite
8 Pied arrière gauche
55-24-657 55-24-658 55-24-659 55-24-660
9 Pied arrière droit (2)
55-24-661
10 Brûleur
55-24-662
11 Allumeur*
12
Charnière inférieure gauche
13
Charnière inférieure droite
14 Entretoise de pied (4)
15
Support de poignée latérale (2)
16 Cuve
55-24-663 55-24-664 55-24-665 55-24-666 55-24-667 55-24-668
17 Support du brûleur
55-24-669
18 Tablette latérale (2)
55-24-670
19 Pare-chaleur
55-24-671
20 Régulateur*
55-24-672
21 Valve*
55-24-673
22 Fil de l’allumeur*
55-24-674
23 Support de valve*
55-24-675
24 Support de pied (2)
55-24-676
25 Collecteur de graisse
55-24-677
26 Bouton de commande
27
Support de collecteur de graisse
28 Pied avant droit
- Prémonté
55-24-678 55-24-679 55-24-680
5
11 10
15 18
24 9
1 3
2
4
5
6 8
12 14
7
9 13
16
15
17
14
21
22
20
25
19 23
26
18 24
27
28
Quincaillerie
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
A Vis
Nickelée, noire, à tête bombée Phillips M4x10
4 pcs
Tournevis cruciforme Phillips nº2
1 pc
B Vis
Nickelée, noire, à tête bombée Phillips M5x12
17 pcs
C Vis
Nickelée, noire, à tête bombée Phillips M5x30
12 pcs
D Écrou
Acier, M5
4 pcs
E
Écrou à oreilles Acier, M5
4 pcs
F
Écrou à oreilles Acier, M6
2 pcs
G Rondelle
Nickelée, noire, ø5
10 pcs
H Rondelle
Nickelée, noire, ø6
2 pcs
I Rondelle
Résistante à la chaleur, ø6
8 pcs
J Rondelle
Résistante à la chaleur, ø6
2 pcs
K
Rondelle de blocage
Nickelée, noire, ø5
L
Rondelle de blocage
Nickelée, noire, ø6
M Goupille
Nickelée, ø6×25
N
Goupille fendue Acier, ø1,4×30
10 pcs
2 pcs 2 pcs 2 pcs
Pour recettes, voir BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142. Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir parts.BlueRhino.com 1.800.762.1142
5
Instructions d’assemblage
1 NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142.
Faites en sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à
portée de main afin de pouvoir vous y référer. Remarque: le numéro du modèle
se trouve au dos ou sur le côté du barbecue.
Pour faciliter l’assemblage: 1. Choisissez l’endroit où vous comptez assembler
cet article. Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane et lisse qui ne
comporte pas de trous ni de fissures. 2. Étalez toutes les pièces et la
quincaillerie d’installation. 3. Serrez à la main toute les fixations et la
visserie en premier. Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en
veillant à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface de
l’appareil et de fausser le filetage. 4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre
afin d’assembler correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes: · une (1)
solution de détection de fuites (voir instructions sur la préparation de la
solution au chapitre « Fonctionnement »). · une (1) bouteille de propane de
14,1 onces ou une (1) bouteille de 16,4 onces (1 livre ou approx. 450 g)
Temps d’assemblage: environ 30 minutes.
2
Fixer les charnières supérieures
B
x 4
I
E
x 4
K
G
x 4
x 4 x 4
3
Fixer la poignée du couvercle et l’indicateur de température
4
Fixer le support du brûleur
F
x 2
J
x 2
H
x 2
L
x 2
B
x 2
G
x 2
K
x 2
6
Instructions d’assemblage (suite)
5
Fixer les charnières inférieures
Barbecue d’extérieur au propane modèle nº GTC1500W-C
6
Assembler le support du collecteur de graisse
B
x 4
G
x 4
I
x 4
K
x 4
7
Fixer la valve et son bouton de commande
B
x 4
8
Fixer les entretoises des pieds, les supports des poignées latérales et les pieds
A
x 2
C
x 8
Pour recettes, voir BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142. Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir parts.BlueRhino.com 1.800.762.1142
7
9
Fixer le support du collecteur de graisse
10 Fixer le brûleur et le fil de l’allumeur
C
x4 D
x 4
11 Fixer le pare-chaleur
B
x 3
12 Fixer le couvercle
A
x 2
M
x2 N
x 2
8
Instructions d’assemblage (suite)
13 Placer les grilles de cuisson
Barbecue d’extérieur au propane modèle nº GTC1500W-C
14 Fixer les tablettes latérales
15 Insérer le collecteur de graisse
Pour recettes, voir BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142. Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir parts.BlueRhino.com 1.800.762.1142
9
Fonctionnement
Ce barbecue a été conçu afin de fonctionner avec une bouteille de propane
jetable (DOT 39) d’une livre (approx. 450 g) de 7,75 po. (19,6 cm) ou 10,6 po
(27 cm) de hauteur, soit 14,1 ou 16,4 onces. Reportezvous à l’illustration 1.
NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!
Illustration 1
465 g
1 lb
16,4 oz
453 g
Brancher la bouteille de propane
Utilisez uniquement des bouteilles marquées « Propane ».
Remarque: Du givre risque de se former sur certaines bouteilles 1 lb. (approx.
450 g) lorsqu’elles sont vides.
1. Assurez-vous que le bouton de commande
est réglé sur « ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 2a et 2b.
2. Lubrifiez le filetage du bouton de commande du régulateur avec de la
vaseline. Faites correspondre le filetage de la bouteille de propane à celui
du bouton de commande du régulateur.
3. Insérez puis tournez la bouteille de propane dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit correctement ajustée. SERRER UNIQUEMENT À
LA MAIN. Faites attention à ne pas fausser le filetage en tentant de visser la
bouteille. Reportez-vous à l’illustration 3.
4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite en effectuant un test
d’étanchéité en vous reportant au paragraphe « Rechercher une fuite
potentielle ».
9,8 cm / 3,875 po
7,4 cm / 2,9 po
Illustration 2a
Illustration 2b
Débrancher la bouteille de propane
1. Tournez le bouton de commande sur
« ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 2a et 2b.
2. Tournez la bouteille de propane dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit desserrée. Reportez-vous à l’illustration
4.
3. Entreposez la bouteille de propane dans un endroit adéquat en suivant les
instructions figurant sur la bouteille.
OFF ARRÊT
Illustration 3
Détecter une fuite
Raccordement du brûleur
1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est correctement
raccordé au brûleur. Remarque: Une fois l’écrou en laiton serré, tournez-le
1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le régulateur devrait pouvoir tourner à 360°
même lorsque l’écrou est serré. Si le barbecue a été assemblé pour vous,
vérifiez visuellement le branchement au niveau du brûleur et du régulateur
avec son bouton de commande (voir illustration 5).
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
2. Si le brûleur et le régulateur avec son bouton de commande ne s’imbriquent
pas correctement ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service
à la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en
mélangeant un volume de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Vérifiez que le bouton de commande du régulateur du barbecue est sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 2a et 2b.
3. À l’aide d’une cuillère ou d’une gourde, versez quelques gouttes de la
solution sur tous points de raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations
5). a. Si des bulles apparaissent, retirez la bouteille de propane puis
rebranchez-la en vous assurant que le raccord est étanche.
Illustration 4 Illustration 5
26,9 cm / 10,6 po
19,7 cm / 7,75 po
b. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, débranchez la
bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de
propane » et appelez notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, tournez le bouton de
commande
du régulateur sur « ARRÊT », essuyez la solution et continuez.
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les
matériaux d’emballage et films protecteurs du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois,
faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle
fermé et le bouton de commande sur (max.) afin d’éliminer les huiles
résiduelles de fabrication. La chaleur « nettoiera » les pièces internes et
dissipera les odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé peut provoquer une explosion !
W ATTENTION : Assurez-vous de toujours ouvrir complètement les pieds
et sécurisées en place avant d’ouvrir le couvercle ou d’allumer le
barbecue.
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
Illustration 6
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de propane ».
4. Poussez et tournez le bouton de commande sur (max.). Répétez l’opération jusqu’à trois fois.
Allumette
5. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, tournez le bouton de commande sur
« ARRÊT », attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
Illustration 7
6. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, utilisez une allumette allumée afin d’allumer manuellement le brûleur. Accédez auxbrûleur en introduisant l’allumette dans le trou situé dans le fond de la cuve comme illustré (voir illustration 6). Tournez le bouton de commande du régulateur sur (min.) et placez l’allumette sur le côté du brûleur.
Brûleur
Flamme Légèrement jaune
Légèrement bleue
Bleue foncée
7. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme et vérifiez que
tous les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme
correspond à celle de l’illustration (voir illustration 7).
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement du
barbecue, fermez immédiatement le gaz en tournant le bouton de commande du
régulateur sur « ARRÊT » et ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe et
attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ». Voir Illustration 2. 2.
Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la
bouteille de
propane » et remisez-la comme il se doit.
Cuisson
W ATTENTION : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en
phase de préchauffage ni après la cuisson pendant pour éliminer des résidus de
nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur (max). Si le barbecue
n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le
barbecue.
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions
d’allumage intitulées “Pour allumer.”
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en réglant le bouton de
commande du régulateur sur (max).
3. Réglez le bouton de commande du régulateur afin d’obtenir la hauteur de
flamme désirée.
10
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GTC1500W-C
Fonctionnement (suite)
4. Soulevez le couvercle en veillant à porter des gants de protection et
utilisez des pinces de cuisine à long manche pour disposer les aliments sur
les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce
que la température interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions du chapitre « Pour
éteindre ».
Éliminer les flambées soudaines:
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en fermant
le couvercle du barbecue. · En cas de feu de graisse, tournez le bouton de
commande sur « ARRÊT ». NE PAS utiliser d’eau sur un feu de graisse. La
graisse risque de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des
blessures et autres dégâts matériels. · NE PAS laisser le barbecue sans
surveillance lorsque vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de
nourriture avec le bouton de commande réglé sur (max). Si le barbecue n’a pas
été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d’un feu de graisse qui
risque d’endommager le barbecue.
W AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des
articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse ou
d’huile, ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur
à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de
soude. NE PAS tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque
vous cuisez de la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos
grillades. De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos
aliments et de créer une situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation
de résidus de graisse au fond du barbecue. En cas de feu de graisse, fermez le
couvercle ET réglez le bouton de commande sur « ARRÊT » et laissez la graisse
se consumer complètement. Prenez garde lorsque vous ouvrez le couvercle afin
d’éviter de vous brûler en cas de retour de flambée soudaine. En cas de trop
nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
Minimiser les flambées soudaines
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson. 2. Veillez à cuire les
viandes très grasses à petit feu sur (min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte. 3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et
non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans un récipient.
Nettoyage et entretien
W ATTENTION : 1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le
barbecue est complètement froid et après avoir fermé et débranché la bouteille
de propane. 2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini de la pièce. 3. NE PAS agrandir les
orifices des valves ou des brûleurs lors du nettoyage des valves ou des
brûleurs.
Illustration 8 État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations suivantes afin de savoir si vos brûleurs
doivent être nettoyés.
1-2 in. / 25.4 – 50.8 mm
État normal: Flammes bleues claires avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm
de hauteur.
Nettoyage et entretien (suite)
6. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la
bouteille de propane demeurent toujours propres et dépourvues de débris.
7. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le barbecue
fonctionne correctement (voir illustration 8).
8. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de
nettoyage. 9. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de
vous assurer qu’ils ne sont pas
bouchés par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée,
ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du
bicarbonate de soude mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse
de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau. 4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage du brûleur
1. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ». Remarque : Vous entendrez un
son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant de se consumer.
2. Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions «
Débrancher la bouteille de propane ».
3. Retirez le bouton de commande du régulateur et le pare-vent. 4. Retirez
les grilles de cuisson et le diffuseur de chaleur. 5. Déconnectez le fil de
l’allumeur selon le cas. 6. Retirez le brûleur. 7. Nettoyez les résidus de
nourriture et la saleté de la surface du brûleur. 8. Déconnectez le fil de
l’électrode. 9. Nettoyez l’entrée du brûleur avec un petit goupillon ou de
l’air comprimé. 10. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un
trombone ouvert, par exemple). 11. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer
qu’il n’est pas endommagé (fissures ou trous). En
cas de détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf provenant du
fabricant. 12. Réinstallez le brûleur. Connectez à nouveau l’allumeur (selon
le cas), remettez en place le
pare-vent et le bouton de commande du régulateur. 13. Remettez en place le
diffuseur de chaleur et la grille de cuisson. 14. Rebranchez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de
propane ». 15. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le
raccord ne présente pas de
fuite.
Avant le remisage
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur «
CLOSED » (fermé). 2. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste
du gaz venant de se consumer. 3. Débranchez la bouteille de propane en suivant
les instructions « Débrancher la bouteille de propane ». 4. Nettoyez toutes
les surfaces du barbecue. 5. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez
une légère couche d’huile de cuisson sur le brûleur. 6. Si vous comptez
remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane et
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane ». 7. Placez le
capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du
soleil. 8. Si vous comptez remiser le barbecue à l’extérieur, couvrez le
barbecue avec une housse de barbecue pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez
enregistrer cet article immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com
ou appelez le 1.800.762.1142.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent
d’endommager le barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle
qu’elle soit du barbecue.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web
parts.BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur bruyant avec flammes bleues.
Avant chaque utilisation:
4. Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue
de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs
inflammables.
5. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de
ventilation.
Le brûleur doit être remplacé: Flammes jaunes ondulantes.
Pour recettes, voir BlueRhino.com/recipes
Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142. Ne retournez pas au point de vente.
Pour pièces de rechange, voir parts.BlueRhino.com 1.800.762.1142
11
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (« Blue Rhino ») garantit cet
article au premier acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout
vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions
fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat
datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie
limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été
déterminées défectueuses par Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et
d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la
clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication et
approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces.
Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être
expédiés port-payé. Blue Rhino s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur
portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements
survenant suite à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet
article, ou toute modification, mauvaise installation ou négligence comme il a
été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée ne couvre pas les
dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat
de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune
autre garantie expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue
Rhino désavoue toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès
de revendeurs autres que les revendeurs et distributeurs agréés y compris
toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier. BLUE
RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES
PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino désavoue
toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de
défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus
par la loi et il est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa
localité. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la
limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la limitation en temps
d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de
s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente,
l’installation, l’utilisation, la dépose ou le remplacement de cet article, et
aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Winston-Salem, North Carolina 27105, États-
Unis (800)-762-1142
12
Barbecue d’extérieur au propane
modèle nº GTC1500W-C
Guide de dépannage
Problème
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur électrique (si inclus).
Cause possible La bouteille de propane est vide ou presque vide.
Il y a une fuite de propane.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson. L’électrode et
les brûleurs sont mouillés. L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Le fil est desserré ou déconnecté.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et l’électrode.
Allumeur défectueux.
Absence de propane.
La bouteille de propane est vide ou presque vide.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette. Il y a une fuite de propane.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite de flamme.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur toute la longueur du
brûleur.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement raccordés.
Obstruction du débit de propane. Araignées ou insectes dans le venturi. Les
orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.
Il n’y a plus de propane.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.
Prévention/mesure correctrice
Remplacez la bouteille de propane. 1. Fermez le gaz en tournant le robinet de
la bouteille de propane sur
« ARRÊT ». 2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe. 3. Suivez les
instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
Essuyez avec un chiffon. Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou
plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au
1.800.762.1142 Il sera peut-être nécessaire de reconnecter le fil ou de
commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la
clientèle au 1.800.762.1142 Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou
plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au
1.800.762.1142 Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs)
pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, remplacez-la. B. Si la bouteille n’est pas vide,
reportez-vous aux instructions de cette page
« Baisse soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme. »
Remplacez la bouteille de propane. 1. Fermez le gaz en tournant le robinet de
la bouteille de propane sur
« ARRÊT ». 2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe. 3. Suivez les
instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel. Tournez l’écrou de
couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez
manuellement sans utiliser d’outils. Nettoyez les tubes des brûleurs. Nettoyez
le venturi et le tube du brûleur. Nettoyez les orifices du brûleur.
Remplacez la bouteille de propane.
Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange. La flamme s’éteint. Le feu s’enflamme brusquement.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de fabrication.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Résidus d’aliments, de
graisse, etc. La valve n’est pas correctement alignée sur le venturi du
brûleur Vent fort ou bourrasques. La bouteille de propane est presque vide.
Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de débit a peut-être été
déclenché.
Accumulation de graisse.
La viande est trop grasse. La température de cuisson est trop élevée.
Laissez le barbecue fonctionner sur le couvercle fermé.
Nettoyez le venturi.
Nettoyez le brûleur.
(max.) pendant encore 15 minutes avec
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
Remplacez la bouteille de propane.
Reportez-vous aux instructions de cette page « Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme ».
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
« Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation.
Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des brûleurs.
1. Tournez le bouton de commande sur « ARRÊT ». 2. Laissez le couvercle fermé
et laissez le feu se consumer. 3. Après que le barbecue ait refroidi, retirez
et nettoyez toutes les pieces en
suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation..
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs).
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.
Nettoyez le brûleur et/ou les tubes.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.BlueRhino.com ou appeler le 1.800.762.1142.
References
- It’s not just propane: it’s Blue Rhino | Blue Rhino
- Manual-Hub.com - Free PDF manuals!
- It’s not just propane: it’s Blue Rhino | Blue Rhino
- Manual-Hub.com – Free PDF manuals!
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>