Riester 13216 Diagnostic Stethoscopes User Manual
- June 16, 2024
- Riester
Table of Contents
13216 Diagnostic Stethoscopes
User Manual
13216 Diagnostic Stethoscopes
Stethoscopes
Introduction
1.1 Important information prior to use
You have purchased a high-quality Raster device, which was manufactured in
compliance with Regulation (EU) 2017/745 and is subject to the strictest
quality controls at all times. Read through these instructions for use
carefully before using the device and keep them in a safe place. If you have
any questions, we are available at any time, and our contact information is
provided at the end of this IFU. Contact information for Riester sales and
distribution partners can be provided upon request. Please note all
instruments described in these instructions for use may only be used by
appropriately trained personnel. The safe functioning of this device is only
guaranteed if Riester original parts and accessories are used.
1.2 Safety symbols
Symbol | Note on symbol |
---|---|
The operator is obliged to read the instructions of the operating manual | |
Meaning of the symbol on the outer packaging: |
The stethoscopes are latex-free.
| Medical device
| Warning!
The general warning symbol indicates a potentially dangerous situation that
can lead to serious injuries.
| Caution!
The caution symbol indicates a potentially dangerous situation that can lead
to minor or moderate injuries. The symbol may also indicate unsafe practices.
| Do not use in an MR environment!
| Date of manufacture
YYYY-MM-DD / (Year-Month-Day)
| Manufacturer
| Manufacturer‘s batch number
| Temperature requirements for transport and storage
| Relative humidity for transport and storage
| CE Mark
1.3 Packaging symbols
Symbol | Note on symbol |
---|---|
Fragile. The package should be handled with care. | |
Keep the package from getting wet | |
This way up. The symbol indicates the correct positioning for transporting |
the package.
| Keep away from sunlight
| „Green Dot“ (country-specific)
1.4 Purpose
Stethoscopes are sound-conducting devices for listening to body sounds,
particularly from the heart and lungs, and for diagnosing diseases of internal
organs. In medicine, a stethoscope is used by clinicians to assess tones and
sounds that arise in connection with activity of the heart, lungs and
intestines. When measuring blood pressure, a stethoscope is used to detect the
Korotkov sounds to determine systolic and diastolic blood pressure.
The Riester stethoscope product portfolio offers the full range of options for
perfect auscultation in adults, children, infants and newborns.
1.4.1 Indications
In medicine, trained clinicians use a stethoscope to assess tones and sounds
that arise in connection with the activity of the heart, lungs and intestines.
When measuring blood pressure, a stethoscope is used to detect the Korotkov
sounds
to determine systolic and diastolic blood pressure.
Riester stethoscopes are used on adults, children, infants and newborns.
The stethoscope is used in cardiology/general medicine to diagnose diseases
and assess their course.
Cardiac auscultation is part of the physical examination and is used to record
physiological heart tones and to detect pathological heart murmurs that may be
present. Indicating pathological changes in heart valves, for example.
When auscultating, it is advisable to simultaneously palpate the pulse at the
radial artery, so that a possible pulse deficit (discrepancy between heart
rate and pulse rate, e.g. in the context of arrhythmia, cardiac insufficiency
or vascular stenosis), as well as the definitive classification of a systolic
or a diastolic murmur, can be determined.
Lung auscultation is used to detect breathing sounds and secondary breathing
noises that arise in the thoracic region. Auscultation is usually done with a
stethoscope. It is part of the physical examination. Lung auscultation makes
it possible to detect pathological changes in the lungs with simple means and
thus obtain signs and symptoms leading to further diagnostic measures.
In the stethoscope tube, a column of air is created between the membrane of
the chestpiece and the eardrums, which transmits the sound directly from the
membrane to the eardrums. The ear tips attached to the head section seal the
ear canal and prevent the sound waves from escaping and noise from entering.
The sound amplification is achieved by a funnel embedded in the chestpiece. In
the case of stethoscopes with a double-headed chestpiece, the chestpiece can
be rotated by 180°. In addition to the diaphragm, there is a bell without a
diaphragm. It enables better perception of lower frequencies, which can be
particularly useful in cardiology.
Special chestpiece construction makes it possible to isolate different
frequency ranges by modifying the contact pressure of the membrane. When
pressed lightly, the lower frequencies are emphasized; when pressed harder,
the higher- frequency sound waves are emphasized.
1.4.2 Contraindications
A different or broader use is not intended. The manufacturer is not liable for
any damages resulting from such. The user bears the sole risk.
1.4.3 Intended patient population
The stethoscopes are intended for all patients. In order to optimally examine
different body sizes (neonate, baby, adult), the stethoscopes are available in
different sizes.
1.4.4 Intended operator/user
The stethoscopes are designed for outpatient and inpatient examinations and
are for use by doctors/trained personnel in hospitals, medical institutions,
clinics, and doctor‘s offices.
1.4.5 Required skills/operator training
The user must have the qualifications of a doctor or a medically trained
clinician (e.g. nurse).
Stethoscopes are a common instrument in medicine.
1.4.6 Environmental conditions
The device is intended to be used in a controlled environment (hospitals,
medical institutions, clinics).
The device must not be exposed to adverse/harsh environmental conditions.
1.5 Warnings/caution
Do not use in an MR environment!
Clean the ear tips regularly and check for free passage.
Never place the stethoscope in liquids!
The item is not approved for machine reprocessing and sterilization. This will
lead to irreparable damage!
Phenol-based disinfectants must not be used to clean and disinfect the
stethoscopes.
The pH of the treatment solution used must be between 4.5 and 10.
Never use stethoscopes without ear tips/diaphragms!
The ear tips must not penetrate too far into the ear canal!
All serious incidents related to the product must be reported to the
manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user
and/or the patient is resident.
First use
2.1 Scope of delivery
cardiophon 2.0
No. 4240-01 black
No. 4240-04 burgundy red
No. 4240-03 blue
– User manual
– 2 pairs of spare ear tips
– 1 spare diaphragm Ø 44
– 1 spare diaphragm Ø 32
– 1 name tag
duplex 2.0
stainless steel
No. 4210-01 black
No. 4210-02 white
No. 4210-03 blue
No. 4210-04 red
No. 4210-05 green
Aluminium
No. 4200-01 black
No. 4200-02 white
No. 4200-03 blue
No. 4200-04 red
No. 4200-05 green
No. 4201-01 black edition
– User manual
– 1 pair of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
– 1 name tag
duplex® 2.0 baby
No. 4220-02 white
No. 4220-04 red
No. 4220-05 green
No. 4220-01 black
– User manual
– 1 pair of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
– 1 name tag
duplex® 2.0 neonatal
No. 4230-02 white
No. 4230-04 red
No. 4230-05 green
No. 4230-01 black
– User manual
-1 pair of spare ear tips
-1 spare diaphragm
-1 name tag
Aluminium chestpiece
duplex®
No. 4001-01 black
No. 4001-02 slate grey
No. 4031-03 blue
No. 4033-05 green
Chromed brass chestpiece
No. 4011-01 black
No. 4011-02 slate grey
No. 4011-03 blue
No. 4011-05 green
– User manual
– 1 pair of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
duplex® baby
No. 4041 blue
– User manual
– 1 pair of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
duplex® neonatal
No. 4051 blue
– User manual
– 1 pair of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
duplex® teaching stethoscope
No. 4002-02 slate grey
– User manual
– 2 pairs of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
tristar®
No. 4091 slate grey
No. 4093 blue
– User manual
– 2 pairs of spare ear tips
– 1 spare diaphragm Ø 48
– 1 spare diaphragm Ø 36
– 1 spare diaphragm Ø 28
– 1 name tag
anestophon
No. 4177-01 black
No. 4177-02 slate grey
No. 4177-03 blue
– User manual
– 1 pair of spare ear tips
– 1 spare diaphragm
ri-rap®
Tubing length 40 cm
No. 4150-01 black
No. 4150-03 blue
Tubing length 80 cm
No. 4155-01
– User manual
– 2 pairs of spare ear tips
– Bell Ø 33.5 mm, 27.3 mm, 20.3 mm
– 1 spare diaphragm Ø 45
– 1 spare diaphragm Ø 32
pined
No. 4190 plastic
No. 4191 aluminium
2.2 Device function
All stethoscopes manufactured by Rudolf Riester have the same basic structure.
The stethoscope consists of four elements:
- Tubing
- Binaural tubes
- Ear tips
- Chestpiece
Operation and function
3.1 Symbol identification
cardiophon 2.0, duplex® 2.0, duplex® 2.0 baby, duplex® 2.0 neonatal:
The opened diaphragm outlet can be recognized immediately by the marking on
the tubing connection above.
3.2 Startup
3.2.1 Low/high frequencies:
duplex®, duplex® baby, duplex® neonatal, tristar®, ri-rap®: Rotating the chest
piece selects the diaphragm side (high frequencies) or the bell side (low
frequencies).
It is essential to ensure good surface adaptation during auscultation. When
measuring blood pressure, the chestpiece can be partially pushed under the
cuff with the diaphragm side down. You can immediately see which side is
active from the closed/open bell outlet. After putting on the Binaural tubes,
you can recognize acoustically whether the diaphragm is active by gently
tapping the diaphragm. With the ri-rap® model, the small diaphragm side can
optionally be converted into an open bell. The different bell sizes can be
found in the enclosed spare parts list.
3.2.2 Adjusting/putting on the Binaural tubes
duplex®, duplex® baby, duplex® neonatal, tristar®, anestophon®, ri-rap®:
Please ensure that the Binaural tubes are set to the anatomically correct angle, i.e. they are to be worn so that they point slightly forward (see Fig. A).
The angle can be adjusted individually by rotating the Binaural tubes. The ear
tips are correctly positioned when they are perfectly aligned with the
external auditory canal which optimally prevent distracting external noise.
The soft Riester ear tips are particularly suitable for this. If the contact
pressure of the Binaural tubes is too strong or too weak, proceed as follows:
If the contact pressure is too weak, press the two Binaural tubes together, as
shown in Fig. B. If the contact pressure is too strong, spread the two
Binaural tubes apart, as shown in Fig. C.
3.2.3 cardiophon 2.0, duplex® 2.0, duplex® 2.0 baby, duplex® 2.0 neonatal
The Binaural tubes are anatomically correctly set at the factory; their
contact pressure is individually adjustable (Figs. B and C), the ear tips are
rotatable and made of an extra-soft material. Overall, this achieves a perfect
seal of the ear canal against external noises, and prevents noise from the
ear tips rubbing against the ear, even while the stethoscope is moving.
The ear tips must not penetrate too far into the ear canal!
3.3 Replacing diaphragms
3.3.1 duplex®, duplex® baby, duplex® neonatal, tristar®, anestophon®,
riprap ®:
duplex®, duplex® baby, duplex® neonatal, tristar®, anestophon®, ri-rap®: To
change the diaphragm, take the non-chill rim between your thumb and forefinger
and pull it off the chestpiece. Place the non-chill rim with the flat side
down on a flat surface and insert the diaphragm into the non-chill rim with
the printed side facing up. Take the non-chill rim with the diaphragm and
press it onto the chestpiece.
With the ri-rap® chestpiece, the diaphragm is inserted into the threaded ring
and the threaded ring is screwed back on. In the case of diaphragms with a
curvature, this should point outwards, away from the ri-rap® chestpiece.
3.3.2 cardiophon 2.0, duplex® 2.0, duplex® 2.0 baby, duplex® 2.0 neonatal
To change the diaphragm, take the non-chill rim between your thumb and
forefinger and pull it off the chestpiece. Place the new diaphragm with the
printed side up centered in the opening of the chestpiece, then place the non-
chill rim in the centered position and press it back onto the chestpiece with
your thumbs in a semicircular movement. Please ensure that the diaphragm
remains centered in the opening and is not shifted.
Care Instructions
4.1 General Information
The cleaning and disinfecting of medical devices serves to protect the
patient, user, and third parties, and to maintain the value and function of
the medical device.
The product design and materials used make it impossible to define an upper
limit on max. feasible treatment cycles. The service life of medical devices
is determined by their function and proper handling.
Before return for repair, defective products must have undergone the
prescribed reprocessing procedure.
If a reusable device shows signs of material deterioration, it should no
longer be used and should be disposed of/claimed according to the procedures
described in the disposal/warranty sections.
4.2 Cleaning and disinfection
To avoid possible cross-contamination, the stethoscope must be cleaned and
disinfected regularly.
The outside of the device can be cleaned with a damp cloth (if necessary,
moistened with alcohol) until they are visually clean. Use disinfectants (e.g.
disinfectant Bacillol AF by the company Bode Chemise GmbH / time 30s) only as
per the manufacturer‘s specifications. Only disinfectants with proven
effectiveness according to national directives should be used. After
disinfection, please wipe the devices with a damp cloth to remove any residual
disinfectant. Please make sure that the cloth is moistened, NOT wet, to
prevent moisture from entering the device openings.
For this, the non-chill rims and membrane(s) must be removed from the
chestpiece.
Take the non-chill rim between your thumb and forefinger and pull it off the
chestpiece. The loose membrane can then be removed from the chestpiece.
With the ri-rap® chestpiece, the threaded rings are unscrewed for this.
For thorough cleaning and disinfection of the ear tips, these can be pulled
off (unscrewed in the case of the ri-rap).
For thorough cleaning and disinfection, you can use 70% isopropyl alcohol or
soapy water to wipe the chestpiece, the non-chill rims the membrane(s), the
ear tips and Binaural tubes with tubing.
After cleaning and disinfection, the parts must be dried thoroughly before
assembly. Then attach or screw the ear tips back onto the Binaural tubes.
duplex®, duplex® baby, duplex® neonatal, tristar®, anestophon®, ri-rap®:
Place the non-chill rim with the flat side down on a flat surface and insert
the diaphragm into the non-chill rim with the printed side facing up. Take the
nonchild rim with the diaphragm and press it onto the chestpiece. With the ri-
rap® chestpiece, the diaphragm is inserted into the threaded ring and the
threaded ring is screwed back on.
In the case of diaphragms with a curvature, this should point outwards, away
from the ri-rap® chestpiece.
cardiophon 2.0, duplex® 2.0, duplex® 2.0 baby, duplex® 2.0 neonatal:
Place the diaphragm with the printed side up centered in the opening of the
chest piece, position the non-chill rim correctly, and press it back onto the
chestpiece with your thumbs, each in a semicircular motion. Please ensure that
the diaphragm remains in its opening and is not off-center.
When using 70% isopropyl alcohol, ensure the room is well ventilated!
Do not use in the vicinity of fire-triggering devices or fire.
Regularly clean and disinfect the ear tips and check for free passage.
Never place the stethoscope in liquids!
The item is not approved for machine reprocessing and sterilization. This will
lead to irreparable damage!
Phenol-based disinfectants must not be used to clean and disinfect the
stethoscopes.
The pH of the treatment solution used must be between 4.5 and 10.
Never use stethoscopes without ear tips/diaphragms!
Technical specifications
Item no. 13216 Binaural tubes with ear tips and tubing, burgundy, cardiophon
2.0
Item no. 13220 Binaural tubes with ear tips and tubing, black, cardiophon 2.0
Item no. 13222 Binaural tubes with ear tips and tubing, blue, cardiophon 2.0
Item no. 13223 Binaural tubes with ear tips and tubing, black, duplex® 2.0
Item no. 13224 Binaural tubes with ear tips and tubing, white, duplex® 2.0
Item no. 13225 Binaural tubes with ear tips and tubing, blue, duplex® 2.0
Item no. 13226 Binaural tubes with ear tips and tubing, red, duplex® 2.0
Item no. 13227 Binaural tubes with ear tips and tubing, green, duplex® 2.0
Item no. 13228 Binaural tubes with ear tips and tubing, black, duplex® 2.0
Item no 11065-01 Binaural tubes with Y-tubing, black, duplex®, anestophon
Item no. 11065-02 Binaural tubes with Y-tubing, slate grey, duplex®,
anestophon
Item no. 11060-03 Binaural tubes with Y-tubing, blue, duplex®, anestophon
Item no. 11061-01 Binaural tubes with Y-tubing, green, duplex®, anestophon
Item no. 11068-02 Binaural tubes with Y-tubing, slate grey, tubing connector,
tristar
Item no. 11068-03 Binaural tubes with Y-tubing, blue, tubing connector,
tristar
Item no. 11070-01 Binaural tubes with double tubing, black, ri-rap 40 cm
Item no. 11070-03 Binaural tubes with double tubing, blue, ri-rap 40 cm
Item no. 11071-01 Binaural tubes with double tubing, black, ri-rap 80 cm
Item no. 11071-03 Binaural tubes with double tubing, blue, ri-rap 80 cm
Binaural tubes with ear tips, without tubing
Item no. 11080 Binaural tubes duplex®, anestophon
Item no. 11083 Binaural tubes ri-rap
Chestpiece
Item no. 13229 Double chestpiece stainless steel, cardiophon 2.0
Item no. 13230 Double chestpiece aluminium silver, duplex® 2.0
Item no.1 3231 Double chestpiece stainless steel, duplex® 2.0
Item no. 13232 Double chestpiece aluminium black, duplex® 2.0
Item no. 13233 Double chestpiece stainless steel, duplex® 2.0 baby
Item no. 13234 Double chestpiece stainless steel, duplex® 2.0 neonatal
Item no. 11008 Double chestpiece aluminium, duplex®
Item no. 11010 Double chestpiece chromed, duplex®
Item no. 11015 Double chestpiece aluminium, duplex® baby
Item no. 11018 Double chestpiece aluminium, duplex® neonatal
Item no. 11035 Double chestpiece aluminium adult, tristar
Item no. 11036 Double chestpiece aluminium children, tristar
Item no. 11038 Double chestpiece aluminium infants, tristar
Item no. 11027 Double chestpiece chromed, ri-rap
Item no. 11032 Single chestpiece aluminium, anestophon
Ear tips
Item no. 11139 10 pairs of ear tips soft, grey, cardiophon, duplex® (de luxe),
anestophon, tristar
Item no. 13235 10 pairs of ear tips, soft, black, cardiophon 2.0, duplex® 2.0
Item no. 11110 10 pairs of ear tips hard, white, duplex® (de luxe),
anestophon, tristar
Item no. 11107 10 pairs of ear tips large, black, hard, ri-rap
Item no. 11106 10 pairs of ear tips small, black, soft, ri-rap
Item no. 111018 10 pairs of ear tips large, clear, soft ri-rap
Printed diaphragms
Item no. 11042 Pack of 10 diaphragms Ø 45 mm, cardiophon, duplex® (de luxe),
anestophon, tristar
Item no.11050 Pack of 10 diaphragms Ø 34 mm with hole, cardiophon®, duplex® de
luxe
Item no. 11052 Pack of 10 diaphragms Ø 34 mm, duplex® (de luxe) baby, tristar
Item no. 13236 Pack of 10 diaphragms Ø 44 mm, cardiophon 2.0, duplex® 2.0
Item no. 13237 Pack of 10 diaphragms Ø 32 mm, drilled out cardiophon 2.0,
Item no. 11051 Pack of 10 diaphragms Ø 26 mm, duplex® (de luxe) neonatal,
tristar
Item no. 13238 Pack of 10 diaphragms Ø 32 mm, duplex® 2.0 baby
Item no. 13239 Pack of 10 diaphragms Ø 24 mm, duplex® 2.0 neonatal
Item no. 11048 Pack of 10 diaphragms Ø 27.5 mm, ri-rap
Item no. 11049 Pack of 10 diaphragms large Ø 40.5 mm, ri-rap
Non Chill Rims
Item no. 13240 Non Chill Rims Ø 52 mm black, cardiophon 2.0, duplex 2.0
Item no. 13241 Non Chill Rims Ø 38 mm black, cardiophon 2.0, duplex 2.0
Item no. 11140 Non Chill Rims Ø 48 mm grey, duplex® (de luxe), tristar
Item no. 11141 Non Chill Rims Cold protection ring Ø 35.8 mm grey, cardiophon,
duplex® (de luxe) and baby, tristar
Item no. 11143 Non Chill Rims Ø 28 mm grey, duplex® (de luxe) baby, neonatal,
tristar
Item no. 11144 Non Chill Rims Ø 22 mm grey, duplex® (de luxe) neonatal,
tristar
Other accessories
Item no. 11120 Spare parts box complete, ri-rap
Item no. 11122 Pack of 10 bell attachments large, ri-rap
Item no. 11124 Pack of 10 bell attachments medium, ri-rap
Item no. 11123 Pack of 10 bell attachments small, ri-rap
Name plate
Item no. 11147 Pack of 10 name plates
Product user manual
Instructions for use for all stethoscopes except pined
Item no. 99209 User manual, stethoscopes
Maintenance/accuracy check/calibration
Riester stethoscopes and accessories do not require special maintenance. If the stethoscope needs to be checked for any reason, please send it to us or an authorized Riester dealer in your area, the details of which we will provide upon request.
Disposal
Caution!
The used medical device must be disposed of in accordance with current medical
practices or local regulations on the disposal of infectious biological
medical waste.
Batteries and electrical/electronic devices may not be treated as domestic
waste and must be disposed of in accordance with local regulations.
If you have questions about the disposal of products, please contact the
manufacturer or their representative.
Warranty
This product has been manufactured under the strictest quality standards and
has undergone a thorough final quality check before leaving our factory.
We are therefore pleased to be able to provide a warranty of 2 years from the
date of purchase on all defects, which can verifiably be shown to be due to
material or manufacturing faults. A warranty claim does not apply in the case
of improper handling.
All defective parts of the product will be replaced or repaired free of charge
within the warranty period. This does not apply to wearing parts. For r1
shock-proof, we grant an additional warranty of 5 years for the calibration,
which is required by CE-certification.
A warranty claim can only be granted if this Warranty Card has been completed
and stamped by the dealer and is enclosed with the product. Please remember
that all warranty claims have to be made during the warranty period. We will,
of course, be pleased to carry out checks or repairs after expiry of the
warranty period at a charge. You are also welcome to request a provisional
cost estimate from us free of charge.
In case of a warranty claim or repair, please return the Riester product with
the completed Warranty Card to the following address:
Rudolf Riester GmbH
Dept. Repairs RR
Bruxer. 31
72417 Jungingen
Germany
Serial number or batch number,
date, stamp and signature of the specialist dealer
Rudolf Riester GmbH
P.O. Box 35 | Bruck Strasse 31 | 72417Jungingen | Germany
Tel.: (+49) 7477-9270-0 | Fax.: (+49) 7477-9270-70
E-Mail: info@riester.de |
www.riester.de
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>