Honeywell Home C7189R3002-2 RedLINK Room Sensor User Guide
- June 14, 2024
- Honeywell Home
Table of Contents
- C7189R3002-2 RedLINK Room Sensor
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Using your Thermostat
- 2. Home Screen
- 3. Selecting Rooms and Sensor Priority
- 4. Setting System Mode
- 5. Configuring the Fan
- 6. Setting Date/Time
- 7. Connecting to a Wi-Fi Network
- 8. Activating/Deactivating Wi-Fi
- 9. Setting a Schedule on the Thermostat
- 10. Cleaning the Thermostat Screen
- 11. Indoor Air Quality Control
- 12. Advanced Functions
- 13. Alerts and Notifications
- 1. Why is an internet connection required for outdoor
C7189R3002-2 RedLINK Room Sensor
Product Information
Specifications
- Model Number: 33-00428S-05
Product Usage Instructions
1. Using your Thermostat
The thermostat provides the following information:
-
Indoor Temperature: Displays the current indoor
temperature. -
Current Priority: Displays the type of priority and number of
rooms being prioritized. -
Indoor Humidity: Displays the current indoor humidity.
-
Desired Temperature: Displays the desired temperature.
To adjust the temperature:
- Touch the up and down arrows on the thermostat to set your
desired temperature.
To access additional features:
- Menu: Contains features such as mode, fan, schedule, priority,
and other thermostat settings.
2. Home Screen
The home screen provides options to change the fan setting,
system mode, and access menu options.
3. Selecting Rooms and Sensor Priority
The thermostat allows you to select rooms and set sensor
priority to create an average temperature in your home.
-
Selected Rooms: Rooms you manually select create an average
temperature in your home. -
Unselected Room: Will not contribute to the average
temperature. -
Active Rooms: Rooms with detected motion are automatically
selected to create an average temperature in your home. -
Room without Activity: No motion is detected. Will not
contribute to the average temperature. -
Room with Activity: Motion is detected. Will contribute to the
average temperature.
4. Setting System Mode
To select the system mode:
- Touch the home screen to activate the thermostat.
- Select the desired system mode.
5. Configuring the Fan
To configure the fan:
- Access the menu options.
- Select the fan setting.
6. Setting Date/Time
To set the date and time:
- Access the menu options.
- Select the date/time setting.
7. Connecting to a Wi-Fi Network
To connect to a Wi-Fi network:
- Access the Wi-Fi settings.
- Choose a network from the available options.
- Connect to the selected network.
8. Activating/Deactivating Wi-Fi
To activate or deactivate Wi-Fi and connect/disconnect from a
Wi-Fi network:
-
On the thermostat, activate Wi-Fi by touching any part of the
screen. -
Choose Network: Select the desired network from the list.
9. Setting a Schedule on the Thermostat
To set a schedule on the thermostat:
-
Select Options to deactivate the schedule, create a new
time-based schedule, or switch to geofencing. -
Set sensor priorities for each program.
10. Cleaning the Thermostat Screen
To clean the thermostat screen:
- Follow the manufacturer’s instructions to safely clean the
screen.
11. Indoor Air Quality Control
The thermostat provides advanced features for indoor air quality
control. Refer to the product manual for specific instructions on
how to use these features.
12. Advanced Functions
The thermostat offers advanced functions. Refer to the product
manual for detailed instructions on how to use these functions.
13. Alerts and Notifications
The thermostat can display alerts and notifications. Refer to
the product manual for information on how to set up and manage
alerts.
FAQ
1. Why is an internet connection required for outdoor
temperature?
To receive outdoor temperatures, the thermostat must be
connected to the internet. The installer may have configured the
thermostat to use the outdoor temperature for equipment locks.
Termostato inteligente T10 & T10+ Pro con RedLINK® 3.0 Guía del usuario
THX321WFS3001W (T10+ con sensor incluido) THX321WF3003W (T10+ sin sensor)
THX321WFS2001W (T10 con sensor incluido) THX321WF2003W (T10 sin sensor)
THX321WF2001W (número en la parte posterior del termostato T10) C7189R3002-2
(paquete de 2 sensores inalámbricos de temperatura/humedad/movimiento)
C7189R2002-2 (paquete de 2 sensores inalámbricos de
temperatura/humedad/movimiento) C7089R3013 (sensor inalámbrico para
exteriores, para modelos T10+) Nota: Modelos T10+ disponibles en kits
YTHM1004R con EIM y accesorios.
Bienvenido
Esta guía del usuario está diseñada para ayudarlo a familiarizarse con el
nuevo Termostato inteligente T10 & T10+ Pro con RedLINK 3.0. Consulte el
índice de la página 2 para buscar por tema.
¿Necesita ayuda? Comuníquese con nosotros.
SITIO WEB honeywellhome.com TELÉFONO:
1-800-633-3991 REDES SOCIALES: Twitter:
@HoneywellHome, Facebook: Honeywell Home 33-00428S-02
33-00428S-05
ÍNDICE
Características del termostato……………………………………………Página 3 Descripción general
del termostato ………………………………….Página 4 Descripción general de la aplicación
Resideo…………………Página 5 Funcionamiento básico del termostato Opciones del menú
principal del termostato ………………….Página 6 Establecer prioridad para los
sensores…………………………….Página 6 Seleccionar el modo de
sistema…………………………………………Página 8 Modo de conversión automática
……………………………………….Página 9 Modo de calefacción de emergencia
………………………………..Página 9 Configurar el ventilador…………………………………………………….Página 10
Configurar fecha/hora ………………………………………………………Página 11 Configuración de wifi y
conectividad Conectarse a una red de wifi …………………………………………… Página 12
Desconectarse de una red de wifi y volver a conectarse Página 13 Habilitar y
deshabilitar el wifi del termostato ……………..Página 13 Configuración de Apple®
HomeKitTM ………………………………….. page 13 Opciones de programación Programación del
termostato. …………………………………………Página 14 Programación de la aplicación
………………………………….Página 15-16 Geofence y programación inteligente
……………………………Página 16 Programar anulación en el dispositivo…………………………..Página
17
Configurar preferencias (idioma, fecha/hora, °F/°C, etc.)
…………………………………….Página 18 Limpiar la pantalla……………………………………………………………..Página 19
Ajustes de seguridad………………………………………………………….Página 19 Control IAQ Configuración
de humidificación……………………………………Página 20 Configuración de
deshumidificación……………………………..Página 21 Configuración de ventilación
…………………………………………..Página 22 Funciones avanzadas Adaptive Intelligent
Recovery…………………………………………..Página 23 Protección del
compresor…………………………………………………Página 23 Control
P+I……………………………………………………………………………Página 23 Alertas y
notificaciones……………………………………………….Página 24-25 Recordatorios de
mantenimiento……………………………………Página 26 Identificar un sensor inalámbrico
…………………………………..Página 27 Reemplazar baterías del sensor ………………………………………Página
28
Preguntas frecuentes ………………………………………………….Página 29-30 Solución de problemas
…………………………………………………….. Página 31 Información reglamentaria
………………………………………………Página 32 Especificaciones…………………………………………………………………Página 32
Información de la garantía……………………………………………….Página 33
33-00428S05
2
Características del termostato
Programación flexible: Puede optar por usar el control de temperatura basado
en la ubicación (tecnología de geovalla), configurar un programa fijo o usar
una combinación de ambas opciones para asegurarse de que su hogar siempre le
brinde la mayor comodidad.
· Control de temperatura basado en la ubicación: Con la tecnología de
geovalla, el Termostato inteligente T10 & T10+ Pro utilizará de forma
automática la ubicación de su teléfono inteligente, lo cual hace que ahorre
energía cuando se va de su hogar y vuelve a brindarle comodidad cuando
regresa.
· Programación inteligente: Agrega un período de Sleep (Al dormir) al control
de temperatura basado en la ubicación. · Programación por tiempo: Puede
configurar un cronograma en el que cada día sea diferente, un cronograma en el
que los
días de la semana y los fines de semana sean diferentes, o un cronograma en el
que todos los días sean iguales. Hay cuatro períodos ajustables por día: Wake
(despertarse), Away (fuera de casa), Home (en casa), Sleep (dormir). · Sin
cronograma: También puede optar por no configurar ningún cronograma y ajustar
el termostato manualmente. · También puede optar por no configurar ningún
cronograma y ajustar el termostato manualmente. · Programar el uso de sensores
· Hasta 20 sensores inalámbricos de temperatura/humedad/movimiento interior
por termostato. · Prioridad del sensor para cada período del programa o cuando
se usa manualmente.
Sugerencia: Puede utilizar la aplicación Resideo para controlar varios
termostatos y usuarios de un hogar. Alertas inteligentes: El Termostato
inteligente T10 & T10+ Pro enviará alertas en situaciones como temperaturas
extremas en el interior y recordatorios de cuestiones como cambios de filtro.
Cambio automático de calefacción a refrigeración: Cuando está seleccionado el
modo automático, el termostato inteligente T10 & T10+ Pro puede determinar
automáticamente si su hogar necesita calefacción o refrigeración para alcanzar
la temperatura deseada. Adaptive Intelligent Recovery: El Termostato
inteligente T10 & T10+ Pro recuerda los períodos de sus ciclos de calefacción
y refrigeración para asegurarse de que el sistema le brinde la temperatura que
desea, cuando lo desea.
3
33-00428S05
Aprovechar al máximo el Termostato inteligente T10 & T10+ Pro
Priorice las habitaciones Priorice una o varias habitaciones específicas, o
permita que la comodidad lo acompañe adonde vaya con la detección de
movimiento incorporada. Control sobre la marcha Ajuste el termostato desde
cualquier lugar usando su tablet o teléfono inteligente. Ahorre energía Con la
geovalla, puede ahorrar la parte más costosa de su factura de energía mientras
se encuentra fuera del hogar. Instalación simple El termostato se programa
automáticamente. Solo responda algunas preguntas sencillas y estará listo para
comenzar a funcionar de inmediato. Rango de cobertura para todo el hogar Se
pueden conectar 20 sensores con detección de temperatura, humedad y ocupación
desde cualquier lugar de su hogar, con un rango de cobertura de hasta 60
metros (200 pies). Sepa que su hogar está seguro Reciba alertas
personalizables en su dispositivo móvil cuando el sótano esté tan frío que una
tubería podría romperse o la habitación del bebé esté demasiado calurosa.
Usar su termostato
La pantalla se activará cuando presione el área central de la temperatura que
se muestra.
Indoor Temperature Displays the current indoor temperature.
Current Priority Displays the type of priority and number of rooms being prioritized.
Indoor Humidity Displays the current indoor humidity.
2
18%
74
Adjust Temperature Touch the up and down arrows to set your desired temperature.
Menu Contains features such as mode, fan, schedule, priority, and other thermostat settings.
Desired Temperature Displays the desired temperature.
33-00428S05
4
Cómo usar la aplicación Resideo
Home Screen
Change Fan Setting
Change System Mode
Access Menu Options Available options shown in screens below
Set Desired Temperature
Set Sensor Priority
Change Schedule Type
La aplicación Resideo se optimiza de forma regular y puede cambiar.
Opciones del menú
5
33-00428S05
Menú principal del termostato
Desde la pantalla de inicio, presione el ícono del menú en la parte inferior
de la pantalla (3 líneas horizontales). Si esto no se muestra en la pantalla
de inicio, toque la pantalla para activar la visualización primero.
Opciones del menú principal
Modo del sistema (Los modos disponibles varían según la configuración del
termostato)
· Heat (Calefacción) · Off (Apagado) · Cool (Refrigeración) · Auto
(Automático): Funcionamiento en la página 9. · Em Heat (Calefacción de
emergencia): Funcionamiento
en la página 9. Ventilador La configuración del ventilador no está disponible
para todos los tipos de sistema
· Auto (Automático): el ventilador solo funciona con la activación de la
calefacción o refrigeración, o si está configurado para funcionar con la
activación de humidificación, deshumidificación o ventilación.
· On (Encendido): el ventilador funciona de manera continua
· Circulate (Circulación): el ventilador funciona de manera aleatoria
aproximadamente el 33 % del tiempo
Prioridad
Si se utilizan sensores inalámbricos de temperatura/ humedad/movimiento
interior, seleccione qué sensores se utilizan para el control de temperatura.
Puede elegir un sensor activo (los que detectan movimiento) o seleccionar
manualmente qué sensores usar.
Cronograma
· Crear un nuevo cronograma: establecer un cronograma por tiempo
· Deshabilitar programa · Restablecer al cronograma predeterminado NOTA: Para
habilitar la geovalla, use la aplicación Resideo.
Administración:
Dispositivos y sensores
· Ver la lectura de temperatura y humedad de sensores individuales
· Identificar un sensor interior inalámbrico · Añadir un nuevo sensor interior
inalámbrico · Retirar un sensor interior inalámbrico Información del
termostato
· Dirección MAC · Dirección IP · Código de fecha · Número de modelo · Fecha de
creación · Versión de la colección · Versión del cargador de arranque wifi ·
Versión de la aplicación wifi
· Versión de la aplicación RedLINK Estado del equipo
· Modo del sistema · Niveles de calefacción (encendido o apagado) · Niveles de
refrigeración (encendido o apagado) · Ventilador encendido o apagado · IAQ
(Hum., Dehum. o Vent) encendido o apagado
Información del distribuidor · Número de modelo · Código de fecha · Nombre de
la empresa del distribuidor e información de contacto si lo proporciona el
instalador.
Configuración: · Wifi · Conectar la aplicación · Conectar HomeKit · Seguridad
· Preferencias · Opciones del instalador
Desplácese hacia abajo para ver más opciones
33-00428S05
6
72 72 72 72
ProSeries
Selected Rooms Rooms you manually select create an average temperature in your
home.
Unselected Room Will not contribute to the average temperature.
Selected Room Will contribute to the average temperature.
Active Rooms Rooms with detected motion are automatically selected to create
an average temperature in your home.
Room without Activity No motion is detected. Will not contribute to the
average temperature.
Room with Activity Motion is detected. Will contribute to the average
temperature.
72 72 72 72
ProSeries
7
33-00428S05
Seleccionar el modo de sistema
Toque la pantalla de inicio para activar el termostato.
Toque el ícono del menú y luego toque “Select Mode (Seleccionar modo)”.
· Heat (Calefacción): Controla el sistema de calefacción. · Cool
(Refrigeración): Controla el sistema de
refrigeración. · Off (Apagado): Apaga los sistemas de calefacción y
refrigeración. · Auto (Automático): Cuando está habilitado, el
termostato usará automáticamente la calefacción o refrigeración para alcanzar
la temperatura deseada. Funcionamiento en la página 9. · Em Heat (Calefacción
de emergencia): Controla la calefacción auxiliar o de emergencia; solo se
encuentra disponible en los sistemas con bomba de calor. Funcionamiento en la
página 9. Notas:
· Es posible que no se muestren todos los modos disponibles en algunas
aplicaciones. Desplácese hacia abajo para ver más opciones de modo (si están
disponibles).
· Es posible que el modo Auto (Automático) no aparezca en la pantalla del
termostato o en la aplicación según el equipo que usted tenga o cómo se haya
configurado el termostato.
· Cuando se selecciona Auto (Automático), “Heat to” (Calefaccionar hasta) y
“Cool to” (Enfriar hasta) se mostrarán desde la pantalla de inicio “activa”.
· El modo Em Heat (Calefacción de emergencia) se encuentra solo disponible
para los sistemas con bomba de calor. Además, el termostato debe estar
configurado para controlar una bomba de calor y un nivel de calefacción
auxiliar/de emergencia.
· Cuando se selecciona Auto (Automático), “Heat to” (Calefaccionar hasta) y
“Cool to” (Enfriar hasta) se mostrarán desde la pantalla de inicio “activa”.
33-00428S05
8
Operación de conversión automática
La conversión automática está disponible si el termostato está configurado
para al menos 1 nivel de calefacción y 1 nivel de refrigeración, y el
instalador habilitó la conversión automática. Cuando se configura de esta
manera, puede seleccionar “Auto” (Automático) como una de las opciones en
“System Mode” (Modo de sistema). En modo automático, el cliente siempre puede
configurar el punto de referencia de calefacción y refrigeración a la misma
temperatura, independientemente de la configuración diferencial, aunque la
mayoría de los clientes prefieren tener un punto de referencia de
refrigeración que esté al menos 3 grados por encima del punto de referencia de
calefacción. Cuando el instalador configura un diferencial de 0, aplicamos un
diferencial de 1.5 °F en segundo plano para garantizar que la calefacción no
se encienda después de que la refrigeración se apague o viceversa. El
diferencial es la cantidad mínima de grados que la temperatura necesita subir
o bajar antes de cambiar de calefacción a refrigeración en el modo de
conversión automática. Ejemplo: Con un diferencial de 3 grados, si la
calefacción y la refrigeración se configuraron en 70, y la calefacción se
utilizó por última vez, la temperatura tendría que subir al menos 3 grados por
encima del punto de referencia de calefacción antes de que el termostato
encienda la refrigeración. Luego se activaría y desactivaría la refrigeración
para mantener el punto de referencia y la temperatura tendría que disminuir al
menos 3 grados por debajo del punto de referencia de refrigeración antes de
que se active la calefacción. Si el AA se utiliza para la deshumidificación,
aplicamos una reducción de temperatura adicional por debajo de la cantidad de
sobreenfriamiento, antes de volver a calefacción.
Modo Em Heat (Calefacción de emergencia)
La calefacción de emergencia funciona cuando se cambia manualmente el
termostato al modo de calefacción de emergencia. Cuando el termostato está en
modo de calefacción de emergencia, la bomba de calor se bloquea. Cuando el
termostato está configurado en modo de calefacción de emergencia, la bomba de
calor se bloquea y se usa la calefacción de respaldo para mantener el punto de
referencia de la calefacción. El modo de calefacción de emergencia solo está
disponible cuando el instalador configura el termostato para una bomba de
calor con calefacción de respaldo. Desde la pantalla de inicio, toque el ícono
del menú y luego “System Mode” (Modo del sistema). Puede configurar el
termostato en calefacción, apagado, refrigeración, calefacción de emergencia o
automático (la opción automático solo está disponible si lo configura el
instalador).
9
33-00428S05
Configurar el ventilador
Nota: La configuración del ventilador no está disponible para todos los tipos
de sistema. 1. Toque cualquier parte de la pantalla para activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Toque la opción Fan (Ventilador) Elija On (Encendido), Auto (Automático) o
Circulate (Circulación). Toque la flecha en la parte superior izquierda para
volver a la pantalla anterior. La configuración automática solo hace funcionar
el ventilador con el sistema de calefacción o refrigeración. La configuración
de encendido hace funcionar el ventilador de forma continua. La configuración
de Circulación hace funcionar el ventilador aproximadamente el 33 % del tiempo
para garantizar la circulación del aire. El ventilador también puede
funcionar con el humidificador, el deshumidificador o el ventilador, según la
configuración del termostato.
Programar el ventilador Puede configurar el ventilador en On (Encendido), Auto
(Automático) o Circ (Circulación) para cada cronograma cuando use la
programación por tiempo o geovalla.
33-00428S05
10
Configurar fecha/hora
Cuando el termostato está vinculado al enrutador de wifi de su hogar y se
registra en una cuenta con la aplicación Resideo, la fecha y la hora se
actualizarán automáticamente. Si no usa wifi, puede configurar la fecha y la
hora de la siguiente manera: 1. Toque cualquier parte de la pantalla para
activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Desplácese hacia abajo y seleccione “Preferences”
(Preferencias). 4. Seleccione “Date and Time” (Fecha y hora). 5. Se muestra
información de fecha y hora.
Configurar fecha · Si la fecha que se muestra es incorrecta, toque “date”
(fecha). · Desplácese hacia arriba o hacia abajo a la izquierda de la pantalla
hasta que el mes correcto esté en el centro de la pantalla. · Desplácese hacia
arriba o hacia abajo en el centro de la pantalla hasta que el mes correcto
esté en el centro de la pantalla. · Desplácese hacia arriba o hacia abajo a la
derecha de la pantalla hasta que el año correcto esté en el centro de la
pantalla. · Toque “Done” (Listo).
Configurar hora · Si la hora que se muestra es incorrecta, toque “time”
(hora). · Desplácese hacia arriba o hacia abajo a la izquierda de la pantalla
hasta que la hora correcta esté en el centro de la pantalla. · Desplácese
hacia arriba o hacia abajo en el centro de la pantalla hasta que los minutos
correctos estén en el centro de la pantalla. · Desplácese hacia arriba o hacia
abajo a la derecha de la pantalla hasta que la opción correcta a. m. o p. m.
esté en el centro de la pantalla. · Toque “Done” (Listo).
Después de tocar “Done” (Listo). Use la flecha en la parte superior de la
pantalla para volver al menú anterior. Para volver a la pantalla de inicio
desde el menú principal, presione la flecha en el centro superior de la
pantalla.
11
33-00428S05
Conectarse a una red wifi
1. Abra el menú 2. Desplácese y seleccione “Wifi” 3. Toque “Choose Network”
(Elegir red) 4. Seleccione una red
1
2
3
4
Wi-Fi
Choose Network
Conectarse a la aplicación Resideo
1. Abra el menú 2. Toque “Connect App” (Conectar la aplicación) 3. Siga las
instrucciones en la pantalla
1
2
3
Connect App
1. Seleccione el modelo de termostato. 2. Seleccione la ubicación donde está
instalado el termostato o cree una nueva ubicación.
33-00428S05
12
Activar o desactivar el wifi, y desconectar y volver a conectarse a una red
Wifi
En el termostato Activar el wifi 1. Toque cualquier parte de la pantalla para
activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Desplácese hacia abajo y seleccione “Wifi.” 4. Verifique que “Enable”
(Activar) esté seleccionado. Conectarse a una red wifi 1. Use los pasos
anteriores para verificar que el wifi esté
activado. 2. Toque “Choose Network” (Elegir red). 3. Seleccione de la lista la
red a la que desea conectarse e
ingrese la contraseña. Desactivar el wifi 1. Toque cualquier parte de la
pantalla para activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Desplácese hacia abajo y seleccione “Wifi.” 4. Verifique que “Enable”
(Activar) no esté seleccionado. Desconectarse de una red wifi 1. Toque
cualquier parte de la pantalla para activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Desplácese hacia abajo y seleccione “Wifi”. 4. Toque “Choose Network” (Elegir
red). 5. Seleccione de la lista la red a la que desea conectarse e
ingrese la contraseña. Configuración de Apple® HomeKitTM 1. Toque el ícono del
Menú en la parte inferior de la pantalla
de inicio del T10. 2. Desplácese hacia abajo y seleccione “Conectar HomeKit”.
3. Utilice la aplicación Apple Home y seleccione “Agregar
accesorio”. Escanee con su teléfono el código que se muestra en su termostato.
4. Siga las instrucciones en su teléfono.
2
18%
74
13
33-00428S05
Establecer un cronograma en el termostato
Seleccione el ícono del menú en la parte inferior de la pantalla de inicio.
Luego seleccione Schedule (Cronograma).
· Si desea que todos los días sean iguales, seleccione “grouped days” (días
agrupados).
· Toque el período que desea editar: Wake (Al despertarse), Away (Ausente),
Home (En el hogar) o Sleep (Al dormir).
· Si desea que todos los días sean diferentes, seleccione “Single days” (Días
individuales).
· Toque el período del día que desea editar: Wake (Al despertarse), Away
(Ausente), Home (En el hogar) o Sleep (Al dormir). Desplácese hacia abajo para
ver días adicionales).
· Si desea agrupar los días de la semana pero dejar los fines de semana por
separado, o si no desea utilizar un cronograma, seleccione “Schedule”
(Cronograma).
· Toque “create new schedule” (crear un nuevo cronograma). El termostato lo
guiará durante la configuración del cronograma.
33-00428S05
· Toque “Time” (Hora) para editar la hora de ese período programado.
· Toque “priority” (prioridad) para seleccionar qué sensores se usarán para
ese período.
· Toque “Temperature” (Temperatura) para establecer los puntos de referencia
de calefacción y refrigeración para ese período.
· Toque “Fan” (Ventilador) para seleccionar el modo del ventilador on
(encendido), auto (automático) o circ (circulación) durante ese período
(consulte la página 10).
NOTA: Para utilizar la geovalla, configure el cronograma a través de la
aplicación.
14
Programación a través de la aplicación
Programación flexible: Puede optar por usar el control de temperatura basado
en la ubicación (tecnología de geovalla), programación por tiempo o usar una
combinación de ambas opciones para asegurarse de que su hogar siempre le
brinde la mayor comodidad.
· Control de temperatura basado en la ubicación: Con la tecnología de
geovalla, el Termostato inteligente T10 & T10+ Pro utilizará de forma
automática la ubicación de su teléfono inteligente, lo cual hace que ahorre
energía cuando se va de su hogar y vuelve a brindarle comodidad cuando
regresa.
· Programación inteligente: Agrega un período de Sleep (Al dormir) al control
de temperatura basado en la ubicación.
· Programación por tiempo: Puede configurar un cronograma en el que cada día
sea diferente, un cronograma en el que los días de la semana y los fines de
semana sean diferentes, o un cronograma en el que todos los días sean iguales.
Hay cuatro períodos ajustables por día: Wake (Al despertarse), Away (Ausente),
Home (En el hogar), Sleep (Al dormir).
· Sin cronograma: También puede optar por no configurar ningún cronograma y
ajustar el termostato manualmente.
· Prioridad del sensor: Seleccione qué sensores se utilizan en cada período
del programa o cuando se usan manualmente.
1. En la aplicación Resideo, seleccione el termostato que desea programar.
Toque el icono del calendario en la parte inferior derecha de la pantalla.
2. Seleccione “Grouped days” (Días agrupados) para que todos los días sean
iguales o “Single day” (Día individual) si desea que algunos días se programen
de manera diferente a los demás.
15
33-00428S05
Programación a través de la aplicación (continuación)
1. Seleccione “Options” (Opciones) para desactivar el cronograma, crear un
nuevo cronograma por tiempo o cambiar a geovalla.
2. Establecer sensores de prioridad para cada programa.
Cuando se usa el control de temperatura basado en la ubicación, la pantalla de
inicio activa del termostato mostrará “Using Home settings” (Utilizar los
ajustes de la función “En el hogar”), “Using Away Settings” (Utilizar ajustes
de la función “Ausente”) o “Using “sleep settings” (Utilizar ajustes de la
función “Al dormir”) debajo de la temperatura ambiente. Si configura un
período Sleep (Al dormir) adicional en la aplicación Resideo, también verá
Following Schedule (Siguiente programa) en la esquina superior izquierda de la
pantalla del termostato. Si cambia la temperatura de forma manual cuando el
control de temperatura basado en la ubicación se encuentre activo, la nueva
temperatura seguirá vigente hasta que usted salga del perímetro de la
geovalla. Para ajustar el perímetro de la geovalla, siga los pasos que se
detallan a continuación. 1. Abra la aplicación Resideo, toque el ícono del
menú en la esquina
superior izquierda de la pantalla y luego toque Geofence (Geovalla). 2. Toque
Geofence Radius, (Radio de geovalla) y, cuando aparezcan el
mapa y la geovalla actual, mantenga presionado y arrastre el punto negro según
corresponda para ajustar el perímetro de la geovalla. 3. Para terminar, toque
SAVE (Guardar).
33-00428S05
16
Programar anulación en el dispositivo
Con el termostato en modo Heat (Calefacción), Cool (Refrigeración), Auto
(Automático) o Em Heat (Calefacción de emergencia), presione la flecha hacia
arriba o hacia abajo para cambiar el punto de referencia. (Si el termostato
está en modo automático, primero debe presionar “heat to” (calefaccionar
hasta) o “cool to” (enfriar hasta).
Si la programación está activada, dirá “Hold Until” (Fin del intervalo) y
mostrará una hora en la parte inferior de la pantalla. Toque esta opción.
La pantalla muestra el mensaje “Use current temperature, fan, and comfort
priority settings until…” (Usar los ajustes de temperatura actual, ventilador
y prioridad de confort hasta…)
Las opciones son las siguientes:
· Next Period (Próximo período) · A Specific Time (Una hora específica) ·
Permanently (Permanentemente) · Remove hold (Quitar espera) Elija la opción
que corresponda. Si eligió “A Specific time” (Una hora específica), seleccione
la hora del fin del intervalo.
Presione “Done” (Listo) para volver a la pantalla de inicio.
17
33-00428S05
Configuración de preferencias
Las opciones del menú de preferencias le permiten seleccionar cómo el
termostato muestra la información o responde a ciertas situaciones.
Para acceder al menú de preferencias:
1. Toque cualquier parte de la pantalla para activar el termostato.
2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3. Desplácese
hacia abajo y seleccione “Preferences”
(Preferencias). Seleccione una opción y siga las indicaciones:
Visualización
· Unidades de temperatura (Fahrenheit o Celsius) · Idioma (inglés, francés o
español) · Estilo de pantalla inactiva (temperatura o reloj analógico) ·
Configuración de luz de fondo inactiva (0 % a 100 %) · Configuración de la luz
de fondo de inactividad
desactivada (0 % a 100 % y configuraciones de horarios de inactividad
desactivada. Nota: Estos pueden ser diferentes a los horarios de inactividad
programados) · Desfasajes de visualización de interiores (temperatura y
humedad) · Limpiar pantalla (le da 30 segundos para limpiar la pantalla sin
ajustar accidentalmente una configuración) Fecha y hora
· Configurar fecha · Configurar hora · Seleccione el formato del reloj de 12 o
24 horas · Configurar el horario de verano Recordatorios (estos varían según
la configuración de ISU)
· Filtro de aire 1 · Filtro de aire 2 · Celdas del limpiador de aire
electrónico · Filtro previo del limpiador de aire electrónico · Filtro
posterior del limpiador de aire electrónico · Tanque del humidificador/filtro
de agua · Almohadilla del humidificador · Filtro del deshumidificador · Núcleo
del ventilador · Filtro del ventilador · Lámpara UV 1 · Lámpara UV 2
Recuperación de adaptación
· Encendido o apagado
Toque Done (Listo) para guardar sus configuraciones.
Idle Screen Style – Temperature Idle Screen Style – Analog clock
33-00428S05
18
Limpiar la pantalla del termostato
Cuando seleccione la opción Clean Screen (Limpiar pantalla), la pantalla se
bloquea para evitar cambios accidentales en el termostato mientras limpia la
pantalla. 1. Toque cualquier parte de la pantalla para activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Desplácese hacia abajo y seleccione “Preferences”
(Preferencias). 4. Seleccione “Display” (Pantalla). 5. Seleccione “Clean
Screen” (Limpiar pantalla). Un mensaje le pregunta si desea limpiar la
pantalla durante 30 segundos. 6. Toque Yes (Sí). Un cronómetro con cuenta
regresiva
muestra el tiempo transcurrido hasta que la pantalla se reactiva. NOTA: NO
rocíe ningún tipo de líquido directamente sobre el termostato. Rocíe el
líquido sobre un paño y luego use el paño húmedo para limpiar la pantalla. Use
agua o limpiador de cristales doméstico. Evite los productos de limpieza
abrasivos.
Ajuste de la configuración de seguridad
Puede ajustar las opciones de seguridad para evitar cambios no autorizados en
la configuración del sistema. 1. Toque cualquier parte de la pantalla para
activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Desplácese hacia abajo y seleccione Security (Seguridad). 4. Seleccione
“Change lock mode” (Cambiar el modo de
bloqueo) o “create password” (crear contraseña). Opciones de modo de bloqueo
· Desbloqueado: Acceso completo permitido. · Parcialmente bloqueado: Solo se
puede cambiar la
temperatura. · Totalmente bloqueado: Sin acceso permitido. NOTA: Si elige
crear una contraseña para mayor seguridad, escríbala como referencia.
19
33-00428S05
Control de calidad del aire interior
Humidificación
El termostato lee el nivel de humedad interior y permite al usuario establecer
un ajuste de humidificación con o sin protección de ventanas. Control del
nivel de humidificación 1. Toque cualquier parte de la pantalla para activar
el termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla.
3. Seleccione Humidification (Humidificación). 4. Toque ^ o v para seleccionar
el nivel de humedad. 5. Toque Done (Listo) para guardar sus configuraciones.
6. Si se forma escarcha o condensación en las ventanas, presione MENU (Menú),
desplácese hacia abajo y seleccione “options”
(opciones). A continuación, seleccione “Window Protection Level” (Nivel de
protección de ventanas). La protección de ventanas se establece en una escala
del 1 al 10. La configuración 1 representa ventanas con aislamiento deficiente
y la configuración 10 representa ventanas con buen aislamiento. Un número más
bajo reduce automáticamente la humedad para ayudar a evitar la formación de
escarcha y la condensación en las ventanas. Use un número más alto si el aire
interior parece ser demasiado seco. Para evitar la formación de
escarcha/condensación en las ventanas durante temperaturas exteriores muy
bajas, las ventanas con aislamiento deficiente requieren una configuración de
protección de ventana más baja, lo que limitará el funcionamiento del
humidificador. 7. Después de establecer la configuración de protección de
ventanas, compruebe si hay escarcha/condensación en las
ventanas por la mañana. Si hay escarcha/condensación, ajuste la configuración
de protección de ventanas en el número inmediatamente inferior y verifique si
hay escarcha/condensación en las ventanas a la mañana siguiente. A
continuación, ajuste la configuración de protección de ventanas en un número
inferior hasta que ya no haya escarcha/condensación. NOTA: La opción de
protección de ventanas solo está disponible si se usa un sensor de exterior
con cable o Internet para proporcionar la temperatura exterior y si el
instalador configuró el termostato para la protección de ventanas. Protección
de ventanas La protección de ventanas limita la cantidad de humedad para
evitar la formación de escarcha o la condensación en las ventanas. La
protección de ventanas requiere un sensor exterior o la información sobre el
clima a través de Internet. El termostato evita la formación de escarcha o la
condensación en las ventanas dado que no permite que el humidificador funcione
por encima de cierto nivel. Para evitar la formación de escarcha o la
condensación, el termostato puede apagar el humidificador antes de alcanzar la
configuración de humedad. Si el instalador habilita la protección de ventanas,
presione MENU (Menú), luego desplácese hacia abajo y seleccione Humidification
(Humidificación) – Options (Opciones) -Window Protection Level (Nivel de
protección de ventanas) para ajustar esta configuración. La protección de
ventanas se establece en una escala del 1 al 10. La configuración “1”
representa ventanas con aislamiento deficiente y la configuración “10”
representa ventanas con buen aislamiento. Un número más bajo reduce
automáticamente la humedad para ayudar a evitar la formación de escarcha y la
condensación en las ventanas. Use un número más alto si el aire interior
parece ser demasiado seco. Para evitar la formación de escarcha/condensación
en las ventanas durante temperaturas exteriores muy bajas, las ventanas con
aislamiento deficiente requieren una configuración de protección de ventana
más baja, lo que limitará el funcionamiento del humidificador. Después de
establecer la configuración de protección de ventanas, compruebe si hay
escarcha/condensación en las ventanas por la mañana. Si hay
escarcha/condensación, ajuste la configuración de protección de ventanas en el
número inmediatamente inferior y verifique si hay escarcha/condensación en las
ventanas a la mañana siguiente. A continuación, ajuste la configuración de
protección de ventanas en un número inferior hasta que ya no haya escarcha/
condensación. Si la protección de ventanas está desactivada, el termostato
controla el nivel de humedad de acuerdo con la configuración de humedad
deseada por el usuario. Puede formarse escarcha o condensación en las
ventanas.
33-00428S05
20
Deshumidificación
El termostato lee el nivel de humedad interior y permite al usuario establecer
un ajuste de deshumidificación. El termostato controla el nivel de humedad
mediante el sistema de refrigeración o un deshumidificador para toda la casa.
Control del nivel de deshumidificación 1. Toque cualquier parte de la pantalla
para activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Seleccione Dehumidification (Deshumidificación). 4. Toque ^ o v para
seleccionar el nivel de deshumidificación. 5. Toque Options (Opciones) si
desea activar/desactivar el
deshumidificador. Cuando está desactivado, aparece el mensaje “off” (apagado)
al ver la pantalla de configuración del deshumidificador. 6. Toque Done
(Listo) para guardar sus configuraciones. NOTA: Si se usa el aire
acondicionado para controlar la humedad, la temperatura puede disminuir hasta
3 ºF por debajo de la configuración de temperatura hasta que la humedad llegue
al nivel deseado. NOTA: Si la humidificación y deshumidificación se establecen
parar funcionar en el mismo modo del sistema (Off [Apagado]), el termostato
automáticamente aplicará una banda muerta del 15 % entre los ajustes de
humidificación y deshumidificación. El termostato alternará automáticamente
entre humidificación y deshumidificación para mantener el nivel de humedad
deseado. Límite de sobreenfriamiento de la deshumidificación (caída de
refrigeración) Si el termostato se configuró para utilizar el aire
acondicionado para deshumidificar, el termostato permite que el sistema de
refrigeración reduzca la temperatura hasta 5 °F por debajo del punto de
referencia de refrigeración actual hasta que se alcance la humedad deseada. El
rango de límite de sobreenfriamiento del deshumidificador es de 1 ° a 5 °F.
Rango de ajuste del deshumedecedor: -25 % a 80 % de humedad relativa. Los
modelos fabricados antes de octubre de 2019 tenían un mínimo de 40 % de
humedad relativa pero si se conectaban a wifi y se registraban en Resideo App,
la configuración mínima se actualiza automáticamente a 25 % de humedad
relativa. Esto no afectaría ninguna configuración de rango de parada.
21
33-00428S05
Ventilación
Control de nivel de ventilación 1. Toque cualquier parte de la pantalla para
activar el
termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3.
Seleccione Ventilation (Ventilación). Puede comprobar o
cambiar el modo de ventilación. Mode (Modo):
· Auto (Automático): La ventilación funciona según lo establecido por el
instalador.
· On (Encendido): La ventilación siempre estará encendida.
· Off (Apagado): La ventilación permanece apagada a menos que use el
temporizador para encenderla.
La pantalla mostrará en “status” (estado) si el ventilador está funcionando
actualmente. Para encender temporalmente el ventilador, use la flecha hacia
arriba para configurar la cantidad de minutos que desea que funcione el
ventilador (0-180 minutos). Para cancelar una configuración temporal, presione
“Cancel Timed Ventilation” (Cancelar ventilación programada). NOTA: La
configuración de ventilación programada no está disponible cuando el
ventilador está configurado en “on” (encendido). 4. Toque Done (Listo) para
guardar sus configuraciones.
Toque Cancel (Cancelar) para ignorar los cambios. Bloqueo durante la opción
Sleep (Al dormir): Debajo del menú de ventilación, toque “options” (opciones).
Seleccione o anule la selección de “disable during Sleep” (desactivar durante
la opción Sleep [Al dormir]). Toque la flecha hacia atrás en la parte superior
izquierda de la pantalla para volver a la pantalla anterior. Bloqueo y
ejecución de la ventilación: Cuando use esta opción, se recomienda aumentar la
velocidad (CFM) del equipo de ventilación para cumplir con la norma de
ventilación ASHRAE 62.2 en menor tiempo de ejecución. NOTAS: La capacidad de
bloquear la ventilación durante los períodos de programa “Sleep” (Al dormir) o
“Unoccupied” (Desocupado) no es una opción cuando el instalador establece para
el termostato que “ASHRAE is Priority” (ASHRAE es prioridad).
33-00428S05
22
Funciones avanzadas
ADAPTIVE INTELLIGENT RECOVERY Con el tiempo, el termostato T10 “recordará”
cuánto tarda su sistema en alcanzar los ajustes programados de temperatura. El
termostato enciende el sistema de calefacción/refrigeración temprano y
garantiza que la temperatura programada se alcance a la hora programada
independientemente de las condiciones climáticas. Por ejemplo, si el período
del programa Wake (Al despertarse) se configura a las 6:00 a. m. con un ajuste
de calefacción de 70 grados, la calefacción se activará antes de las 6:00 a.
m., y la temperatura será de 70 grados a las 6:00 a. m. El termostato muestra
“In Recovery” (En recuperación) cuando enciende el sistema temprano. Adaptive
Intelligent Recovery® calcula el aumento de la recuperación en función de la
distancia de la temperatura ambiente con respecto al ajuste de temperatura, el
rendimiento previo del equipo y el historial meteorológico, lo que permite que
el termostato inicie la recuperación en el momento óptimo para que pueda
alcanzar el ajuste de temperatura programado a la hora programada. El
termostato T10 utiliza dos aumentos de la recuperación cuando se configura
para controlar un sistema de bomba de calor con calefacción eléctrica auxiliar
y caída ajustada en “Comfort” (Confort). Un aumento para el compresor y un
aumento para la calefacción auxiliar. Una vez que la temperatura ambiente del
compresor se interseca con el aumento del compresor, el compresor se enciende
hasta que se alcanza el punto de referencia. Si la temperatura ambiente no
aumenta lo suficientemente rápido y se interseca con el segundo aumento, la
calefacción auxiliar se enciende. El termostato tarda aproximadamente una
semana en ajustarse a las condiciones climáticas, el rendimiento del equipo y
la construcción de la casa. Si se alcanza el ajuste de temperatura demasiado
pronto o demasiado tarde, el aumento se ajusta para la recuperación del día
siguiente. PROTECCIÓN DEL COMPRESOR El termostato mantiene el compresor
apagado por unos minutos antes de volver a arrancar, para evitar daños al
equipo. Durante este tiempo “off” (apagado), el mensaje “Waiting for
Equipment” (Esperando el equipo) se muestra en la pantalla. CONTROL P+I Un
termostato mecánico convencional no controla la temperatura precisamente en el
punto de referencia. Normalmente, hay un desfasaje (caída)* en el punto de
control a medida que cambia la carga del sistema. Muchos factores contribuyen
a la desfasaje, que incluye el diferencial del conmutador, el retardo térmico,
el sobrepaso, las frecuencias de ciclo y la carga del sistema. Sin embargo, el
termostato T10 funciona de manera muy diferente a un termostato mecánico
convencional. La caída siempre se configura en confort y no se puede ajustar
cuando se controla una caldera de 2 etapas o una bomba de calor de 2 etapas
sin calefacción auxiliar. El algoritmo patentado en el termostato elimina los
factores que causan el desfasaje (caída). Esto hace que el control de la
temperatura sea más preciso que el termostato mecánico o electrónico
convencional. El algoritmo de control de temperatura se denomina control
proporcional más integral (P + I). El sensor del termostato o sensor interior
percibe la temperatura actual del espacio. El error proporcional se calcula
mediante la comparación de la temperatura detectada con la temperatura de
punto de referencia. La desviación del punto de referencia es el error
proporcional. El termostato también determina el error integral, que es una
desviación basada en la duración del tiempo de error (cuánto tiempo ha estado
alejada la temperatura ambiente detectada de la temperatura de punto de
referencia). La suma de los dos errores es el error (P + I). La frecuencia de
ciclo utilizada para alcanzar y mantener la temperatura de punto de referencia
se calcula mediante el algoritmo de control P + I. La adición del error
integral es lo que diferencia al termostato de los termostatos mecánicos.
- El T10 solo usa la caída para controlar la calefacción auxiliar en sistemas con una bomba de calor y resistencias eléctricas o una caldera a gas/combustible como calefacción de respaldo. En estos casos, la configuración de caída bloquea la calefacción auxiliar a menos que la condición de caída o la configuración del temporizador permita que se ejecute la calefacción auxiliar. Cuando se usan resistencias eléctricas como calefacción auxiliar, se usa normalmente un ajuste “Comfort” (Confort) en lugar de un ajuste de caída. A esto lo configura el instalador.
23
33-00428S05
Alertas y notificaciones
1. El punto rojo encima del ícono del menú indica una alerta o notificación
activa. Toque el ícono Menu (Menú) para ver las alertas y notificaciones
activas.
2. Toque Notifications (Notificaciones) para abrir este menú. 3. Toque el
mensaje de alerta para ver más información al respecto.
1
2
Notifications
3
Notifications
Set the Date and Time
Set the Date and Time
Cuando hay una alerta o notificación activa, debe seleccionar el banner de notificación y reconocer el mensaje antes de poder acceder al ícono del menú.
33-00428S05
24
Alertas
Mensaje de alerta
Significado
Acción
CONFIGURAR FECHA Y HORA
La fecha y hora son necesarias para funciones como la programación.
Toque el botón “Set Date and Time” (Configurar fecha y hora) debajo del mensaje de alerta o registre el termostato en la cuenta de Resideo.
ERROR DEL MÓDULO WIFI
Hay una falla del módulo de wifi en el termostato.
Reemplace el termostato.
SE DEBE REGISTRAR EN Inicie sesión en la aplicación Resideo y siga las
LÍNEA
instrucciones para agregar un termostato.
SIN CONEXIÓN A INTERNET
El termostato está conectado a (nombre de la red) pero no puede acceder a Internet.
Intente comprobar su enrutador y módem.
SE PERDIÓ LA SEÑAL DE Se ha perdido la conexión wifi. Intente volver a conectarla o
WIFI
elija una nueva red.
Toque “View WiFi settings” (Ver configuración de wifi) debajo del mensaje en la pantalla y siga las instrucciones.
EL WIFI NO ESTÁ CONFIGURADO
No se configuró el wifi en este termostato.
Toque “View WiFi Settings” (Ver configuración de wifi) en la alerta para conectarse a una red o desactivar el wifi.
SE REQUIERE INTERNET PARA LA TEMPERATURA EXTERIOR
Para recibir temperaturas exteriores, el termostato debe estar conectado a Internet. El instalador puede haber configurado el termostato para que use la temperatura exterior para los bloqueos de equipos.
Toque “View WiFi Settings” (Ver la configuración de wifi) debajo del mensaje de alerta para conectar el termostato a la red.
SERVICIO ELÉCTRICO RESTAURADO
Hubo una interrupción en la alimentación de energía del termostato, pero se ha restaurado.
No se requiere ninguna acción.
FALLA EN LA BOMBA DE CALOR
Se detectó un problema. Comuníquese con un profesional para que diagnostique y repare la bomba de calor. (Cable L activado).
Llame al contratista para determinar cuál es el problema con la bomba de calor.
ERROR EN LA MEMORIA Se produjo una falla en el chip de memoria del termostato. Reemplace el termostato.
ERROR EN EL SENSOR INTERNO
Se produjo una falla en el sensor del termostato.
Reemplace el termostato.
FALLO DE LA TEMP DE HUM. INTERNA
Se produjo una falla en el sensor del termostato.
Reemplace el termostato.
ERROR EN LA MEMORIA Problema interno con el chip de memoria del termostato. DEL TERMOSTATO
Reemplace el termostato.
HORA DESCONOCIDA DEL TERMOSTATO
La alimentación eléctrica se interrumpió y la hora no se puede actualizar a través de wifi, ya que el termostato no se registró o hay una comunicación wifi deficiente.
Reinicie la hora o verifique la conexión wifi.
BATERÍA BAJA DEL SENSOR
La pantalla muestra el mensaje “Change the batteries in the Reemplace las baterías alcalinas AAA del
(Sensor name) soon” (Cambie las baterías en (Nombre del sensor que se indica en el mensaje de
sensor) pronto)
alerta.
ERROR EN EL SENSOR INTERIOR
Se detectó un problema con la red inalámbrica (NOMBRE DEL SENSOR). Es posible que el sensor necesite ser reemplazado.
Reemplace el sensor.
ERROR EN LA CONEXIÓN (NOMBRE DEL SENSOR) ya no está conectado. DEL SENSOR INTERIOR
Reemplace las baterías y asegúrese de que esté colocado en un lugar correcto.
ERROR EN EL SENSOR DE AIRE EXTERIOR
El sensor de temperatura exterior ya no se detecta.
Compruebe el sensor exterior y el cableado.
ERROR EN EL SENSOR
El sensor de temperatura del piso ya no se detecta.
DE TEMPERATURA DEL
PISO (Sólo modelos T10+)
Compruebe el sensor de piso y el cableado.
FALLA EN EL SENSOR DE El sensor de temperatura interior con cable ya no se detecta. Compruebe el sensor interior y el
TEMPERATURA INTERIOR
cableado.
CON CABLE
FALLA EN EL SENSOR DE El sensor de temperatura exterior con cable ya no se TEMPERATURA EXTERIOR detecta. CON CABLE
Compruebe el sensor exterior y el cableado.
EL KIT DE HERRAMIENTAS DE REDLINK RF NO RESPONDE
La red de RF del sensor inalámbrico no está funcionando. El sensor inalámbrico no está disponible en este momento. Póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener ayuda.
Este es un error que generalmente se produce porque la radio se ha apagado o la conexión entre el termostato y la radio se ha interrumpido de alguna manera.
25
33-00428S05
RECORDATORIOS IAQ
Puede configurar recordatorios IAQ en el termostato para recordar a los
usuarios cuando los filtros, las almohadillas, las lámparas UV, etc.,
necesitan limpieza o reemplazo. Los recordatorios disponibles varían según la
configuración de ISU. Por ejemplo, si el termostato está configurado para
controlar un flujo a través del humidificador, tendrá el recordatorio de la
almohadilla del humidificador pero no el recordatorio del tanque del
humidificador:
· Filtro de aire 1 · Filtro de aire 2 · Filtro previo del limpiador de aire
electrónico · Filtro posterior del limpiador de aire electrónico · Tanque del
humidificador/filtro de agua · Almohadilla del humidificador · Filtro del
deshumidificador · Núcleo del ventilador · Filtro del ventilador · Lámpara UV
1 · Lámpara UV 2
Los recordatorios que se muestran en las preferencias cambiarán según el
equipo IAQ instalado. Los recordatorios para equipos que ya están configurados
pueden configurarse siguiendo los pasos a continuación. Los recordatorios para
los equipos IAQ que aún no están configurados deben activarse desde la
configuración del instalador. Si desea desactivar la alerta, vaya a MENU
(MENÚ) – PREFERENCES (PREFERENCIAS) – REMINDERS (RECORDATORIOS) para
desactivar el recordatorio.
NOTA: El filtro de aire, la almohadilla del humidificador, el filtro del
deshumidificador y el filtro del ventilador se muestran en Preferences
(Preferencias) incluso si no se han configurado. La almohadilla del
humidificador no se muestra si se ha instalado un humidificador de vapor.
Para acceder o ajustar la configuración del recordatorio 1. Toque cualquier
parte de la pantalla para activar el termostato. 2. Toque el ícono del MENÚ en
la parte inferior de la pantalla. 3. Desplácese hacia abajo y seleccione
“Preferences” (Preferencias). 4. Seleccione el recordatorio que desea
establecer de la lista (que se muestra arriba). 5. Presione ^ o v para
configurar la duración del temporizador. Los rangos, los incrementos y las
unidades cambiarán según el
recordatorio. 6. Presione Done (Listo) para guardar el recordatorio. 7.
Presione Reset Timer (Restablecer temporizador) cuando haya completado el
mantenimiento recomendado o extienda
la configuración del temporizador para desactivar la alerta y que le recuerde
más tarde que realice el mantenimiento recomendado. · Repita estos pasos para
todos los recordatorios que desee configurar NOTA: Cuando se configura para
los días de tiempo de funcionamiento, el termostato realiza un seguimiento de
la cantidad de tiempo que el ventilador ha funcionado y compara ese tiempo con
la cantidad de días de tiempo de funcionamiento seleccionados. El tiempo de
funcionamiento del ventilador se cuenta cuando hay una indicación de
calefacción de circulación forzada, refrigeración o ventilación.
Rango de ajuste del deshumedecedor: -25 % a 80 % de humedad relativa. Los
modelos fabricados antes de octubre de 2019 tenían un mínimo de 40 % de
humedad relativa pero si se conectaban a wifi y se registraban en Resideo App,
la configuración mínima se actualiza automáticamente a 25 % de humedad
relativa. Esto no afectaría ninguna configuración de rango de parada.
33-00428S05
26
Información del sensor inalámbrico
Si el instalador conectó uno o más sensores inalámbricos de
temperatura/humedad/movimiento en el termostato, siga los pasos a continuación
para verificar el estado del sensor. Comprobación del estado de un sensor 1.
Toque cualquier parte de la pantalla para activar el termostato. 2. Toque el
ícono del MENÚ en la parte inferior de la pantalla. 3. Desplácese hacia abajo
y toque “Devices and Sensors” (Dispositivos y sensores).
· Ver los sensores, agregar un sensor o identificar un sensor. · Para
identificar un sensor, toque “Identify” (Identificar) y luego retire la
cubierta de un sensor y presione el botón en ese
sensor. El termostato indicará el nombre de la habitación de ese sensor. ·
Toque un nombre de sensor de la lista para obtener información sobre ese
sensor.
71 °
3 2
72 °
3 2
69 °
3 4
72 °
· Toque Motion Sensitivity (Sensibilidad de movimiento) para ajustar la
configuración. · Toque “Blink lights” (Luces parpadeantes) para que la luz del
sensor seleccionado parpadee durante 5 segundos.
27
33-00428S05
Reemplazo de la batería (sensor interior)
El termostato T10 no utiliza ninguna batería. Recibe alimentación de 24
voltios del transformador HVAC mediante el cable C (común). Los sensores
inalámbricos de interior utilizan baterías alcalinas AAA. Baterías: Reemplace
las baterías del sensor interior cuando aparezca una advertencia en la
pantalla del termostato, aproximadamente 60 días antes de que se agoten las
baterías. Cuando la luz de estado del sensor comienza a parpadear con una luz
roja, la carga de la batería es extremadamente baja y se agotará en un plazo
de 2 a 3 semanas. Durante el funcionamiento normal, la luz de estado permanece
apagada. Para reemplazar las baterías: 1. Retire la tapa del sensor. 2.
Instale 2 baterías alcalinas AAA nuevas. Si la luz de estado parpadea en color
verde, las baterías están en buen estado; si
parpadea en color rojo, debe usar baterías nuevas. 3. Vuelva a colocar la
cubierta en el sensor. El sensor restablecerá la comunicación con el
termostato unos segundos después
de instalar las nuevas baterías.
33-00428S05
28
Preguntas frecuentes
Preguntas sobre la conexión wifi P: ¿El termostato sigue funcionando si se
pierde la conexión wifi? R: Sí, puede seguir ajustando la temperatura en el
termostato manualmente. Sin embargo, algunas funciones, como el control de
temperatura basado en la ubicación (tecnología de geovalla), solo se pueden
administrar a través de la aplicación Resideo y no estarán disponibles sin una
conexión wifi. El termostato se volverá a conectar automáticamente a la red
wifi cuando la red se restaure.
P: ¿Existe alguna forma de aumentar la potencia de mi señal de wifi? R: El
rango (la distancia) de su señal de wifi está determinada por su enrutador.
Intente mover el enrutador más cerca del termostato o utilice un enrutador con
un rango de señal más potente.
P: Hay una alerta que dice “WiFi Signal Lost” (Se perdió la señal de wifi),
¿qué debo hacer? R: Espere 5 minutos hasta que el termostato se vuelva a
conectar o seleccione una red alternativa (si es posible) en la aplicación
Resideo, en el menú de configuración. Si el termostato no puede volver a
conectarse, deberá solucionar el problema del enrutador para determinar la
causa del problema.
Cuenta de Resideo y preguntas de la aplicación P: ¿Por qué no recibí un correo
electrónico de activación de cuenta? R: Si no recibió un correo electrónico de
activación después de 5 minutos, revise su carpeta de correo no deseado y
busque un correo electrónico de Connected-Home@alarmnet.com. Si no lo ve,
toque Resend (Reenviar) para que le vuelvan a enviar el correo electrónico. Si
aún así no lo recibe, comuníquese con el equipo de asistencia técnica al
teléfono 1-800-633-3991.
P: ¿Puedo configurar mi termostato con varios usuarios? R: Sí. Para agregar
usuarios, inicie sesión en la aplicación Resideo y toque el ícono del menú en
la esquina superior izquierda. Seleccione Manage Users (Administrar usuarios),
presione Add User (Agregar usuario) y escriba la dirección de correo
electrónico de las personas a las que quiera invitar. Si ya tienen una cuenta
de Resideo configurada, el termostato y su ubicación se agregarán
automáticamente a su cuenta. Si no tienen una cuenta, recibirán un correo
electrónico con una invitación para descargar la aplicación Resideo y crear
una cuenta nueva.
P: ¿Puedo configurar el control de temperatura basado en la ubicación con
varios usuarios? R: Sí. El control de temperatura basado en la ubicación
(tecnología de geovalla) se activará según la última persona que se vaya de la
casa y la primera que regrese. Cada usuario deberá crear su propia cuenta de
Resideo con una Id. de inicio de sesión y una contraseña. La misma cuenta no
puede ser compartida por dos usuarios. Luego, cada usuario deberá habilitar el
control de temperatura basado en la ubicación.
P: ¿Por qué no aparece en el termostato un cambio que realicé en la
aplicación? R: Puede haber una breve demora luego de realizar cambios en la
temperatura y las configuraciones a través de la aplicación Resideo. Espere
unos minutos y, si sigue sin poder ver sus cambios en el termostato, asegúrese
de que el termostato siga conectado a wifi y reinicie la aplicación Resideo.
Preguntas sobre software y seguridad P: ¿Cómo puedo saber si mi termostato
está operando con el firmware más actualizado? R: Cuando el termostato esté
conectado a wifi, recibirá automáticamente las actualizaciones de firmware de
forma inalámbrica de parte de la aplicación Resideo. Estas actualizaciones de
firmware contienen, por ejemplo, funciones nuevas y actualizaciones de
seguridad. Mantenga su termostato conectado al wifi para asegurarse de recibir
estas actualizaciones.
P: ¿Cómo puedo evitar que un delincuente cibernético realice cambios en mi
termostato sin autorización? R: Si un delincuente cibernético obtiene acceso a
su enrutador de wifi, puede alterar muchas actividades en línea, incluidas las
configuraciones de los dispositivos conectados. Asegúrese de cambiar la
contraseña predeterminada de su enrutador de wifi y, cuando seleccione una
nueva contraseña, asegúrese de que contenga varias letras en mayúscula y en
minúscula, y caracteres especiales.
29
33-00428S05
Otras preguntas P: ¿Cómo puedo retirar mi termostato de forma segura? R:
Idealmente, un profesional capacitado debería encargarse de retirar el
termostato, ya que el retiro inapropiado puede causar una descarga eléctrica y
daños al equipo. Si desea retirar el termostato por su cuenta, asegúrese de
apagar el disyuntor del circuito que controla el equipo de calefacción o
refrigeración antes de desconectar cualquier cable. Si no sabe cuál es el
disyuntor que controla su equipo, puede apagar el disyuntor principal.
P: ¿Cómo puedo desinstalar mi Termostato inteligente T10 & T10+ Pro con
RedLINK 3.0? R: Si desea remplazar su Termostato inteligente T10 & T10+ Pro
con RedLINK 3.0, o si se muda y deja el termostato allí, primero debería
eliminar las configuraciones personales que se encuentran almacenadas en el
termostato. (Incluso cuando se lo desconecte de la corriente, el termostato
conservará sus configuraciones y la información del enrutador de su hogar en
la memoria). Le recomendamos que vuelva a configurar los ajustes del
termostato, wifi y HomeKit (si estaba conectado anteriormente).
P: ¿Hay un sensor de movimiento en el termostato? R: No hay un sensor de
movimiento en el termostato. En la mayoría de los hogares, el termostato se
instala en un pasillo, por lo que al usar habitaciones activas para la
detección de prioridad, nos gustaría excluir el termostato.
P: ¿Qué sucede si se usa la opción “Active rooms” (Habitaciones activas) y no
se detecta movimiento en ninguna de las habitaciones con sensores? R: Si el
termostato está configurado para controlar por habitaciones activas y no se
detecta movimiento, se usa el sensor del termostato y se excluyen los sensores
remotos. La mayoría de las personas programan el período de inactividad para
usar “Selected sensors” (Sensores seleccionados) en lugar de “active sensors”
(sensores activos) y eligen los dormitorios para el cronograma de Sleep (Al
dormir).
P: Cuando se usan habitaciones activas, ¿por cuánto tiempo se consideran esas
habitaciones después de la última detección de movimiento? R: El sensor tiene
un algoritmo de ocupación dinámico basado en la cantidad de eventos de
movimiento que detecta dentro de un determinado período de tiempo. Si alguien
camina por una habitación, la habitación estará ocupada durante 10 minutos. Si
alguien está más tiempo en una habitación, el tiempo de espera se incrementará
automáticamente.
P: ¿Cómo los sensores inalámbricos de interior detectan movimiento? R: Los
sensores utilizan un detector de sensor infrarrojo pasivo (PIR).
P: ¿Cómo funciona la prioridad basada en el movimiento con varias personas en
la casa? R: Si la configuración de prioridad del termostato se establece en
`Active Rooms’ (Habitaciones activas), entonces cualquier habitación que
detecte movimiento se priorizará, y las temperaturas de esas habitaciones se
promediarán juntas para que se utilicen como la temperatura interior efectiva.
Si las personas abandonan la habitación, el sensor deberá esperar el tiempo de
espera.
P: ¿Cuál es el rango de detección en el sensor de movimiento? R: Hay muchos
factores que pueden afectar esto (altura, tamaño del cuerpo, capas de ropa,
temperatura de la ropa, ángulo, etc.). El rango típico de nuestro sensor es de
20-30 pies.
33-00428S05
30
Solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente las siguientes sugerencias.
La mayoría de los problemas se puede corregir rápida y fácilmente.
La pantalla está en blanco
· Revise el disyuntor del circuito y restablezca si es necesario. · Asegúrese
de que el interruptor de alimentación de calefacción y refrigeración se
encuentre encendido. · Asegúrese de que la puerta de la caldera se encuentre
cerrada de forma segura. · Asegúrese de que el cable C esté conectado. ·
Asegúrese de que la lengüeta deslizante R/Rc esté configurada correctamente
(consulte los diagramas de cableado). El sistema de calefacción y
refrigeración no responde
· Presione Menu (Menú) > System Mode (Modo del sistema) > Heat (Calefacción) >
Done (Listo) para configurar el sistema en el modo Heat (Calefacción).
Asegúrese de que la temperatura deseada sea mayor que la temperatura interior.
· Presione Menu (Menú) > System Mode (Modo del sistema) > Cool (Refrigeración)
Done (Listo) tara configurar el sistema en el modo Cool (Refrigeración). Asegúrese de que la temperatura deseada sea menor que la temperatura interior.
· Revise el disyuntor del circuito y restablezca si es necesario. · Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de calefacción y refrigeración se encuentre encendido. · Asegúrese de que la puerta de la caldera se encuentre cerrada de forma segura. · Espere 5 minutos hasta que el sistema responda. Las configuraciones de temperatura no cambian
Asegúrese de que la temperatura deseada se encuentre dentro de rangos aceptables:
· Calefacción: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32,0 °C) · Refrigeración: 50 °F a 99 °F (10,0 °C a 37,0 °C) La calefacción auxiliar se ejecuta en la refrigeración
· En el caso de los sistemas con bomba de calor, verifique que no haya un cable adherido a W en el UWP. La refrigeración se ejecuta con la activación de la calefacción
· En el caso de los sistemas con bomba de calor, verifique que no haya un cable adherido a W en el UWP. El sensor no se conecta
· Mantenga presionado Connect (Conectar) en el sensor inalámbrico durante 15 segundos. El indicador LED se volverá color ámbar. Vuelva al menú del termostato y presione Menu (Menú) > Devices and Sensors (Dispositivos y sensores). Siga las instrucciones en la pantalla para añadir el sensor.
31
33-00428S05
Especificaciones
Rangos de temperatura
· Calefacción: 40 °F a 90 °F (4,5 °C a 32,0 °C) · Refrigeración: 50 °F a 99 °F
(10,0 °C a 37,0 °C) Temperatura ambiente de funcionamiento
· 32 °F a 120 °F (0 °C a 48,9 °C) Temperatura de envío
· -20 °F a 120 °F (-28,9 °C a 48,9 °C) Humedad relativa de funcionamiento
· 5 % a 90 % (sin condensación) Rango de ajuste de humedad
· 10 % a 60 % de humedad relativa. Rango de ajuste de deshumedecimiento
· Originalmente entre 40 % y 80 % de humedad relativa. Reducido al 25 % de
humedad relativa como mínimo el 3 de octubre de 2019. También actualizado a
través de la aplicación.
Dimensiones físicas en pulgadas y mm (Altura x Ancho x Profundidad)
· Termostato T10 & T10+ PRO con conexión wifi: 4,9″ x 3,7″ x 0,93″ (125,4 x
94,1 x 23,68)
· Sistema de montaje UWP (incluido): 2-9/32″ x 2-13/64″ x 2-43/64″ (58 x 56 x
10)
· Sensor inalámbrico de temperatura, humedad y movimiento: 2,6″ x 2,6″ x 0,78″
(66,25 x 66,25 x 19,7)
· Placa de cubierta (incluida con el THX321WFS2001W): 5-11/64″ x 5-1/2″ x
11/16″ (131,4 x 139,7 x 17,5)
· Placa de cubierta (incluida con el THX321WF2003W): 6-7/64″ x 6-7/64″ x 9/32″
(155 x 155 x 7)
Clasificaciones eléctricas
Terminal
W Calefacción W2 Calefacción (Auxiliar) E Calefacción de emergencia Y Etapa de
compresión 1 Y2 Etapa de compresión 2 G Ventilador O/B Conversión L/A Entrada
Voltaje (50/60 Hz)
Corriente en funcionamiento
Entre 20 y 30 V CA 0.02-1.0 R
Entre 20 y 30 V CA 0.02-1.0 R
Entre 20 y 30 V CA 0.02-0.5 R
Entre 20 y 30 V CA 0.02-1.0 R Entre 20 y 30 V CA 0.02-1.0 R
Entre 20 y 30 V CA 0.02-0.5 R Entre 20 y 30 V CA 0.02-0.5 R Entre 20 y 30 V CA 0.02-0.5 R
U
Entre 20 y 30 V CA 0.02-0.5 R
Consumo 3 VA
Información reglamentaria
NORMAS DE LA FCC § 15.19 (a)(3) Este dispositivo cumple con la sección 15 de
las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia
dañina. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
NORMAS DE IC RSS-GEN Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: 1. Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia. 2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado en
este dispositivo.
Advertencia de la FCC (Parte 15.21) (solo para EE. UU.) Los cambios o
modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. Busque
el centro de recolección autorizado más cercano o empresas de reciclaje
autorizadas. La correcta eliminación de los equipos cuya vida útil terminó
ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas en el medioambiente y
en la salud de las personas.
33-00428S05
32
Garantía limitada de 5 años
Resideo garantiza que este producto, excepto las baterías, no presenta
defectos de mano de obra ni materiales, en condiciones normales de uso y
mantenimiento, por un período de cinco (5) años desde la fecha de la primera
compra por parte del comprador original. Si en algún momento durante el
período de garantía el producto tiene fallas de mano de obra o materiales,
Resideo lo reparará o reemplazará (a criterio de Resideo). Si el producto
tiene fallas: (i) devuélvalo con la factura de compra o algún otro comprobante
de compra fechado, al lugar donde lo compró; (ii) devuélvalo, con la factura
de compra u otro comprobante de compra fechado, al lugar donde lo compró; o
(ii) llame a Atención al Cliente de Resideo al
1-800-633-3991. Atención al Cliente
determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Resideo
Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede
enviar un producto de remplazo. Esta garantía no cubre los costos de retiro ni
de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Resideo demuestra que la
falla fue causada por daños que ocurrieron cuando el producto estaba en
posesión del consumidor. La única responsabilidad de Resideo será reparar o
reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. RESIDEO
NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS
DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, PRODUCIDOS, DE MANERA DIRECTA O INDIRECTA, POR
EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O POR CUALQUIER OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o derivados, por lo que es posible que esta limitación
no se aplique a su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE
RESIDEO OFRECE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, SE LIMITA POR EL PRESENTE A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA
GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones de la duración de una
garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no se
aplique a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
puede tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna
pregunta sobre la garantía, escríbanos a Atención al Cliente de Resideo, 1985
Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llámenos al
1-800-633-3991.
33
33-00428S05
33-00428S05
34
35
33-00428S05
www.resideo.com
Resideo Technologies Inc. 1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422 1-800-468-1502 33-00428S05 SA Rev. 05-23 | Impreso en EE. UU.
© 2023 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados. La marca
comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International,
Inc. Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus
afiliados.
El uso de la insignia “Funciona con Apple” significa que un accesorio ha sido
diseñado para funcionar específicamente con la tecnología identificada en la
insignia y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas de seguridad y
regulatorias. AirPlay, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone y iPod touch son
marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
HomePod es una marca registrada de Apple Inc.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>