THERMOROSSI S46 EVO5 Wood Logs Boiler Instruction Manual
- June 15, 2024
- THERMOROSSI
Table of Contents
- S46 EVO5 Wood Logs Boiler
- INTRODUCTION
- TECHNICAL CHARACTERISTICS
- GENERAL DESCRIPTION
- INSTALLATION
- MOUNTING THE MOTOR-OPERATED ANTICONDENSATION UNIT
- USE OF THE GENERATOR
- CLEANING AND MAINTENANCE
- ALARMS
- SMOKE DISCHARGE TUBE
- ROOM VENTILATION
- ELECTRICAL WIRING
- TROUBLESHOOTING CAUSE – SOLUTION
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
LAMBDA S29 – S35 – S46 EVO5
– INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE GUIDE.
S46 EVO5 Wood Logs Boiler
Must read! Important information for safety and correct operation.
EU Declaration of Conformity (DoC)
Company name: THERMOROSSI S.P.A.
Postcode and city: 36011 ARSIERO (VI)
E-mail address: INFO@THERMOROSSI.IT
Postal address: VIA GRUMOLO, N° 4
Telephone number: 0445/741310
declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to
the following product:
Apparatus model / Product: Wood logs boiler
Trademark: THERMOROSSI S.P.A.
Models:
LAMBDA S29 EVO5
LAMBDA S35 EVO5
LAMBDA S46 EVO5
The object of the declaration described above is in conformity with the
relevant Union harmonisation legislation:
• Direttiva 2014/30/UE, EMCD
• Direttiva 2014/35/UE, LVD
• Direttiva 2011/65/UE, RoHS
The following harmonised standards and/or technical specifications have been
applied:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-102
EN 62233
EN 50581
EN 303-5 tests carried out by the notified laboratory Kiwa Cermet Italia S.p.a
(N.B. 0476) Viale Venezia, 45 31020 San Vendemiano (TV).
Arsiero, 10/04/2023
PRODUCT FICHE (EU 2015/1187) | BRAND | THERMOROSSI S.P.A. |
---|---|---|
MODEL | LAMBDA S29 EVO5 | LAMBDA S35 EVO5 |
ENERGY EFFICIENCY CLASS | A + | A + |
RATED HEAT OUTPUT | 30 kW | 31 kW |
ENERGY EFFICIENCY INDEX | 116 | 117 |
SEASONAL SPACE HEATING ENERGY EFFICIENCY | 79% | 80% |
ALWAYS FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN THE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
INTRODUCTION
1.1 SAFETY GUIDELINES
This installation, use and maintenance manual is an integral and essential
part of the product and must be kept by the user. Before commencing with the
installation, use and maintenance of the product, carefully read this guide.
All local, national and European
regulations regarding the installation and use of the appliance must be met.
The Manufacturer recommends carrying out all the maintenance operations
described in this manual.
This appliance must only be used as intended by the manufacturer. Any other
use is considered incorrect and therefore hazardous; consequently, the user
shall be totally liable for the product if used improperly. Installation,
maintenance and repairs must be carried out by professionally qualified
personnel, certified according to Decree no. 37 of 22 January 2008 and in
compliance with current regulations. In case of repairs only original spare
parts supplied by the manufacturer must be used. Incorrect installation or
poor maintenance can injure or damage people, animals or things; in this case
the manufacturer shall be relieved of all responsibility. Before beginning any
cleaning or maintenance operation switch off the appliance by means of the 0/I
main switch and disconnect the plug from the electrical power socket. The
product must be installed in locations suitable for fire-fighting and
furnished with all the services (power and outlets) which the appliance
requires for a correct and safe operation. Any repairs or actions carried out
on any systems, components or internal parts of the appliance, or on any of
the accessories supplied with it, that are not specifically authorised by
Thermorossi S.p.A, will automatically void the warranty and the manufacturer’s
responsibility, pursuant to Italian Decree no. 224 of the President of the
Republic of 24/05/1988, art. 6/b.
It is recommended to keep this manual in a safe place that is easily
accessible to all users; if the manual is lost or deteriorated contact the
manufacturer for a replacement copy. If the appliance is sold or transferred
to another user ensure that the manual is handed over with it. The images and
figures featured in this manual are purely illustrative and may differ from
the actual product.
Furthermore, Thermorossi reserves the right to apply changes to the content of
this manual anytime and without notice.
Thermorossi S.p.A. retains copyright on this manual. These instructions may
not be reproduced or communicated to third parties or used in any other way
without the necessary authorisation.
1.2 SAFETY STANDARDS
PERSONAL INJURY
This safety symbol identifies important messages throughout the manual. Read
the information marked by this symbol carefully as non-observance of this
message can cause serious injury to persons using the appliance.
DAMAGE TO PROPERTY
This safety symbol identifies messages or instructions that are fundamental
for the generator to function well. To avoid serious damage to the appliance,
adhere strictly to these instructions.
INFORMATION
This symbol indicates important instructions for good functioning of the
generator. If this information is not correctly observed, the performance of
the appliance will not be satisfactory.
1.3 RECOMMENDATIONS
ATTENTION: It is mandatory for the appliance to be inspected by an
Authorised Technical Service Centre within 30 days from its installation. Once
this time has elapsed the manufacturer’s warranty will be immediately voided,
as specified in the warranty certificate.
Before using the appliance, carefully read every section of this installation,
use and maintenance guide as knowledge of the information and the regulations
contained in it are essential for a correct use of the appliance.
The entire operation concerning the connection of the electric panel must be
carried out by expert personnel; no responsibility will be accepted for
damages, even to third parties, if the instructions for installation, use and
maintenance of the appliance are not followed scrupulously. Modifications made
to the appliance by the user or on his behalf, must be considered to be under
his complete responsibility. The user is responsible for all the operations
required for the maintenance of the appliance before and during its use.
1.4 GENERAL GUIDELINES
Attention: the appliance must be connected to a system provided with a PE
conductor (in compliance with the specifications concerning low-voltage
equipment). Before installing the appliance check the efficiency of the earth
circuit of the power supply system.
Attention: the power supply line must have a section which is suitable
for the power of the equipment. The cable section must in any case be no less
than 1.5 mm². The appliance requires powering with a voltage of 230V and 50
Hz. Voltage variations greater than 10% of the nominal value can cause
irregular operation or damage the electrical device. Position the appliance so
that the electric power outlet in the room is easily accessible. Ensure that a
suitable differential switch is installed upstream from the equipment.
Position the power supply cable in order to prevent any contact of the latter
with the smoke exhaust pipe or hot parts of the appliance. If the power cord
is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an authorised
technical assistance service in order to avoid risks.
The product must not be used by children under the age of 8 years, by persons
with physical, mental or sensorial impairments, or by persons who are not
familiar with the instructions for use and maintenance of the product (the
instructions are found in this booklet). Children must not play with the
appliance.
ATTENTION: before every use make sure that the burner and the ash pan are
clean, and check that the firebox door is firmly closed and air tight.
ATTENTION: the door must always remain shut tight when the appliance is
operating. it is strictly forbidden to open the door while the flame is still
burning. During operation, the smoke exhaust pipes, door, handles and some
parts of the appliance may reach
extremely high temperatures: be careful not to touch them and also educate
children to be aware of said risks. Do not expose your body to hot air for
long, do not overheat the room in which the appliance is installed, as these
actions could cause health problems.
Do not expose plants or animals directly to the hot air flow as this could
have noxious effects on them. It is prohibited to use any liquids or gases
such as alcohol, petrol, etc. to light or rekindle the fire, use only thin
wood. Do not place non-heat resistant or inflammable or combustible objects in
the vicinity of the appliance: keep them at a suitable distance. Do not place
wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes horse, keep at a
suitable distance. It is strictly prohibited to disconnect the appliance from
the electrical power mains while it is in operation.
Caution: do not wet the appliance and do not touch the electrical parts
with wet hands. Never vacuum hot ash: this could damage the vacuum device. All
the cleaning operations described in this manual must be carried out when the
appliance is cold and shut off.
Attention! Warning for Swiss users Refer to the local cantonal
regulations imposed by the Fire Department (Mandatory signalling and safety
distances) and the Note concerning installation of heaters issued by the
Association of Cantonal Fire Agencies (VKF – AEAI).
ATTENTION: it is mandatory to earth the appliance. If this instruction is
not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to
the body of the appliance. Have an electrician check the earthing. There must
be no electric potential (Volt) between the earth of the generator and the
actual earth of the system.
1.5 TRANSPORTATION AND STORAGE
TRANSPORTATION AND HANDLING
The appliance body must always be in a vertical position when handled and
exclusively by means of trolleys. Take special care to protect the electric
panel and all the fragile parts from mechanical impact which could damage them
and their correct functioning.
We recommend handling the generator with the casing removed so as to avoid any
damage.
STORAGE
The appliance must be stored in a humid-free environment and sheltered from
the weather; avoid placing the appliance directly on the ground. The Company
denies all responsibility for damage caused to wood floors or floors made from
any other material.
It is inadvisable to store the product for long periods of time.
1.6 GUIDELINES FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
**** At the end of the product’s useful life it must be disposed of in
compliance with applicable regulations and in respect of the environment, not
with urban waste. The product must be consigned to designated sorted waste
collection centres for the disposal of electronic waste authorised by the
local municipal councils. Correct disposal not only helps safeguard the
environment but it also promotes recovery and recycling of the materials.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
The spiral tube scraper lever can be installed both on the right-hand and left-hand sides of the generator.
Legenda | Key |
---|---|
Pozzetto ½’’ | Pocket ½’’ |
Tappo ½’’ | Plug ½’’ |
Scambiatore sicurezza ½’’ (optional) | Safety heat exchanger ½’’ (optional) |
M.U. | LAMBDA S29 EVO5 |
--- | --- |
Height | mm |
Depth | mm |
Width | mm |
Empty weight | Kg |
**Firebox power *** | kW |
**Output to water *** | kW |
Appliance class | |
**Consumption *** | Kg/h |
**Operating autonomy *** | h |
Max log length | mm |
Ø smoke exhaust pipe | mm |
Max delivery water temperature | °C |
Min water return temperature | °C |
Draft | Pa / mbar |
**Average smoke temperature *** | °C |
**Maximum smoke temperature *** | °C |
**Smoke flow rate *** | kg/s |
Combustion chamber volume | Litres |
Water content | Litres |
Maximum operating pressure | bar |
Maximum working pressure | bar |
Min puffer tank capacity **** | Litres |
1,500
Efficiency | %| 88.6| 88.5| 88.1
CO concentration with 10% 0 2 | mg/m 3| 40| 38|
26
Power supply voltage and frequency| V / Hz| 230 / 50| 230 /
50| 230 / 50
Max electrical consumption| W| 88| 88| 88
Electrical consumption in standby| W| 6.5| 6.5| 6.5
Loss of load – water side at 10K| mbar| 63.6| 63.6|
63.6
Loss of load – water side at 20K| mbar| 15.9| 15.9|
15.9
Heatable volume **| m 3| 790| 830| 1,050
**Noise level ***| dB| 55| 55| 55**
- All the figures were recorded using 450 mm long logs, with a thermal value below 15,247 kJ/kg and a moisture content of 10.6%
** Important: It is important to take into consideration the fact that the heatable volume is greatly influenced by the insulation of the house (energy class of the building) and by the position of the appliance in the planimetry of the house, therefore the indicated values may vary, even significantly.
* Test carried out with sound level meter at a distance of 3m.
** The sizing of the puffer tank must be calculated by a qualified professional according to applicable regulations.
GENERAL DESCRIPTION
3.1 OPERATING TECHNOLOGY
Your generator has been built to fully satisfy all your heating and practical
requirements. Top-grade components and functions managed with microprocessor
technology guarantee high reliability and optimal performance.
LAMBDA EVO5 uses reverse flame technology. The flame is drawn to the lower
part of the boiler through the action of a suction device. The flame develops
in the cast iron burner and the particular shape of the flame determines low
emissions and an optimal smooth running.
3.2 WOOD FUEL
The only fuel permissible for use in this appliance is wood logs having a
maximum length of 500 mm and moisture content below 20%.
Pay special attention to the characteristics of the wood: like all biomass
generators good performance of the generator depends on the type of wood used
and on its degree of seasoning.
Wood after one year of drying: still contains 40% moisture and generates an
average 2000/2200 Kcal per Kg.
Wood after two years of drying: still contains an average of 25% moisture and
generates approx. 3000 Kcal per Kg.
Wood after three years of drying: still contains an average of 15% moisture
and generates approx. 3500 Kcal per Kg.
Store firewood correctly, preferably raised from the ground and protected from
sources of moisture or humidity and the weather.
Excellent quality: ash, beech, maple, hornbeam, oak. Average quality: birch,
alder and acacia.
Satisfactory quality: lime, poplar, willow, chestnut (only with a minimum
seasoning of two years to reduce the tannin content), fir, larch. Other types
of resinous woods are not suitable.
The wood should be cut as close as possible to the length of the combustion
chamber in such a way as to completely cover the burner base and also to
obtain a heavier load for a longer duration.
The logs must be placed parallel, next to each other, in order to leave the
fewer gaps possible. To achieve the rated power the fuel load must sit on a
bed of embers that does not exceed a thickness of 5 cm. Using larger logs
could reduce the generator power.
The maximum thermal value is achieved by using fuel having a diameter of 5/7
cm.
Use of fuel other than all-wood logs is forbidden. The use of fuel other than all-wood logs immediately voids the appliance warranty. Do not use the appliance as an incinerator, at the risk of voiding the warranty.
3.3 MAIN COMPONENTS
A | Control panel |
---|---|
B | Sensor pockets |
C | Safety heat exchanger fixing plate |
D | Delivery tube 1’’ ¼ |
E | Smoke suction unit |
F | Smoke analysis cover |
G | Smoke temperature sensor |
H | Lambda sensor |
I | Return tube 1’’ ¼ |
L | Return sensor |
M | |
N | Combustion chamber |
O | Feed door |
P | Actuators for primary and secondary air |
Q | Ash pan door |
R | Ash pan |
S | Spiral tube scraper lever |
T | Safety heat exchanger (optional) |
U | Tube bundle inspection cover |
V | Electronic board |
W | Ash cleaning tool |
X | Riddling tool |
Y | Brush holder |
Z | Cleaning brush |
INSTALLATION
4.1 APPLIANCE LOCATION
**** Follow the general guidelines set out in paragraph 1.1 to the letter.
Keep in mind that the flooring of the room in which the appliance is to be
installed must withstand the combined weight of the appliance, the fuel, and
the water contained in the appliance.
ATTENTION: The room where the appliance is installed must be well-
ventilated and free from humidity and salty air. A high level of humidity or
saltiness in the room can lead to the onset of rust or corrosion which will
not be covered by warranty.
If inflammable materials are located in the vicinity of the appliance (e.g.:
matchboarding, furniture, curtains, pictures and paintings, sofas) it is
mandatory to comply with the minimum distances illustrated (see figure at
right) Installation in the vicinity of heat-sensitive materials is only
permitted if suitable insulating and fireproof protection is placed between
the object and the appliance (ref. Uni 10683). If the flooring is made of wood
or any other combustible material, it is mandatory to install a fireproof
floor protector plate between the appliance and the floor. Installation in the
vicinity of heat-sensitive materials is only permitted if suitable insulating
and fireproof protection is placed between the object and the appliance (ref.
Uni 10683). Failure to observe this instruction will immediately invalidate
the warranty.
The installer must issue a certificate of conformity for the installation
which includes the design plans and the following documents:
a) Report containing the type of materials utilised.
b) Project as defined in Article 5 of Ministerial Decree n° 37 22 January
2008.
d) References to existing partial or previous declarations of conformity (e.g.
electrical wiring).
e) Copy of the certificate of recognition of the professional technical
qualifications.
These documents must, by law, be kept together with the use and maintenance
booklet. The customer is responsible for verifying, directly or indirectly,
that the installation has been carried out to perfection in accordance with
relevant regulations in force. Do not install the appliance in unsuitable
rooms such as bedrooms, bathrooms, garages and/or lock-ups. It is forbidden to
place the appliance in environments with an explosive atmosphere.
ATTENTION, the appliance is not simply a household appliance: if the
instructions set out in this booklet are not followed and/or if installation
of the appliance is not executed perfectly and/or the provisions in force are
not strictly complied with, dangerous conditions could arise for both objects
and persons. It is the user’s responsibility to verify the presence, in the
room, of a vent necessary for supplying oxygen to the generator.
**** The installer must provide the final user with verbal instructions on
the correct use of the appliance when the appliance is set at work for the
first time.
Legenda | Key |
---|---|
ISOLANTE TERMICO | HEAT INSULATING MATERIAL |
100-200-800 Minimo | 100-200-800 Minimum |
4.2 INSTALLATION OF THE SAFETY HEAT EXCHANGER (OPTIONAL)
The safety heat exchanger is mandatory in closed expansion tank systems.
Installation of the safety heat exchanger requires removal of part of the
casing. Follow the instructions below to perform this operation. By installing
the approved thermal relief valve the safety heat exchanger absorbs the excess
heat in the boiler, due to external causes, as soon as it rises to excessively
high temperatures. This function is called fast disconnection phase.
IF THE SAFETY HEAT EXCHANGER IS INSTALLED TO PRODUCE DOMESTIC HOT WATER THE
GUARANTEE FOR THE GENERATOR IS IMMEDIATELY VOIDED.
INSTALLATION OF THE SAFETY HEAT EXCHANGER MUST BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED
PROFESSIONAL AND IN COMPLIANCE WITH APPLICABLE REGULATIONS.
THE MAXIMUM PRESSURE OF THE HEAT EXCHANGER IS 6 bar AND THE INFLOWING WATER
TEMPERATURE MUST NOT EXCEED 20°C.
- Pull upwards to remove the top
Legenda| Key
---|---
Dado ad alette M10| Wing nut M10
Rondella D10| Washer D10
Ribattino 8×35| Rivet 8×35
Porta ispezione completa| Complete inspection door
Leva azionamento turbolatori completa| Complete spiral tube scraper lever
- Undo the two M10 wing nuts on the complete inspection door and remove it by pulling upwards. Next, remove the rivet 8X35 and remove the whole spiral tube scraper lever by pulling it outwards:
- Now remove the sides of the casing by pulling up the two upper tabs:
N.B. take utmost care during this process not to pull the electric wires that are located inside it. Legenda| Key
---|---
Vite TE 8×25 – 8×45| Hex head screw 8×25 / 8×45
Rondella 8×40| Washer 8×40
Rondella EPDM| Washer EPDM
Piatto chiusura serpentino| Coil fastening plate
Guarnizione nylon 8.1×4.8| Nylon gasket 8.1×4.8
KIT COMPLETO FORI SERPENTINO| COMPLETE COIL HOLE KIT
-
Undo screw 60005227 completely and screw 60007780 only partially
Attention: Only partially undo screw 60007780 to prevent the coil fastening plate from falling inside the body of the appliance!
Completely remove the COMPLETE COIL HOLE KIT as illustrated in the figure below. -
Partially undo screw 60006245, it must not be unscrewed to the end of its thread.
Attention: Partially undo screw 60006245 to prevent the flange fastening crosspiece from falling inside the body of the appliance!
Remove the COMPLETE HEAT EXCHANGER HOLE KIT as illustrated in the figure below: Legenda| Key
---|---
Tappo scambiatore| Heat exchanger cover
Guarnizione serpentino| Coil gasket
Traversino fissaggio flangia| Flange fastening crosspiece
Vite TE 12X70| Hex head screw TE 12×70
Rondella 1/4” con inserto gomma| 1/4” washer with rubber insert
KIT COMPLETO FORO SCAMBIATORE| COMPLETE HEAT EXCHANGER HOLE KIT
- Insert the safety heat exchanger inside the appliance as illustrated in the following figure. Then remount the COMPLETE HEAT EXCHANGER HOLE KIT and tighten screw 60006245 all the way.
Legenda| Key
---|---
Scambiatore termico di sicurezza| Safety heat exchanger
Kit completo foro scambiatore| Complete heat exchanger hole kit -
Legenda Key Scambiatore termico di sicurezza Safety heat exchanger Dado 1/2” Nut 1/2” Rondella ottone Brass washer Guarnizione “OR” O-Ring gasket
-
Install the certified and calibrated two-way thermal relief valve at the exchanger inlet, following the instructions provided by the manufacturer and install a discharge pipe.
The thermal relief valve must have the following characteristics:
– Double safety sensor for solid fuel generators
– Max working pressure: 10 bar
– Temperature range: 5÷110°C
– Calibration temperature 98°C
– Discharge capacity with Δp = 1 bar and T=110°C: 3000 l/h
– Capillary tube length: 130 mm
– Certified to standard EN 14597
Lastly insert the sensitive element of the thermal relief valve by removing the pocket (M) and screwing in the pocket supplied with the valve.
ATTENTION: before reassembling the remaining parts make sure that the gaskets are tight by bringing the system to pressure. -
Reassemble the parts by carrying out the above procedure in reverse order.
ATTENTION: A CONNECTION MUST BE MADE BETWEEN THE SAFETY VALVE AND THE OUTLET TO PREVENT DAMAGING MATERIALS SURROUNDING THE BOILER WHEN THE VALVE IS ACTIVATED. IT IS MANDATORY TO INSTALL A T UNION WITH TAP FOR DISCHARGING FROM THE BOILER.
4.3 RELOCATION OF THE SPIRAL TUBE SCRAPER LEVER
The product is supplied with the spiral tube scraper lever mounted on the
right side; if needed, it can be moved to the left side of the appliance.
This operation must be exclusively performed by qualified professional staff, as set forth by Decree no. 37 of 22nd January 2008 and applicable laws on the subject. Before performing said task, make sure the power supply cable is disconnected from the electrical power socket.
Follow the procedures in the previous chapter up to point 2 to carry out this
operation.
4.4 GUIDELINES FOR THE HYDRAULIC SYSTEM
The hydraulic system must be installed by qualified personnel who are familiar
with the standards mentioned above and who have the appropriate professional
requirements to release the declaration of conformance in accordance with
Ministerial Decree n° 37 of 22 January 2008. The system must be suitably sized
in relation to the power of the generator.
ATTENTION: it is mandatory to earth the generator. If this instruction is not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to the body of the appliance. Have a skilled electrician check the earthing. There must be no electric potential (Volt) between the generator earth and the plant’s real earth (earth plate). To prevent electrochemical corrosion of the appliance body do not use galvanised pipes and fittings. Other materials must be earthed with special earthing cables in order to obtain a unipotential earthing system.
4.5 INSTRUCTIONS FOR EXECUTING THE CLOSED EXPANSION TANK HYDRAULIC SYSTEM
To install the system with a closed expansion tank refer to the requirements
laid down in EN 10412-2:2009 for appliances with nominal heat output not
exceeding 35 kW or in the Ministerial Decree Collection R edition 2009 for
appliances with nominal heat
output exceeding 35 kW.
The hydraulic system must be installed by qualified personnel who are familiar
with the standards mentioned above and who have the appropriate professional
requirements to release the declaration of conformance in accordance with
Ministerial Decree n° 37 of 22 January 2008.
A closed expansion tank must be series-connected to the generator as
protection for the system.
The nominal volume of the closed expansion tank must be sized in relation to
the total volume of the water contained in the system.
Thermorossi prescribes the size of the closed expansion tank as equal to 10%
of the volume of water contained in the entire system. Any bulging of the
boiler body caused by an incorrectly sized expansion tank will not be covered
by the warranty.
The next chapter and the preceding chapters do not replace the above mentioned
standards to which they refer. The qualified installer must in any case be
fully aware of the above standards and their amending versions.
4.6 TYPICAL HYDRAULIC DIAGRAMS
– BOILER WITH PUFFER TANK AND HIGH AND LOW TEMPERATURE SYSTEM
Legenda | Key |
---|---|
RISCALDAMENTO A PAVIMENTO | UNDERFLOOR HEATING |
Sonda PUFFER BASSO JP12 pin 9 e 10 | Sensor LOWER PUFFER JP12 pin 9 and 10 |
Sonda PUFFER ALTO JP12 pin 7 e 8 | Sensor UPPER PUFFER JP12 pin 7 and 8 |
RADIATORI | RADIATORS |
DALL’ACQUEDOTTO | FROM WATER MAINS |
BULBO VST | BULB VST |
CALDAIA | BOILER |
SCARICO | OUTLET |
THERMOPUFFER 1500 | THERMOPUFFER 1500 |
Morsettiera JP2 pin 1 e 2 | Terminal block JP2 pin 1 and 2 |
Morsettiera JP2 pin 5 (marrone), 6 (blu), 7 (nero) |
PUFFER 1500 l + CALDAIA + IMPIANTO ALTA TEMPERATURA + IMPIANTO BASSA TEMPERATURA
VNR | Nonreturn valve | VST | Thermal relief valve | CC | Boiler circulating pump |
---|---|---|---|---|---|
S | Gate valve | VR | Pressure reducing valve | VSP | Gate valve (throttle |
according to pressure drop in the system)
VEC| Closed expansion tank| VS| Overpressure safety valve
V3V| Three-way valve| SCA| Safety heat exchanger| GAM| Motor-operated
anticondensation unit
V3VM| Manual three-way valve| CIB| System circulator pump, low temperature| |
CIA| System circulating pump, high temperature| | | |
PUFFER TANK 1500 l + BOILER + HIGH TEMPERATURE SYSTEM + LOW TEMPERATURE SYSTEM
ATTENTION: Before loading the system, it is mandatory to verify that the
preload pressure of the expansion tank or expansion tanks is 1.5 bar. Next
load the system until it reaches a pressure of 1 bar.
ATTENTION: The following genuine Thermorossi accessories are required to
control this system:
2 thermocouples (code no. 60013656) to connect to the terminal block JP12 on
pins 7 – 8 (upper puffer sensor) and on pins 9 – 10 (lower puffer sensor).
1 motor-operated anticondensation unit 70030783
1 safety heat exchanger Code 60013727
1 thermal relief valve Code 60012922
With this type of system, you must activate the BOILER + PUFFER TANK
configuration in the generator’s System Menu. (See the paragraph dedicated to
software operation).
ATTENTION: it is mandatory to earth the generator. If this instruction is
not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to
the body of the generator. Have an electrician check the earthing.
There must be no electric potential (Volt) between the earth of the generator
and the actual earth of the system. To prevent electrochemical corrosion of
the boiler body do not use galvanised pipes and fittings. Dedicated ground
wires must be used to ground all other materials.
– BOILER WITH PUFFER TANK AND AUXILIARY GENERATOR CONNECTED WITH A PLATE HEAT EXCHANGER
Legenda | Key |
---|---|
RISCALDAMENTO A PAVIMENTO | UNDERFLOOR HEATING |
RADIATORI | RADIATORS |
Generatore liquido o gassoso | Liquid or gas generator |
Sonda PUFFER BASSO JP12 pin 9 e 10 | Sensor LOWER PUFFER JP12 pin 9 and 10 |
Sonda PUFFER ALTO JP12 pin 7 e 8 | Sensor UPPER PUFFER JP12 pin 7 and 8 |
Consenso accensione morsettiera JP4 pin 1 e 3 | Terminal block ON consent JP4 |
pin 1 and 3
DALL’ACQUEDOTTO| FROM WATER MAINS
BULBO VST| BULB VST
CALDAIA| BOILER
SCARICO| OUTLET
THERMOPUFFER 1500| THERMOPUFFER 1500
Morsettiera JP2 pin 1 e 2| Terminal block JP2 pin 1 and 2
Morsettiera JP2 pin 5 (marrone), 6 (blu), 7 (nero)|
PUFFER 1500 l + CALDAIA + CALDAIA AGG SU IMPIANTO + IMPIANTO ALTA TEMPERATURA
- IMPIANTO BASSA TEMPERATURA
VNR| Nonreturn valve| VST| Thermal relief valve| CG| Additional liquid or gas
fuelled boiler circulating pump
---|---|---|---|---|---
S| Gate valve| VR| Pressure reducing valve| CC| Boiler circulating pump
VEC| Closed expansion tank| VS| Overpressure safety valve
V3V| Three-way valve| SCA| Safety heat exchanger| VSP| Gate valve (throttle
according to pressure drop in the system)
V3VM| Manual three-way valve| CIB| System circulator pump, low
temperature| GAM| Motor-operated anticondensation unit
CIA| System circulating pump, high temperature| CS| Heat exchanger circulating
pump| |
PUFFER TANK 1500 l + BOILER + ADDIT. BOILER ON SYSTEM + HIGH TEMPERATURE
SYSTEM + LOW TEMPERATURE SYSTEM
ATTENTION: Before loading the system, it is mandatory to verify that the preload pressure of the expansion tank or expansion tanks is 1.5 bar. Next load the system until it reaches a pressure of 1 bar.
ATTENTION: The following genuine Thermorossi accessories are required to
control this system:
2 thermocouples (code no. 60013656) to connect to the terminal block JP12 on
pins 7 – 8 (upper puffer sensor) and on pins 9 – 10 (lower puffer sensor).
1 motor-operated anticondensation unit 70030783
1 safety heat exchanger Code 60013727
1 thermal relief valve Code 60012922
When any alarm intervenes – except the ‘door open’ or ‘boiler temperature too
high’ alarms – the generator enables the start consent for an auxiliary
generator.
The auxiliary generator receives the signal to start when contacts 1 and 3 on
terminal block JP4 close. These contacts are not powered and therefore are
defined as voltage-free contacts.
With this type of system, you must activate the BOILER + PUFFER TANK
configuration in the generator’s System Menu. (See the paragraph dedicated to
software operation).
ATTENTION: it is mandatory to earth the generator. If this instruction is not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to the body of the generator. Have an electrician check the earthing. There must be no electric potential (Volt) between the earth of the generator and the actual earth of the system. To prevent electrochemical corrosion of the boiler body do not use galvanised pipes and fittings. Dedicated ground wires must be used to ground all other materials.
– BOILER WITH PUFFER TANK AND DOMESTIC BOILER TUBE
Legenda | Key |
---|---|
RISCALDAMENTO A PAVIMENTO | UNDERFLOOR HEATING |
RADIATORI | RADIATORS |
Sonda PUFFER ALTO JP12 pin 7 e 8 | Sensor UPPER PUFFER JP12 pin 7 and 8 |
Sonda PUFFER BASSO JP12 pin 9 e 10 | Sensor LOWER PUFFER JP12 pin 9 and 10 |
Morsettiera JP2 pin 5 e 6 | Terminal block JP2 pin 5 and 6 |
Sonda PT 1000 morsettiera JP12 pin 5 e 6 | Sensor PT 1000 terminal block JP12 |
pin 5 and 6
BOLLITORE SANITARIO 300 L. MINIMO| DOMESTIC BOILER TUBE, MINIMUM 300 L
DALL’ACQUEDOTTO| FROM WATER MAINS
BULBO VST| BULB VST
CALDAIA| BOILER
SCARICO| OUTLET
THERMOPUFFER 1500| THERMOPUFFER 1500
Morsettiera JP2 pin 1 e 2| Terminal block JP2 pin 1 and 2
PUFFER 1500 l + CALDAIA + IMPIANTO ALTA TEMPERATURA + IMPIANTO BASSA
TEMPERATURA + BOLLITORE SANITARIO
VNR| Nonreturn valve| VST| Thermal relief valve| CG| Domestic boiler tube
recirculating pump
---|---|---|---|---|---
S| Gate valve| VR| Pressure reducing valve| CC| Boiler circulating pump
VEC| Closed expansion tank| VS| Overpressure safety valve
V3V| Three-way valve| SCA| Safety heat exchanger| VSP| Gate valve (throttle
according to pressure drop in the system)
V3VM| Manual three-way valve| CIB| System circulator pump, low temperature|
VM3VT| Thermostatic mixing valve, fixed point 55°C 1” 1/2
CIA| System circulating pump, high temperature| | | |
PUFFER TANK 1500 l + BOILER + HIGH TEMPERATURE SYSTEM + LOW TEMPERATURE SYSTEM
- DOMESTIC BOILER TUBE
ATTENTION: Before loading the system, it is mandatory to verify that the
preload pressure of the expansion tank or expansion tanks is 1.5 bar. Next
load the system until it reaches a pressure of 1 bar.
ATTENTION: The following genuine Thermorossi accessories are required to
control this system:
3 thermocouples (code no. 60013656) to connect to the terminal block JP12 on
pins 7 – 8 (upper puffer sensor), pins 9 – 10 (lower puffer sensor) and pins 5
– 6 (domestic water boiler tube sensor)
1 mixing valve 55 °C 1”½ Code 60012979
1 safety heat exchanger Code 60013727
1 thermal relief valve Code 60012922
With this type of system, you must activate the BOILER + PUFFER TANK + BOILER TUBE configuration in the generator’s System Menu. (See the paragraph dedicated to software operation).
ATTENTION: it is mandatory to earth the generator. If this instruction is not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to the body of the generator. Have an electrician check the earthing. There must be no electric potential (Volt) between the earth of the generator and the actual earth of the system. To prevent electrochemical corrosion of the boiler body do not use galvanised pipes and fittings. Dedicated ground wires must be used to ground all other materials.
– CONNECTION DIAGRAM OF SANFAST 50 ON THERMOPUFFER 1500
Legenda | Key |
---|---|
SANFAST 50 | SANFAST 50 |
CALDAIA | BOILER |
THERMOPUFFER 1500 | THERMOPUFFER 1500 |
S – Saracinesca | S – Gate valve |
ATTENTION: Before loading the system, it is mandatory to verify that the
preload pressure of the expansion tank or expansion tanks is 1.5 bar. Next
load the system until it reaches a pressure of 1 bar.
With this type of system, you must activate the BOILER + PUFFER TANK
configuration in the generator’s System Menu. (See the paragraph dedicated to
software operation).
ATTENTION: it is mandatory to earth the generator. If this instruction is
not observed serious damage, which is not covered by warranty, will result to
the body of the generator. Have an electrician check the earthing.
There must be no electric potential (Volt) between the earth of the generator
and the actual earth of the system. To prevent electrochemical corrosion of
the boiler body do not use galvanised pipes and fittings.
Dedicated ground wires must be used to ground all other materials.
MOUNTING THE MOTOR-OPERATED ANTICONDENSATION UNIT
- Insert the toothed element inside the valve body until it stops. To do so, insert it from the longer part as shown in the picture above.
- Rotate the toothed element until its groove reaches the valve tooth indicated in the picture above.
- Install the motor on the valve by pushing it downwards until the end stop.
- Insert the indicator in the dedicated slot as shown in the photo above and remove the motor cap by pulling it upwards.
- Attach the motor to the valve using the Philips head screw provided. Always make sure the position of the rotor and the green tooth are as shown in the picture above.
- Insert the cap removed until the end stop by pushing it towards the motor. Afterwards, pull the same cap outwards until you hear a click and the red band is visible, see picture above.
- To check whether the installation has been successful, rotate the extracted cap anti-clockwise until the end stop. If the HOT branch is completely closed, then the installation was successful, otherwise start the procedure again.
- To check whether the installation has been successful, rotate the extracted cap clockwise until the end stop. If the COLD branch is completely closed, then the installation was successful, otherwise start the procedure again. Push the cap inwards until the red band disappears.
- Electrically connect the motor-operated anticondensation unit to the electronic board of the device following the diagram above. Finally, activate the Mixing Valve function from the display by turning the value to ON (see paragraph 6.2).
Legenda | Key |
---|
POMPA 1
RISCALDAMENTO| PUMP 1 HEATING
COMUNE| COMMON
POMPA 2
RISCALDAMENTO| PUMP 2 HEATING
COMUNE| COMMON
CAVO MARRONE (PIN 5)| BROWN CABLE (PIN 5)
CAVO BLU (PIN 6)| BLUE CABLE (PIN 6)
CAVO NERO (PIN 7)| BLACK CABLE (PIN 7)
COMUNE| COMMON
ASPIRATORE FUMI| SMOKE SUCTION UNIT
COMUNE| COMMON
ATTENTION: It is not possible to use the motor-operated anticondensation unit in the presence of a domestic boiler tube. In this case, an adjustable anticondensation valve code 60012979 must be installed.
USE OF THE GENERATOR
The appliance, when in operation, is hot to the touch and the feed door is
extremely hot: consequently, take care.
Your appliance has obtained the CE marking. The product must not be used by
children, by persons with physical or mental impairments, by persons who are
not familiar with the instructions for use and maintenance of the product (the
instructions are found in this booklet).
ATTENTION: the doors must always remain shut tight when the appliance is
operating. it is strictly forbidden to open the door while the flame is still
burning. During operation the smoke exhaust pipes and the boiler can reach
extremely high temperatures: do not touch them! To light the appliance, it is
permitted to use specific fuel for lighting wood fired boilers: it is strictly
forbidden to use explosive, liquid or gas fuels or any other fuels apart from
those permitted. Do not place non-heat resistant, inflammable or combustible
objects in the vicinity of the boiler: keep them at a suitable distance. Do
not place wet clothing to dry on the appliance. When using a clothes horse,
keep at a suitable distance. It is strictly prohibited to disconnect the
boiler from the electrical power mains during operation.
ATTENTION, VERY IMPORTANT: for your safety we recommend you do not open
the combustion chamber door when there is a flame present in the boiler.
6.1 CONTROL PANEL The control panel is managed by a microprocessor. The temperature detection system uses thermocouples. The large display improves the appliance management by making read-outs and functions promptly available. The various control buttons are described below.
| Main switch 0/I
---|---
| Start button
Press this button to start the operating cycle.
| Menu button
Press this button to access the main Menu. Various screens, described in the
following paragraphs, can be viewed.
| ESC button
Press this button to go back to the previous screen of the Menu.
| OK button
This button enables you to enter the various Menu windows or confirm a
selection.
| Scroll buttons
Use the + button to increase the preset value or to scroll upwards.
Use the – button to decrease the preset value or scroll downwards.
| INFO button
Press this button to display error messages.
If there are no active error messages the date and time will appear.
| EMBERS button
Press this button to deactivate the ember maintenance function (Red LED on).
Press again to activate this function (Red LED off).
On the left of the control panel there are 5 indicator symbols with corresponding LED.
| CIRCULATING PUMP 1
When the LED lights up, heating pump 1 or the puffer tank pump is activated.
---|---
| CIRCULATING PUMP 2
When the LED lights up heating pump 2 is activated.
| ACS CIRCULATING PUMP (Domestic hot water)
When the LED lights up, the domestic water boiler tube pump is activated.
| CIRCULATING PUMP
When the LED lights up the recirculating pump is activated.
| SMOKE SUCTION UNIT
When the LED lights up the smoke extractor is activated.
6.2 DISPLAY MENU
To access the menu simply press the Menu Button in the main screen. The
following screen will appear:
Legenda | Key |
---|---|
MENU LINGUA | LANGUAGE MENU |
MENU IMPOSTAZIONI | SETTINGS MENU |
MENU IMPIANTO | SYSTEM MENU |
MENU TECNICO | TECHNICAL MENU |
It is possible to scroll the menu up or down using the Scroll Buttons. To confirm a selection or a value simply press the OK Button.
LANGUAGE MENU
Select THE LANGUAGE MENU to choose your preferred language setting:
Italian, English, German, French, Spanish.
Move onto the desired language by means of the Scroll Buttons and confirm by
pressing the OK Button on the desired language.
SETTINGS MENU
Select the SETTINGS MENU to set the date and time, enter the serial number
and change various parameters.
Legenda | Key |
---|---|
DATA E ORA | DATE AND TIME |
MATRICOLA | SERIAL NUMBER |
PARAMETRI UTENTE | USER PARAMETERS |
DATE AND TIME
When you select DATE AND TIME the following dialogue box appears:
Legenda | Key |
---|---|
Data–> 01 gennaio 20.. | Date–> 01 January 20.. |
Ora –> 08:10 | Time –> 08:10 |
The day of the month will blink, and to change it simply press the Scroll Buttons, then confirm by pressing the OK Button. Once it has been confirmed the month will begin to blink; to change it simply press the Scroll Buttons, then confirm by pressing the OK Button. Once it has been confirmed the year will begin to blink; to change it simply press the Scroll Buttons, then confirm by pressing the OK Button. Once it has been confirmed the hour will begin to blink; to change it simply press the Scroll Buttons, then confirm by pressing the OK Button. Once it has been confirmed the minutes will begin to blink; to change it simply press the Scroll Buttons, then confirm by pressing the OK Button.
SERIAL NUMBER
The Serial Number can only be set by an Authorised Service Centre during the
initial commissioning stage.
USER PARAMETERS
When you select USER PARAMETERS the following screen appears:
Legenda | Key |
---|---|
Temperat. ACS Max 60 | Temperat. Domestic hot water (ACS) Max 60 |
Temperat. ACS Min 40 | Temperat. Domestic hot water (ACS) Min 40 |
Cicalino (0=Off) | Buzzer (0=Off) |
AUX mode (1=Rev.) | AUX mode (1=Rev.) |
In this screen you can set the preferred control temperatures of the domestic
hot water boiler tube (if installed).
Two values will appear, one for the maximum temperature and one for the
minimum temperature.
When the water reaches the maximum temperature the recirculating pump of the
boiler tube deactivates, whereas when it reaches the minimum temperature the
recirculating pump of the boiler tube activates, but only if the water
temperature in the generator is
over 61°C.
We recommend having the Authorised Service Centre carry out this adjustment
during the initial commissioning stage.
Buzzer and Aux mode are two parameters to be left at 0.
SYSTEM MENU
When you select SYSTEM MENU the following screen appears:
Legenda | Key |
---|---|
Caldaia + Puf + acs | Boiler + Puffer Tank + Domestic Hot Water (ACS) |
Cladaia + Puf | Boiler + Puffer Tank |
Caldaia + acs | Boiler + Domestic Hot Water (ACS) |
Solo Caldaia | Only Boiler |
V. Miscelatrice | Mixing valve |
The various system types can be selected in this screen. We recommend having the Authorised Service Centre carry out this adjustment during the initial commissioning stage. The available selections are:
- BOILER + PUFFER TANK + DOMESTIC HOT WATER (ACS)
- BOILER + PUFFER
- BOILER + DOMESTIC HOT WATER (ACS)
- ONLY BOILER
- MIXING VALVE (ON or OFF)
To set the desired system simply select it with the Scroll Buttons and confirm
by pressing the OK Button.
An initial confirmation is requested:
Attention change of system type from ….. to ….. Confirm
When you press the OK Button a second confirm request appears:
The new system that has been selected is:……
When the OK Button is pressed you return to the system menu and the selected
system will have a black dot next to it on the right.
TECHNICAL MENU
Only an Authorised Service Centre can access this menu.
6.3 STARTING THE GENERATOR
Power up the appliance by pressing the Start Button.
Arrange a small amount of rather thick dry firewood (3-4 cm diameter) in the
centre of the burner; then place thinner pieces of wood on top of this pile,
and lastly place a generous amount of newspaper or firelighter and light it.
After a few minutes, when the wood begins to burn and a layer of embers has
formed, load the wood by arranging it in an orderly fashion, making sure that
the fuel sits uniformly on the burner plate and that the empty spaces inside
the combustion chamber are as few as possible.
This initial combustion stage could take several minutes.
IMPORTANT: WHEN RELOADING THE BED OF EMBERS IN THE BOILER ON WHICH THE LOGS
ARE PLACED MUST NOT EXCEED 5 CM; THIS WILL ENSURE OPTIMUM POWER DELIVERY AND
MAINTAIN HIGH EFFICIENCY.
6.4 RELOADING THE FIREWOOD
Use the supplied poker to spread the embers and remaining logs out evenly to a
height that does not exceed 5 cm; any higher and the generator power would be
severely limited.
Arrange the logs so that they are positioned evenly on the burner plate and
the empty spaces in the combustion chamber are minimised. The maximum limit
for a load of firewood is determined by the height of the ceiling in the
combustion chamber.
6.5 PRACTICAL SUGGESTIONS AND INFORMATION
When the water temperature inside the boiler exceeds 90°C the smoke
extractor is brought to a forced stop. For this reason, the wood load must
always be suited to the actual thermal absorption needs of the system: large
fuel loads in limited absorption conditions lead to shutdown of the smoke
extractor and consequently result in unburnt wood remaining for long periods
on the layer of embers. This situation provokes the distillation of the wood
with the subsequent formation of considerable quantity of gases and vapours
that do not get burned. The gases and vapours generated by the distillation
tend to condense inside the boiler to form thick layers of tar that could even
leak outside and considerably dirty the exterior. To avoid this situation, it
is mandatory to load small amounts during the in-between seasons period in
order to completely burn the entire load in the time required to take the
system to the steady state, without overheating the generator.
In any case if the load level in the puffer tank indicated on the display
exceeds 50% only make a partial reload.
Important warning: when the smoke extractor is not operating do not open
the loading door.
In this situation the unburnt gases lacking oxygen, could catch fire
immediately when fuelled with fresh air entering through the open door,
causing a dangerous situation for the user.
6.6 OPERATING CYCLE
To power up the generator press the Start Button.
The smoke extractor starts operating.
The pre-heating stage ends as soon as the smoke reaches an adequate
temperature; the operating cycle then passes on to the work stage. During the
work stage the smoke suction unit and the servomotors continually regulate the
primary and secondary air based on the temperature of the smoke, the water
temperature and the oxygen content detected by the Lambda sensor.
When the temperature reaches 61°C the generator enables the recirculating pump
to start.
If the water temperature exceeds 85°C during operation, a flashing “i” will
appear on the display and “High boiler temp. draw more heat” will appear when
pressing the Info button. In this phase the generator will automatically
activate the minimum steady state power level until the water temperature has
dropped below a suitable temperature.
If during the operating cycle the water temperature exceeds 90°C the smoke
suction unit stops and the primary and secondary air servomotors automatically
close completely. Moreover, the generator activates a forced consent to
activate the recirculating pumps connected to it, in an attempt to dissipate
the excess heat.
The smoke suction unit will only start up again if the water temperature drops
below a suitable temperature.
If on the other hand the water temperature continues to rise until it reaches
the calibrated temperature for the thermal relief valve, the latter will
activate.
Moreover, if the water exceeds the calibrated temperature of the reset
thermostat the smoke suction unit stops operating. A red light will turn on.
When you press the Info Button the RESET THERMOSTAT ALARM appears.
Reset the appliance by unscrewing the plastic cover on the thermostat and
press the reset button but only after you have verified and found a solution
for the problems that led to the overtemperature (the temperature of the
appliance must necessarily have dropped considerably).
The cover over the rese button is located at the front as shown in the
following figure:
6.7 EMBER MAINTENANCE
It is possible to activate or deactivate the ember maintenance function
after combustion.
To activate this function, press the Ember Button (RED LED OFF).
In this case when the firewood load is finished and the FUEL FINISHED EXECUTE
CLEANING alarm appears on the display, thesmoke suction unit deactivates after
a few seconds and the servomotors are closed in order to maintain the embers
inside hecombustion chamber.
To deactivate this function, press the Ember Button (RED LED ON).
In this case when the firewood load is finished and the FUEL FINISHED EXECUTE
CLEANING alarm appears on the display, thesmoke suction unit deactivates and
the servomotors remain open.
In both conditions the FUEL FINISHED EXECUTE CLEANING alarm will appear on the
display.
ATTENTION: This function can be activated or deactivated at any time during
the operating cycle.
6.8 DOOR STROKE LIMIT MICROSWITCH
An ”i” will start flashing on the display whenever the casing door is open.
If the door is closed the “i” continues to flash until the InfoButton is
pressed; at this point the DOOR OPEN message appears and pressing the OK
Button resets the alarm.
Moreover, when the casing door is opened, the microswitch activates the smoke
suction unit to the maximum rotation setting if it isnot already in that
state. It will return to steady-state operation as soon as the door is closed.
CLEANING AND MAINTENANCE
7.1 FOREWORD
Before beginning any operation ensure that the appliance is off and unplugged
from the electrical power socket. Your generator runs on solid fuel:
consequently, it requires frequent control and general cleaning operations.
This will guarantee regular operation and optimal output at all times. If the
product is unused for a prolonged period of time it is mandatory to inspect
the smoke channel and outlet to ensure that there are no obstructions before
use. It is important to carefully follow the instructions set out below:
failure to observe these instructions could cause serious damage to the
product, to the system, to objects and to persons using the generator.
Caution: do not wet the appliance and do not touch the electrical parts with
wet hands. Never vacuum hot ash: this could damage the vacuum device. All the
cleaning operations described in this manual must be carried out when the
appliance is cold.
7.2 CLEANING AND MAINTENANCE OF THE GENERATOR
EVERY 3 DAYS clean the ash compartment using the rake (figure A) to remove
ash deposited in the cast iron compartment. The compartment, consisting of 3
pieces made of refractory cast iron, collects the ash and dust coming from the
burner. The ash compartment must always be firmly positioned on the rear part
of the generator. Make sure this area is thoroughly cleaned as otherwise this
could reduce the heat exchange to the water and consequently the boiler
performance.
EVERY 3 DAYS activate the tube scraper lever located on the side
of the boiler several times (Figure B).
EVERY WEEK clean the entire burner; small cracks in the refractory bricks
do not affect the optimal operation of the boiler in any way whatsoever.
Slight curvature and/or wear of the cast iron plates do not affect the correct
operation of the generator.
EVERY WEEK inspect and clean the smoke suction unit impeller (see figure
C). Clean off any dust from the blades and the walls of the combustion
chamber; good quality wood fuel will generate only a small quantity of dust on
the blades. Remove any deposits from the smoke suction unit seat.
ATTENTION: always ensure that the gasket is in good condition, otherwise
it will be necessary to contact an authorised technical support centre for
replacement.
EVERY 3 MONTHS clean the tube bundle installed at the rear (figure
D), using the supplied steel brush. To clean the tube bundle you firstly need
to remove the tube bundle cleaning unit, by removing the pin and pulling out
the lever.
AT LEAST TWICE A YEAR clean the flue outlet and pipes. If there are any
horizontal sections, inspect them and clean out any ash and soot deposits
before they block the passage of the flue gases.
EVERY END OF SEASON do a general cleaning of the combustion chamber, the
ash compartment and the tube bundle. It is also advisable to have an
Authorised Service Centre perform a general control of the appliance.
** A vacuum device simplifies the ash cleaning procedure. The boiler must
be completely cooled down before the side panel can be cleaned with a soft
cloth and water.
ATTENTION: the generator, the smoke channel and flue outlet must be
cleaned in accordance with the specifications described above and use of
inflammable products is strictly forbidden: using inflammable products can
create dangerous situations. Failure to carry out the necessary maintenance or
if only partial maintenance is carried out will affect the correct functioning
of the appliance. Any problems resulting from total or partial lack of
maintenance will immediately void the warranty.
ATTENTION:** if the appliance remains inactive (not used for more than one
month) the generator, the smoke discharge tube and the flue outlet must be
cleaned out thoroughly and checked for any obstructions (e.g., bird nests)
before restarting.
Legenda | Key |
---|---|
Figura | Figure |
Paletta | Rake blade |
Vite | Screw |
Asta | Rod |
Aggancio | Hook |
Connettore | Connector |
Legenda | Key |
---|---|
Figura D | Figure D |
Tappo | Plug |
Dado | Nut |
Rondella | Washer |
Leva | Lever |
Spina | Pin |
ALARMS
The appliance is programmed to communicate the alarms. A blinking “i” on the
display indicates that an alarm has tripped.
To read the error message simply press the Info Button.
To reset an alarm, press the Info Button followed by the OK Button within
three seconds.
ATTENTION: The appearance of one of the alarms described below, does not
necessarily imply a defect in the product, but simply Thermorossi S.p.A.’s
intention to inform the user of the need for corrective actions in order to
guarantee maximum safety, greater reliability and high performance of the
appliance.
The alarms are listed below:
DOOR OPEN
Indicates that the casing door has opened during the running cycle.
RESET THERMOSTAT ALARM
This appears when the water temperature in the appliance exceeds 95°C. After
having verified and solved the causes for the overtemperature, unscrew the
plastic cover of the reset thermostat and press the reset button (the
appliance can only be reset when its temperature has dropped considerably).
SMOKE SUCTION UNIT ENCODER ALARM
This trips when the smoke suction unit rotation sensor detects a very low or
no rotation speed: check the flue pipes and outlet. If the problem persists
contact the technical assistance service.
CONTROL ELECTRONICS ALARM
Trips when the generator does not communicate with the primary and secondary
air servomotors. Contact the technical service centre.
LAMBDA SENSOR ALARM
Trips when the generator does not communicate with the Lambda Sensor. Contact
the technical service centre.
TEMPERATURE SENSOR ALARM
Trips when the generator does not communicate with the temperature sensors.
Contact the technical service centre.
BOILER TEMP. TOO HIGH DRAW MORE HEAT
Appears when the water in the appliance has overheated to above 85°C. Do not
load any further wood until the temperature lowers considerably. If there are
any room temperature thermostats set them to the maximum temperature to ensure
that the heat dissipates. The alarm will automatically reset only when the
generator temperature drops below a pre-set threshold.
LIGHTING FAILURE REPEAT PROCEDURE
This message appears if the smoke has not reached the required temperature
within 50 minutes of the lighting phase. Repeat the lighting procedure.
GENERAL CLEAN ALARM
This appears every 30 hours of operation to remind you to clean the generator.
Clean the generator and reset the alarm by pressing the OK Button.
FUEL FINISHED EXECUTE CLEANING
This appears if during the operating cycle the smoke temperature and the water
temperature have dropped below the preset threshold: this means that the
appliance is shutting down due to lack of fuel. Add fuel.
COMMUNICATION INTERRUPTION
It trips when the board does not communicate with the control panel. Contact
the technical service centre.
TEMP. H20 <45°C FOR MIN
Trips when the temperature of the generator return water drops below 45°C for
15 minutes. Contact the technical service centre.
SMOKE DISCHARGE TUBE
**** The smoke channel, the exhaust pipe, chimney and flue outlet (defined as
the system for the evacuation of combustion products), are parts of the
heating system and they must comply with the legislative requirements of the
Ministerial Decree DM 37/08 (ex Italian Law 46/90) and to the applicable
specific installation regulations, according to the type of fuel. This product
must not be installed in locations where gas appliances type A and type B are
present and operating (for the classification see UNI 10642 and UNI 7129). The
connection between the appliance and the flue outlet must only receive exhaust
from one heat generator.
The appliance is equipped with a smoke exhaust motor, it works in low pressure
and with very low smoke temperatures, consequently it is recommended to
insulate it and to ensure that the flue outlet is sized appropriately in order
to avoid the possible risk of creating condensation.
Every chimney must have minimum number of components as laid down by standard
UNI EN 1443 which are also indicated in the figure below:
Components and accessories of a chimney
Key
1 Chimney
2 Flow path
3 Smoke discharge tube
4 Thermal insulation
5 External wall
6 Outer lining| 7 Flue outlet section
8 Multiwall chimney
9 Connector
10 Flue pipe
11 Heat generator
ATTENTION: Wall outlets, that is outlets installed on the outer front wall without the use of a chimney/flue outlet /flue pipe to convey the combustion products to the roof, are strictly prohibited.The user must possess a certificate of conformance for the flue outlet (Ministerial Decree 22 January 2008, no. 37). The flue outlet must be built in compliance with UNI 10683.
LEGENDA | KEY |
---|---|
COMIGNOLO E CANNA FUMARIA SECONDO NORMA UNI 10683 | CHIMNEY CAP AND FLUE OUTLET |
ACCORDING TO UNI 10683 STANDARD
Tutte le tubazioni devono essere termicamente isolate| All the pipes must be
thermally insulated
ISPEZIONE| INSPECTION
ALTEZZA SUPERIORE A 4 metri| HEIGHT MORE THAN 4 m.
Pendenza non inferiore al 5%| Minimum slope 5%
2 metri MAX| 2 metres MAX
2-3 metri MAX| 2-3 metres MAX.
INTERNO| INTERNAL
ESTERNO| EXTERNAL
LASTRA DI COPERTURA| COVER SLAB
LAMIERA DI ACCIAIO A TENUTA STAGNA| WATERTIGHT STEEL SHEET
The smoke discharge shown in the following figures is the best solution to
ensure the discharge of smoke even when the smoke suction unit is not
operational, such as for example if there is an electrical power failure. A
minimum drop of 2/3 metres is required between the T terminal on the outside
of the building and the outlet at the back of the generator, to ensure that
residual combustion smoke is discharged in the case described above (otherwise
the residues would stagnate inside the firebox and exhaust into the
environment with added the possibility of explosions).
The figures illustrate the best solution for discharging the smoke out through
the roof or into the flue outlet.
If you prefer to exhaust the smoke from the roof insert a union tee with
inspection cap, connecting brackets suitable for the height of the flue
outlet, flashing that crosses the roof and chimney cap to protect against bad
weather conditions.
If you decide to use the classic masonry exhaust provide a union tee with
inspection cap and suitable supporting brackets.
If the flue outlet is too big it is necessary to insert a stainless steel or
porcelain-coated steel tube. Seal area where the inlet and outlet part of the
smoke exhaust meets the wall. It is strictly forbidden to apply mesh to the
end of the outlet tube, as it could cause the appliance to
malfunction.If the smoke tube is installed in a fixed position, it
is advisable to provide inspection openings for clean-out purposes especially
in the horizontal sections. See the diagram. These openings are essential to
allow for the removal of ash and unburned products which tend to accumulate
along the discharge path. The appliance functions with the combustion chamber
in a vacuum, while the discharge of smoke to the flue outlet has a slight
pressure, consequently it is imperative to ensure that the discharge system is
hermetically sealed.
The smoke discharge tube must be made from suitable materials such as for
example: porcelain-coated steel tubes, with the various fittings sealed with
red silicone (resistant to 350°C). The outer casing of the tube must be made
with insulating material (mineral wool, ceramic fibre) or use pre-insulated
tubing.
THE FLUE OUTLET MUST BE USED ONLY FOR THE APPLIANCE.
It must be possible to inspect and remove all the smoke tube sections for
clean-out purposes.
ATTENTION: if the flue outlet is not sufficiently insulated and /or if it
is too long it could generate condensation. It is advisable to provide a
condensation drain near the smoke outlet of the appliance. The appliance must
always and only be installed in a single flue outlet system dedicated
exclusively to the appliance.
If the generator is connected to a non-compliant flue system the appliance
could rapidly deteriorate due to an abnormal, continuous overheating: in this
case the damaged parts will not be covered by warranty.
IF THE CHIMNEY CATCHES FIRE DO NOT HESITATE TO CALL THE FIRE BRIGADE
IMMEDIATELY.
**** THIS CHAPTER DOES NOT REPLACE THE REFERENCE TECHNICAL STANDARDS.
EMISSION CONTROL:
A sampling point has been provided in the smoke exhaust collar identified with
the letter F in the paragraph dedicated to the main boiler parts. The sampling
point is sealed with a bolt and sealing gasket; once the emission control has
been carried out it is advisable to check the seal on the gasket and replace
it if necessary.
ROOM VENTILATION
ATTENTION: The presence of extraction fans or similar appliances, if
operating in the same room or space in which the product is installed, could
cause problems for the correct operation of the product.
ATTENTION: do not obstruct the vents or the air inlets on the appliance.
The room where the appliance is installed must have a good air flow to
guarantee air for the generator for the combustion process and for ventilation
of the room. The natural air flow must take place directly through permanent
openings on the outer walls or through single or multiple ventilation ducting.
The ventilating air must come from outside and if possible, away from sources
of pollution. The openings in the walls must comply with the following
conditions:
- have an unobstructed section of at least 6cm² for each Kw of installed thermal power, with a minimum limit of 100cm²;
- be made in such a way that the vent openings, both on the inside and outside of the wall, cannot be obstructed;
- be protected with grills or similar systems that do not reduce the opening section indicated above;
- be situated at a height near-floor level and they must not obstruct the correct operation of the combustion product discharge devices; if this position is not possible, the section of the ventilation openings must be enlarged by at least 50%.
VENTILATION FROM ADJOINING ROOMS
The air flow can also be obtained from an adjoining room as long as:
- the adjoining room is equipped with direct ventilation in compliance with the paragraphs described above;
- the adjoining room is not used as a bedroom or a common area of the building;
- the adjacent room is not a room with a fire hazard, such as storage sheds, garages, combustible material store rooms, etc…;
- the adjoining room does not become a vacuum compared to the room to be ventilated due to a reverse draught effect (the reverse draught can be caused by the presence in the room of either another heating appliance running on any type of fuel, a fireplace, or any suction device, which have not been provided with an air intake)
- the air flow from the adjoining room to the room to be ventilated is unobstructed through the permanent apertures having an overall net section of no less than that indicated above. These apertures can be obtained by enlarging the space between the door and the floor.
SINGLE OR MULTIPLE VENTILATION DUCTING
If the combustion air is supplied through pipes, the available draught,
produced by the installed appliance in use and by the corresponding combustion
product evacuation system, must be greater than the sum of the resistance
offered by the pipes (frictional resistance, resistance due to direction
changes, cross-sectional restrictions, etc…).
The single ventilation pipes can be vertically and horizontally oriented: the
length of the horizontal sections must be reduced to a minimum.
The connectors between pipes with different orientations must not have any
reduced cross-sections with sharp bends.
The angle of connection between the axes of two successive pipes must not be
less than 90°.
For combustion air supplied through branched pipes, the sum of the resistance
offered by the pipes (frictional resistance, resistance due to direction
changes, cross-sectional restrictions, etc….) can be a maximum of 10% of the
available draught, produced by the various appliances in use installed on the
various floors and by the combustion product evacuation system.
The branched ventilation pipes must be vertically-oriented with an uphill run.
The inlet vent to the room to be ventilated must be located down low and in a
position where it does not interfere with the discharge of combustion products
and must be protected by a grill or similar device.
ELECTRICAL WIRING
Legenda schema elettrico | Electrical wiring key |
---|---|
TERMOCOPPIA J FUMI (BLU) | THERMOCOUPLE J SMOKE (BLUE) |
TERMOCOPPIA J FUMI (ROSSO) | THERMOCOUPLE J SMOKE (RED) |
SONDA LAMBDA CAVO NERO (+) | SENSOR LAMBDA CABLE BLACK (+) |
SONDA LAMBDA CAVO GRIGIO (-) | SENSOR LAMBDA CABLE GREY (-) |
SONDA LAMBDA CAVO BIANCO | SENSOR LAMBDA CABLE WHITE |
BLU | BLUE |
VERDE | GREEN |
NERO | BLACK |
BIANCO | WHITE |
ROSSO | RED |
GIALLO | YELLOW |
SENSORE HALL | HALL SENSOR |
ASPIRATORE FUMI | SMOKE SUCTION UNIT |
COMUNE ENCODER | COMMON ENCODER |
SEGNALE ENCODER | ENCODER SIGNAL |
+5VDC (ALIM. ENCODER) | +5VDC (ENCODER POWER SUPP. ) |
MICROINTERRUTTORE PORTONE | DOOR MICROSWITCH |
COM. MICROINTERRUTTORE PORTONE | COMM. DOOR MICROSWITCH |
TERMOSTATO AMBIENTE 1 | ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT 1 |
COM. TERMOSTATO AMBIENTE 1 | COMM. ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT 1 |
TERMOSTATO AMBIENTE 2 | ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT 2 |
COM. TERMOSTATO AMBIENTE 2 | COMM. ROOM TEMPERATURE THERMOSTAT 2 |
SCHEDA COMANDO | CONTROL BOARD |
ZERO 7VDC | ZERO 7VDC |
SERVOMOTORE ARIA PRIMARIA | PRIMARY AIR SERVOMOTOR |
SERVOMOTORE ARIA SECONDARIA | SECONDARY AIR SERVOMOTOR |
COMUNE POTENZIOMETRO | COMMON POTENTIOMETER |
CURSORE POTENZIOMETRO | POTENTIOMETER CURSOR |
POTENZIOMETRO + 5V | POTENTIOMETER + 5V |
COMANDO CHIUDI | COMMAND CLOSE |
COMANDO APRI | COMMAND OPEN |
--- | --- |
ZERO ALIMENTAZIONE 24VDC | ZERO POWER SUPP. 24VDC |
MANDATA CALDAIA | BOILER DELIVERY TUBE |
COM. MANDATA CALDAIA | COMM. BOILER DELIVERY TUBE |
RITORNO CALDAIA | BOILER RETURN |
COM. RITORNO CALDAIA | COM. BOILER RETURN |
BOLLITORE ACQUA SANITARIA | DOMESTIC WATER BOILER TUBE |
COM. BOLLITORE ACQUA SANITARIA | COMM. DOMESTIC HOT WATER BOILER TUBE |
PUFFER ALTO | UPPER PUFFER TANK |
COM. PUFFER ALTO | COMM. UPPER PUFFER TANK |
PUFFER BASSO | LOWER PUFFER TANK |
COM. PUFFER BASSO | COMM. LOWER PUFFER TANK |
TERMOSTATO RIARMO | RESET THERMOSTAT |
COMUNE | COMMON |
CONTATTO N.C. | N.C. CONTACT |
CONTATTO N.A. | N.A. CONTACT |
ASPIRATORE FUMI | SMOKE SUCTION UNIT |
POMPA RICIRCOLO | RECIRCULATING PUMP |
POMPA BOLLIT. ACQUA SAN. | BOILER TUBE PUMP DOMESTIC WATER |
POMPA 2 RISCALDAMENTO | PUMP 2 HEATING |
POMPA 1 RISCALDAMENTO | PUMP 1 HEATING |
TROUBLESHOOTING CAUSE – SOLUTION
PROBLEM | POSSIBLE CAUSE | SOLUTION |
---|---|---|
“ DOOR OPEN ” APPEARS ON THE DISPLAY | THE CASING DOOR IS OPEN | CLOSE THE |
DOOR
“ALARM THERMOSTAT RESET ” APPEARS ON THE DISPLAY| THE RESET THERMOSTAT
TRIPPED| THE POWER SUPPLY MAY HAVE FAILED FOR A PROLONGED PERIOD OF TIME
CARRY OUT LOWER LOADS OF WOOD COMPLIANT WITH THE SYSTEM ABSORPTION
“ SMOKE EXTRACTOR ENCODER ALARM”
APPEARS ON THE DISPLAY| THE ENCODER OF THE SMOKE EXTRACTOR DETECTS A
ROTATION VALUE OF THE SMOKE SUCTION UNIT THAT IS TOO LOW| CONTACT THE SERVICE
CENTRE
“ CONTROL ELECTRONICS ALARM “ APPEARS ON THE DISPLAY| FAULTS HAVE BEEN
DETECTED ON THE MOTORISED AIR ACTUATORS| CONTACT THE SERVICE CENTRE
“ LAMBDA SENSOR ALARM “ APPEARS ON THE DISPLAY| A FAULT HAS BEEN DETECTED
ON THE LAMBDA SENSOR| CONTACT THE SERVICE CENTRE
“ TEMPERATURE SENSOR ALARM “ APPEARS ON THE DISPLAY| A FAULT HAS BEEN
DETECTED ON A TEMPERATURE SENSOR| CONTACT THE SERVICE CENTRE
“ LIGHTING FAILURE REPEAT PROCEDURE “ APPEARS ON THE DISPLAY| THE SMOKE
DOES NOT REACH 100° C IN 50 MINUTES, THE BURNER IS BLOCKED| CLEAN THE BURNER
THE SMOKE DOES NOT REACH 100° C IN 50 MINUTES, HIGH MOISTURE CONTENT IN WOOD
OR LOGS ARE TOO THICK| USE DRY, SMALLER LOGS
THE SMOKE DOES NOT REACH 100° C IN 50 MINUTES, NO AIR IN THE ENVIRONMENT|
CREATE A SUITABLE OPENING FOR THE COMBUSTION AIR IN COMPLIANCE WITH THE
INDICATIONS IN PARA. 7
“ TEMP. H2O < 45°C FOR 15 MIN“ APPEARS ON THE DISPLAY| THE RETURN
TEMPERATURE DROPPED FOR 15 MINUTES BELOW 45°C DURING OPERATION| THERE MUST NOT
BE NATURAL CIRCULATION
VERIFY THAT THE RECIRCULATING PUMPS ARE CONNECTED TO THE BOILER
VERIFY THAT THE MOTORISED MIXING UNIT OR THE MIXING VALVE HAVE BEEN ASSEMBLED
“ GENERAL CLEAN ALARM “ APPEARS ON THE DISPLAY| APPEARS AFTER THE BOILER
HAS REACHED 30 WORK HOURS| CLEAN THE BOILER
“ COMMUNICATION INTERRUPTION”
APPEARS ON THE DISPLAY| THE CABLE CONNECTING THE POWER BOARD TO THE CONTROL
BOARD IS DAMAGED| CONTACT THE SERVICE CENTRE
THE SMOKE TEMPERATURE DOES NOT INCREASE| BOILER DIRTY, TUBE BUNDLE DIRTY|
CLEAN THE BOILER/TUBE BUNDLE FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN PARA. 6
LOGS NOT LOADED CORRECTLY| LOAD THE BOILER CORRECTLY AS DESCRIBED IN PARAGRAPH
5
BED OF EMBERS TOO HIGH| REMOVE THE EMBERS AND RELOAD WITH A BED OF EMBERS OF
MAXIMUM 5 CM.
THE TEMPERATURE OF THE BOILER IS NOT RISING| BOILER VERY DIRTY| CLEAN THE
BOILER AS DESCRIBED IN PARAGRAPH 6
IF FITTED WITH A CLOSED EXPANSION TANK, THE THERMAL RELIEF VALVE IS LEAKING
WATER OR NOT PERFECTLY CLOSED| CHECK AND REPLACE THE VALVE IF NECESSARY
ASH PAN NOT ENTIRELY PUSHED BACK| PLACE THE DRAWER CORRECTLY
“FUEL FINISHED EXECUTE CLEANING”
APPEARS ON THE DISPLAY| THE FUEL INSIDE THE COMBUSTION CHAMBER OF THE
BOILER HAS FINISHED| LOAD THE BOILER TO CONTINUE WITH A NEW WORK CYCLE
Code 70041061 04/23
THERMOROSSI S.P.A.
Grumolo, 4 (Z.I.) 36011 Arsiero (VI) – ITALY
Fax 0445.741657 –www.thermorossi.com –
info@thermorossi.it
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>