SKIL MS6305-00 15 Amp 10 Inch Sliding Miter Saw

June 15, 2024
Skil

MS6305-00 15 Amp 10 Inch Sliding Miter Saw

Product Information

Specifications

  • Model Number: [insert model number]
  • Manufacturer: [insert manufacturer]
  • Power Source: [insert power source]
  • Weight: [insert weight]
  • Dimensions: [insert dimensions]

Product Usage Instructions

Safety Precautions

Before using this product, it is important to familiarize
yourself with the following safety precautions:

  • Read and understand the Owner’s Manual before using the
    product.

  • Always wear appropriate safety gear, including safety goggles
    or glasses with side shields and a full face shield when
    needed.

  • Use a Wide Vision Safety Mask or dust mask for personal
    protection when drilling, sawing, sanding, or machining wood
    products.

  • Avoid inhaling wood dust or any other harmful substances.

  • Ensure that the product is used in a well-ventilated area.

  • Keep bystanders, especially children, away from the work
    area.

  • Inspect the product for any damage or defects before each
    use.

  • Follow all instructions and warnings provided in the
    manual.

Product Setup

Follow these steps to set up the product:

  1. [Step 1]
  2. [Step 2]
  3. [Step 3]

Product Operation

To operate the product, follow these instructions:

  1. [Step 1]
  2. [Step 2]
  3. [Step 3]

Maintenance and Care

Proper maintenance and care will ensure the longevity and
optimal performance of the product. Follow these guidelines:

  • Regularly clean the product to remove any dust or debris.

  • Inspect the power cord for any damage before each use.

  • Store the product in a dry and secure place when not in
    use.

  • Refer to the Owner’s Manual for specific maintenance
    instructions.

FAQ

Q: What safety gear do I need to wear when using this

product?

A: It is recommended to wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when needed. Additionally,
a Wide Vision Safety Mask or dust mask should be used for personal
protection when drilling, sawing, sanding, or machining wood
products.

Q: Can inhaling wood dust be harmful?

A: Yes, inhaling wood dust can be harmful. It is advised to
avoid inhaling wood dust or any other harmful substances. Use a
dust mask or other safeguards for personal protection.

Q: Are there any chemicals in the product that may cause

harm?

A: Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities may contain chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. It is important to take appropriate safety
precautions and use protective gear when operating the product.

Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario

Model/ Modèle/ Modelo: MS6305-00
15 Amp 10″ Sliding Miter Saw Scie à onglets coulissante de 15 A, 25.4 cm / 10 po Sierra ingletadora deslizante de 10 pulgadas de 15 A

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario.

For Customer Service Pour le service à la clientèle Servicio al cliente

1-877-SKIL-999 OR www.skil.com

SAFETY SYMBOLS

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety

symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.

The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and

warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.

WARNING

Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER”, “WARNING”,

and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed below may

result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.

The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER

DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.

Damage Prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word “NOTICE”, as in the example below: NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.
WARNING The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

2

TABLE OF CONTENTS
General Power Tool Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Miter Saw Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Additional Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Operator’s Glossary Of Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Get to Know Your Sliding Miter Saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-22 Mounting and Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-32 Saw Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-41 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45 Limited Warranty Of SKIL Consumer Bench Top Power Tools . . . . . . . . . 46

WARNING Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection. For more information go to www.P65Warning.ca.gov/wood.

WARNING

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California

to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals

are:

­ Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.

­ Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

· Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:

­ Work in a well-ventilated area.

­ Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

­ Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie on the skin may promote absorption of harmful chemicals.

3

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool . Failure to follow all instructions listed

below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE

REFERENCE .

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool . Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet . Never modify the plug in any way . Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools . Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators . There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord . Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool . Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts . Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use . Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply . Use of an GFCI reduces the risk of electric shock.

Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication . A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting . Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool . Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on . A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

4

Do not overreach . Keep proper footing and balance at all times . This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Keep your hair and clothing away from moving parts . Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used . Use of dust collection can reduce dustrelated hazards. Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles . A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
Do not force the power tool . Use the correct power tool for your application . The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off . Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool . Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools and accessories . Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation . If damaged, have the power tool repaired before use . Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean . Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc . in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed . Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease .
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts . This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
MITER SAW SAFETY WARNINGS
Miter saws are intended to cut wood or wood-like products, they cannot be used with abrasive cut-off wheels for cutting ferrous materials such as bars, rods, studs, etc . Abrasive dust causes moving parts such as lower guard to jam. Sparks from abrasive cutting will burn the lower guard, the kerf insert and other plastic parts. Use clamps to support workpiece whenever possible . If supporting the workpiece by hand, you must always keep hand at least 100 mm from either side of the saw blade . Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped or held by hand . If your hand is placed too close to the saw blade, there is an increased risk of injury from blade contact.
5

The workpiece must be stationary and clamped or held against both the fence and the table . Do not feed the workpiece into the blade or cut “freehand” in any way . Unrestrained or moving workpieces could be thrown at high speeds, causing injury. Push the saw through the workpiece . Do not pull the saw through the workpiece . To make a cut, raise the saw head and pull it out over the workpiece without cutting, start the motor, press the saw head down and push the saw through the workpiece . Cutting on the pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top of the workpiece and violently throw the blade assembly towards the operator. Never cross your hand over the intended line of cutting either in front or behind the saw blade . Supporting the workpiece “cross handed” i.e. holding the workpiece to the right of the saw blade with your left hand or vice versa is very dangerous. Do not reach behind the fence with either hand closer than 100 mm from either side of the saw blade, to remove wood scraps, or for any other reason while the blade is spinning . The proximity of the spinning saw blade to your hand may not be obvious and you may be seriously injured. Inspect your workpiece before cutting . If the workpiece is bowed or warped, clamp it with the outside bowed face toward the fence . Always make certain that there is no gap between the workpiece, fence and table along the line of the cut . Bent or warped workpieces can twist or shift and may cause binding on the spinning saw blade while cutting. There should be no nails or foreign objects in the workpiece. Do not use the saw until the table is clear of all tools, wood scraps, etc ., except for the workpiece . Small debris or loose pieces of wood or other objects that contact the revolving blade can be thrown with high speed. Cut only one workpiece at a time . Stacked multiple workpieces cannot be adequately clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting. Ensure the mitre saw is mounted or placed on a level, firm work surface before use. A level and firm work surface reduces the risk of the mitre saw becoming unstable. Plan your work . Every time you change the bevel or mitre angle setting, make sure the adjustable fence is set correctly to support the workpiece and will not interfere with the blade or the guarding system . Without turning the tool “ON” and with no workpiece on the table, move the saw blade through a complete simulated cut to assure there will be no interference or danger of cutting the fence. Provide adequate support such as table extensions, saw horses, etc. for a workpiece that is wider or longer than the table top. Workpieces longer or wider than the mitre saw table can tip if not securely supported. If the cut-off piece or workpiece tips, it can lift the lower guard or be thrown by the spinning blade. Do not use another person as a substitute for a table extension or as additional support . Unstable support for the workpiece can cause the blade to bind or the workpiece to shift during the cutting operation pulling you and the helper into the spinning blade. The cut-off piece must not be jammed or pressed by any means against the spinning saw blade . If confined, i.e. using length stops, the cut-off piece could get wedged against the blade and thrown violently. Always use a clamp or a fixture designed to properly support round material such as rods or tubing . Rods have a tendency to roll while being cut, causing the blade to “bite” and pull the work with your hand into the blade. Let the blade reach full speed before contacting the workpiece . This will reduce the risk of the workpiece being thrown. If the workpiece or blade becomes jammed, turn the mitre saw off . Wait for all moving parts to stop and disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack . Then work to free the jammed material . Continued sawing with a jammed workpiece could cause loss of control or damage to the mitre saw.
6

After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for the blade to stop before removing the cut-off piece . Reaching with your hand near the coasting blade is dangerous. Hold the handle firmly when making an incomplete cut or when releasing the switch before the saw head is completely in the down position . The braking action of the saw may cause the saw head to be suddenly pulled downward, causing a risk of injury.
ADDITIONAL SAFETY RULES
MAKE WORKSHOP CHILDPROOF WITH PAD LOCK, MASTER SWITCHES or by removing starter keys. To reduce risk of injury, use saw blade rated 4800/min (RPM) or greater . Do not use the power tool for purpose not intended – for example, do not use the miter saw for slicing meats. Before plugging in the tool, be certain the outlet voltage supplied is compatible with the voltage marked on the nameplate within 10% . An outlet voltage incompatible with that specified on the nameplate can result in serious hazards and damage to the tool. Do not stand on tool or its stand . Serious injury may occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted. Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them. Do not leave tool running unattended; turn power off . Do not leave tool until it comes to a complete stop. If blade does not stop within ten (10) seconds, unplug the saw and follow the instructions in the Troubleshooting section . Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform . Holding the workpiece by hand or against your body is unstable. It allows for workpiece to shift, causes binding of the tool and loss of control. When cutting irregularly shaped workpieces, plan your work so it will not slip and pinch the blade and be torn from your hand . A piece of molding, for example, must lie flat or be held by a fixture or jig that will not let it twist, rock or slip while being cut. For chop-action cutting, move the head assembly to the rear as far as it will go and engage the mechanism lock . Failure to lock the mechanism can cause the blade to suddenly climb up on the top of the workpiece and force itself toward you. Do not operate the saw in certain of the miter and bevel combinations which may result in interference between the sliding and stationary parts of the saw or between the sliding parts and the workpiece ­ to make cut remove sliding fence, sliding fence lock knob and work clamp knob as required. Always disconnect the power cord from the power source before transporting the miter saw . Unplug power cord, lower head assembly and lock into position by engaging the lock pin, use the carry handle included on the top of the head assembly and one of the hand indentations in the saw base. Think Safety! Safety Is A Combination of Operator’s Common Sense, knowledge of the Safety and Operating Instructions and alertness at all times when the Miter Saw is being used. There are additional safety instructions for particular operations of the saw in the Saw Operations section . Read the rest of the manual for safe operation . Before each use, review all warnings located on the mitre saw .
7

Double Insulated Tools

Double insulation is a design concept used in electric power tools which eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. It is a

recognized and approved system by Underwriter’s Laboratories, CSA and Federal OSHA

authorities.

WARNING

Servicing of a tool with double insulation requires care and knowledge of the system and should be performed only by a qualified service technician.

WARNING WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.

WARNING

POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of electrical shock, your tool is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other), this

plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse

the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. To

reduce the risk of electrical shock, do not change the plug in any way.

Extension Cords

WARNING

Replace damaged cords immediately . Use of damaged cords can shock, burn or electrocute.

WARNING

If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop, loss of power or

overheating. The table shows the correct size to use, depending on cord length and nameplate

amperage rating of the tool. If in doubt, use the next heavier gauge. Always use U.L. and CSA

listed extension cords.

RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS

Tool’s Ampere Rating
3-6 6-8 8-10 10-12 12-16

Cord Size in A .W .G .

Cord Length in Feet

25

50

100

150

18

16

16

14

18

16

14

12

18

16

14

12

16

16

14

12

14

12

Wire Sizes in mm2

Cord Length in Meters

15

30

60

120

0.75 0.75

1.5

2.5

0.75

1.0

2.5

4.0

0.75

1.0

2.5

4.0

1.0

2.5

4.0

NOTICE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.

8

SYMBOLS

IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

Symbol

Name

Designation/Explanation

V A Hz W kg min s Wh Ah Ø n0 n
…/min
0 1,2,3,…
I,II,III,

Volts

Voltage (potential)

Amperes

Current

Hertz

Frequency (cycles per second)

Watt

Power

Kilograms

Weight

Minutes

Time

Seconds

Time

Watt-hours

Battery capacity

Ampere-Hours

Battery capacity

Diameter

Size of drill bits, grinding wheels, etc.

No load speed

Rotational speed, at no load

Rated speed

Maximum attainable speed

Revolutions or reciprocation Revolutions, strokes, surface speed,

per minute

orbits, etc. per minute

Off position

Zero speed, zero torque…

Selector settings

Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed

Infinitely variable selector with off

Speed is increasing from 0 setting

Arrow

Action in the direction of arrow

Alternating current

Type or a characteristic of current

Direct current

Type or a characteristic of current

Alternating or direct current Type or a characteristic of current

Class II tool

Designates Double Insulated Construction tools.

Earthing terminal

Grounding terminal

Li-ion RBRC seal

Designates Li-ion battery recycling program

9

Symbol

Name Ni-Cad RBRC seal

Read manual symbol

Designation/Explanation Designates Ni-Cad battery recycling program
Alerts user to read manual

Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection

No-Hands Zone

The area between the marked lines on the left and right side of the base. This zone is identified by the No-Hands Zone symbols inside the lines marked on the base.

10

SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)

IMPORTANT: Some of the following symbols for certification information may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.

Symbol

Designation/Explanation

This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.

This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association.

This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association, to United States and Canadian Standards.

This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican Standards.

11

OPERATOR’S GLOSSARY OF TERMS

· Bevel Cut: A cutting operation made with the blade at any angle other than 90° to the miter table.
· Blade Flange: A ring or collar on a spindle or arbor that permits other objects, such as a blade, to be attached to it.
· Compound Miter Cut: A cut made using both a miter angle and a bevel angle at the same time.
· Crosscut: A cutting operation made across the grain of the workpiece.
· Kerf: The material removed by the blade in a through cut, or the slot produced by the blade in a non-through or partial cut.
· Kickback: A hazard that can occur when the blade binds or stalls, throwing the work piece back toward the operator.
· Miter Cut: A cutting operation made with the blade at any angle other than 90° to the fence.
· Nested Crown: Positioning the crown workpiece at an angle between the fence and the table to eliminate the need to make a bevel cut.

· No-Hands Zone: The area between the marked lines on the left and right side of the base. This zone is identified by the No-Hands Zone symbols inside the lines marked on the base.
· Non-through Cut: Any cutting operation where the blade does not extend completely through the thickness of the workpiece.
· Revolutions Per Minute (RPM): The number of turns completed by a spinning object in one minute.
· Saw Blade Path: The area over, under, behind, or in front of the blade, as it applies to the work piece; the area that will be or has been cut by the blade.
· Spindle: The revolving shaft on which a blade or cutting tool is mounted.
· Workpiece or Material: The item on which the cutting operation is performed. The surfaces of a workpiece are commonly referred to as faces, ends, and edges.

12

GET TO KNOW YOUR SLIDING MITER SAW
Fig . 1 5
25 13
24

32 29

11

20

8

17

10

9

12

38

31 16 14 37

15

4

3

22

1 6

2

36

7

34

23

21 33

35

19 18

30 28 27

26 13

1 . Carrying Handle
This handle is built into the head assembly for use during transport. 2 . Spindle Lock
Allows the user to keep the blade from rotating while tightening or loosening the blade bolt during blade replacement or removal. 3 . Lock-Off Tab
The ambidextrous tab must be rotated to the left to activate the power switch. 4 . Power Switch
The power switch energizes the unit when it is depressed. 5 . Main Handle
This handle contains the power switch. The blade is lowered into the workpiece by lowering the handle. The blade is pushed through the workpiece by pushing on the handle. 6 . Lower Blade Guard
Helps to protect your hands from the spinning blade. It retracts as the blade is lowered. 7 . Blade
Use only 10″ blades with 5/8″ arbor holes. 8 . Fixed Fence
Supports the workpiece. 9 . Insert Plate
Minimizes workpiece tear-out. 10 . Tool Mounting Hole
Four areas to clamp, bolt, or nail the saw to a flat work surface. 11 . Work clamp
Provides fast clamping of workpiece. 12 . Miter-lock Knob
Locks the miter-saw table at any desired miter angle. 13 . LED Shadow Light
The LED light casts a shadow of the blade to help identify where the blade will contact the workpiece. 14 . Miter Detents Plate with Miter Scale
This scale allows you to read and set the miter angles easily. There are nine (9) miter detents on the plate for fast and accurate miter cuts at common miter angles.

15 . Miter-Detent Release Lever
Used with the Miter-Detent Override to release or engage the table from the miterdetent plate. 16 . Table
Sits in the base, provides workpiece support, rotates for desired miter cuts, and rotates the head assembly. 17 . Base
Provides working surface to support workpiece. 18 . Table-Extension Lock Knob
There is one table extension lock knob for each of the table extensions at the back of the base. Rotate the table extension lock knob to unlock/lock the table extension. 19 . Table Extensions
Provide extra support and clamping area on each end of the base. Each table extension can be locked in any position, from fully closed to fully open. 20 . Sliding Fences
Provide maximum height support for the workpiece and slide away from blade for easy bevel and compound cuts. The fences also have holes, which can be used to secure an auxiliary fence. 21 . Head-Assembly Lock Pin
Used to lock the head assembly in the lower position for easy transportation. 22 . Shadow Light On/Off Switch
Turns the LED Shadow Light system on and off. 23. Chip Deflector Protects against large chips entering the upper guard. 24 . Lower Guard Linkage
Allows for smooth movement of the lower guard. 25 . Upper Blade Guard
Covers upper portion of the blade. 26 . Double-Ended Allen Key
Used for tightening/loosening the blade bolt, installing/removing the carrying handle, tightening/loosening the table extensions, and tightening/loosening screws for the insert plate and the bevel/miter scale pointer. The wrench is stored at the right side of the bevel-lock knob.

14

27 . Bevel-Lock Knob
Locks the saw at any desired bevel angle. 28 . Bevel-Stop Bolts
Allow adjustment of the 45° bevel. There is one each for the left and right bevel. 29 . Right Bevel-Release Knob
Permits right bevel cuts. 30 . 45° Bevel Stop
There is one 45° bevel stop for each bevel direction, the left 45° bevel stop can slide in and out to provide quick access to left 45° and 48° bevel angles. The right 45° bevel stop can provide quick access to right 45° bevel angle. 31 . Bevel Scale
Scale allows you to read bevel angles easily. 32 . Bevel-Scale Pointer
Bevel-scale pointer can be adjusted.

33 . Slide-Rail Lock Knob
Turn the slide-rail lock knob to lock the slide rails into the desired position. 34 . Dust Port
Fixed dust port allows easy attachment of certain vacuum hoses and dust bag. 35 . Depth-of-Cut Stop
As a position stop to control the depth of cut. 36 . Depth-of-Cut Bolt and Nut
Used with the depth-of-cut stop; rotate the depth-of-cut bolt to achieve the desired depth of cut and then secure it with the nut. 37 . Miter-Angle Pointer
Can be easily set after making adjustment to miter scale. 38 . Miter-Detent Pin
When it is engaged with one of nine (9) miter detents, you can achieve miter cut at common miter angle in fast and accurate way.

15

SPECIFICATIONS

Power Input

120V~, 60Hz, 15A

No Load Speed

4800RPM

Insulation Class

Class II ­ Double insulated construction

Blade Diameter

10″ (254mm)

Blade Arbor Hole Diameter 5/8″

Max . Kerf Thickness of saw blade

3.2 mm

Max . Miter Angle Max . Bevel Angle Miter Detents Left Miter Detents Right Bevel Stops CUTTING CAPACITIES

50° right, 50° left 45° right, 48°left 0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45° 0°, 15°, 22.5°, 31.6°, 45° 0°, 45°, 48° left and 45° right

Miter Angle / Bevel Angle

Dimensional Lumber (inches) Height X Width

Actual Capacity

Inches

Millimeters

Cross Cut 0° / 0° 45° Right & Left / 0° 0° / 45° Right

2 x 12; 4 x 6
2 x 8 1 X 12

1- 1/2 x 11-1/4; 3- 1/2 x 5-1/2 1 -1/2 x 7-1/4 3/4 x 11-1/4

38 X 286; 89 X 140 38 X 184 19 X 286

0° / 45° Left

2 x 12

1 -1/2 x 11-1/4 38 X 286

45° / 45° Right & Left
Baseboard Against Fence 0°, 45° Left Miter

2 x 8 /

1 -1/2 x 7 -1/4 4 – 1/2

38 X 184 114

Crown Molding Against Fence

/

6 – 1/4

159

16

ASSEMBLY
Unpacking and checking contents
WARNING If any parts are missing, do not plug in the power cord or turn the switch on until the missing parts are obtained and are installed correctly .
CAUTION Before moving the saw: Lock the miter-lock knob in the 45° left or 45° right position . Lock the bevel-lock knob . Lock the head assembly in the down position .
WARNING Never carry the tool by the cord or the head-assembly power-switch handle . Damage to insulation could cause an electric shock. Damage to wire connections could cause a fire. Model MS6305-00 Sliding Miter Saw is shipped complete, in one box. 1. Separate all parts from Loose Parts list below to make sure that all items are accounted for before discarding any packing material. 2. Loose Parts: · Work Clamp · Miter-Lock Knob · Double-Ended Allen Key · Dust Bag · Carrying Handle · Screws (2) for Assembling Carrying Handle, M6 X 65 · Right Sliding Fence
Tools needed for assembly and alignment
Double-Ended Allen Key, 6mm Hex, with PH2 Phillips end (supplied)

Combination Square (not supplied)

10mm Wrench (not supplied)

4 mm Hex Key (not supplied)

Combination square must be true – checking combination square

Draw light line on board along this edge

Straight edge of board 3/4″ thick. This edge must be perfectly straight

Should be no gap or overlap when square is flipped over in dotted position
17

WARNING Disconnect the plug from the power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury .

Installation of the carrying handle Fig . 2

(Fig . 2)

Two Screws

1. Place the carry handle onto main handle and use the counter bores to align the two mounting holes.
2. Insert the two screws provided into the mounting holes in the carry handle and use the hex end of Double Ended Allen key to securely tighten the screws.

Carrying handle

Installation of the miter-lock knob (Fig . 3)
1. Locate the miter-lock knob among the Loose Parts.
2. Assemble the miter-lock knob into the front of the Table. Do Not Over Tighten.

Fig . 3

Installation of the work clamp

Fig . 4

Knob

(Fig . 4)

The work clamp has specific groove heights on the mounting stem for use with material thicknesses within the capacity of this miter saw. Use the maximum- height groove when needing to clear the highest portion of the adjustable fence. The maximum-height groove supports clamping of workpieces between 2 ½” and 3 ½” thick. The minimum-height groove supports clamping of workpieces up to 2″ thick. The miter saw has two mounting holes behind the fences for use when mounting the workpiece clamp. 1. Insert the work clamp into the desired
mounting hole behind the fence.

Minimum height groove
Maximum height groove Work-clamp knob

2. Adjust the height of the clamp until the threaded stud of the work-clamp knob engages in the selected groove. Do not lock.

18

3. Position the clamp to maximize clearance from the head assembly and then tighten the work-clamp knob.
4. Lift the grip lever to loosen the grip on the work clamp. Then lift or lower the thumb lever to raise or lower the work clamp. Lower the grip lever to lock the vertical position of the work clamp.
5. Move the head assembly up and down and forward and back (See the detailed instructions in the “ADJUSTMENTS”) to be sure that it clears the clamp.
WARNING In some operations, the work-clamp assembly may interfere with the operation of the blade-guard assembly . Always make sure that there is no interference with the blade guard prior to beginning any cutting operation to reduce the risk of serious personal injury. The work clamp provides greater control by clamping the workpiece to the saw table. It also prevents the workpiece from creeping toward the saw blade. This is very helpful when cutting compound miters. Depending on the cutting operation and the size of the workpiece, it may be necessary to use a C-clamp instead of the work clamp to secure the workpiece prior to making the cut. The work clamp can be installed and used on either side of the blade.

Installation and removal of the sliding fences

The sliding fences on the saw help to secure the workpiece when making cuts. The portion of the miter fence located farthest from the blade is larger to provide additional vertical support.

The sliding feature makes it easy to remove or adjust the position of the sliding fence and allows for clearance of the head assembly.

The left sliding fence has been secured to the fixed fence in the factory. Loosen the slidingfence lock knob at each side, then slide it in or out to install or remove the sliding fences (Fig. 5). When the desired position of the sliding fences is determined, tighten the lock knob to secure it.

WARNING

Before operating the tool, make sure that the sliding fences are secured firmly.

Fig . 5

Sliding fence lock knob

19

Removal and installation of the blade

WARNING Only use wood-cutting blades that have a saw-blade diameter in accordance with the markings on the saw and are marked with a speed

equal or higher than the speed marked on the tool.

WARNING

Use only blades with 5/8 in. arbor and blade kerfs less than or equal to 1/8 in . (3 .2 mm) .

WARNING To reduce risk of injury, use saw blade rated 4800/min (RPM) or greater .

WARNING Use of blades larger or smaller than indicated in the miter saw markings could result in blade-guard and chip-deflector damage. Larger blades will come in contact with the blade guards and/or chip deflector, while smaller blades will defeat the function of the chip deflector which could result in blade guard damage which could put user at risk. NOTICE: Clean the blade of any excess oil before installation.

To remove the blade:

1. Position the head assembly in the up position and at 0° bevel. Tighten the slide-rail lock knob so that the head assembly is secured in place. (See “ADJUSTMENTS” & Fig.6)

2. Rotate the lower guard by hand, then loosen but do not remove the blade- bolt-cover screw with the Phillips end of the Double-Ended Allen Key (Fig. 6).

3. Continue to rotate the lower guard cover, then blade bolt cover will move along with the lower guard cover, so that the blade bolt is exposed (Fig. 6).

4. Press and hold the spindle-lock button. Use the hex-end of the Double- Ended Allen Key to remove the blade bolt by turning the wrench clockwise (Fig. 6).

Fig . 6

b

Blade bolt cover

c

a

d
Blade bolt

NOTICE: The blade bolt has left-hand threads.
5. Remove the blade bolt, the outer blade washer, and the blade. Do not remove the inner blade washer (Fig. 7).
To install the blade:

Fig . 7

1. To install the blade, fit the blade between the chip deflectors and onto the inner washer shoulder (Fig. 6 and Fig. 7).
NOTICE: Always install the blade with the blade teeth and the arrow printed on the side of the blade pointing down at the front of the saw. The direction of blade rotation is also embossed with an arrow on the upper blade guard.

Blade bolt
Outer blade washer
Blade

20

Spindle lock button
Inner washer shoulder Inner blade washer

2. Replace the outer blade washer. The double “D” flats on the blade washers align with the flats on the spindle (Fig. 8).

Fig . 8

3. Replace and finger-tighten the blade bolt. Press and hold the spindle lock and use the hex-end of the Double-Ended Allen Key to tighten the blade bolt by turning the wrench counterclockwise, but do not overtighten.

Flats on the spindle

NOTICE: The blade bolt has left-hand threads.

4. Replace the blade-bolt cover and securely tighten the blade-bolt-cover screw.
WARNING Tighten the cover plate screws . Loose cover plate screws may interfere with and hang

Double “D” flats on the blade washer

up lower blade guard . Never use saw

without cover plate securely in place . Lower guard will not function properly .

WARNING After installing a new blade, make sure the blade does not interfere with the table insert at 0° and 45° bevel positions . Lower the blade into the blade slot and check for any contact with the base or turntable structure . If the blade contacts base or table, seek authorized service .

5. Lower the blade guard.

6. Raise and lower the head assembly to ensure that the lower blade guard functions correctly.

7. Be sure that the spindle lock is released and that the blade turns freely.

WARNING Make sure that the spindle-lock button is not engaged before reconnecting the saw to a power source . Never engage the spindle-lock button when the blade is rotating.

Using carbide-tipped blades

Handle carbide-tipped blades carefully. Carbide is very brittle and can be easily damaged. Use caution when you install, use, or store the blades. Do not use a carbide-tipped blade that is bent or has bent teeth, or if the blade has cracks, is broken, or has missing or loose carbide tips. Do not operate a carbide-tipped blade faster than its recommended speed. Read, understand, and follow all warnings and instructions provided with your carbide-tipped blades.

21

Installing the dust bag

Fig . 9

1. Squeeze the clamp ears of the dust bag and push the clamp until it is completely snapped into the neck of the dust port. Then release the clamp ears. To ensure the dust bag is securely positioned, pull the dust bag to verify. (Fig. 9).
2. Position dust bag so that it does not interfere with the tool during the cutting operation for all miter/bevel settings.

2
1 Dust Port

NOTICE: The dust bag requires emptying when it is full of sawdust. Empty it frequently and after the completion of sawing.

WARNING

Be extremely careful with disposed dust; materials

in fine particle form may be explosive. Do not throw sawdust on an open fire. Spontaneous combustion may, in time, result from mixture of oil or water with dust particles.

3. A standard 1-1/4″ vacuum tube can also be attached to the dust port for dust collection.

Removal and installation of the insert plate (Fig . 10)

Fig . 10

WARNING The insert plate must sit below the miter table . If the insert plate is not adjusted properly, the workpiece can catch on the uneven edges, resulting in binding, which could result in serious personal injury.
WARNING Never operate the saw without an insert plate installed . The plastic insert plate is not a universal part among miter saws. If the insert plate is worn, ask an Authorized SKIL Service Center or Service Station for a replacement part to help to ensure personal safety. To remove/replace the insert plate: 1. Unplug the saw. 2. Remove the screws securing the insert plate with the supplied Double-Ended Allen Key. 3. Lift the insert plate from the saw. 4. To reinstall the insert plate, align the holes in the insert plate with the holes in the saw base. 5. Retighten the screws, being careful not to overtighten which can cause the insert plate to bow or bend.

22

MOUNTING AND TRANSPORTING

WARNING

Disconnect plug from power source before mounting or transporting miter saw to avoid possible injury.

Mounting the saw to the workbench (Fig . 11a, 11b)

Fig . 11a

WARNING Before starting any cutting operation, clamp or bolt your miter saw to a workbench or an approved miter saw stand . If a miter saw stand is used, read the operator’s manual and follow the instructions for the miter saw stand. Never operate your miter saw on the floor or in a crouched position. Failure to heed this warning can result in serious personal injury.

Workbench Base

The sliding miter saw should be mounted to a firm supporting surface such as a workbench, mounting board, or miter saw stand. The saw base has four mounting holes. If using bolts or screws (not supplied), they should be of sufficient length to accommodate the saw base, lock washers, hex nuts, and the thickness of the workbench or other mounting surface. Tighten all bolts or screws securely.

Fig . 11b

Mounting holes

The hole pattern for mounting to a workbench is shown in Fig. 11a.Carefully check the workbench after mounting to make sure that no movement can occur during use. If any tipping, sliding, or walking is noted, secure the workbench to the floor before operating.

Temporary mounting, using clamps

· If necessary, clamp the miter saw to a workbench or table top.
· Place two (2) or more “C” clamps on the clamping areas and secure (Fig. 11b).
NOTICE: Always make sure you leave enough room in work area to accommodate long workpieces.

Transporting
WARNING To avoid injury, follow all statements identified below by the Bullet (·) symbol . · Unplug the electric cord and wind it up . · Never lift the saw by gripping any of the mechanism parts . The saw may move and cause severe injuries to your fingers or hands. · To avoid back injury, hold the tool close to your body when lifting . Bend your knees so you can lift with your legs, not with your back. · Never lift the tool by holding the main handle . This may cause serious damage to the tool. · Never lift the miter saw by the power cord . Attempting to lift or carry the tool by the power cord will damage the insulation and the wire connections, and possibly result in electric shock or fire.
23

· Place the saw on a firm, level surface where there is plenty of room for handling and properly supporting the workpiece .

· ONLY lift this saw by carry handles defined in this manual.

Preparing to lift the saw

1. Set the bevel angle at 0° and lock it in place, using the bevel-lock knob. 2. Lock both side-table extensions in the inward positions. 3. Rotate the table to either 45° right or 45° left and lock it in place with the miter-lock knob. 4. Loosen the slide-rail lock knob to slide the head assembly through the sliding mechanism
until the position shown in the Fig. 12 is attained. Then lock the sliding rail system. 5. Lock the head assembly in the DOWN position with the head- assembly lock pin. (Fig. 13)

Fig . 12

Fig . 13

Approximately 2-inch

Lift the saw by the carrying handle
Grip the saw by the carrying handle. Continue to lift and transport comfortably. (Fig. 14)

Fig . 14

Lift the saw by the side carry handles Use upright, good posture and grip the two handle areas beneath the base. (Fig. 15)

Fig . 15

24

ADJUSTMENTS

WARNING

Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury.

NOTICE: Your compound miter saw was completely adjusted at the factory. However, during shipment, slight misalignment may have occurred. Check the following settings and make adjustments, if necessary, prior to using this compound miter saw.

Head-assembly lock pin (Fig . 16) Fig . 16
The head-assembly lock pin is used to hold the head assembly in the DOWN position. This position prevents the head assembly from moving up and down during transport and makes the saw more compact for lifting and storage. This position is also required for some adjustment procedures. To engage the head- assembly lock pin:
1. Ensure that the depth-stop function is not engaged (See “Depth-Of-Cut Adjustment”).
2. Grasp the main handle and press down on the head assembly.
3. While pressing the head assembly down, push in on the head-assembly lock pin. Release the head assembly. The head will be locked in the DOWN position.
To disengage the head-assembly lock pin:
1. Grasp the main handle and press down on the head assembly. 2. While pressing the head down, pull out the head-assembly lock pin. Release the head-
assembly lock pin while maintaining your grip on the main handle. Slowly allow the springloaded head assembly to come up to the top of its travel and then release the handle.

Slide-rail lock knob
The slide-rail lock knob is located on the rear of the sliding mechanism (Fig. 17). 1. Loosen the slide-rail lock knob to slide
the head assembly through the sliding mechanism forward or backward to the desired position. 2. Be sure to tighten the slide-rail lock knob after the desired position is reached.

Fig . 17

Slide-rail lock knob

25

Miter-angle adjustment
1. Loosen the miter-lock knob approximately one-half turn. 2. Lift and hold the miter-detent-release lever with your index finger. The miter-detent pin will
override the miter detents and you can hold the miter-lock knob with other fingers to rotate the miter table until the miter-angle pointer aligns with the desired angle on the miter scale (Fig. 18a). Alternatively, lift the miter-detent release lever while pushing the miter-detent override forward until it is engaged into the slot. The miter-detent pin will also override the miter detents and you can simply hold the miter-lock knob to rotate the miter table until the miter-angle pointer aligns with the desired angle on the miter scale (Fig. 18b). 3. Tighten the miter-lock knob. 4. You can set 0°,15°,22.5°,31.6°, and 45° right/left miter angles quickly. Move the miter table close to your desired angle detent by following steps 1 to 3 above. Lift the miterdetent-release lever while pulling the miter-detent override backward until it is completely disengaged from the slot. Hold the miter-lock knob to rotate the miter table toward your desired angle detent until the miter-lock pin is snapped into the detent automatically (Fig. 19). Tighten the miter-lock knob after your adjustment.
Fig . 18a

Miter-detent

Fig . 18b

Miter-detent pin

1

Miter-detent release level

Miter- lock knob
2

Fig . 19

Miter-detent

Miter-detent pin

1

Miter-detent release level

Miter- detent override
2
Miter- lock knob
3

Miter-detent
Miter-detent pin Miter-detent release level 1 26

Miter- detent override
2
Miter- lock knob
3

Bevel-system adjustment

NOTICE: Your sliding miter saw was completely adjusted at the factory. However, during shipment, slight misalignment may have occurred. Check the following settings and make adjustments, if necessary, prior to using this sliding miter saw.

Bevel square-to-table adjustment Fig . 20

1. Loosen the slide-rail lock knob, slide the head assembly completely to the back and tighten the slide-rail-lock knob securely.

2. Loosen the bevel-lock knob and set the head assembly at 0° bevel. Ensure that the right- bevel-release knob was engaged. Then tighten the bevel lock knob.

Blade

3. Pull the head assembly all the way down and engage the lock pin to hold the head assembly in the transport position.

Combination square

4. Engage the miter detent at the 0° position (See “Miter-Angle Adjustment”). Then tighten the miter-lock knob to secure the miter table.

Table

5. Place a combination square against the miter table and the flat part of saw blade.

NOTICE: Make sure that the square contacts the flat part of the saw blade and not the blade teeth.

6. Rotate the blade by hand and check the blade-to-table alignment at several points.

7. The edge of the square and the saw blade should be parallel. (Fig. 20)

8. If the top or bottom of the saw blade angles away from the square (Fig. 20a, 20b) adjustments are needed.

Fig . 20a

Fig . 20b

Combination square

Blade

Table

Combination square

Blade

Table

27

9. Loosen the bevel-lock knob. 10. Adjust 0° bevel-adjustment screw with a 4mm hex wrench (not supplied) to bring the saw
blade into alignment with the square. (Fig. 21) 11. After squaring adjustments have been made, make sure to use the supplied Double-
Ended Allen Key to loosen the indicator screw to adjust the bevel-scale pointer and reset it to zero (Fig. 22). Tighten the bevel-lock knob.

Fig . 21

Fig . 22

0° beveladjustment screw inside the casing 4mm Hex Wrench (not supplied)

Bevel stop 45° right and left adjustment

To adjust the left 45° bevel angle

1. Loosen the bevel-lock knob and move the 45°bevel stop to the far left (Fig.23). NOTICE: Move the 45° bevel stop to the far left; the bevel angle can be quickly set to 45°. Move the 45° bevel stop to the far right; the bevel angle can be set to 48°. 2. Move the sliding fence to clear the head assembly. Rotate the head assembly until the
bevel-stop bolt hits the 45° left bevel stop (Fig. 24).

Fig . 23

Fig . 24

Bevel-lock Knob
Bevel stop bolt 45o Bevel stop

28

3. Place a combination square against the Fig . 25 blade and the table and check to see if the blade is 45° to the table (Fig. 25).

4. If the blade is not at 45°, use a M10 wrench (not supplied) to adjust the bevelstop bolt. While turning the bolt, watch the blade bevel. Turn the bolt until the saw blade is in alignment with the 45° side of the square’s head.
Right-bevel adjustment

Blade

1. Loosen the bevel-lock knob.

2. When tilting the head assembly from leftbevel to the right-bevel angles, rotate the right bevel-release knob approximately over 60° from vertical position (clockwise or counterclockwise) before passing through 0° bevel.

Fig . 26

Combination square

Table

When tilting the head assembly from 0°

3

bevel to the right-bevel angles, tilt the head

assembly slightly to the left before rotating

1

the right bevel-release knob approximately

over 60° from vertical position (clockwise

2

or counterclockwise) and reaching to your

desired right bevel angles (Fig. 26).

3. When tilting the head assembly from the right bevel angles to pass through 0° bevel, the right bevel-release knob can return to the initial vertical position automatically to engage the right bevel lock, only if it has been rotated approximately over 60°(clockwise or counterclockwise) from vertical position.

When the right bevel-release knob is rotated 90 °(clockwise or counterclockwise) from the vertical position, the right bevel lock will be disengaged.

To adjust the right 45° bevel stop

First loosen the bevel-lock knob and tilt the head assembly to the right until it contacts the right 45° bevel stop (See “Right-bevel adjustment”). Repeat the steps 3 and 4 outlined in “To adjust the left 45° bevel angle” for the right bevel stop bolt.

Squaring the blade to the fence Fig . 27

1. Loosen the slide-rail lock knob, then slide the head assembly completely to the back and tighten the slide-rail lock knob securely.

2. Loosen the bevel-lock knob and set the head assembly at 0°bevel (blade set 90° to the miter table). Ensure that the right bevelrelease knob was engaged, then tighten the bevel-lock knob.

3. Pull the head assembly all the way down and engage the lock pin to hold the head assembly in the transport position.

Fence

Square

Blade

29

4. Engage the miter detent at the 0° position (See “Miter-angle adjustment”). Then tighten the miter-lock knob to secure the miter table.

5. Lay a square flat on the miter table. Place one leg of the square against the fence. Slide the other leg of the square against the flat part of saw blade.
NOTICE: Make sure that the square contacts the flat part of the saw blade, not the blade teeth. 6. The edge of the square and the saw blade should be parallel. (Fig. 27). 7. If the front or back edge of the saw blade angles away from the square, adjustments are
needed (Fig. 27a & 27b).

Fig . 27a

Fig . 27b

Square Fence

Blade

Square Fence

Blade

8. Loosen the lock knobs for the L/R sliding fence and slide the fences all the way out to remove the L/R sliding fence from the fixed fence (See “Installation and removal of the sliding fence”).
9. Use an 10mm Wrench (not supplied) to loosen the socket-head screws that secure the fixed fence to the miter table (Fig. 28).
10. Rotate the fixed fence left or right until the saw blade is parallel with the square. 11. Retighten the screws securely and recheck the blade-to-fence alignment. 12. Replace the sliding miter fences. NOTICE: Your saw also has a miter-angle pointer. After squaring adjustments have been made, it may be necessary to use the supplied Double-Ended Allen Key to loosen the indicator screw and reset it to zero (Fig. 29).

Fig . 28

Fig . 29

Four socket head screws 30

Miter scale pointer adjustment

Depth-of-cut adjustment

Fig . 30

The depth stop limits the downward travel of the blade when cutting grooves and other nonthrough cuts. To use the depth stop:

Depth-ofCut Bolt

1. Unplug the saw. 2. If the saw is in the storage or transport
position, release (pull out) the headassembly lock pin and allow the head assembly to rise fully.

Thumbnut

3. Grip the main handle and push the head assembly down while watching the depthof-cut bolt contact the top surface of the depth-stop (Fig. 30).

Depth stop

4. Loosen the thumbnut and turn the head of the depth-of-cut bolt (while the threaded end is in contact with the depth stop) and watch the bottom of the saw blade move. This adjustment sets the depth of cut.

5. Tighten the thumbnut to lock the depth-of-cut bolt in place.

6. See “Cutting grooves” for additional instructions.

NOTICE: When making normal, full-depth cuts, adjust the depth-of-cut bolt until it does not touch the depth stop when the head assembly is fully lowered.

Table extensions
Table extensions have been provided for the left and the right side of the saw. They have been installed properly at the factory. They may be adjusted but may not be removed. To adjust table extensions: 1. Turn the lock knob counterclockwise
approximately 1/2 turn to loosen it, using the hex-end of the supplied Double- Ended Allen Key. (Fig. 31)

Fig . 31 Table-extension lock knob

31

2. Move the table extension inward or outward depend on your application. A screw serves as the limit stop which is built in the extension rod, to prevent the extension rod falling off. (Fig. 31a & 31b)

3. Tighten the lock knob to secure the extension in place.

4. Repeat for other extension.

Fig . 31a

Fig . 31b

Adjusting support foot
Turn the support foot clockwise or counterclockwise depending on the amount of support needed for making sliding cuts. (Fig. 32)

Fig . 32

Base Table extension screw

Support foot

32

SAW OPERATIONS

Main switch

Fig . 33

The main switch has a secondary LOCK-OFF tab that must be rotated to the left to be able to depress the power switch. Grasp the main switch with your fingers and slide the tab to the left. Then pull the main switch to activate the saw. Release the main switch to stop the saw. (Fig. 33)

2 1

Main Switch

Lock-Off Tab

LED shadow light

Fig . 34

WARNING Do not stare into the light beam (not even from a

distance) . Staring into the light beam may result in serious injury or vision loss.

NOTICE: The miter saw must be connected to a power source for the Shadow Light System to function.

The LED Shadow Light System is equipped with an ON/OFF switch (Fig. 34). Power to the Shadow Light System is independent of the miter saw trigger switch. The Shadow Light does not need to be turned on to operate the saw.

Shadow Light On/ Off Switch

To cut through an existing pencil line on a piece of wood, turn on the Shadow Light System, then pull down on the operating handle to bring the saw blade close to the wood. The shadow of the blade will appear on the wood. This shadow line represents the material that the blade will remove when performing a cut. To correctly locate your cut to the pencil line, align the pencil line with the edge of the blade’s shadow. Keep in mind that you may have to adjust the miter or bevel angles to match the pencil line exactly.

Preparing for saw operations
Body and hand positions (Fig . 35)
WARNING Position your body and hands properly to make cutting easier and safer . Observe the following instructions.
WARNING Never place hands near the cutting area . Keep hands outside the “No Hands Zone” . The “No Hands Zone” is defined as the area between the lines marked on the left and right side of the base, including the entire table and portion of the fence within these marked lines. This zone is labeled with “No Hands” symbols placed just inside the marked lines on the base.
33

· Hold the workpiece firmly against the fence to prevent movement.

Fig . 35

· Keep hands in position until the power switch has been released and the blade has stopped completely.

Correct Use

Incorrect Use

· Keep feet firmly on the floor and maintain proper balance.

· Follow the miter arm when mitering left or right. Stand slightly to the side of the saw blade.

· Look through the lower guard if following a pencil line.

· Before making any cut, lower the blade to preview the blade path with the power off.

Correct Use

Incorrect Use

WARNING The lower guard may not automatically open under certain cutting conditions . If this occurs:

Typically, this may occur when trying to cut workpieces that are near the maximum cuttingheight capacity. Under these conditions, the workpiece can stop the lower guard movement before the downward motion of the arm can preopen the lower guard. If this occurs:

· The workpiece must be securely clamped. This frees your left hand to raise the guard 1 by the lip 2 just enough to clear the workpiece (Fig. 36).

· Start the saw and begin your cut.

Fig . 36

· Once you have cleared the position where

the lower guard may bind, release the guard

2

and it will continue to raise automatically as

you cut.

1

DRY RUN–It is important to know where the blade will intersect with the workpiece during cutting operations. Always perform a simulated cutting sequence with the power tool switched OFF to gain an understanding of the projected path of the saw blade. Mentally note where the path of saw blade will fall and set up your work to keep your hands and arms out of the path of the spinning blade. Adjust your clamps and fences so that they do not interfere with the smooth operation of the lower guard and cutting action.

Always check to make sure the lower guard is completely functional. With the tool disconnected from the power source, lift the lower guard all way up and release it. The lower guard should immediately and fully close. If guard does not close all way or hesitates, stop using tool and have tool serviced.

34

Cutting with your sliding miter saw
WARNING When using a work clamp, C-clamp, or other suitable clamp to secure your workpiece, clamp the workpiece on one side of the blade only . The workpiece must remain free on one side of the blade to prevent the blade from binding in the workpiece. The workpiece binding the blade will cause motor stalling and kickback. This situation could cause an accident resulting in possible serious personal injury.
WARNING NEVER move the workpiece or make adjustments to any cutting angle while the saw is running and the blade is rotating . Any slip can result in contact with the blade, causing serious personal injury.
WARNING Do not try to cut narrow pieces using the sliding feature . Failure to heed this warning could result in serious personal injury.

To slide cut

Fig . 37

WARNING NEVER pull the saw

toward you during a cut .

The blade can suddenly climb the workpiece,

b

causing KICKBACK. 1. Properly position the workpiece. Make

a

sure that the workpiece is clamped firmly

against the table and the fence. Use a

clamping position that does not interfere

with operation. Before switching the tool

on, lower the head assembly to make sure

that the clamp clears the guard and the

head assembly.

2. Loosen the slide-rail lock knob.

c

WARNING Be aware of the path of

the saw blade . Make a dry

run with the saw Off by conducting a simulated

cutting cycle and observe the projected path of

the saw blade. Keep hands at least six (6)

inches away from the projected path of the saw

blade.

3. Grasp the main handle and pull the head assembly away from the fence until the blade clears the workpiece or to its maximum extension if the blade cannot clear the workpiece (Fig. 37).

4. Activate the power switch. Lower the head assembly all the way down and cut through the edge of the workpiece.

5. Push (but do not force) the head assembly towards the fence to the full rear position to complete the cut.

6. Release the power switch and wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and/or removing workpiece.

WARNING Securely tighten the slide-rail lock knob when making any non-sliding cuts . Failure to tighten the slide-rail-lock knob could result in the head assembly moving during the cutting operation.

35

To miter cut/cross cut (Fig . 38) Fig . 38
A crosscut is made by cutting across the grain of the workpiece. A straight crosscut is made with the miter table set at the 0° position. Miter cross cuts are made with the miter table set at an angle other than 0°. NOTICE: It may be necessary to adjust the sliding fence to ensure proper clearance prior to making the cut. 1. Slide the head assembly to its most
rearward position and tighten the slide-raillock knob securely. 2. Raise the head assembly to its full height. 3. Set the bevel angle to 0°. 4. Set the miter angle to the desired position. Then tighten the miter-lock knob to secure the miter table (See “Miter-angle adjustment”). 5. Place the workpiece flat on the miter table with one edge securely against the fence. If the board is warped, place the convex side against the fence. If the concave edge of a board is placed against the fence, the board could collapse on the blade at the end of the cut, jamming the blade. (See “Cutting warped material”). 6. When cutting long pieces of lumber or molding, support the opposite end of the workpiece with a roller stand or with a work surface level with the saw table. (See “To support long workpieces”). 7. Turn the Shadow Light switch on. 8. Lower the blade and align the cutting line on the workpiece with the edge of saw blade or the blade shadow. 9. Grasp the workpiece firmly with one hand and secure it against the fence. Use the work clamp, a C-clamp, or other suitable clamp to secure the workpiece whenever possible. 10. Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation to make sure that no problems will occur when the cut is made. 11. Grasp the main handle firmly. Turn the saw on. Allow several seconds for the blade to reach maximum speed. 12. Slowly lower the blade into and through the workpiece. 13. Release the power switch and wait until the blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and/or removing workpiece.
To bevel cut (Fig . 39)
A bevel cut is made by cutting across the grain of the workpiece with the blade angled to the workpiece. A straight bevel cut is made with the miter table set at the zero-degree position and the blade set at an angle between 0° and 45°. NOTICE: It may be necessary to adjust or remove the sliding fence to ensure proper clearance prior to making the cut. 1. Slide the head assembly to its most rearward position and tighten the slide-lock knob
securely. 2. Pull out the head-assembly-lock pin and lift the head assembly to its full height. 3. Engage the miter detent to 0° then tighten the miter- lock knob to secure the miter table.
(See “Miter-angle adjustment”).
36

4. Loosen the bevel lock knob and move the head assembly to the desired bevel angle. Bevel angles can be set from left 0° to 48° and right 0° to 45°. Align the indicator point for the desired angle, or see “Bevel stop 45° right and left adjustment” for the quick 45°, 48° left and 45° right angle set, as appropriate. When the head assembly has been set at the desired angle, securely tighten the bevel-lock knob.

Fig . 39

5. Place the workpiece flat on the miter table with one edge securely against the fence. If the board is warped, place the convex side against the fence. If the concave edge of a board is placed against the fence, the board could collapse on the blade at the end of the cut, jamming the blade. (See “Cutting warped material”).

6. When cutting long pieces of lumber or molding, support the opposite end of the workpiece with a roller stand or with a work surface that is level with the saw table. (See “To support long workpieces”).

7. Turn the Shadow Light System switch on.

8. Lower the blade and align the cutting line on the workpiece with the edge of saw blade or the blade shadow.

9. Grasp the workpiece firmly with one hand and secure it against the fence. Use the work clamp, C-clamp, or other suitable clamp to secure the workpiece when possible.

10. Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation to make sure that no problems will occur when the cut is made.

11. Grasp the main handle firmly. Turn the saw on. Allow several seconds for the blade to reach maximum speed.

12. Slowly lower the blade into and through the workpiece.

13. Release the power switch and wait until blade comes to a complete stop before returning the head assembly to the raised position and/or removing the workpiece.

To compound cut (Fig . 40)

Fig . 40

A compound cut is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same time. This type of cut is used to make picture frames, cut molding, make boxes with sloping sides, and for certain roof-framing cuts. Care should always be taken when making compound setups due to the interaction of the two angle settings. Once the two correct settings for a particular cut have been obtained, always make a test cut in scrap material to verify the setup before making a finish cut in good material. NOTICE: It may be necessary to adjust or remove the sliding fence to ensure proper clearance prior to making the cut.

  1. Slide the head assembly to its most rearward position and securely tighten the slide-lock
    knob.

37

2. Pull out the head-assembly lock pin and lift the head assembly to its full height. 3. Set the miter angle to the desired position, then tighten the miter-lock knob to secure the
miter table. (See “Miter angle adjustment”). 4. Loosen the bevel-lock knob and move the head assembly to the left/right to the desired
bevel angle. (See “To bevel cut”, step 4). 5. Place the workpiece flat on the miter table with one edge securely against the fence. If the
board is warped, place the convex side against the fence. If the concave edge of a board is placed against the fence, the board could collapse on the blade at the end of the cut, jamming the blade. (See “Cutting warped material”). 6. When cutting long pieces of lumber or molding, support the opposite end of the workpiece with a roller stand or with a work surface that is level with the saw table. (See “To support long workpieces”). 7. Turn the Shadow Light System switch on. 8. Lower the blade and align the cutting line on the workpiece with the edge of saw blade or the blade shadow. 9. Grasp the workpiece firmly with one hand and secure it against the fence. Use the work clamp, a C-clamp, or other suitable clamp to secure the workpiece when possible. 10. Before turning on the saw, perform a dry run of the cutting operation to make sure that no problems will occur when the cut is made. 11. Grasp the main handle firmly. Turn the saw on. Allow several seconds for the blade to reach maximum speed. 12. Slowly lower the blade into and through the workpiece. 13. Release the power switch and wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and/or removing workpiece.

To support long workpieces (Fig . 41)
Long workpieces need extra supports. Supports, roller stand, or work a surface that is level with the saw table should be placed to support the workpiece so it does not sag. The support should allow the workpiece to lay flat on the base of the saw and the worktable during the cutting operation. Use the work clamp, a C-clamp, or other suitable clamp to secure the workpiece when possible.

Fig . 41 Long Workpiece

Workpiece Supports

38

Cutting warped material (Fig . 42a & 42b)

When cutting warped material, always make sure it is positioned on the miter table with the convex side against the fence.

If the warped material is positioned in wrong way, it will pinch the blade near the completion of the cut.

Fig . 42a

Fig . 42b

Right

Wrong

Making an auxiliary fence (Fig . 43)

Fig . 43

Depending on the size and position of the workpiece, certain unusual cuts may benefit from the additional support that can be provided by an auxiliary fence. The holes provided in the sliding fence are used to secure an auxiliary fence in place.
WARNING The auxiliary fence can only be used when the bevel is set at 0° . When making a bevel cut, the auxiliary fence MUST be removed. NOTICE: It may be necessary to adjust the sliding miter fence to ensure proper clearance prior to installing auxiliary fence. To attach the auxiliary fence to the saw:

Auxiliary fence

Align board with edge of miter table

Make sure the fence-adjusting screw is tightened securely. 1. Place one 10-in. long piece of wood against the miter fence and align it with the left edge
of the miter table. NOTICE: The appropriate height and thickness of the fence will vary, based on the miter angle and the material being cut. 2. Clamp the wood tightly against the fence and drive wood screws from the back of the
fence through the two holes and into the auxiliary fence. If necessary, first drill a pilot hole into the wood to prevent splitting. Remove the clamp when finished. NOTICE: Make sure that the screws you use to attach the auxiliary fence do not pass through the front face of the fence and the length of the screws will not put them in the path of the blade at any angle. 3. Make a full left miter cut through the auxiliary fence.

39

NOTICE: Check for interference between the auxiliary fence and the lower blade guard. Correct any interference before proceeding. 4. Repeat these steps with second board by aligning with right side of miter table and making
a full right miter cut through the auxiliary fence.

Cutting grooves
1. See “Depth-of-cut adjustment” to set the desired depth of cut. 2. When cutting grooves, a wooden spacer must be placed between the workpiece and the
fence for a consistent length of cut in the workpiece. Use the work clamp to clamp the spacer and another suitable clamp to clamp the workpiece. 3. Make the slide cut at the desired depth (see “To slide cut”).

Cutting base molding
· Base molding can be cut vertically against fence or flat on the table. · Follow the table for helpful hints on cutting base molding.

BASE MOLDING CUTTING INSTRUCTIONS

SETTINGS /
INSTRUCTIONS

Vertical Position Back of Horizontal Position Back of molding is against the fence molding is flat on the table

Sliding Fence

Bevel Angle

Molding position

Inside corner of wall

Miter Angle Molding position

Fully closed position

Left Side

Right Side*

Left at 45° Right at 45°

Bottom

Bottom

against table against table

Outside corner of
wall

Finished side
Miter Angle Molding position

Keep left side of cut
Right at 45° Bottom
against table

Keep right side of cut Left at 45°
Bottom against table

Finished side Keep left side Keep right

of cut

side of cut

Move to proper position

45° left

Left Side Right Side*

Top against fence

Bottom against fence

Keep left side of cut

Keep left side of cut

Bottom against fence

Top against fence

Keep right side of cut

Keep right side of cut

WARNING Check for interference between the workpiece and the head-assembly components by performing a dry-run simulation of the cut . Interference can prevent proper saw operation and cause injury and/or tool damage. · If the head assembly interferes with the workpiece while cutting it on the right side, it is recommended to flip the workpiece and cut it to the left.

40

Cutting crown molding
· Crown molding must be cut exactly to fit properly. · Your miter saw has special miter detents at 31.6° left and right and a bevel indicator at 33.9°
for cutting crown molding flat on the table. · These special detent angles have been designed into your sliding miter saw for the standard
crown molding used in the United States with the following angles: · 52° between the back of the molding and the top flat surface that fits against the ceiling. · 38° between the back of the molding and the bottom flat surface that fits against the wall. NOTICE: These detents cannot be used with 45° crown molding. · Even though these angles are standards, most rooms do not have angles of exactly 90°,
therefore, you will need to fine-tune your settings with the miter and bevel scales.

Cutting crown molding flat on the table:

Fig . 44

1. Move the sliding fence to the proper position.

2. Set the bevel and miter angles using the Chart in this section. Tighten the miter-lock knob and the bevel-lock knob.

3. Position the molding on the saw table (Fig. 44). Use the chart to determine the correct position. Clamp the workpiece in place with the work clamp.

WARNING Use a clamping position that does not interfere

with operation. Before switching on the saw, lower the head assembly to make sure that the clamp clears the guard and the head assembly.

4. Activate the switch. Lower the head assembly and make your cut.

5. Wait until the blade comes to a complete stop before returning the head assembly to the raised position and/or removing the workpiece.

NOTICE: Always make a test cut using scrap to confirm that the angles are correct.

AB

D C

INSIDE A
LEFT CORNER

MITER
31.6°
RIGHT

CROWN CUTTING
in the
FLAT

52°

38°

FLAT AGAINST TABLE

BEVEL MITER

BEVEL

33.9° 31.6°

LEFT

LEFT

33.9° C OUTSIDE

LEFT

LEFT CORNER

SAVE LEFT

TOP EDGE AGAINST FENCE BOTTOM EDGE AGAINST FENCE SAVE RIGHT

INSIDE RIGHT
CORNER B

MITER
31.6°
LEFT

BEVEL
33.9°
LEFT

MITER
31.6°
RIGHT

BEVEL
33.9°
LEFT

SAVE LEFT BOTTOM EDGE AGAINST FENCE TOP EDGE AGAINST FENCE

OUTSIDE RIGHT
D CORNER
SAVE RIGHT

41

MAINTENANCE

Service
WARNING To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any maintenance .
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing internal wires and components, which could cause serious hazard . We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory Service Center or Authorized SKIL Service Station.

Tool lubrication

Your SKIL tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be re-greased with a special gear lubricant at every brush change.

Carbon brushes

The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every two to six months the brushes be examined. Only genuine SKIL replacement brushes specially designed for your tool should be used.

Bearings

Bearings that become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be replaced at once to avoid overheating or motor failure.

Cleaning

WARNING

Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may Wear the appropriate personal protection equipment when cleaning the

tool . The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety

goggles and dust mask when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Develop a regular check to make sure the lower guard is working properly. Clean the lower guard of any sawdust build up with a damp cloth. Sawdust will accumulate:

· Under the work table · Under the base · In the dust chute · Between the chip deflector and the blade · In the upper blade guard · On LED unit
CAUTION Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts . Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

42

Shadow light system

Fig . 45

For the best Shadow Light performance, perform the following maintenance regularly.

1. Carefully clean sawdust and debris from shadow-light lens with a cotton swab.

2. DO NOT use solvents of any kind; they may damage the lens.
3. Dust build-up can block the shadow light and prevent it from accurately indicating the line of cut.

Shadowlight

4. Pitch and debris on the blade can interfere with the shadow light accuracy and prevent it from accurately indicating the line of cut.

5. For safety reason, follow the miter saw’s instruction manual to remove and install the blade. With blade removed from saw, clean pitch and build-up from blade.

Care of blades

Blades become dull, even from cutting regular lumber. If you find yourself forcing the saw forward to cut instead of just guiding it through the cut, chances are the blade is dull or coated with wood pitch. When cleaning gum and wood pitch from the blade, unplug the saw and remove the blade. Remember, blades are designed to cut, so handle them carefully. Wipe the blade with kerosene or a similar solvent to remove the gum and pitch. Unless you are experienced in sharpening blades, we recommend you do not try.

Storage

Store the tool indoors in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents.

43

TROUBLESHOOTING
Turn the main switch OFF and always remove the plug from the power source before troubleshooting .

Problem

Cause

Remedy

Saw will not start.

1. Power cord is not plugged in.

1. Plug power cord into a functioning power outlet.

2. Fuse or circuit breaker is tripped.

2. Replace fuse or reset a tripped circuit breaker.

3. Cord is damaged.

3. Have cord replaced by an authorized SKIL service center or service station.

4. Burned out switch.

4. Have switch replaced by an authorized SKIL service center or service station.

Blade does not

1. Extension cord is too light or 1. Replace with an adequate cord.

come up to speed.

too long.

2. Low supply voltage.

2. Contact your electric company.

Excessive vibration. 1. Blade is out of balance.

1. Discard blade and use different blade.

2. Saw is not mounted securely 2. Tighten all mounting hardware. to the stand or workbench.

3. Arbor nut is not tight.

3. See “Removal and installation of the blade”.

Brake does not stop blade in approximately 10 Seconds.

1. Brushes not seated or lightly 1. Inspect/clean or replace brushes

sticking or worn.

(see maintenance and lubrication

section).

2. Motor overheated from use of dull blade/too heavy of a blade, not recommended accessory or rapid on/off cycling.

2. Use sharp blade, use a recommended blade or let saw cool down.

3. Blade bolt loose.

3. Tighten blade bolt.

4. Other.

4. Have switch replaced by an authorized SKIL service center or service station.

44

Problem Shadow light is not working or dim.
Blade does not cut through the wood

Cause

Remedy

1. Shadow light cover is covered in sawdust or wood pitch.

1. Clean the shadow light cover with compressed dry air and/or wipe with a damp cloth.

2. Shadow light on/off switch is 2. Turn on the shadow light on/off

not activated.

switch.

3. Shadow light on/off switch is 3. Have the switch replaced by an

not functioning.

authorized SKIL service center or

service station.

Depth-of-Cut Bolt and Nut is not adjusted to achieve the desired depth of cut

Loosen the thumbnut and turn the head of the depth-of-cut bolt to adjust the depth of cut. (See “Adjustments” section, “Depth-ofcut adjustment.”)

45

LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER BENCH TOP POWER TOOLS
Chervon North America (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of three years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from purchase. Product registration can be completed online at www.Registermyskil. com with the registration card included in the packaged product. Original purchasers should also retain their receipt as proof of purchase. Original purchasers that do not register their product will receive the standard SKIL one-year home-use warranty. SKIL consumer benchtop portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or incorrectly repaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete product, transportation prepaid, to any SKIL Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized SKIL Power Tool Service Stations, please visit www.Registermyskil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999). THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS, AND OTHER RELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S. and SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA, AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
46

SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien com-prendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas des mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans le présent guide d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par les mentions « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Le non-respect des consignes qui suivent peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.

Les définitions ci-dessous décrivent le degré de gravité pour chaque mot- indicateur. Veuillez lire ce manuel et prêter attention à ces symboles.

Voici le pictogramme d’alerte de sécurité. Il sert à vous indiquer les risques potentiels de blessures. Respectez toutes les consignes de sécurité associées à ce pictogramme pour éviter les risques de blessures ou de mort.

DANGER

La mention DANGER indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, causera des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT MISE EN GARDE

La mention AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des blessures graves ou la mort s’il n’est pas prévenu. La mention MISE EN GARDE, utilisée avec le symbole d’alerte de sécurité, indique un risque potentiel qui, s’il n’est pas éliminé, provoquera des blessures mineures ou moyennement graves.

Messages d’information et de prévention des dommages
Ces messages fournissent à l’utilisateur de l’information et des consignes importantes. Les ignorer pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou d’autres dommages matériels. Chaque message est précédé du mot « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :

AVIS : Ne pas suivre ces consignes pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou d’autres dommages matériels.

AVERTISSEMENT

L’utilisation de tout outil électrique peut entraîner la projection de corps étrangers

dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant

d’utiliser un outil élec-trique, veillez à toujours porter des lunettes de

sécurité étanches ou à écrans latéraux, ou un masque de protection

complet au besoin. Nous recommandons le port d’un masque de

sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lu-nettes de sécurité

standard avec écrans latéraux. Portez toujours des protecteurs oculaires

conformes à la norme ANSI Z87.1.

47

TABLE DES MATIÈRES
Avertissements de sécurité généraux relatifs aux outils électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-51

Avertissements relatifs à la sécurité pour la scie à onglets . . . . . . . . . 51-52

Consignes de sécurité additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-54

Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-57

Glossaire terminologique pour l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Familiarisez-vous avec votre scie à onglets coulissante . . . . . . . . . . . 59-61

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-70

Montage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-73

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-81

Opérations de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-91

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-93

Recherche de la cause des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94-95

Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL de table . . . . . . 96

AVERTISSEMENT Percer, scier, poncer ou usiner à la machine des produits en bois peut vous exposer à de la poussière de bois, une substance connue comme étant carcinogène par l’État de Californie. Évitez d’inhaler de la poussière de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres équipements de protection individuelle. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov/wood.

AVERTISSEMENT

La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres acti-vités liées à la construction peut

contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de

cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici

des exemples de ces produits chimiques :

­ Plomb provenant de peintures à base de plomb.

­ Silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de maçonnerie.

­ Arsenic et chrome contenus dans le bois d’oeuvre traité avec des produits chimiques.

· Les risques liés à l’exposition à ces produits va-rient selon le nombre de fois où vous pratiquez ces activités. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques :

­ travaillez dans un endroit bien ventilé;

­ munissez-vous de l’équipement de sécurité ap-prouvé tel que des masques antipoussières conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques;

­ évitez l’exposition prolongée à la poussière causée par le ponçage mécanique, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction. Portez un équipement de pro-tection et lavez à l’eau et au savon toutes les parties exposées. Les poussières pénétrant dans votre bouche ou dans vos yeux et les poussières se déposant sur votre peau peuvent causer l’absorption de produits chimiques dangereux.

48

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les ins-tructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non- respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un in-cendie ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CON-SULTER ULTÉRIEUREMENT .
L’expression « outil électrique » utilisée dans les avertissements correspond aux outils électriques alimentés sur secteur (à fil) ou alimentés par piles (sans fil).
Mesures de sécurité dans l’aire de travail
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail sombres et encombrées sont propices aux accidents. N’utilisez pas d’outils électriques dans un en-droit présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflam-mables. Les outils électriques produisent des étincelles pouvant causer un incendie en raison de la poussière et des fumées. Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
Consignes de sécurité relatives à l’électricité
Les fiches des outils électriques doivent cor-respondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées dans les prises compatibles réduit les risques de choc électrique. Évitez de toucher à des surfaces mises à la terre, par exemple, un tuyau, un radiateur, une cuisi-nière ou un réfrigérateur. Le contact du corps avec une surface mise à la terre augmente les risques de choc électrique. N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à tout environnement humide. L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique. N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon à l’endommager. Ne transportez jamais un outil électrique en le tenant par son cordon, et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des objets cou- pants et des pièces mobiles . Les risques de choc électrique sont plus élevés si le cordon d’alimentation est endommagé ou emmêlé. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge conçue pour être utilisée à l’extérieur. Ce type de rallonge réduit les risques de choc électrique. Si vous n’avez d’autre choix que d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur dif-férentiel réduit les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lorsque vous utilisez des outils électriques peut occasionner des blessures graves.
49

Utilisez un équipement individuel de protec-tion. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécu-rité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement. Assu-rez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation ou un bloc-piles, de ramasser l’outil ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur la gâchette ou brancher les outils lorsque l’interrupteur est à la position de marche augmente les risques d’accident. Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de mettre celui-ci en marche . Une clé de réglage oubliée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut occasionner des blessures graves. Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire et un bon équi-libre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil électrique lorsque des situations inattendues se présentent. Habillez-vous convenablement . Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux . Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles . Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces en mouvement. Si un dispositif permet de raccorder un dé-poussiéreur, assurez- vous que celui-ci est branché et utilisé correctement. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la pous-sière. Restez toujours sur vos gardes et suivez les principes de sécurité des outils, même s’il s’agit d’un outil que vous utilisez fréquemment. Il suffit d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser gravement.
Utilisation et entretien d’un outil électrique
Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à la tâche que vous sou-haitez accomplir . L’utilisation de l’outil élec-trique approprié permet d’obtenir de meilleurs résultats, de façon plus sécuritaire, selon le ré-gime de fonctionnement prévu. N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil électrique qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de la prise ou retirez, si possible, le bloc-piles de l’outil électrique avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de le ranger. Ces mesures de sécurité pré-ventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle de l’outil électrique. Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas les personnes ne connaissant pas bien l’outil ou ces instruc-tions utiliser l’outil. Les outils électriques sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir. Entretenez vos outils électriques et vos acces-soires. Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, en-rayées, brisées, ou dans un état qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont provo-qués par des outils électriques mal entretenus. Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien entretenus dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à maîtriser. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts et les autres éléments conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer . L’utilisation de l’outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait créer une situation dangereuse.
50

Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.
Entretien
Demandez à un technicien qualifié qui utilise seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil électrique. Vous vous assurerez ainsi de respecter les consignes de sécurité de l’outil électrique.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LA SCIE À ONGLETS
Les scies à onglets sont conçues pour couper le bois ou des produits similaires au bois ; elles ne peuvent pas être utilisées avec des meules de tronçonnage abrasives pour couper des matériaux ferreux tels que des barres, des tiges, des goujons, etc. La poussière abrasive a pour effet que des pièces mobiles telles que le dispositif de protection inférieur ont tendance à se coincer. Les étincelles causées par la coupe de matériaux abrasifs brûleront le dispositif de protection inférieur, la plaque amovible à entailler et d’autres pièces en plastique. Utilisez des brides de fixation pour supporter l’ouvrage dans la mesure du possible. Si vous soutenez l’ouvrage à la main, vous devez toujours garder votre main à au moins 10 cm / 4 po de chaque côté de la lame de la scie. N’utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour être assujetties au moyen de brides de fixation ou tenues à la main en toute sécurité. Si vous placez votre main trop près de la lame de la scie, vous augmentez les risques de vous blesser en cas de contact avec la lame. L’ouvrage doit être stationnaire et assujetti au moyen de brides de fixation ou maintenu contre le guide et la table. Ne poussez pas l’ouvrage à la main en direction de la lame et ne coupez pas « à main levée » de quelque façon que ce soit. Des pièces non retenues ou en mouvement pourraient être projetées à grande vitesse et causer des blessures. Poussez la scie à travers l’ouvrage. Ne tirez pas la scie à travers l’ouvrage. Pour faire une coupe, soulevez la tête de la scie et tirez-la pour la faire sortir de l’ouvrage sans couper, faites démarrer le moteur, appuyez sur la tête de la scie et poussez la scie à travers l’ouvrage. Le fait de couper pendant la partie de l’opération consistant à tirer risque de faire grimper la lame de la scie sur le dessus de l’ouvrage et de projeter violemment l’ensemble de lame vers l’opérateur. Ne croisez jamais votre main sur la ligne de coupe prévue, soit devant, soit derrière la lame de scie . Il est très dangereux de soutenir la pièce à « main croisée », c’est-à-dire de tenir l’ouvrage à droite de la lame de scie avec votre main gauche ou vice-versa. Ne tendez pas la main pour atteindre l’arrière du guide à moins de 10 cm / 4 po de chaque côté de la lame de la scie, pour retirer des débris de bois ou pour toute autre raison pendant que la lame tourne. La proximité de la lame de scie en train de tourner et votre main n’est pas toujours évidente, et vous pourriez subir une blessure grave. Inspectez votre ouvrage avant de commencer à couper. Si l’ouvrage est tordu ou courbé, assujettissez-le de manière que la partie extérieure de la courbure soit face au guide. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas d’espace entre l’ouvrage, le guide et la table le long de la ligne de coupe . Les ouvrages courbés ou tordus peuvent subir une torsion supplémentaire ou bouger, ce qui risquerait d’avoir pour effet que la lame de la scie en train de tourner se coince pendant la coupe. Il ne doit pas y avoir de clous ou de corps étrangers dans l’ouvrage. N’utilisez pas la scie jusqu’à ce que tous les outils, débris en bois, etc., aient été retirés de la table de travail, et qu’il ne reste plus que l’ouvrage. De petits déchets ou des morceaux de bois non sécurisés, ou d’autres objets qui pourraient entrer en contact avec la lame en train de tourner, risqueraient d’être projetés à grande vitesse.
51

Ne coupez qu’un ouvrage à la fois. Il n’est pas possible d’assujettir par des brides de fixation ou de sécuriser par ailleurs de multiples ouvrages à la fois de façon adéquate, et ils risqueraient de se coincer sur la lame ou de changer de position pendant la coupe. Vérifiez que la scie à onglets est montée ou placée sur une surface de travail ferme et de niveau avant de commencer à utiliser la scie . Une surface de travail ferme et de niveau réduit le risque de rendre la scie à onglets instable. Planifiez votre travail. Chaque fois que vous modifiez le réglage de l’angle du biseau ou de l’onglet, assurez-vous que le guide réglable est correctement réglé pour supporter l’ouvrage et qu’il n’interfère pas avec la lame ou le système de protection. Sans mettre l’outil sous tension et sans ouvrage à usiner sur la table, déplacez la lame de scie à travers une coupe simulée complète pour vous assurer qu’il n’y aura pas d’interférence ou de danger de couper le guide. Prévoyez un support adéquat tel que des rallonges de table, des chevalets de sciage, etc. si votre ouvrage est plus large ou plus long que le dessus de la table. Les ouvrages plus longs ou plus larges que la table de la scie à onglets peuvent basculer s’ils ne sont pas solidement supportés. Si l’ouvrage ou la partie coupée de l’ouvrage bascule, ceci risque de soulever le dispositif de protection de protection inférieur, ou l’ouvrage peut être projeté par la lame en train de tourner. Ne demandez pas à une autre personne de tenir l’ouvrage à la place d’une rallonge de table ou d’un dispositif de support additionnel. Un support instable pour l’ouvrage peut entraîner le coincement de la lame ou le déplacement de l’ouvrage à usiner pendant l’opération de coupe, vous entraînant ainsi que la personne qui vous aide vers la lame en rotation. La partie coupée de l’ouvrage ne doit être coincée ou assujettie d’aucune façon contre la lame de scie en train de tourner . Si elle est confinée, par exemple en conséquence de l’utilisation de butées de longueur, la pièce coupée pourrait être coincée contre la lame et projetée violemment. Utilisez toujours une bride de fixation ou un dispositif conçu pour supporter adéquatement des matériaux ronds tels que des tiges ou des tubes. Les tiges ont tendance à rouler pendant la coupe, ce qui fait que la lame « mord » l’ouvrage et l’attire ainsi que votre main dans la lame. Attendez que la lame atteigne sa vitesse de croisière avant de la mettre en contact avec l’ouvrage. Ceci réduira le risque de projection de l’ouvrage. Si l’ouvrage ou la lame se coince, éteignez la scie à onglets. Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou retirez le bloc-piles. Puis efforcez-vous de dégager la pièce coincée. Si vous continuez à scier alors que l’ouvrage est coincé, vous risquez de perdre le contrôle de la scie à onglets ou de l’endommager. Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur, tenez fermement la scie avec la tête en bas et attendez que la lame cesse de tourner avant de retirer la partie de l’ouvrage qui a été découpée. Il est dangereux d’étendre la main près d’une lame en train de tourner. Tenez fermement la poignée lorsque vous effectuez une coupe incomplète ou lorsque vous relâchez l’interrupteur avant que la tête de la scie ne soit en position complètement abaissée. L’action de freinage de la scie peut entraîner une chute brutale de la tête de la scie, ce qui risque de provoquer des blessures.
52

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
ASSUREZ LA SÉCURITÉ DANS L’ATELIER AU CAS OÙ DES ENFANTS SERAIENT PRÉSENTS AVEC DES CADENAS OU DES INTERRUPTEURS, ou en retirant les clés de démarrage. Pour réduire les risques de blessures, utilisez une lame de scie ayant une vitesse nominale de 4 800/min (tr/min) ou plus . N’utilisez pas l’outil électrique dans un but pour lequel il n`a pas été conçu ­ par exemple, n’utilisez pas la scie à onglet pour couper de la viande en tranches. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que la tension d’alimentation fournie est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique dans une plage de plus ou moins 10 % . Une tension de sortie incompatible avec celle qui est spécifiée sur la plaque signalétique peut entraîner des risques graves et des dommages à l’outil. Ne montez jamais sur l’outil ou sur son socle. L’utilisateur s’expose à de graves blessures si l’outil de coupe est renversé ou s’il entre accidentellement en contact avec son corps. N’entreposez pas d’objets quelconques sur l’outil ou à proximité de celui-ci de façon à ce qu’il soit alors nécessaire de monter sur l’outil ou sur son support pour les atteindre. Ne laissez pas un outil électrique en marche sans supervision ; éteignez-le. Ne vous éloignez pas de celui-ci avant qu’il ait complètement cessé de fonctionner. Si la lame ne cesse pas de fonctionner dans les dix (10) secondes, débranchez la scie et suivez les instructions de la section consacrée à la recherche des causes des problèmes . Utilisez des brides de fixation ou un autre moyen pratique de sécuriser et de supporter l’ouvrage sur une plateforme stable. Le fait de tenir l’ouvrage à la main ou contre votre corps est instable. L’ouvrage risquerait de se déplacer et de causer le coincement de l’outil et une perte de contrôle. Lorsque vous coupez des ouvrages de forme irrégulière, placez-les de telle façon qu’ils ne risquent pas de glisser ou de pincer la mèche, ce qui vous en ferait perdre le contrôle. Une pièce de moulure, par exemple, doit reposer à plat ou être maintenue par un appareil ou un gabarit qui ne la laissera pas se tordre, basculer ou glisser pendant la coupe. Pour une coupe de type déchiquetage, déplacez l’ensemble de tête aussi loin que possible en arrière, et engagez le mécanisme de verrouillage. Si vous ne verrouillez pas le mécanisme, la lame peut monter brusquement sur le dessus de l’ouvrage et avancer vers vous avec une grande force. N’utilisez pas la scie dans certaines combinaisons d’onglets et de biseaux qui peuvent provoquer des interférences entre les parties coulissante et fixe de la scie ou entre les parties coulissantes et l’ouvrage ­ pour faire des coupes, retirez le guide coulissant, le bouton de verrouillage du guide coulissant et le bouton de fixation de l’ouvrage si besoin est. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de transporter la scie à onglets . Débranchez le cordon d’alimentation, abaissez l’ensemble de tête et verrouillez-le en utilisant la goupille de verrouillage, et utilisez la poignée de transport incluse dans la partie supérieure du bras de scie et l’une des empreintes pour la main dans la base de la scie. La sécurité avant tout ! Pour assurer sa sécurité, l’utilisateur doit faire preuve de bon sens et de vigilance, ainsi que suivre les consignes de sécurité, pendant tout le temps durant lequel il se sert de la scie à onglets. Il existe des consignes de sécurité supplémentaires pour des opérations particulières de la scie dans la section consacrée aux Opérations de la scie. Lisez le reste du mode d’emploi pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Lisez attentivement tous les avertissements figurant sur votre scie à onglets avant de vous en servir à chaque fois.
53

Double isolation
La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.
AVERTISSEMENT L’entretien d’un outil à double isolation exige la connai sance du système et la compétence d’un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
AVERTISSEMENT FICHES POLARISÉES. Pour réduire le isque de chocs électri ques, votre outil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que d’une manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse encore d’entrer, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Pour réduire le isque de chocs électri ques, ne modifiez la fiche d’aucune façon.

Rallonges

AVERTISSEMENT Remplacez immédiatement toute ral lon ge endommagée. L’utilisation de ral longes endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.

AVERTISSEMENT En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre satis faisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le tableau cicontre indique le calibre des rallonges recommandées en fon ction de leur longueur et de l’intensité indiquée sur la plaque du con struc teur de l’outil. En cas de doute, optez pour le prochain calibre in férieur. Utilisez toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité nominale de
l’outil
3-6 6-8 8-10 10-12 12-16

Calibre A .W .G .

Longueur en pieds

25

50

100 150

18

16

16

14

18

16

14

12

18

16

14

12

16

16

14

12

14

12

Calibre en mm2

Longueur en mètres

15

30

60

120

0.75 0.75 1.5

2.5

0.75 1.0 2.5

4.0

0.75 1.0 2.5

4.0

1.0 2.5 4.0

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

54

SYMBOLES

IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.

Symbole

Nom

Forme au long et explication

V A Hz W kg min s Wh Ah Ø n0 n
…/min 0
1,2,3,… I,II,III,

Volts

Tension (possible)

Ampères

Courant

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

Watt

Puissance

Kilogrammes

Poids

Minutes

Durée

Secondes

Durée

Wattheures

Capacité de la pile

Ampères-heures

Capacité de la pile

Diamètre

Taille des forets, des meules, etc.

Vitesse à vide

Vitesse de rotation à vide

Vitesse nominale

Vitesse maximale atteignable

Tours ou va-et-vient par minute

Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute

Position d’arrêt

Vitesse nulle, couple nul…

Réglages du sélecteur

Réglages de la vitesse, du couple ou de la posi-tion. Plus le nombre est élevé, plus la vitesse est grande.

Sélecteur à réglage continu avec mode d’arrêt

La vitesse augmente à partir du réglage 0

Flèche

L’activation se fait dans le sens de la flèche

Courant alternatif

Type de courant ou caractéristique de courant

Courant continu

Type de courant ou caractéristique de courant

Courant alternatif ou continu

Type de courant ou caractéristique de courant

Appareil de classe II

Désigne les outils de construction à double isolation

Borne de mise à la terre

Borne de mise à la terre

55

Symbole

Nom

Forme au long et explication

Label du programme de recyclage des piles au lithium-ion de la RBRC

Désigne le programme de recyclage des piles au lithium-ion

Label du programme de recyclage des piles au nickel-cadmium de la RBRC

Désigne le programme de recyclage des piles au nickel-cadmium

Symbole de lecture du manuel

Invite l’utilisateur à lire le manuel

Symbole du port de lunettes de sécurité

Lorsque vous utilisez cet article, portez toujours des lunettes de sécurité étanches ou à écrans latéraux, ou un masque de protection complet.

Zone où il ne faut pas mettre les mains

La zone comprise entre les traits marqués des côtés gauche et droit de la base. Cette zone est identifiée par les symboles de la Zone où il ne faut pas mettre la main à l’intérieur des traits marqués sur la base.

56

SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION)

IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.

Symbole

Forme au long et explication

Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories.

Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Underwriters Laboratories et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes. Ce symbole indique que cet outil est répertorié par l’Association canadienne de normalisation.

Ce symbole indique que cet outil est répertorié par l’Association canadienne de normalisation et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes.

Ce symbole indique que cet outil est répertorié par Intertek Testing et qu’il est conforme aux normes américaines et canadiennes. Ce symbole indique que cet outil est conforme aux normes mexicaines officielles (NOM).

57

GLOSSAIRE TERMINOLOGIQUE POUR L’OPÉRATEUR

· Coupe en biseau : Une opération de coupe effectuée avec la lame à tout angle autre que 90° par rapport à la table d’onglet.
· Bride de fixation de la lame : Un anneau ou un collier sur une broche ou un arbre qui permet à d’autres objets, tels qu’une lame, d’y être attachés.
· Coupe angulaire composée : Une coupe faite en utilisant à la fois un angle d’onglet et un angle de biseau en même temps.
· Coupe transversale : Une opération de coupe effectuée contre le grain de l’ouvrage.
· Trait de scie / entaille : Le matériau enlevé par la lame lors d’une coupe traversante ou la fente produite par la lame lors d’une coupe non traversante ou partielle.
· Effet de rebond/choc en retour : Un risque qui peut survenir lorsque la lame se bloque ou se coince, projetant alors l’ouvrage vers l’opérateur.
· Coupe d’onglets Une opération de coupe effectuée avec la lame à tout angle autre que 90° par rapport au guide.
· Couronne emboîtée : Positionnement de la couronne à usiner à un angle entre le guide et la table pour éliminer le besoin de couper en biseau.

· Zone où il ne faut pas mettre les mains : La zone comprise entre les traits marqués des côtés gauche et droit de la base. Cette zone est identifiée par les symboles de la Zone où il ne faut pas mettre la main à l’intérieur des traits marqués sur la base.
· Coupe partielle : Une opération de coupe effectuée avec la lame ne traversant pas totalement l’épaisseur de l’ouvrage.
· Tours/minute (tr/min) : Le nombre de tours accomplis par un objet en rotation pendant une minute.
· Trajectoire de la lame de scie : La zone située sur, sous, derrière ou devant la lame, telle qu’elle s’applique à l’ouvrage ; la zone qui sera ou a été coupée par la lame.
· Broche : L’arbre rotatif sur lequel une lame ou un outil de coupe est monté.
· Ouvrage ou matériau : L’objet sur lequel l’opération de coupe est effectuée. Les différentes surfaces d’un ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords.

58

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À ONGLETS COULISSANTE
Fig . 1 5
25 13
24

32 29

11

20

8

17

10

9

12

38

31 16 14 37

15

4

3

22
1 6

2

36

7

34

23

21 33

35

19 18

30 28 27

26 59

1. Poignée de transport Cette poignée est incorporée à l’ensemble de tête pour utilisation pendant le transport. 2. Mécanisme de verrouillage de la
broche
Permet à l’utilisateur d’empêcher la lame de tourner lors du serrage ou du desserrage du boulon de fixation de la lame lors du remplacement ou du retrait de la lame. 3 . Languette de verrouillage en position
de butée La languette ambidextre doit être tournée vers la gauche pour pouvoir activer l’interrupteur. 4 . Interrupteur
L’interrupteur met l’outil sous tension quand il est enfoncé. 5. Poignée principale Cette poignée contient l’interrupteur. La lame est abaissée dans l’espace de travail en appuyant sur la poignée pour l’abaisser. La lame est poussée à travers l’ouvrage en appuyant sur la poignée. 6. Dispositif de protection inférieur de la
lame
Aide à protéger vos mains contre la lame en rotation. Il se rétracte lorsque la lame est abaissée. 7 . Lame
Utilisez seulement des lames de 25 cm / 10 po avec des trous d’arbre de 5/8 po. 8. Guide fixe Supporte l’ouvrage. 9. Plaque amovible Minimise les risques de déchirement de l’ouvrage. 10 . Trous pour montage mural
Quatre zones pour fixer, boulonner ou clouer la scie sur une surface de travail plate. 11. Bride de fixation de l’ouvrage Permet de fixer rapidement en place l’ouvrage. 12. Bouton de verrouillage d’onglet Verrouille la table de scie à onglets à n’importe quel angle d’onglet désiré. 13 . Éclairage à DEL avec ombre
L’éclairage à DEL qui projette une ombre de la lame pour aider à identifier l’endroit où la lame entrera en contact avec l’ouvrage.
60

14. Échelle à onglets avec plaque à crans d’onglets
Cette échelle vous permet de lire et de régler facilement les angles d’onglets. Il existe neuf (9) crans d’onglets sur la plaque qui permettent des coupes d’onglets rapides et précises pour tous les angles d’onglets courants. 15. Levier de relâchement des crans
d’onglets Utilisé avec la fonction de neutralisation du cran d’onglet pour relâcher ou engager la table depuis la plaque à crans d’onglets. 16 . Table
Repose dans la base, fournit du support à l’ouvrage, tourne pour produire les coupes d’onglets désirées et fait tourner l’ensemble de tête de la scie. 17 . Base
Fournit une surface de travail comme support pour un ouvrage. 18 . Bouton de verrouillage de la rallonge
de table
Il existe un bouton de verrouillage de la rallonge de table pour chacune des rallonges de la table à l’arrière de la base. Faites tourner le bouton de verrouillage de la rallonge de table pour déverrouiller/verrouiller la rallonge de la table. 19 . Rallonges de la table
Fournissent un support supplémentaire et une zone de fixation sur chaque extrémité de la base. Chaque rallonge de la table peut être verrouillée dans n’importe quelle position, depuis complètement fermée à complètement ouverte. 20 . Guides coulissants
Fournissent un support de hauteur maximum pour l’ouvrage et glissent loin de la lame pour permettre des coupes en biseau et composées faciles. Les guides ont également des trous qui peuvent être utilisés pour sécuriser un guide auxiliaire si on le désire. 21. Broche de verrouillage de l’ensemble
de tête
Utilisée pour verrouiller l’ensemble de tête dans la position la plus basse afin de permettre un transport facile.

22 . Interrupteur de marche/arrêt du module d’éclairage avec ombre
Allume et éteint le module d’éclairage à DEL avec ombre. 23. Déflecteur de copeaux Prévient la pénétration de grands copeaux dans le dispositif de protection supérieur. 24 . Articulation du dispositif de protection
inférieur Permet un mouvement en douceur du dispositif de protection inférieur. 25. Dispositif de protection supérieur de
la lame
Couvre la partie supérieure de la lame. 26. Clé Allen double Utilisée pour serrer / desserrer le boulon de fixation de la lame, pour installer / retirer la poignée de transport, pour serrer / desserrer les rallonges de la table et spour errer / desserrer les vis pour la plaque amovible et le pointeur de l’échelle de biseaux / d’onglets. La clé se range du côté droit du bouton de verrouillage du biseau. 27 . Bouton de verrouillage de biseau
Verrouille la scie à l’angle de biseau désiré. 28. Boulons de butée du biseau Permettent un réglage du biseau à 45°. Il y en a un pour la biseau à gauche et un pour le biseau à droite. 29. Bouton de relâchement du biseau de
droite
Il permet de coupes en biseau à droite. 30. Butée de biseau à 45° Il y a une butée de biseau à 45° dans chaque sens du biseau, la butée de biseau de gauche à 45° peut glisser vers l’intérieur ou vers l’extérieur afin de fournir un accès rapide aux angles de biseaux de 45° et 48°. La butée de biseau à droite à 45° peut fournir un accès rapide à l’angle de biseau de droite à 45°. 31 . Échelle de biseaux
L’échelle vous permet de lire facilement les angles de biseau. 32. Indicateur de l’échelle de biseaux L’indicateur de l’échelle de biseaux peut être ajusté.

33 . Bouton de verrouillage du rail coulissant
Tournez le bouton de verrouillage du rail coulissant pour verrouiller les rails coulissants dans n’importe quelle position. 34. Orifice de dépoussiérage L’orifice de dépoussiérage fixe permet un attachement facile de certains tuyaux flexibles d’aspirateur et du sac à poussière. 35. Butée de profondeur de coupe Butée de positionnement permettant de contrôler la profondeur de coupe. 36. Boulon et écrou pour le réglage de la
profondeur de coupe
Utilisés avec la butée de profondeur de coupe ; faites tourner le boulon de réglage de la profondeur de coupe pour obtenir la profondeur de coupe souhaitée, puis fixez-le en position avec l’écrou. 37. Indicateur d’angle d’onglet Peut être réglé facilement après un ajustement de l’échelle d’onglets. 38. Broche d’engagement de cran d’onglet Quand cette broche est engagée dans l’un des neuf (9) crans d’onglets, vous pouvez effectuer des coupes d’onglets à des angles d’onglets courants de façon à la fois rapide et précise.

61

SPÉCIFICATIONS

Entrée de l’alimentation secteur

120 V~, 60 Hz, 15 A

Vitesse à vide Classe d’isolation Diamètre de la lame Diamètre du trou de l’arbre de la lame

4 800 tr/min Classe II ­ Construction à double isolation 25.4 cm / 10 po
5/8 po

Épaisseur max . du trait de coupe de la lame de scie

3,2 mm

Angle d’onglet max. Angle de biseau max . Crans d’onglet à gauche Crans d’onglet à droite Arrêts de biseau CAPACITÉS DE COUPE

50° à droite, 50° à gauche 45° à droite, 48° à gauche 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45° 0°, 45°, 48° à gauche et 45° à droite

Angle d’onglet / Angle de biseau

Bois de construction de dimensions courantes (pouces) Hauteur X Largeur

Capacité réelle

Pouces

Millimètres

Coupe transversale 0° / 0° 2 x 12; 4 x 6

45° à droite & à gauche / 0°
0° / 45° à droite
0° / 45° à gauche
45° / 45° à droite & à gauche

2 x 8 1 X 12 2 x 12
2 x 8

1- 1/2 x 11-1/4; 3- 1/2 x 5-1/2 1 -1/2 x 7-1/4 3/4 x 11-1/4 1 -1/2 x 11-1/4

38 X 286; 89 X 140 38 X 184 19 X 286 38 X 286

1 -1/2 x 7 -1/4 38 X 184

Plinthe contre le guide 0°, onglet de gauche 45°

/

4 – 1/2

114

Moulure couronnée contre le guide

/

6 – 1/4

159

62

ASSEMBLAGE Déballage et inspection du contenu
AVERTISSEMENT Si des pièces sont manquantes, ne tentez pas de brancher le cordon d’alimentation ou de mettre l’interrupteur en marche avant d’avoir obtenu toutes les pièces manquantes et de les avoir installées correctement.
MISE EN GARDE Avant de déplacer la scie : Verrouillez le bouton de verrouillage de l’onglet dans la position à 45° à gauche ou à 45° à droite. Verrouillez le bouton de verrouillage du biseau. Verrouillez l’ensemble de tête dans la position du bas .
AVERTISSEMENT Ne transportez jamais l’outil par son cordon d’alimentation ou par la poignée de l’interrupteur de l’ensemble de tête. En cas d’endommagement de l’isolation, il existerait un risque de choc électrique. L’endommagement des connexions électriques pourrait causer un incendie. La scie à onglets coulissante modèle MS6305-00 est expédiée au complet, dans une seule boîte. 1. Séparez toutes les pièces détachées indiquées sur la liste et inspectez chacune d’entre elles afin de vous assurer que tous les composants sont présents avant de jeter de quelconques matériaux d’emballage. 2. Pièces détachées : · Bride de fixation de l’ouvrage · Bouton de verrouillage d’onglet · Clé Allen double · Sac à poussière · Poignée de transport · Vis (2) pour le montage de la poignée de transport, M6X65 · Guide coulissant de droite
63

Outils nécessaires pour l’assemblage et l’alignement
Clé Allen double, 6mm Hex, avec extrémité cruciforme PH2 (fournie)

Équerre à combinaison (non fournie)

Clé 10mm (non fournie)

Clé 4mm Hex (non fournie)

L’équerre à combinaison doit être une équerre confirmée comme étant exacte.

Tracez un trait fin sur la planche le long de ce bord

Le bord droit de la planche d’une épaisseur de 3/4 po doit être parfaitement droit.

Il ne doit y avoir ni jeu, ni chevauchement lorsque l’équerre est renversée dans la position pointillée.

64

AVERTISSEMENT

Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant de procéder à une quelconque opération de montage, de

réglage ou de réparation afin d’éviter tout risque de blessure.

Installation de la poignée de transport (Fig. 2)

1. Placez la poignée de transport sur la poignée principale et utilisez le contre-alésage pour aligner les deux trous de montage
2. Insérez les deux vis fournies dans les trous de montage de la poignée de transport et utilisez l’extrémité hexagonale de la clé Allen double pour serrer les vis à fond.

Installation du bouton de verrouillage d’onglet (Fig. 3)
1. Localisez le bouton de verrouillage d’onglet parmi les pièces détachées. 2. Assemblez le bouton de verrouillage d’onglet sur le devant de la table. Ne serrez pas
excessivement.

Installation de la bride de fixation de l’ouvrage (Fig. 4).
La bride de fixation de l’ouvrage comporte des rainures à des hauteurs spécifiques sur la tige de montage pour pouvoir être employée avec des matériaux dont l’épaisseur est conforme à la capacité de cette scie à onglets. Utilisez la rainure à la hauteur maximum lorsque vous avez besoin de dépasser la partie la plus haute du guide réglable. La rainure située à la hauteur maximum supporte la fixation d’ouvrages dont l’épaisseur est comprise entre 6,35 cm / 2-1/2 po et 8,90 cm / 3-1/2 po. La rainure située à la hauteur minimum supporte la fixation d’ouvrages dont l’épaisseur est de 5.08 cm / 2 po au maximum. La scie à onglets comporte deux trous de montage derrière les guides qui peuvent être utilisés lors du montage de la bride de fixation de l’ouvrage. 1. Insérez la bride de fixation de l’ouvrage dans le trou de montage désiré derrière le guide. 2. Ajustez la hauteur de la bride de fixation jusqu’à ce que la tige filetée du bouton de fixation
de l’ouvrage s’engage dans la rainure sélectionnée. Ne verrouillez pas. 3. Positionnez la bride de fixation de façon à maximiser le jeu par rapport à l’ensemble de
tête, puis serrez le bouton de fixation de l’ouvrage. 4. Soulevez le levier de préhension pour desserrer la bride de fixation de l’ouvrage. Puis éle-
vez ou abaissez le levier conçu pour être actionné par le pouce pour élever ou abaisser la bride de fixation de l’ouvrage. Abaissez le levier de préhension pour verrouiller la bride de fixation de l’ouvrage dans sa position verticale. 5. Déplacez l’ensemble de tête vers le haut et le bas, vers l’avant et vers l’arrière (voir les instructions détaillées sous la rubrique « RÉGLAGES ») pour vous assurer que son mouvement n’est pas restreint par la bride de fixation.
AVERTISSEMENT Dans certaines opérations, l’ensemble de bride de fixation de l’ouvrage peut interférer avec le fonctionnement du dispositif de protection de la lame . Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas d’interférence avec le dispositif de protection de la lame avant de commencer toute opération de coupe afin de réduire les risques de blessures graves. La bride de fixation de l’ouvrage permet plus de contrôle en assujettissant l’ouvrage à la table
65

de la scie. Elle est également utile pour empêcher l’ouvrage de se déplacer de façon non désirée vers la lame de la scie. Ceci est particulièrement important lors de la coupe d’onglets composés. En fonction de l’opération de coupe et de la taille de l’ouvrage, il peut être nécessaire d’utiliser une pince de type C au lieu de la bride de fixation de l’ouvrage pour fixer celui-ci avant d’effectuer la coupe. La bride de fixation de l’ouvrage peut être installée et utilisée d’un côté ou de l’autre de la lame.

Fig . 2

Deux vis Poignée de transport

Installation et retrait des guides coulissants

Les guides coulissants sur la scie aident à

sécuriser l’ouvrage pendant les opérations de coupe. La partie du guide d’onglet située le plus

loin de la lame est plus grande afin de fournir un support vertical supplémentaire.

Fig . 3

La fonctionnalité de glissement facilite le retrait ou le réglage de la position du guide coulissant, et elle permet à l’ensemble de tête de se déplacer sans entraves.

Le guide co

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals