HEINNER HHPD-V9T1CHA Heat Pump Dryer Instruction Manual
- June 15, 2024
- HEINNER
Table of Contents
HHPD-V9T1CHA Heat Pump Dryer
Product Information
Specifications
- Model: HHPD-V9T1CHA++
- Capacity: 9 kg
- Power Supply: 220-240V~50Hz
Introduction
Thank you for purchasing the HEAT PUMP DRYER Model:
HHPD-V9T1CHA++. Before using the appliance, please read the
instruction manual carefully and keep it for future reference. This
manual provides all the necessary instructions for installation,
use, and maintenance of the appliance. To ensure correct and safe
operation, it is important to read and understand this manual
before installation and usage.
Content of Your Package
- Heat pump dryer
- User manual
- Warranty card
Safety Precautions
WARNING: Keep ventilation openings clear of
obstruction in the appliance enclosure or built-in structure to
avoid the risk of fire or electric shock. Do not use extension
cords, multi sockets, or adapters to connect the dryer to mains
power.
Children’s Safety
Take necessary precautions to ensure the safety of children
around the dryer.
Product Safety
Do not dry laundry items or products that may pose a risk of
fire. Avoid drying underwear with metal reinforcements as they may
damage the dryer if they come loose during drying.
Fire Risk
R290 gas is used in this product, which is environmentally
friendly but flammable. Keep open flames and fire sources away from
the product.
Correct Use
Never use the dryer without a lint filter or with a damaged lint
filter.
Installing On Top Of a Washing Machine
Do not place a washing machine on top of the dryer. Ensure that
the dryer is installed on a washing machine with the same capacity
or higher. Refer to the appropriate installation table for
compatibility.
Installation
Adjust the feet of the dryer to ensure it is balanced and
stable. Do not remove the adjustable feet.
Electrical Connection
Ensure proper electrical connection to avoid the risk of fire
and electric shock. The dryer is set to operate at 220-240V~50Hz.
Connect the mains cable to an earthed socket protected by a 16
Ampere fuse as indicated on the type plate. The power line should
also have a 16 Ampere fuse. Consult a qualified electrician if you
do not have the appropriate outlet or fuse. Do not use the dryer
without proper earthing.
FAQ
Q: Can I use an extension cord to connect the
dryer?
A: No, to avoid the risk of fire or electric shock, do not use
extension cords, multi sockets or adapters to connect the dryer to
mains power.
Q: Can I dry underwear with metal reinforcements in the
dryer?
A: No, underwear with metal reinforcements should not be put in
the dryer as they may damage the appliance if they come loose
during drying.
Q: Can I place a washing machine on top of the
dryer?
A: No, a washing machine cannot be placed on top of the dryer.
Please refer to the installation instructions for proper
installation guidelines.
www.heinner.ro
HEAT PUMP DRYER Model: HHPD-V9T1CHA++
· Heat pump dryer · Loading capacity: 9 kg · Energy class: A++
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and
keep it for future
reference. This instruction manual is designed to provide you with all
required instructions related to the installation, use and maintenance of the
appliance. In order to operate the unit correctly and safety, please read this
instruction manual carefully before installation and usage.
Icon
Caption
Description
WARNING
Risk of serious injury or death
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage
FIRE
Risk of fire
ATTENTION
Risk of injury or material damage
IMPORTANT/NOTE
Information on correct operation of the system
Read the instructions
Hot surface
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
Heat pump dryer User manual Warranty card
1
www.heinner.com
III. SAFETY PRECAUTIONS
9 kg, 220-240V~50Hz
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be made by children without supervision. · This tumble
dryer is intended only for household and indoor use. The warranty will be void
in case of commercial use. · Use this product only for laundry with a label
that indicates it is suitable for drying. · The manufacturer will not accept
responsibility for damages resulting from incorrect use or transport. · The
service life time of your tumble dryer is 10 years. This is the period during
which the spare parts required for the tumble dryer to operate properly will
be commercially available · Do not allow floor coverings to obstruct the
ventilation openings. · Installation and repair of the machine should only be
made by an authorised repair agent. The manufacturer cannot be held
responsible for damages resulting from un-authorised repairs.
WARNING: Never spray or pour water onto the dryer to wash it! There is risk of
electric shock! · Leave at least 3 cm of space between the side and rear walls
of the product and above if you plan on placing your appliance under a
worktop. · Assembly / disassembly for under-counter installation if neccessary
must be done by an authorised service agent. · Before installation, check the
product for visible damage. Never install or operate a damaged product. · Keep
pets away from the dryer. · Fabric softeners, or similar products, should be
used in accordance with the manufacturers instructions. · Remove all objects
from pockets such as lighters and matches. · The appliance must not be
installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the
opposite side to that of the tumble dryer, if it prevents the door from being
fully opened.
WARNING: In the appliance enclosure or in the built-in structure, keep
ventilation openings clear of obstruction.
· The plug socket must be freely accessible at all times after installation.
a. A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. b.
When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified
personnel.
To avoid the risk or fire or electric shock, do not use extension cords, multi
sockets or adapters to connect the dryer to mains power.
2
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
1.2. Children’s Safety
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.s · This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be made by
children without supervision. · Do not leave children unattended near the
machine. · Children might lock themselves in the machine resulting in risk of
death. · Do not allow children to touch the glass door during operation. The
surface becomes extremely hot and may cause skin damage. · Keep packaging
material away from children. · Poisoning and irritation may occur if detergent
and cleaning materials are consumed or come into contact with the skin and
eyes. · Keep cleaning materials out of the reach of children Electrical
products are dangerous for children. · Keep children away from the product
while it is running. · To prevent children from interrupting the dryer cycle,
you can use the child lock to avoid any changes in the running programme. · Do
not allow children to sit/climb on or climb inside the product.
1.3. Product Safety
Due to risk of fire, the following laundry items and products should never be
dried in the
dryer: · Do not dry unwashed items in the tumble dryer. · Items that have been
soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed
in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the
tumble dryer. · Cleaning cloths and mats that have residues of flammable
cleaning agents or acetone, gas, patrol, stain remover, turpentine, candle,
wax, wax remover or chemicals. · Laundry that has residues of hair sprays,
nail polish remover and similar substances. · Laundry on which industrial
chemicals have been used for cleaning (such as chemical cleaning). · Laundry
that has any kind of foam, sponge, rubber or rubber-like parts or accessories.
These include latex foam sponge, shower caps, waterproof fabrics, fitted
clothes and foam pillows. · Items with filling and damaged items (pillows or
jackets). Foam protruding from these items might catch fire during the drying
process. · Operating the dryer in environments that contain flour or coal dust
may cause explosion.
Attention: Underwear that contains metal reinforcements should not be put in
the dryer. The dryer may be damaged if metal reinfoircements come loose ad
break off during drying.
3
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
FIRE:R290 Risk of fire and damage! This product contains enviromental friendly
but flammable R290 gas. Keep open flame and fire sources away from the
product.
1.4. Correct Use
ATTENTION: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
ATTENTION: Make sure that pets do not enter the dryer. Check the inside of the
dryer before using it. ATTENTION: Superheating of clothes inside of the dryer
can occur if you cancel the programme or in the event of a power failure
whilst the dryer is running. This concentration of heat can cause self-
combustion so always activate the Refresh programme to cool down or quickly
remove all laundry from the dryer in order to hang them up and dissipate the
heat.
· Use the dryer only for household drying and to dry fabrics with a label that
indicates they are suitable for drying. All other uses are out of the scope of
intended use and are prohibited. · The warranty will be void in case of any
commercial use. · This appliance is designed to be used inside domestic
residences only, and should be placed on a straight and stable surface. · Do
not lean against or sit on the door of the dryer. The dryer may tip over. · To
maintain a temperature that will not harm the laundry (e.g. to prevent the
laundry from catching fire), a cooling process starts after the heating
process. After this, the programme ends. At the end of the programme, always
remove the laundry promptly.
ATTENTION: Never use the dryer without a lint filter or with a damaged lint
filter.
Lint filters must be cleaned after each use as indicated in Cleaning the Lint
Filter. · Lint filters must be dried after wet cleaning. Wet filters might
cause malfunction during the drying process. · Lint accumulation must not to
be allowed around the tumble dryer (not applicable for appliances intended to
be vented to the exterior of the building).
IMPORTANT: The clearance between the dryer and the floor should not be reduced
with objects such as carpets, wood or panel, otherwise, sufficient air intake
cannot be ensured for the machine. · The maximum load capacity is 9 kilograms
(dry laundry). · Do not install the dryer in rooms where there is risk of
freezing. Freezing temperatures negatively affect the dryers
performance.Condensation that freezes in the pump and hose may cause damage.
1.5. Installing On Top Of a Washing Machine
ATTENTION: A washing machine cannot be placed on the dryer. Pay attention to
the warnings below when installing the dryer on a washing machine. ATTENTION:
The dryer can only be placed on washing machines that have a same capacity and
above.
4
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
· To use the dryer on the washing machine, a fixing part must be used between the two products. The fixing part must be attached by an Authorised Service Provider. · When the dryer is placed on the washing machine, the total weight of these products may reach almost 150 kilograms (when loaded). Place the products on a solid floor that has a load bearing capacity!
Appropriate installation table for washing machine and tumble dryer
Tumble dryer
Washing machine
(depth)
37-41 cm 42-45 cm 46-49 cm 50-56 cm 57-63 cm
52.5 cm
X
56 cm
X
X
61 cm
X
X
X
64 cm
X
X
X
X
In order to put the dryer machine onto the washing machine, a special stacking kit is required as an optional extra. Please contact customer service to acquire. The assembly instruction will be served together with the stacking kit.
5
www.heinner.com
IV. INSTALLATION
9 kg, 220-240V~50Hz
Connection to water outlet (with optional drain hose, not included in the package) In products with a heat pump unit, water accumulates in the water tank during the drying process. You must empty the accumulated water after each drying process. Instead of periodically emptying the water tank, you can also use the water drain hose*, to directly drain the water outside. Connecting the Water Discharge Hose 1. Pull and take out the end of the hose at the back of the dryer. Do not use any tools to take out the hose. 2. Fit one end of the water discharge hose to the slot from which you have removed the hose. 3. Fix the other end of the water discharge hose directly to the water outlet or sink.
ATTENTION: The hose must be connected in a manner that it cannot be displaced.
If the hose comes out during water discharge, there might be flooding in your
house. IMPORTANT: The water discharge house must be installed at a height of
80cm maximum. IMPORTANT: The water discharge hose must not be sent between the
outlet and the product, folded or stepped over. * The water drain hose can be
purchased separately as a spare part Adjusting the feet 1. For the dryer to
work with less noise and vibration, it must be stable and balanced on
its feet. Adjust the feed to ensure that the product is balanced. 2. Rotate
the feet to the right and to the left until the dryer is even and stable.
IMPORTANT: Never remove the adjustable feet.
6
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Electrical connection
ATTENTION: There is risk of fire and electric shock. 1. Your dryer is set to
220-240 V and 50 Hz. 2. The mains cable of the dryer is equipped with a
special plug. This plug must be
connected to an earthed socket protected by a fuse of 16 Amperes as indicated
on the type plate. The fuse current rating of the power line where the outlet
is connected must also be 16 amperes. Consult a qualified electrician if you
do not have such an outlet or fuse. 3. Our company cannot be held responsible
for damages resulting from usage without earthing.
IMPORTANT: Operating your machine at low voltage values will shorten the
service life and decrease the performance of your machine.
Under counter installation 1. Leave at least 3 cm of space between the side
and rear walls of the product and the
underside of the worktop when installing your product under a counter. 2.
Assembly / disassembly under the counter if neccessary must be done by
authorized
service.
7
www.heinner.com
V. PRODUCT DESCRIPTION
9 kg, 220-240V~50Hz
1. Upper tray 2. Control panel 3. Loading door 4. Plinth 5. Plinth opening slot 6. Ventillation grills
7. Adjustable feet 8. Plinth cover 9. Type plate 10. Lint filter 11. Drawer cover
8
www.heinner.com
VI. USING THE APPLIANCE
9 kg, 220-240V~50Hz
1. Sorting the laundry to be dried Follow the instructions on the labels of the laundry to be dried. Only dry items that have a statement/symbol that indicates “they can be dried in a dryer”. · Do not operate the product with load amounts and laundry types other than those given in 4.3. Load Capacity.
Do not dry thin, multi-layer or thick-layer fabrics together as they dry at different levels. For this reason, dry clothes together that have the same structure and fabric type. This way, you can get an even drying result. If you think that the laundry is still wet, you can select a time programme for additional drying. Please dry your big (like duvets) and small sizes of laundries seperately in order to not to have a damp laundries.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
IMPORTANT: Delicate fabrics, embroided fabrics, woolen/silk fabrics, clothes made of delicate and expensive fabrics, airtight clothes and tulle curtains are not suitable for drying in the dryer. 2. Preparing the laundry to be dried Risk of explosion and fire! Remove all objects from pockets such as lighters and matches. ATTENTION: The drum of the dryer and the fabrics may get damaged. · The clothes may have become entangled during the washing process. · Separate them from each other before placing them in the dryer. · Remove all objects in the pockets of the clothes and apply the following: · Tie fabric belts, apron laces etc. to each other or use a laundry bag. · Lock the zips, clasps and fasteners, do up the buttons of covers. · To get the best drying result, sort the laundry according to the textile type and drying programme. · Remove clips and similar metal parts from the clothes. · Woven goods such as t-shirts and knit clothes generally shrink in the first drying. Use a protective programme. · Do not over-dry synthetics. This will cause creases. · When washing the laundry to be dried, adjust the amount of softener according to the data from the manufacturer of the washing machine.
3. Load capacity
Follow the instructions in the “Programme selection and consumption table”. (Do not load
the product with more laundry than the capacity values specified in the table.
IMPORTANT: It is not recommended to load the dryer with more laundry than the amount
shown in the figure. When overloaded, the drying performance of the dryer will decrease
and the dryer and laundry might be damaged.
Laundry
Dry load weight (gr)
Bedsheet
725
Pillowcase
240
Bath towel
700
Hand towel
225
Shirt
190
Cotton shirt
200
Duvet
650
Fabric
400
T-shirt
120
www.heinner.com
VII. CONTROL PANEL
9 kg, 220-240V~50Hz
1. Programme selection knob 2. Electronic indicator and additional functions
1. Programme selection knob Use the programme selection knob to select the
desired drying programme:
2. Electronic indicator and additional functions
www.heinner.com
Display symbols: Water tank indicator Lint filter cleaning warning indicator
Condenser cleaning warning indicator
9 kg, 220-240V~50Hz
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Programme selection and consumption table
Programme
Load Washing machine
(kg) spin speed
Cotton extra dry
9
1000
Cotton cupboard dry 9
1000
Cotton iron dry
9
1000
Synthetics cupboard 4.5
800
dry
Synthetics iron dry
4.5
800
Delicate
2
600
Mix
4
1000
Baby care
3
1000
Jeans
4
800
60 min
–
–
40 min
–
–
20 min
–
–
Refresh
–
–
Express 34′
1
1200
Shirts 20′
0.5
1200
Approximate amount of remaining humidity
60% 60% 60% 40%
40% 50% 60% 60% 60%
50% 50%
Duration (min)
215 208 165 85
66 55 112 78 120 60 40 20 10 34 20
Energy consumption values
Programme
Load Washing machine Approximate amount Energy
(kg) spin speed
of remaining humidity consumption
values (kWh)
Cotton cupboard dry 9
1000
60%
2.12
Cotton iron dry
9
1000
60%
1.86
Synthetics cupboard 4.5
800
40%
0.98
dry
Power consumption in the ,,off mode” P (w)
0.5
Power condumption in the ,,on mode” P (W)
1.0
The Cotton Cupboard Dry programme is the standard drying programme that can be run
with a full or half load and for which the information is given on the label and product
receipt. This programme is the most energy efficient programme to dry normal wet cotton
clothes.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
3. Auxiliary functions Options: Drying Level – The humidity level obtained after drying can be increased by 3 levels. This way, level of required dryness can be selected. The levels that can be selected other than the standard setting: 1, 2, 3. After selection, the LED of the relevant drying level will turn on. Anti-crease – If you select the “Anti-Crease” option and do not open the door of the dryer at the end of the programme, the 1-hour anti-crease phase will extend to 2 hours. After selecting the Anti Crease option, you will hear an audible warning. You can press the same button again to cancel the option. If you open the door or press the Start/Pause key while the anti- crease step is in progress, the said step will be cancelled. Delayed start – You can delay the start time of the programme by selecting the 1-hour to 23-hour option. You can activate the desired delay time by pressing the Start/Pause button. When the time is up, the selected programme will start automatically. During the delay time, options compatible with the programme can be activated/deactivated. Long pressing on Delayed Start button changes delay time continuously. Buzzer Cancel – The dryer gives an audible warning when program selection knob is turned, buttons are pressed and at the end of programme. To cancel the warnings, press and hold the “Anti-Crease Option” button for 3 seconds. When you press the button, you will hear an audible warning that the option has been cancelled. Time drying – When knob is positioned to Time Drying programme, option can be selected by pressing Time Drying option button and program starts by pressing Start/Pause button. Long pressing on tme dyring button changes time continuously. Child lock – There is a child lock option to avoid changes in the programme flow when keys are pressed during the programme. To activate the child lock, press and hold the “Delayed Start” and “Anti-Crease” keys simultaneously for 3 seconds. When the child lock is active, all keys will be deactivated. Child lock will be deactivated automatically at the end of the programme. When activating/deactivating the child lock, “CL” will visualize on display for 2 sec and then becomes off; and an audible warning will be heard. Warning; when the product is running or the child lock is active, if you turn the programme selection knob, you will hear an audible warning and “CL” will visualize on display for 2 sec and then becomes off. Even if you set the programme knob to another programme, the previous programme will continue running. To select a new programme, you need to deactivate the child lock and then set the programme selection knob to “Off” position. Then, you can select and start the desired programme.
www.heinner.com
VIII. USING PROGRAMMES
9 kg, 220-240V~50Hz
The Start/Pause LED will flash during programme selection.Press the Start/Pause button to
start the programme. The Start/Pause LED that indicates that the programme has started
and the drying LED will come on.
Programme
Description
Cotton extra dry This programme dries thick and multi-layer fabrics, such as cotton
towels, bedsheets, pillowcases, bathrobes, at a high temperature to
allow you to place them in a closet.
Cotton cupboard This programme dries cotton pyjamas, underwear, tablecloths etc. to
dry
allow you to place them in a closet.
Cotton iron dry This programme dries cotton laundry to prepare it for ironing.
Laundry removed from the machine will be damp.
Synthetics
This programme dries synthetics, such as shirts, t-shirts, blouses, at a
cupboard dry lower temperature compared to the cottons programme to allow you
to place them in a closet.
Synthetics iron This programme dries synthetics, such as shirts, t-shirts, blouses, at a
dry
lower temperature compared to the cottons programme to prepare
them for ironing. Laundry removed from the machine will be damp
Delicate
This programme dries thin clothes like shirts, blouses and silk
garments at a low temperature to make them ready to wear.
Mix
This programme dries delicate infant clothes at a low temperature to
make them ready to wear.
Baby care
This programme dries delicate infant clothes at a low temperature to
make them ready to wear.
Jeans
This programme is used to dry jeans
Time programs To reach the required drying level at a low temperature, you can use
the timed programmes of 20 min., 40 min., and 60 min. Regardless of
the drying level, the programme stops at the desired time.
Refresh
This programme provides ventilation for 10 minutes without applying
heat to help freshen up your garments
Express 34′
2 kg of cotton shirts spun at a high speed in the washing machine are
dried in 34 minutes.
Shirts 20′
2 to 3 shirts are ready for to be ironed in 20 minutes.
IMPORTANT: Do not open the loading door while the programme is running. If you have to open the door, do not keep it opne for a long time.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
PROGRAMME PROGRESS
During the Programme If you open the door when the programme is running, the
product will switch to standby mode. Once the door has been closed, press the
Start/Pause key to resume the programme. Do not open the loading door when the
programme is running. If you have to open the door, do not keep it open for a
long time. Programme End Once the programme is over, the warning LEDs for
Start/Pause, water tank level, filter cleaning and condenser cleaning will
turn on. Additionally, an audible warning will be given at the end of the
programme. You can remove the laundry to make the machine ready for a new
load. IMPORTANT: Clean the lint filter after every programme. Empty the water
tank after every programme. IMPORTANT: If you do not take out the laundry
after the programme has ended, the 1-hour Anti Crease phase will automatically
be activated. This programme rotates the drum at regular intervals to prevent
creases.
Drum Light Information · This product includes LED Drum Light. · The light
works automatically when you open the door. And closes itself after a while
automatically. · It is not an adjustable option for user to open or close it.
· Please do not try to replace or modify the LED Light.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Programmes
Cotton extra dry Cotton cupboard dry Cotton iron dry Synthetics cupboard dry
Synthetics iron dry Delicate Mix Baby care Jeans 60 min 40 min 20 min Refresh
Express 34′ Shirts 20′
Delay start
Buzzer cancel
Options
Child lock Anti-crease Drying level
X
X X X X X X
www.heinner.com
IX. CLEANING AND MAINTENANCE
9 kg, 220-240V~50Hz
IMPORTANT: Do not use industrial chemicals to clean your dryer. Do not use a
dryer that has been cleaned with industrial chemicals.
1. Cleaning the lint filter
IMPORTANT: Do not forget to clean the lint filter after each use. To clean the
lint filter:
1. Open the loading door. 2. Pull up the lint filter to remove it. 3. Open
the outer filter. 4. Clean the outer filter by rou hands or
using a soft cloth. 5. Open the inner filter. 6. Clean the inner filter by
your hands or
using a soft cloth. 7. Close the filters and fit the hooks. 8. Place inner
filter inside of outer filter. 9. Refit the lint filter.
After the dryer has been used for a certain period of time, if you encounter a
layer that will cause obstruction on the filter surface, wash the filter with
warm water to clean the layer. Dry the filter thoroughly before reinstalling
it again.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
2. Emptying the water tank
1. Pull the drawer cover and carefully take out the tank. 2. Empty the water
in the tank. 3. If there is lint accumulated on the discharge cap in the tank,
clean it with water. 4. Refit the water tank.
IMPORTANT: Never remove the water tank when the programme is running. The
water condensed in the water tank is not suitable for human consumption.
IMPORTANT: Do not forget to empty the water tank after each use.
3. Cleaning the heat exchanger
IMPORTANT: Clean the heat exchanger when you see the warning “Heat Exchanger
cleaning”.
IMPORTANT: EVEN IF THE “HEAT EXCHANGER CLEANING WARNING LED” IS NOT ON: CLEAN
THE HEAT EXCHANGER AFTER EVERY 30 DRYING PROCESSES OR ONCE A MONTH.
If the drying process is completed, open the loading door and wait for it to cool down. 1. Open the kick plate cover as shown. 2. Unlock the exchanger cover by turning in the direction shown with arrows. 3. Take out the exchanger cover as shown. 4. Clean the front surface of the exchanger as shown. 5. Fit the exchanger cover as shown. 6. Lock the exchanger cover by turning in the direction shown with arrows. 7. Close the kick plate cover as shown.
WARNING: DO NOT CLEAN WITH BARE HANDS SINCE THE EXCHANGER FINS ARE SHARP. THEY MAY HURT YOUR HANDS.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
4. Cleaning the humidity sensor
Inside the machine, there are humidity sensors that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: 1. Open the loading door of the machine. 2. If the machine is still hot due to the drying process, wait for it to cool down. 3. Using a soft cloth soaked in vinegar, wipe the metal surfaces of the sensor and dry them.
IMPORTANT: CLEAN THE METAL SURFACES OF THE SENSOR 4 TIMES A YEAR.
IMPORTANT: Do not use metal tools to clean the metal surfaces of the sensor.
WARNING: Due to the risk or fire and explosion, do not use solution agents,
cleaning agents or similar products when cleaning the sensors.
5. Cleaning the inner surface of the loading door
IMPORTANT: DO NOT FORGET TO CLEAN THE INNER SURFACE OF THE LOADING DOOR AFTER
EACH DRYING PROCESS. Open the loading door of the dryer and clean all of the
inner surfaces and the gasket with a soft, damp cloth.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
X. TROUBLESHOOTING
Your dryer is fitted with systems that continuously perform checks during the
drying process to take the necessary measures and warn you in case of any
malfunction.
WARNING: If the problem persists even if you have applied the steps in this section,
please contact the your dealer or an Authorised Service Provider. Never try to repair a
nonfunctional product.
PROBLEM
REASON
SOLUTION
The surface of the lint filter Wash the filter with lukewarm water.
might be clogged.
The condenser might be Wash the condenser.
The drying process takes a clogged.
long time.
The ventilation grills in Open the door/windows to prevent
front of the machine might the room temperature from rising too
be closed.
much.
There might be a layer of Clean the humidity sensor.
limescale on the humidity
sensor
The dryer might be Do not overload the dryer.
poverloaded with laundry.
The laundry might be Select a higher spin speed on your
insufficiently spun.
washing machine.
Laundry comes out damp at The laundry that comes out hot at the end of the drying process
the end of the drying process. generally feels more humid.
The programme used might Check the care labels on the laundry
not be suitable for the type items, select a suitable programme for
of laundry.
the type of laundry and additionally,
use the time programmes.
The surface of the lint filter Wash the filter with lukewarm water
might be clogged.
The condenser might be Wash the condenser.
clogged.
The dryer might be Do not overload the dryer.
overloaded with laundry.
The laundry might be Select a higher spin speed on your
insufficiently spun.
washing machine.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
PROBLEM
The dryer cannot be opened or the programme cannot be started. The dryer
does not get activated when adjusted.
The programme has been interrupted for no reason
Clothes have shrunk, felted or deteriorated.
Water leaking from the loading door.
The loading door opens on its own. The water tank warning symbol is
on/flashing.
REASON The dryer might not be plugged in.
The loading door might be open.
You might not have set a programme or pressed the Start/Pause key. Child lock
might be active. The loading door might not be closed properly. There might
have been a power failure. The water tank might be full.
The programme used might not be suitable for the type of laundry.
There might be lint accumulated on the inner surfaces of the loading door and
on the surfaces of the gasket of the loading door. The loading door might not
be closed properly. The water tank might be full.
The water discharge hose might be bent.
SOLUTION Make sure that the plug is fitted in the socket. Make sure that the
loading door is properly closed. Make sure that the programme has been set and
the dryer is not in the Standby (Pause) mode. Deactivate the child lock.
Make sure that the loading door is properly closed. Press the Start/Pause key
to start the programme. Empty the water tank.
Check the care labels on the laundry items, select a suitable programme for
the type of laundry.
Clean the inner surfaces of the loading door and the surfaces of the gasket of
the loading door.
Push the loading door until you hear the closing sound Empty the water tank.
If the product is connected directly to the water outlet, check the water
discharge hose
The filter cleaning warning symbol is on. The lint filter might be unclean.
Clean the filter.
The filter cleaning warning symbol is flashing.
The filter seat might be clogged by lint. There might be a layer that causes obstruction on the surface of the lint filter. The condenser might be clogged.
Clean the filter seat.
Wash the filter with lukewarm water.
Wash the condenser.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
XI. AUTOMATIC FAULTS
Your tumble dryer is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a combination of flashing operation lights. The most common failure codes are shown below.
ERROR CODE
E03 / E04 E05 E06 E08
SOLUTION Empty the water tank, if problem does not solved, contact the nearest authorised service agent. Contact the nearest authorised service agent. Contact the nearest authorised service agent. Contact the nearest authorised service agent. There may be voltage fluctuation in mains.Wait until voltage is appropriate for working range.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Brand Model name Height Width
HEINNER HHPD-V9T1CHA++ Min: 845 mm / Max: 855 mm*
596 mm
Depth Capacity (max.) Net weight (with glass door) Voltage Power
609 mm 9 kg** 45.3 kg 220-240 V 1000 W
*Min. height: Height with the adjustable feet not used. Max. height: Height with the adjustable feet extended to the maximum.
**Dry laundry weight before washing.
IMPORTANT: To improve the quality of the dryer, technical specifications are subject to change without prior notice.
IMPORTANT: The values declared have been obtained in a laboratory environment
according to the relevant standards. These values may change depending on the
environmental conditions and use of the dryer.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
ATTENTION:
1. Due to safety reasons, legislation forces a room of at least 1 m³ per 8 g
refrigerant for such equipment. For 110 g propane, the minimum allowed room
size would be 13.75 m³. 2. Coolant :Risk of fire/risk of poisoning/risk of
material damage and damage to the appliance. The appliance contains
refrigerant which, although it is environmentally friendly, is flammable R290.
Failure to dispose of it properly may result in a fire or poisoning. Dispose
of the appliance properly and do not damage the pipes in the refrigerant
circuit.
– Type of refrigerant : R290 – Quantity of gas : 110 g – ODP (Ozone Depletion
Potential) : 0 – GWP (Global Warning Potential) : 3 3. Risk of explosion or
fire. Remove any cigarette lighters and matches from pockets. 4. Do not place
the dryer near open fires and ignition sources.
XII. ENERGY EFFICIENCY
You should operate the dryer to full capacity, but make sure that it is not
overloaded. · When the laundry is being washed, the spin speed should be at
the highest level possible. This will shorten the drying time and reduce
energy consumption. · Make sure that the same kinds of laundry are dried
together. · Please follow the recommendations in the user manual for programme
selection. · For air circulation, leave an appropriate clearance on the front
and back sides of the Dryer. Do not cover the grills on the front side of the
machine. · Unless necessary, do not open the door of the machine when drying.
If you have to open it, do not keep it open for a long time. · Do not add new
(wet) laundry during the drying process. · Hairs and lint that detach from the
laundry and merge in the air are collected by the “Lint Filters”. Please make
sure that the filters are cleaned before and after each use. · For models with
a condenser, make sure that the condenser is cleaned at least once a month or
after each 15 uses. · During the drying process, the environment where the
dryer is installed must be well ventilated.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
XIII. PRODUCT FICHE
PRODUCT FICHE HEAT PUMP DRYER HHPD-V9T1CHA++
Brand
Heinner
Model
HHPD-V9T1CHA++
Rated capacity (kg)
9
Type of Tumble dryer
Heat pump
Energy efficiency class
A++
Annual energy consumption (kWh)
259
Model type (automatic / non-automatic)
Automat
Energy Consumption of the standard cotton programme at full load
2.23
(kWh)
Energy Consumption of the standard cotton programme at partial
1.19
load (kWh)
Power consumption of the off-mode for the standard cotton
0.50
programme at full load PO (W)
Power consumption of the left-on mode for the standard cotton
1
programme at full load PL (W)
The duration of the left mode on (min)
N/A
Standard cotton programme (3)
–
Programme time of the standard cotton programme at full load , Tdry
208
Programme time of the standard cotton programme at partial load ,
116
Tdry1/2
Weighted programme time of the standard cotton programme at full
155
and partial load (Tt)
Condensation efficiency class (4)
B
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at
81%
full load Cdry
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at
81%
partial load Cdry1/2
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme
81%
at full load and partial load Ct
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5)
65
Built-in
No
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
(2)Energyconsumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load,and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
(3) “Cotton cupboard dry programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energyconsumption for cotton
(4) Scale from G (least efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value – L wA expressed in dB(A) re 1 pW
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other
brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any
form or by any means or used to make any derivative such as translation,
transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE
DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community
Importer: Network One Distribution Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest,
Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
USCATOR DE RUFE CU POMPA DE CALDURA Model: HHPD-V9T1CHA++
www.heinner.ro
· Uscator de rufe cu pompa de caldura · Capacitate: 9 kg · Clasa energetica: A++
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
V mulumim pentru alegerea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citii cu atenie manualul de instruciuni i pstrai-l pentru consultri ulterioare. Acest manual este conceput pentru a v oferi toate instruciunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea i întreinerea aparatului. Pentru utilizarea corect i în siguran a aparatului, v rugam s citii cu atenie acest manual de instruciuni, înainte de instalare i utilizare.
Pictogram
Titlu AVERTISMENT
Descriere Risc de vtmare grav sau deces
RISC DE ELECTROCUTARE Tensiune periculoas
INCENDIU
Risc de incendiu
ATENIE
Risc de vtmare sau de daune materiale
IMPORTANT/NOT
Informaii privind funcionarea corect a sistemului
Citii instruciunile
Suprafa fierbinte
II. CONINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTR
Uscator de rufe cu pompa de caldura Manual de utilizare Certificat de garanie
www.heinner.com
III. MASURI DE PRECAUTIE
9 kg, 220-240V~50Hz
· Acest produs poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani i de
persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lips de
experien i cunotine, cu condiia s fie supravegheai sau instruii cu privire la
utilizarea în siguran a produsului i la pericolele asociate cu acesta. Copiii
nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie efectuat
de copii fr supraveghere. · Acest usctor este destinat exclusiv uzului casnic
i în interior. Garania va fi nul în cazul utilizrii comerciale. · Utilizai
acest produs numai pentru rufe a cror etichet indic faptul c sunt potrivite
pentru uscare.
· Productorul nu îi asum rspunderea pentru daunele rezultate din folosirea sau
transportul incorect.
· Durata de viata a uscatorului este de 10 ani. In toata aceasta perioada se
vor produce si piese de schimb pentru uscator.
· Nu permitei materialelor care acoper podeaua s obstrucioneze deschiderile de
ventilaie. · Instalarea i repararea aparatului trebuie efectuate numai de ctre
un agent autorizat de reparaii. Productorul nu poate fi tras la rspundere
pentru daunele rezultate din reparaiile neautorizate.
AVERTISMENT: Nu pulverizai sau nu turnai niciodat ap pe usctor pentru a-l
spla! Exist
riscul de oc electric!
· Lsai cel puin 3 cm de spaiu liber între produs pereii laterali, peretele din
spate i deasupra, dac intenionai s plasai aparatul sub o suprafa de lucru. ·
Dac este necesar montarea / dezasamblarea în caz de instalare sub un blat,
aceasta trebuie efectuat de un agent autorizat de service. · Înainte de
instalare, verificai ca aparatul s nu prezinte semne vizibile de deteriorare.
Nu instalai niciodat un produs deteriorat. · inei animalele de companie
departe de usctor. · Balsamurile de rufe sau produsele similare trebuie
utilizate în conformitate cu instruciunile productorului. · Scoatei toate
obiectele din buzunare, cum ar fi brichete i chibrituri. · Aparatul nu trebuie
instalat în spatele unei ui care poate fi blocat, al unei ui glisante sau al
unei ui cu balamale pe partea opus celei a usctorului, dac se împiedic
deschiderea uii.
AVERTISMENT: Meninei orificiile de ventilaie libere, fr obstrucii, în jurul
aparatului sau
în structura încorporat.
· Înainte de a contacta Furnizorul Local de Service autorizat pentru
instalarea usctorului, verificai informaiile din manualul de utilizare pentru
a v asigura c instalaia electric i orificiul de evacuare a apei sunt adecvate.
Dac nu sunt, contactai un electrician calificat i un instalator pentru a
efectua ajustrile necesare. · Clientul este responsabil s pregteasc locul de
instalare a usctorului, precum i electricitatea i instalaie de canalizare.
Înainte de instalare, verificai ca usctorul s nu prezinte semne de
deteriorare. Dac este deteriorat, nu îl instalai. Produsele deteriorate v pot
pune în pericol sntatea. · Montai usctorul pe o suprafa stabil i plat. ·
Pornii usctorul într-un mediu fr praf, unde ventilaia aerului este bun. ·
Distana dintre usctor i podea nu trebuie s fie micorat cu obiecte precum
covoare, lemn sau band adeziv.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
· Nu blocai grilajul de ventilaie aflat la baza plintei usctorului. · Aparatul
nu trebuie instalat în spatele unei ui care poate fi închis, unei ui glisante
sau unei ui cu balamale pe partea opus a usctorului, astfel încât s blocheze
deschiderea complet a uii usctorului. · Dup ce usctorul a fost instalat,
racordurile trebuie s rmân stabile. La instalarea usctorului, asigurai-v c
suprafaa din spate nu se sprijin pe nimic (de ex. robinet, priz). ·
Temperatura de funcionare a usctorului este de la +5°C la +35°C. Dac este
utilizat în afara acestui interval de temperatur, performana usctorului va fi
afectat negativ i produsul se va deteriora. · Avei grij când transportai
produsul deoarece este greu. Purtai întotdeauna mnui de protecie. · Instalai
întotdeauna produsul la perete. · Suprafaa din spate a produsului trebuie
îndreptat spre perete. · Când produsul este aezat pe o suprafa stabil,
utilizai un boloboc pentru a verifica dac acesta este complet stabil. Dac nu,
ajustai picioarele pân când devin stabile. Repetai acest proces de fiecare dat
când mutai produsul. · Nu aezai usctorul pe cablul de alimentare.
INSTRUCIUNI DE SIGURAN Aceast seciune conine instruciuni de siguran care v vor
ajuta s v protejai de riscul de vtmare corporal sau de daune materiale.
Nerespectarea acestor instruciuni va anula orice garanie.
1.1. Siguran electric · Aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv
extern de comutare, cum ar fi un cronometru, sau conectat la un circuit care
este pornit i oprit în mod regulat de un serviciu public. · Nu atingei
techerul cu mâinile ude. Tragei întotdeauna techerul pentru a scoate din priz
produsul, în caz contrar, exist riscul unui oc electric. · Conectai usctorul
la o priz cu împmântare cu protecie de sigurane. Împmântai priza cu ajutorului
unui electrician calificat. Compania noastr nu poate fi tras la rspundere
pentru daunele/pierderile rezultate din utilizarea usctorului fr împmântare
conform reglementrilor locale. · Tensiunea i protecia permis a siguranei sunt
indicate pe plcua de identificare.(Pentru plcua de identificare, consultai
seciunea 3. Privire de ansamblu) · Valorile de tensiune i de frecven indicate
pe plcua de identificare trebuie s fie egale cu valoarea tensiunii i a
frecvenei reelei din locuina dvs. · Deconectai usctorul dac nu este utilizat
pe o perioad îndelungat i înainte de instalare, întreinere, curare i reparaii,
în caz contrar usctorul se poate deteriora. · Priza trebuie s fie liber
accesibil în orice moment dup instalare.
Un cablu de alimentare/stecher deteriorat poate provoca incendiu sau va poate
provoca soc
electric. Dac este deteriorat, trebuie înlocuit; acest lucru trebuie efectuat
numai de personal
calificat.
Pentru a evita riscul de incendiu sau ocul electric, nu utilizai
prelungitoare, prize multiple
sau adaptoare pentru a conecta usctorul la reeaua de alimentare.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
1.2. Sigurana copiilor
· Acest produs nu este destinat utilizrii de ctre persoane (inclusiv copii) cu
capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experien i
cunotine, decât dac au fost supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea în siguran a produsului i la pericolele asociate cu acesta, de o
persoan responsabil de sigurana lor. · Acest produs poate fi folosit de copii
cu vârsta de peste 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau lips de experien i cunotine, cu condiia s fie supravegheai
sau instruii cu privire la utilizarea în siguran a produsului i la pericolele
asociate cu acesta. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i
întreinerea nu trebuie efectuat de copii fr supraveghere. · Nu lsai copiii
nesupravegheai lâng aparat. · Copiii s-ar putea bloca în aparat, ducând la
riscul de deces. · Nu permitei copiilor s ating ua de sticl în timpul
funcionrii. Suprafaa devine extrem de fierbinte i poate provoca leziuni ale
pielii. · Meninei materialele de ambalare departe de copii. · Poate aprea
otrvirea i iritarea dac detergenii i materialele de curare sunt consumate sau
intr în contact cu pielea i cu ochii. · Pstrai materialele de curare departe
de copii. Produsele electrice sunt periculoase pentru copii. · Nu lsai copiii
aproape de produs în timpul funcionrii.
· Pentru a împiedica copiii s întrerup ciclul de uscare, putei utiliza
dispozitivul de blocare pentru a evita orice modificare a programului de
funcionare. · Nu permitei copiilor s se aeze/s urce sau s intre în interiorul
produsului.
1.3. Siguran produs Din cauza riscului de incendiu, urmtoarele articole i
produse de splare nu ar trebui s fie NICIODAT uscate în usctor: · Nu uscai
articole nesplate în usctorul de rufe. · Articolele care au fost murdrite cu
substane cum ar fi ulei de gtit, aceton, alcool, benzin, kerosen, substane de
îndeprtare a petelor, terebentin, cear i substane de îndeprtare a cerii
trebuie splate în ap fierbinte cu o cantitate suplimentar de detergent înainte
de a fi uscate în usctor. · Cârpele de curat i covoraele care au reziduuri de
ageni de curare inflamabili sau aceton, gaz, benzin, substane de îndeprtare a
petelor, terebentin, lumânare, cear, substane de îndeprtare a cerii sau
produse chimice. · Rufele care are reziduuri de spray-uri de pr, dizolvant
pentru lacul de unghii i substane similare. · Rufele pe care au fost folosite
chimicale industriale pentru curare (cum ar fi curarea chimic). · Rufele care
au orice tip de spum, burete, cauciuc sau pri de cauciuc sau accesorii.
Acestea includ burete din spum de latex, cti de baie, esturi impermeabile,
haine cu capse i perne de spum. · Articolele cu elemente de umplere i
deteriorate (perne sau jachete). Spuma care iese din aceste articole ar putea
s ia foc în timpul procesului de uscare. · Utilizarea usctorului în medii care
conin fin sau praf de crbune poate provoca explozie.
ATENIE: Lenjeria de corp care conine întrituri metalice nu trebuie pus în
usctor. Usctorul poate fi deteriorat dac întriturile metalice se desprind i se
rup în timpul uscrii.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
INCENDIU:R290
Pericol de incendiu i de avarii! Acest produs conine gaz R290, ecologic, dar
inflamabil. Ferii produsul de flacr deschis i de surse de aprindere.
1.4. Utilizare corect
ATENIE: Nu oprii niciodat un usctor înainte de sfâritul ciclului de uscare, cu
excepia cazului în care toate articolele sunt îndeprtate rapid i întinse
astfel încât cldura s fie disipat. ATENIE: Asigurai-v c animalele de companie
nu intr în usctor. Verificai interiorul usctorului înainte de a-l utiliza.
ATENIE: Supra-înclzirea hainelor în interiorul usctorului poate aprea dac
anulai programul sau în cazul unei întreruperi a alimentrii în timp ce
usctorul funcioneaz. Aceast concentraie de cldur poate provoca auto-ardere,
încât întotdeauna s activai programul de Reîmprosptare pentru a rci aparatul
sau s îndeprtai rapid toate rufele din usctor pentru a le aga i a disipa
cldura.
· Utilizai usctorul doar pentru uz casnic i pentru a usca esturile cu o
etichet care indic faptul c sunt potrivite pentru uscare. Toate celelalte
utilizri sunt în afara scopului utilizrii prevzute i sunt interzise. · Garania
va fi nul în cazul utilizrii comerciale. · Acest aparat este proiectat pentru
a fi utilizat doar în locuine rezideniale i trebuie aezat pe o suprafa dreapt
i stabil. · Nu v sprijinii sau nu v aezai pe ua usctorului. Usctorul se poate
rsturna. · Pentru a menine o temperatur care nu va duna rufelor (de ex. pentru
a împiedica rufele s ia foc), procesul de rcire începe dup procesul de
înclzire. Dup aceasta, programul se termin. La sfâritul programului, scoatei
întotdeauna rufele prompt.
ATENIE: Nu utilizai niciodat usctorul fr filtru de scame sau cu un filtru de
scame deteriorat. · Filtrele de scame trebuie s fie curate dup fiecare
utilizare aa cum este indicat în Curarea filtrului de scame. · Filtrele de
scame trebuie s fie uscate dup curarea umed. Filtrele ude pot provoca
defeciuni în timpul procesului de uscare. · Nu este permis acumularea de scame
în jurul usctorului de rufe (nu se aplic pentru aparatele destinate a fi
ventilate în exteriorul cldirii).
IMPORTANT: Distana dintre usctor i podea nu trebuie s fie micorat cu obiecte
precum covoare, lemn sau panou, în caz contrar, nu se asigur o absorbie a
aerului suficient pentru main. · Capacitatea de încrcare maxim este de 9
kilograme (rufe uscate). · Nu instalai usctorul în încperi în care exist
riscul de înghe. Temperaturile de îngheare afecteaz în mod negativ performana
usctorului. Condensul care înghea pompa i furtunul poate provoca daune.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
1.5. Instalarea deasupra mainii de splat
ATENIE: O main de splat nu poate fi aezat pe usctor. Luai în considerare
avertismentele de mai jos la instalarea usctorului pe o main de splat. ATENIE:
Usctorul poate fi aezat doar pe mainile de splat care au aceeai capacitate sau
mai mare.
· Pentru a utiliza usctorul pe maina de splat, trebuie s folosii o pies de
fixare între cele dou produse. Piesa de fixare trebuie ataat de un Furnizor
Autorizat de Service. · Când usctorul este pus pe maina de splat, greutatea
total a acestor produse poate ajunge la aproape 150 de kilograme (când sunt
încrcate). Punei produsele pe o podea solid care are capacitate de rezisten la
greutate!
Tabelul corespunztor de instalare pentru maina de splat i usctorul de rufe
Usctor de
Main de splat
rufe
37-41 cm 42-45 cm 46-49 cm 50-56 cm 57-63 cm
(Adâncime)
52.5 cm
X
56 cm
X
X
61 cm
X
X
X
64 cm
X
X
X
X
Pentru a pune usctorul pe maina de splat, este necesar un set special de stivuire ca extra opiune. Contactai serviciul clieni pentru a-l obine. Instruciunile de asamblare se vor da împreun cu setul de stivuire.
www.heinner.com
IV. INSTALARE
9 kg, 220-240V~50Hz
Conectarea la orificiul de evacuare a apei (cu furtun de evacuare opional, ne
inclus in pachet)
În produsele cu pompa de caldura, apa se acumuleaz în rezervorul de ap în
timpul procesului de uscare. Trebuie s golii apa acumulat dup fiecare proces
de uscare. În loc de golirea periodic a rezervorului de ap, putei utiliza i
furtunul de evacuare a apei*, pentru a drena direct apa în afar. Conectare la
furtunul de evacuare a apei
1. Tragei i scoatei captul furtunului din spatele usctorului. Nu folosii
nicio unealt pentru a scoate furtunul.
2. Montai un capt al furtunului de evacuare a apei la fanta din care ai scos
furtunul. 3. Fixai cellalt capt al furtunului de evacuare a apei direct în
orificiul de evacuare sau
chiuvet.
ATENIE: Furtunul trebuie s fie conectat astfel încât s nu poat fi deplasat.
Dac furtunul iese în timpul evacurii, se poate inunda casa. IMPORTANT:
Furtunul de evacuare a apei trebuie montat la o înlime de maxim 80 cm.
IMPORTANT: Furtunul de evacuare a apei nu trebuie s fie îndoit, pliat sau
clcat între orificiul de ieire i produs. *Furtunul de evacuare a apei poate fi
achizitionat separat ca si piesa de schimb
Ajustarea picioarelor 1. Pentru ca usctorul s funcioneze cu mai puin zgomot i
vibraii, acesta trebuie s fie
stabil i echilibrat pe picioare. Reglai picioarele pentru a v asigura c
produsul este stabil. 2. Rotii picioarele spre dreapta i spre stânga pân când
usctorul este la acelai nivel i stabil. IMPORTANT: Nu scoatei niciodat
picioarele reglabile.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Conexiune electric ATENIE: Exist riscul de incendiu i oc electric. 1. Usctorul
dvs. este setat la 220-240 V i 50 Hz. 2. Cablul de alimentare al usctorului
este prevzut cu un stecher special. Acest racord
trebuie conectat la o priz cu împmântare protejat de o siguran de 16 Amperi,
aa cum este indicat pe plcua de identificare. Valoarea curent a siguranei
pentru cablul de alimentare conectat la acest techer trebuie s fie, de
asemenea, de 16 amperi. Consultai un electrician calificat dac nu avei o
astfel de priz sau siguran. 3. Compania noastr nu poate fi tras la rspundere
pentru daunele rezultate din utilizarea fr împmântare. IMPORTANT: Utilizarea
aparatului la valori de joas tensiune va reduce durata de via i va reduce
performana aparatului.
Instalare sub un blat 1. Lsai cel puin 3 cm spaiu între pereii laterali i cei
din spate ai produsului i partea
inferioar a plcii de lucru atunci când instalai produsul sub un blat. 2. Dac
este necesar montarea/ dezasamblarea sub un blat, aceasta trebuie efectuat de
un service autorizat.
www.heinner.com
V. DESCRIEREA PRODUSULUI
9 kg, 220-240V~50Hz
1. Tava superioara 2. Panou de control 3. Usa 4. Plinta 5. Fant de deschidere a plintei 6. Grilaje de ventilaie
7. Picioare ajustabile 8. Capac plint 9. Plcua de identificare 10. Filtru de scame 11. Capac sertar
www.heinner.com
VI. UTILIZAREA PRODUSULUI
9 kg, 220-240V~50Hz
1. Sortarea rufelor de uscat
Urmai instruciunile de pe etichetele rufelor de uscat. Doar articolele uscate
care au o declaraie/simbol care indic ,,se pot usca într-un usctor”. · Nu
utilizai produsul cu sarcini de încrcare i tipuri de rufe, altele decât cele
indicate la punctul Capacitate de încrcare.
Nu uscai esturile subiri, cu straturi multiple sau cu straturi groase laolalt,
deoarece se usuc la diferite nivele. Din acest motiv, uscai laolalt hainele
care au aceeai structur i tip de material. În acest fel, putei obine un
rezultat uniform de uscare. Dac credei c rufele sunt înc ude, putei selecta un
program de timp pentru uscare suplimentar.
V rugm s uscai separat articolele de dimensiuni mari (cum ar fi pilotele) i
cele de dimensiuni mici pentru a nu avea rufe umede.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
IMPORTANT: esturile delicate, esturile brodate, esturile din lân/ mtase,
hainele din esturi delicate i scumpe, hainele etane i perdelele de tul nu sunt
potrivite pentru uscarea în usctor.
2. Pregtirea rufelor de uscat
Pericol de explozie i de incendiu! Scoatei toate obiectele din buzunare, cum
ar fi brichete i chibrituri. ATENIE: Tamburul usctorului i esturile se pot
deteriora. · Hainele s-ar putea s se încurce în timpul procesului de splare.
Separaile una de alta înainte de a le pune în usctor. · Scoatei toate
obiectele din buzunarele hainelor i procedai în felul urmtor: · Legai
cordoanele, ireturile de a oruri etc. unele i altele sau folosii un sac pentru
rufe. · Închidei fermoarele, clemele i dispozitivele de fixare, facei nasturii
lenjeriei de pat. · Pentru a obine cel mai bun rezultat de uscare, sortai
rufele în funcie de tipul de textile i de programul de uscare. · Scoatei
clemele i piesele metalice similare din haine. · Articolele esute cum ar fi
tricourile i hainele tricotate se micoreaz în general la prima uscare.
Utilizai un program de protecie. · Nu uscai suplimentar articolele sintetice.
În caz contrar, fac cute. · Când splai rufele care urmeaz s fie uscate, reglai
cantitatea de balsam conform datelor furnizate de productorul mainii de splat.
3. Capacitate de încrcare Urmai instruciunile din “Selectare program i tabel
de consum”. Nu încrcai produsul cu mai multe rufe decât valorile de capacitate
specificate în tabel.
IMPORTANT: Nu se recomand încrcarea usctorului cu mai multe rufe decât
cantitatea indicat în imagine. Atunci când supraîncrcai, funcia de uscare a usctorului
va scdea, iar usctorul i rufele s-ar putea deteriora.
Rufe
Greutate încrctur de uscat (gr)
Cearaf de pat (dublu)
725
Fa de pern
240
Prosop de baie
700
Prosop de mâini
225
Cma
190
Cma de bumbac
200
Pilote
650
Pantaloni – gabardina
400
Tricou
120
www.heinner.com
VII. PANOU DE CONTROL
9 kg, 220-240V~50Hz
1. Buton de selectare a programului 2. Indicator electronic i funcii
suplimentare
1. Buton de selectare a programului Utilizai butonul de selectare a
programului pentru a selecta programul de uscare dorit:
2. Indicator electronic i funcii suplimentare
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Simboluri de afiaj:
Indicator de avertizare pentru rezervorul de ap
Indicator de avertizare pentru curarea filtrului de scame
Indicator de avertizare pentru curarea condensatorului
Selectare program i tabel de consum
Program
Cotton extra dry Cotton cupboard dry Cotton iron dry Synthetics cupboard dry
Synthetics iron dry Delicate Mix Baby care Jeans 60 min 40 min 20 min Refresh
Express 34′ Shirts 20′
Capacitate (kg)
9 9 9 4.5 4.5 2 4 3 4 1 0.5
Vitez de centrifugare
1000 1000 1000 800 800 600 1000 1000 800
1200 1200
Valoarea aproximativ a umiditii rmase
60% 60% 60% 40% 40% 50% 60% 60% 60%
50% 50%
Durata(min)
215 208 165 85 66 55 112 78 120 60 40 20 10 34 20
Program
Încrctur (kg)
Uscare bumbac pentru aezare
9
în dulap
Uscare bumbac pentru clcare
9
Uscare sintetice pentru aezare
4.5
în dulap
Consumul de energie în modul ,,oprit” PO (W)
Consumul de energie în modul ,,pornit” PL (W)
Viteza
de
centrifugare
1000
Valoarea aproximativ a umiditii rmase
60%
Valori consum de energie (kWh)
2.12
1000
60%
1.86
800
40%
0.98
0.5 1.0
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Valori consum de energie
Programul de uscare pentru aezare în dulap a articolelor din bumbac este
programul standard de uscare care poate fi rulat cu sarcin complet sau la
jumtate i pentru care informaiile sunt indicate pe etichet i pe chitana
produsului. Acest program este programul cel mai eficient din punct de vedere
energetic pentru a usca haine normale din bumbac ude. *Program standard pentru
clasa de energie (EN 61121: 2013) Toate valorile din tabel au fost determinate
în conformitate cu standardul EN 61121:2013. Valorile consumului pot varia de
la valorile din tabel, în funcie de tipul esturii, viteza de centrifugare,
condiiile de mediu i valorile de voltaj.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
3. Funcii auxiliare Opiuni: Nivel de uscare – Nivelul de umiditate obinut dup
uscare poate fi mrit cu 3 niveluri. În acest fel, nivelul de uscciune necesar
poate fi selectat. Nivelele care pot fi selectate în afara setrii standard: 1,
2, 3. Dup selectare, LED-ul corespunztor nivelului de uscare se va aprinde.
Anti-ifonare – Dac selectai opiunea ,,Anti-ifonare” i nu deschidei ua
usctorului la sfâritul programului, etapa de anti-ifonare de 1 or se
prelungete la 2 ore. Dup selectarea opiunii Anti-ifonare, vei auzi un
avertisment sonor. Putei apsa din nou acelai buton pentru a anula opiunea. Dac
deschidei ua sau apsai tasta Start/Pause în timp ce etapa anti-ifonare este în
desfurare, etapa menionat va fi anulat. Pornire întârziat – Putei s întârziai
ora de începere a programului, selectând opiunea de la 1 or la 23 de ore.
Putei activa timpul de întârziere dorit prin apsarea butonului Start/Pause.
Când timpul s-a scurs, programul selectat va porni automat. În timpul
întârzierii,
opiunile compatibile cu programul pot fi activate/dezactivate. Apsarea lung a
butonului Pornire întârziat modific în mod continuu timpul de întârziere.
Anulare alarma – Usctorul scoate un avertisment sonor când este rotit butonul
de selectare a programului, când sunt apsate butoanele i când programul s-a
terminat. Pentru a anula avertismentele, apsai i inei apsat butonul ,,Opiune
anti-ifonare” timp de 3 secunde. Când apsai butonul, vei auzi un avertisment
sonor c opiunea a fost anulat. Timp uscare – Când butonul este poziionat în
programul Timp uscare, opiunea poate fi selectat apsând butonul pentru opiunea
Timp uscare i programul începe prin apsarea butonului Start/Pause. Prin
apsarea lung a butonului de timp uscare se modific timpul în mod continuu.
Blocare acces copii – Exist o opiune de blocare pentru copii pentru a evita
modificarea fluxului programului atunci când tastele sunt apsate în timpul
programului. Pentru a activa funcia de blocare pentru copii, apsai i meninei
apsate simultan tastele ,,Pornire întârziat” i ,,Anti-ifonare” timp de 3
secunde. Când blocarea pentru copii este activ, toate tastele vor fi
dezactivate. Blocarea pentru copii se va dezactiva automat la sfâritul
programului. La activarea/dezactivarea blocrii pentru copii, ,,CL” se va afia
pe ecran timp de 2 secunde i apoi se va stinge; i se va auzi un avertisment
sonor. Avertizare: când produsul este în funciune sau blocarea pentru copii
este activ, dac activai butonul de selectare a programului, vei auzi un
avertisment sonor i ,,CL” va fi afiat pe ecran timp de 2 secunde. Chiar dac
setai alt program, programul anterior va continua s funcioneze. Pentru a
selecta un program nou, trebuie s dezactivai blocarea pentru copii, setai
selectorul de programe în poziia ,,Off”. Apoi, putei selecta i porni programul
dorit.
www.heinner.com
VIII. UTILIZAREA PROGRAMULUI
9 kg, 220-240V~50Hz
LED-ul Start/Pause va clipi în timpul selectrii programului. Apsai butonul Start/Pauz
pentru a porni programul. LED-ul Start/Pause care indic faptul c programul a pornit i
LED-ul de uscare se va aprinde.
Program
Descriere
Cotton extra dry Acest program usuc esturile groase i cu multe straturi, cum ar fi
prosoape de bumbac, cearafuri, fee de pern, halate de baie, la o
temperatur ridicat pentru a v permite s le punei în dulap.
Cotton cupboard Acest program usuc pijamalele de bumbac, lenjeria de corp, feele de
dry
mas etc. pentru a v permite s le punei în dulap.
Cotton iron dry Acest program usuc rufele de bumbac pentru a le pregti de clcat.
Rufele scoase din main vor fi umede.
Synthetics
Acest program usuc sintetice, cum ar fi cmi, tricouri, bluze, la o
cupboard dry
temperatur mai mic în comparaie cu programul pentru bumbac
pentru a v permite s le punei în dulap.
Synthetics iron Acest program usuc sintetice, cum ar fi cmi, tricouri, bluze, la o
dry
temperatur mai mic comparativ cu programul de bumbac pentru a le
pregti de clcat. Rufele scoase din main vor fi umede.
Delicate
Acest program usuc hainele subiri cum ar fi cmi, bluze i articole
de mtase la o temperatur mic pentru a fi gata de purtat.
Mix
Acest program usuc îmbrcminte din material mixt, bumbac-sintetice
care nu decoloreaz, pentru a fi gata de purtat.
Baby care
Acest program usuc haine delicate pentru sugari la o temperatur mic
pentru a le face gata de purtat.
Jeans
Acest program este folosit pentru a usca blugii.
Time programs Pentru a atinge nivelul de uscare necesar la o temperatur sczut,
putei utiliza programele cronometrate de 20 min., 40 min. i 60 min.
Indiferent de nivelul de uscare, programul se oprete la ora dorit.
Reimprospatare Acest program ofer ventilaie timp de 10 minute fr a aplica cldur
pentru a ajuta la împrosptarea articolelor de îmbrcminte.
Express 34′
2 kg de cmi de bumbac rotite la vitez mare în maina de splat sunt
uscate în 34 de minute.
Camasi 20′
2 – 3 cmi sunt pregtite pentru a fi clcate în 20 minute.
IMPORTANT: Nu deschidei ua în timp ce programul funcioneaz. Dac trebuie s deschidei ua, nu o inei deschis mult timp.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
MODUL DE FUNCTIONARE AL PROGRAMULUI
În timpul programului Dac deschidei ua când programul este pornit, produsul va
trece în modul de ateptare. Odat ce ua a fost închis, apsai tasta Start/Pause
pentru a relua programul. Nu deschidei ua de încrcare atunci când programul
funcioneaz. Dac trebuie s deschidei ua, nu o inei deschis mult timp. Sfârit
program Dup încheierea programului, se vor aprinde LED-urile de avertizare
pentru Start/Pause, nivelul rezervorului de ap, curarea filtrului i curarea
condensatorului. În plus, la sfâritul programului, va fi emis un avertisment
sonor. Putei scoate rufele pentru a pregti aparatul pentru o încrcare nou.
IMPORTANT: Curai filtrul de scame dup fiecare program. Golii rezervorul de ap
dup fiecare program.
IMPORTANT: Dac nu scoatei rufele dup încheierea programului, etapa Antiifonare
de 1 or se va activa automat. Acest program rotete tamburul la intervale
regulate pentru a preveni formarea de cute.
Informaii privind lumina tamburului · Acest produs include o lamp cu LED
pentru tambur. Lumina se aprinde automat când deschidei ua. i se stinge
automat dup un timp. · Utilizatorul nu poate modifica opiunea la deschiderea
sau închiderea uii. · V rugm s nu înlocuii sau modificai lampa cu LED.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
Programe
OPIUNI
Start intarziat Anularea Blocare acces Anti-sifonare Nivel
de
alarmei copii
uscare
Cotton extra dry
Cotton cupboard
dry
Cotton iron dry
Synthetics
cupboard dry
Synthetics iron dry
Delicate
X
Mix
Baby care
Jeans
60 min
X
40 min
X
20 min
X
Refresh
X
Express 34′
X
Shirts 20′
X
www.heinner.com
IX. CURARE I ÎNTRETINERE
9 kg, 220-240V~50Hz
IMPORTANT: Nu folosii substane chimice industriale pentru curarea usctorului.
Nu utilizai un usctor care a fost curat cu substane chimice industriale.
1. Curarea filtrului de scame
IMPORTANT: NU UITAI S CURAI FILTRUL DE SCAME DUP FIECARE UTILIZARE. Pentru a
cura filtrul de scame:
1. Deschidei ua. 2. Tragei filtrul de scame. 3. Desfaceti filtrul exterior.
4. Folositi-va mainile si o carpa moale
pentru a curata filtrul exterior. 5. Desfaceti filtrul interior. 6. Inchideti
filtrele si fixati carligele. 7. Puneti filtrul interior in interiorul
filtrului exterior. 8. Fixati din nou filtrul de scame.
Dup ce usctorul a fost folosit o anumit perioad de timp, dac întâlnii un strat
care va cauza obstrucia suprafeei filtrului, splai filtrul cu ap cald pentru a
cura stratul. Uscai bine filtrul înainte de a-l instala din nou.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
2. Golirea rezervorului de ap
1. Tragei capacul sertarului i scoatei cu grij rezervorul. 2. Golii apa din
rezervor. 3. Dac pe capacul de evacuare din rezervor se acumuleaz scame,
curai-l cu ap. 4. Remontai rezervorul de ap.
IMPORTANT: Nu scoatei niciodat rezervorul de
ap când programul se deruleaz. Apa condensat în rezervorul de ap nu este bun
pentru consumul uman.
3. Curarea schimbatorului de caldura
IMPORTANT: Nu uitai s golii rezervorul de ap dup fiecare utilizare.
IMPORTANT: Curai condensatorul atunci când vedei avertizarea ,,Curarea
schimbtorului de cldur”.
IMPORTANT: CHIAR DAC ,,LED-UL DE AVERTIZARE PENTRU CURAREA
SCHIMBTORULUI DE CLDUR” NU ESTE APRINS: CURAI SCHIMBTORUL DE CLDUR LA FIECARE
30 DE PROCESE DE USCARE SAU O DAT PE LUN.
Dac procesul de uscare este finalizat, deschidei ua de încrcare i ateptai s se
rceasc. 1. Deschidei capacul plcii de protecie ca în imagine. 2. Deblocai
capacul schimbtorului rotindu-l în direcia
indicat de sgei. 3. Scoatei capacul schimbtorului ca în imagine. 4. Curai
suprafaa frontal a capacului schimbtorului
ca în imagine.
5. Instalai capacul schimbtorului ca în imagine. 6. Blocai capacul
schimbtorului rotindu-l în direcia
indicat de sgei. 7. Închidei capacul plcii de protecie ca în imagine.
AVERTISMENT: NU CURAI CU MÂINILE GOALE DEOARECE PALETELE SCHIMBTORULUI SUNT
ASCUITE. V
PUTEI RNI.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
4. Curarea senzorului de umiditate
În interiorul mainii exist senzori de umiditate care detecteaz dac rufele sunt
sau nu uscate.
Pentru a cura senzorii: 1. Deschidei ua. 2. Dac maina este înc fierbinte
datorit procesului de uscare, ateptai s se rceasc. 3. Folosind o cârp moale
înmuiat în oet, tergei suprafeele metalice ale senzorului i uscai-le.
IMPORTANT: CURAI SUPRAFEELE METALICE ALE SENZORULUI DE 4 ORI PE AN.
IMPORTANT: Nu folosii scule metalice pentru a cura suprafeele metalice ale
senzorului.
AVERTISMENT: Datorit riscului de incendiu i explozie, nu utilizai ageni
solubili, ageni de curare sau produse similare la curarea senzorilor.
5. Curarea suprafeei interioare a uii de încrcare
IMPORTANT: NU UITAI S CURAI SUPRAFAA INTERIOAR A UII DE ÎNCRCARE DUP FIECARE
PROCES DE USCARE. Deschidei ua de încrcare a usctorului i curai toate
suprafeele interioare i garnitura cu o cârp moale i umed.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
X. TROUBLESHOOTING
Usctorul dvs. este prevzut cu sisteme care efectueaz în mod continuu verificri în timpul procesului de uscare, pentru a lua msurile necesare i a v avertiza în eventualitatea unei defeciuni.
AVERTISMENT: Dac problema persist chiar dac ai aplicat paii din aceast seciune,
contactai-v distribuitorul sau un Furnizor Autorizat de Servicii. Nu încercai niciodat s
reparai un produs nefuncional.
PROBLEMA
CAUZA
SOLUTIE
Suprafaa filtrului de scame Splai filtrul cu ap cldu. poate fi înfundat.
Condensatorul poate fi Splai condensatorul.
Procesul de uscare dureaz înfundat.
mult timp.
Grilajele de ventilaie din Deschidei uile/ferestrele pentru a
faa mainii ar putea fi preveni creterea prea mare a
închise.
temperaturii camerei.
Ar putea fi un strat de Curai senzorul de umiditate. calcar pe senzorul de
umiditate.
Usctorul poate supraîncrcat cu rufe.
fi Nu supraîncrcai usctorul.
Rufele pot fi rotite Selectai o vitez mai mare de
insuficient.
centrifugare pe maina dvs. de splat.
Rufele ies umede la sfâritul
procesului de uscare.
Rufele care ies fierbini la sfâritul procesului de uscare se simt, în
general, mai umede.
Este posibil ca programul Verificai etichetele de întreinere ale
folosit s nu fie potrivit articolelor, selectai un program adecvat
pentru tipul de rufe.
pentru tipul de rufe i, în plus, utilizai
programele de timp.
Suprafaa filtrului de scame Splai filtrul cu ap cldu. poate fi înfundat. Condensatorul poate fi Splai condensatorul. înfundat.
Usctorul poate supraîncrcat cu rufe.
fi Nu supraîncrcai usctorul.
Rufele pot fi rotite Selectai o vitez mai mare de
insuficient
centrifugare pe maina dvs. de splat.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
PROBLEMA
Usctorul nu se poate deschide sau programul nu poate fi pornit.
Usctorul nu se activeaz când este reglat.
Programul a fost întrerupt fr niciun motiv.
Hainele au intrat la ap, s-au scmoat sau deteriorat.
Se scurge ap prin usa.
Ua de încrcare se deschide singur. Simbolul de avertizare al rezervorului de
ap este pornit/clipete. Simbolul de avertizare pentru curarea filtrului este
pornit.
Simbolul de avertizare pentru curarea filtrului este pornit.
CAUZA Este posibil ca usctorul s nu fie conectat.
Ua de încrcare ar putea fi deschis.
S-ar putea s nu fi setat un program sau apsat tasta Start/Pause.
Blocarea pentru copii poate fi activ. Este posibil ca ua de încrcare s nu fie
închis corespunztor. S-ar putea s fi existat o pan de curent. Rezervorul de ap
ar putea fi plin.
Este posibil ca programul folosit s nu fie potrivit pentru tipul de rufe.
Este posibil s se acumuleze scame pe suprafeele interioare ale uii de încrcare
i pe suprafeele garniturii uii de încrcare. Este posibil ca ua de încrcare s
nu fie închis corespunztor. Rezervorul de ap ar putea fi plin.
Furtunul de evacuare a apei ar putea fi îndoit.
Filtru de scame poate fi murdar
Suportul filtrului poate fi înfundat cu scame. S-ar putea s existe un strat
care s cauzeze obstrucia pe suprafaa filtrului de scame. Pompa de caldura
poate fi înfundat.
SOLUTIE Asigurai-v c techerul este în priz. Asigurai-v c ua de încrcare este
bine închis. Asigurai-v c programul a fost setat i c usctorul nu este în modul
Standby (Pauz). Dezactivai blocarea pentru copii.
Asigurai-v c ua de încrcare este bine închis. Apsai tasta Start/Pause pentru a
porni programul. Golii rezervorul de ap..
Verificai etichetele de întreinere ale articolelor, selectai un program
adecvat pentru tipul de rufe.
Curai suprafeele interioare ale uii de încrcare i suprafeele garniturii uii de
încrcare.
Împingei ua de încrcare pân când auzii sunetul de închidere. Golii rezervorul
de ap. Dac produsul este conectat direct la orificiul de evacuare a apei,
verificai furtunul de evacuare a apei.
Curai filtrul.
Curai suportul filtrului.
Splai filtrul cu ap cldu.
Splai pompa de caldura.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
XI. COD DE EROARE
Usctorul dumneavoastr de rufe este prevzut cu un sistem încorporat de detectare a defeciunilor, indicate printr-o combinaie de lumini intermitente de funcionare. Cele mai des întâlnite coduri de eroare sunt artate mai jos.
Cod de eroare
E03 / E04 E05 E06 E08
Solutie
Golii rezervorul de ap; dac problema nu se rezolv, contactai cel mai apropiat
agent autorizat de service.
Contactai cel mai apropiat agent autorizat de service. Contactai cel mai
apropiat agent autorizat de service. Contactai cel mai apropiat agent
autorizat de service. Ar putea exista fluctuaii de tensiune în alimentare.
Ateptai pân când tensiunea este potrivit pentru intervalul de funcionare.
SPECIFICATII TEHNICE
Marca Nume model
Înlime Lime Adâncime Capacitate (max.)
Greutatea net (cu u din sticl) Voltaj Putere
HEINNER HHPD-V9T1CHA++ Min: 845 mm / Max: 855 mm*
596 mm 609 mm 9 kg** 45.1 kg 220-240V 1000W
Înlime min.: Înlime cu picioare ajustabile neutilizate. Înlime max.: Înlime cu picioare ajustabile extinse la maxim.
**Greutatea uscat a rufelor înainte de splare.
IMPORTANT: Pentru a îmbunti calitatea usctorului, specificaiile tehnice pot fi
modificate fr o notificare prealabil.
IMPORTANT: Valorile declarate au fost obinute într-un mediu de laborator
conform
standardelor relevante. Aceste valori se pot modifica în funcie de condiiile
de mediu i de utilizare a usctorului.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
. ATENIE:
1. Pentru msuri de siguran, potrivit reglementrilor legale, este necesar o
camer de cel puin 1 m³ pentru 8 g de refrigerent pentru asemenea echipamente.
Pentru 110 g de propan, dimensiunea minim aprobat a camerei este de 13.75 m³.
2. Refrigerent: Risc de incendiu/risc de otrvire/risc de daune materiale i de
defectare a aparatului. Acest aparat conine refrigerant R290, inflamabil, dei
este ecologic. Eliminarea necorespunztoare a acestuia poate duce la incendiu
sau otrvire. Eliminai corespunztor aparatul i nu deteriorai conductele din
circuitul refrigerentului. · Tip refrigerent: R290 · Cantitate de gaz: 110 g ·
ODP (potenial de diminuare a stratului de ozon): 0 · GWP (potenial de înclzire
global): 3 3. Pericol de explozie i de incendiu. Scoatei brichetele sau
chibriturile din buzunare. 4. Nu aezai usctorul în apropierea focului deschis
sau a surselor de aprindere.
XII. EFICIEN ENERGETIC
· Trebuie s folosii usctorul la capacitate maxim, dar asigurai-v c acesta nu
este supraîncrcat. · La splarea rufelor, viteza de centrifugare trebuie s fie
la cel mai înalt nivel posibil. Acest lucru va scurta timpul de uscare i va
reduce consumul de energie. · Asigurai-v c aceleai tipuri de rufe sunt uscate
împreun. · Urmai recomandrile din manualul de utilizare pentru selectarea
programului. · Pentru circulaia aerului, lsai o distan adecvat pe partea din
fa i din spate a usctorului. Nu acoperii grtarele de pe partea frontal a
mainii. · Nu deschidei ua mainii la uscare, decât dac este necesar. Dac
trebuie s deschidei ua, nu o inei deschis mult timp. · Nu adugai rufe noi
(umede) în timpul procesului de uscare. · Prul i scamele care ies din rufe i
se îmbin cu aerul sunt colectate de “Filtrele de scame”. Asigurai-v c filtrele
sunt curate înainte i dup fiecare utilizare. · Pentru modelele cu condensator,
asigurai-v c condensatorul este curat cel puin o dat pe lun sau la fiecare 15
utilizri. · În timpul procesului de uscare, mediul în care este instalat
usctorul trebuie s fie bine ventilat.
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
XIII. FI PRODUS
FI PRODUS USCATOR HHPD-V9T1CHA++
Brand Model
Capacitate nominal (kg) Tip de usctor de rufe Clasa de eficien energetic(1)
Consum anual de energie (kWh) (2) Usctor de rufe automat cu tambur sau usctor
de rufe neautomat cu tambur Consumul de Energie al programului standard de
bumbac la sarcin maxim (kWh) Consumul de Energie al programului standard de
bumbac la sarcin maxim (kWh) Consumul de energie în modul oprit pentru
programul standard de bumbac la sarcin maxim PO (W) Consumul de energie în
modul activ pentru programul standard de bumbac la sarcin maxim PL (W) Durata
în modul activ (min) Program de bumbac standard (3) Timpul programului pentru
programul standard de bumbac la sarcin maxim, Tdry Timpul programului pentru
programul standard de bumbac la sarcin parial, Tdry1/2 Timpul ponderat al
programului standard de bumbac la sarcin total i parial (Tt) Clasa de eficien
a condensrii (4) Randamentul mediu de condensare al programului standard de
bumbac la sarcin maxim Cdry Eficiena medie de condensare a programului
standard de bumbac la sarcin parial Cdry1/2 Eficiena de condensare ponderat a
programului standard de bumbac la sarcin maxim i sarcin parial Ct Nivelul de
putere sonor pentru programul standard de bumbac la sarcin maxim (5)
Încorporat
Heinner HHPD-V9T1CHA++
9 Pompa de caldura
A++ 259 Automat 2.12 1.19 0.50
1
N/A –
208 116 155 B 8%1
81% 81%
65 Nu
(1) Scara de la A+++ (cea mai eficient) la D (cea mai puin eficient) (2) Consumul de energie bazat pe 160 de cicluri de uscare ale programului standard de bumbac la sarcin total i parial i consumul modurilor de putere redus. Consumul real de energie pe ciclu depinde de modul în care este utilizat aparatul.
(3) “Cotton cupboard dry programme” (Programul de uscare pentru aezare în dulap a articolelor de bumbac) utilizat la sarcin total i parial este programul standard de uscare la care se refer informaiile din etichet i din fi, c acest program este potrivit pentru uscarea rufelor umede din bumbac i c este cel mai eficient program în ceea ce privete consumul de energie pentru bumbac (4) Scara de la G (cea mai puin eficient) la A (cea mai eficient) (5) Valoarea medie ponderat – L wA exprimat în dB (A) re 1 pW
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia
specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: – Deseurile de
echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase
pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea
predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea
componentelor reciclabile. Societatea Network One Distribution S.R.L. este
platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si
Electronic (EEE) pe care il pune pe piata. Acest cost asigura tratarea
ulterioara a echipamentelor uzate colectate. Din acest motiv, odata ce devine
deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit operatorului Dvs. de salubritate,
la magazine atunci cand achizitionati alt echipament similar, sistemul “unul
la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria Sectorului /
localitatii Dvs. – Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul
ca deseurile DEEE, bateriile si acumulatorii – fac obiectul unei colectari
separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului Societatea Network One
Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a
echipamentelor electrice si electronice, avand numarul de inregistrare:
RO-2016-03-EEE-0201-IV. De asemenea, au fost intocmite si sunt gestionate:
Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE, in conformitate cu
HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de punere pe piata
a bateriilor, avnd numarul de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283. Conformitatea
cu directiva RoHS: Produsul pe care l-ai cumprat este conform cu Directiva
RoHS UE (2011/65/UE). Nu conine materialele duntoare i interzise specificate
în Directiv.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a
sanatatii umane!
www.heinner.com
9 kg, 220-240V~50Hz
HEINNER este marc înregistrat a companiei Network One Distribution SRL.
Celelalte branduri i denumirile produselor sunt mrci de comer sau mrci de
comer înregistrate ale respectivilor deintori.
Nicio parte a specificaiilor nu poate fi reprodus sub nicio form i prin niciun
mijloc, nici utilizat pentru obinerea unor derivate precum traduceri,
transformri sau adaptri, fr consimmântul prealabil al companiei NETWORK ONE
DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
Acest produs este proiectat i realizat în conformitate cu standardele i
normele Comunitii Europene.
Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucureti,
România Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro
References
- Heinner – large appliances, small appliances, housekeeping, DIY
- Heinner – large appliances, small appliances, housekeeping, DIY
- NOD - Network One Distribution
- NOD - Network One Distribution
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>