MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge User Manual

June 15, 2024
MPW MED

MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge
User Manual

MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge

Serial number of centrifuges: ………………………………………………
For centrifuges with serial no (SN): 102MB031023 – …
This manual has been prepared with particular care. At any time and without prior notice, MPW MED. INSTRUMENTS can introduce improvements and changes in the manual resulting from noticing typographical errors or improving the device. All rights reserved. No part of this document may be modified, distributed, published or reproduced without the consent of MPW MED. INSTRUMENTS.
You can find the current version of the manual on our website under: https://mpw.pl/en/to-download/user-manuals

 Symbols used in the manual

Symbol Explanation
WARNING! Warning of potential injury or health risk
WARNING! Risk of crushing injury
DANGER! Risk of electric shock with potential for severe injury or death as

a consequence
| DANGER! Biohazard with potential for risk to health or death as a consequence
| DANGER! Risk of explosion with potential for severe injury or death as a consequence
| Symbol identifying a medical device for in vitro diagnostic use
| CE mark
| Symbol informing about the method of disposal
| Please read the instruction manual before you start working with the device
| Manufacturer’s data

1.1 Markings on the device

Symbol Explanation Location

__

| Information about the direction of rotation of the rotor| Under the centrifuge lid
| Information on where and how to use the emergency lid opening mechanism| On the side of the centrifuge next to the emergency opening of the lid
---|---|---
| Reminder for proper rotor maintenance| Under the centrifuge lid

MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - icon
6

| Information about correct and incorrect filling of rotors| Under the centrifuge lid
Attention! Before emergency opening the cover, switch off the mains power switch and disconnect the power cord. Wait 10 min and/or looking through the sight glass, make sure that the rotor is not rotating.| Information about the place of danger| On the side of the centrifuge next to the emergency opening of the lid
_C_ AUTION!
Tighten the rotor fixing screw with the provided key.| Information reminding about the proper tightening of the rotor screw| Under the centrifuge lid

 Application

  • The MPW M-BASIC centrifuge is a bench-top non-automatic laboratory centrifuge.
  •  The devices are intended for In Vitro Diagnostics (IVD). This means that it is an in vitro diagnostic medical device – in accordance with the Regulation of the European Parliament and of the Council (EU) of 5 April 2017 on in vitro diagnostic medical devices and repealing Directive 98/79/EC and Commission Decision 2010 /227/EU.
  • The centrifuge is used to separate aqueous solutions and suspensions of samples with a density not higher than 1.2g/cm3 taken from human, animal and plant organisms into components of different densities under the influence of centrifugal force, in order to provide information about their biological state and to other analytical work.
  • The design of the centrifuge ensures ease of use, safe operation and a wide range of applications in medical, biochemical and other analysis laboratories.

Technical specification

Manufacturer| “MPW MED. INSTRUMENTS” SPÓŁDZIELNIA PRACY,
Boremlowska 46 Street, 04-347 Warsaw
---|---
Type| MPW M-BASIC
Catalog no (REF)| **** 102MB/2-56| **** 102MB/1-56/100| **** 102MB/1-56/110| **** 102MB/1-56| ****

**** 102MB/1-56/127

Main’s voltage (L1+N+PE),| 230V| 100V| 110V| 120V| 127V
±10%| ±5%
Frequency| 50/60Hz
Device power (max.)| 120W
Current protection| T 2A| T 3,15A
Capacity (max.)| 8x15ml, 2x50ml, 2xPRP(60ml)
Speed – RPM| 300 ÷ 4000 obr/min,

(step 100 obr/min)

Force – RCF| 10 ÷ 2469 x g (displayed 2500 x g) step 10 x g (for value <100)

step 100 x g (for value ≥100)

Kinetic energy (max.)| 1100 J
Running time| 1 ÷ 99 min.,

step co 1 min

Time counting| descending from pressing START / descending from reaching the programmed speed
Short-time operation mode – SHORT| yes
Continuous operation mode – HOLD| yes
Menu languages| English
User programs| 5
Acceleration (ACEL)| FAST, SOFT
Deceleration (DECEL)| FAST, SOFT, LONG, RUN
Electromagnetic compatibility| according to EN 61326-2-6:2006
Degree of protection
(according to PN-EN 60034-5:2021-01 )| IP20
Dimensions:|
Height (H) 300 mm

Width (W) 365 mm

Depth (D) 450 mm

Height with open cover (Hoc) 572 mm

Noise level| ≤ 56 dB
Weight 230V| approx. 21 kg
Weight 120V| approx. 23 kg

3.1 Environmental conditions

  • The device may only be used indoors.
  • The permissible ambient temperature is 2°C to 40°C.
  • Maximum allowed relative humidity 80% at temperature up to 31°C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C.
  • The mains voltage fluctuations must not exceed ± 10% of the nominal voltage.
  • Maximum altitude 2,000 m above sea level.
  • Overvoltage category II.
  • Pollution degree 2.

 Installation

4.1 Content of package

Name pcs. Catalog no. (REF)
Centrifuge MPW M-BASIC (depending on the power supply variant) 1 102MB/2-56;

102MB/1-56;
102MB/1-56/100;
102MB/1-56/110;
102MB/1-56/127
Rotor fixing screw| 1| 18626
Rotor key| 1| 18672
Spanner for emergency opening of the cover| 1| 18640
Power cord 230V or 120V| 1| 17866 or 17867
Fuse for version 230V 50/60Hz| 4| 18675
Fuse for version 100V, 110V, 120V, 127V 50/60Hz| 4| 18676
Vaseline 20ml| 1| 17201
Permanent marker| 1| 18678
User manual| 1| See page 1

4.2 Location selection

Caution! Risk of damage to the device.

  • The table intended for the centrifuge operation should be adapted to the weight of the device, clean, stable and free from vibrations, and have a flat, levelled top.
  •  In accordance with the EN 61010-2-020 standard, leave a safety distance of 30 cm from the operating device. Keep a distance from walls and other devices. Do not place any objects in this area.
  •  The centrifuge should be positioned so that access to the mains switch is not difficult.
  •  Do not use the device near strong, unshielded, high-frequency electromagnetic sources as they may interfere with its proper operation.
  •  Do not install the centrifuge near heat sources (e.g. radiators).
  •  Avoid direct sunlight.
  •  Ensure adequate ventilation of the room.

4.3 Preparation for installation

WARNING! Risk of injury or damage to the device.

  • After changing the storage location of the device (from cold to warm), wait until the device warms up to ambient temperature to avoid damage to electronic components due to condensation.
  • It is important to allow enough time for the device to dry before restarting it (min. 4 hours).
  • Lifting and carrying the device may result in injuries due to its heavy weight.
  • The centrifuge should be lifted and transported with a sufficient number of people (min. 2). Use a transport aid to move the centrifuge.
  • Lift the device from below, near its feet.

WARNING! Risk of electric shock or fire.

  • The centrifuge may only be operated in a building that complies with applicable national regulations and standards. In particular, it must be ensured that power supply circuits located upstream of the device’s internal protection are not loaded in an unauthorized manner. This can be ensured by using additional interrupters or other suitable fuse elements in the building installation.
  • The voltage and frequency of the power source must comply with the requirements specified on the device nameplate.
  • The power socket must be earthed with a protective conductor (PE).
  •  During operation, there must be easy access to the power switch and the device that cuts off the electrical network (e.g. residual current device).
  • Only the power cord included with the centrifuge can be used.
  • Before turning on the device, make sure it is properly connected to the power source.
  1. Open the package.
  2.  Remove the foam securing the centrifuge in the box.
  3.  Remove the centrifuge from the box and remove the foil (keep the packaging and packing material for service shipment).
  4. Turn the centrifuge over and place it on the lid on a clean, flat and soft surface.MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - counterclockwise
  5. Unscrew the two knobs counterclockwise as shown in the image below.MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - laboratory bench
  6. Turn the device over again and place it on its feet on a suitable laboratory bench.
  7.  Remove the foam inserts immobilizing the motor axis from the centrifugation chamber, following the pictures below.MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - pictures below

The transport protection kit can be used multiple times, so please keep it after disassembly.
4.4 Centrifuge installation

  1. Check whether the mains voltage and frequency meet the requirements given on the nameplate of the device.
  2. Connect the power cord to the centrifuge power socket (on the rear wall of the centrifuge) and to the power source.

4.5 Starting the centrifuge

  1. Wait at least 4 hours for the unit to reach ambient temperature to avoid compressor failure or damage to electronic components due to condensation.
  2. Turn on the centrifuge power using the mains switch located on the side wall of the device.
  3.  Open the cover according to the section Opening and closing the cover.
  4.  Install the rotor according to the section Placing the rotor and accessories in the centrifuge.
  5. Set centrifugation parameters according to the Control elements section.

4.6 Opening and closing the cover
ATTENTION !

  • The cover can only be opened when the centrifuge is at rest (the rotor is not rotating).
  • Centrifugation can only be started with the lid closed.

WARNING! Risk of injury.

  • Do not put your hands between the cover and the housing when closing the centrifuge cover.
  1. Press the COVER button to open the cover.
  2.  To close the lid, press it down with both hands until the lock engages.

4.7 Current protection
**** The centrifuge is equipped with current protection (fuses) located in the mains power socket on the back wall of the centrifuge..

Safety

5.1 General remarks

  • The laboratory centrifuge may be operated only by qualified laboratory personnel, after getting acquainted with the user manual.
  •  The user manual is part of the product.
  •  The user manual should always be kept in the vicinity of the centrifuge.
  • The centrifuge cannot be operated contrary to its purpose.
  • If the centrifuge is used in a manner inconsistent with the manufacturer’s guidelines, the safety of its use may be impaired.
  •  For centrifugation in the centrifuge, use only containers and inserts provided in the list of equipment, as well as centrifuge tubes, the diameter, length and strength of which are appropriate. The use of test tubes not included in the list should be agreed with MPW MED. INSTRUMENTS or its authorized representatives.
  • Pay attention to the quality and appropriate thickness of the walls of glass test  tubes. Glass tubes should be centrifuge tubes, and their use in the centrifuge should be made dependent on the following guidelines:

glass test tubes| max. RCF in angular rotors| max. RCF in horizontal rotors
---|---|---
5-10 ml| 3000 x g| 4000 x g
30-100 ml| spinning not allowed| 4000 x g

5.2 Placing the rotor and accessories in the centrifuge

  • Connect the centrifuge to the power source (mains socket at the back of the centrifuge).
  • Turn on the centrifuge (switch on the back of the centrifuge).
  •  Open the cover of the centrifuge by pressing the COVER key. Before installing the rotor, check that the rotating chamber is free from any contamination. If there is  dust, glass splinters, liquid residues, etc., remove them.
  •  The rotor can fall if not handled properly, therefore it should always be transported and placed in the centrifuge using both hands.
  • Place the rotor on the motor axis by sliding it onto the cone as far as it will go (keeping the coaxially between the rotor and the motor axis).
  • Screw the screw securing the rotor into the motor axis (clockwise), and then tighten it firmly with the rotor key.
  • Fill the rotor with containers / hangers / test tubes according to recommendations in section Filling the rotor.
  • In order to replace the rotor, first remove the tubes and containers from it, unscrew  he screw securing the rotor with the enclosed rotor key, counterclockwise, then using both hands, grab the rotor on opposite sides and remove it from the motor axis.
  • Install new rotor in accordance with the above instructions.

5.3 Filling the rotor
The M-BASIC centrifuge has a unique rotor that combines the advantages of traditional angular and horizontal rotors. It has two horizontal-angle sockets. This solution enables centrifuging at 45° and 90° without changing the rotor, but only by changing the position of the containers (rotate 90°). Placing the pendant in the rotor sockets on the pins will result in a horizontal spin, while on the inlets – angular. MPW MED MPW M-BASIC
Laboratory Centrifuge - Horizontal position

  • Only containers suitable for the selected type of rotor should be used.
  •  In order to ensure correct operation and increase the durability of the rotor, lubricate the rotor pins with technical petroleum jelly, which are used to suspend the containers and the pin cuts in the containers.
  •  Swinging rotors must be equipped with buckets in all seats.
  • Do not exceed the maximum rotor load.
  • Weighing the filled test tubes into the rotor is recommended. When centrifuging in a horizontal position, it is recommended to weigh the filled containers / hangers. This will allow to minimize the differences in mass between them, and as a result to avoid the negative impact of vibrations on the engine suspension and to reduce the noise level during the operation of the centrifuge.
  •  Before starting the centrifugation in the horizontal position, check that all containers / hangers are properly hung and can tilt freely.
  • Place empty test tubes in containers. Manually tilt the containers to the horizontal position, check that there are no collisions between the test tubes, containers / hangers and the rotor.

MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - hangers 5.4 Filling the tubes

  • Tubes may only be filled outside the centrifuge.

  • If the manufacturer of the test tube has not specified the maximum level, fill the test tubes so that the centrifuged substance does not run out of the vessel during centrifugation. To do this, use the formula below:

A – inner diameter of the tube
B – tube height
C – maximum liquid level
5.5 Safety hints

__

| ROTOR’S MAINTENANCE
• Lubricate the rotor pins with technical petroleum jelly (supplied with the rotor)
• Use only accessories in good technical condition.
• Use accurate preventive maintenance to prevent corrosion of the equipment (see chapter Maintenance.
---|---

__

| MAINTENANCE OF SEALED EQUIPMENT
• Make sure that the sealing rings (rubber) are covered with a thin layer of grease to maintain tightness. Use high vacuum silicone grease, e.g., “C” type by LUBRINA.
__

__

| DANGEROUS MATERIALS
• Infectious materials should be centrifuged only in containers / rotors with covers.
• It is not allowed to centrifuge toxic or infectious materials, if the seal of the rotor or test tube is damaged.
• Proper disinfection procedures should always be carried out, if dangerous substances have contaminated the centrifuge or its accessories.
__

__

| EXPLOSIVE, FLAMM•ABLE MATERIALS
• It is not allowed to centrifuge explosive and inflammable materials.
• Do not centrifuge substances that could create a potentially explosive atmosphere as a result of the high energy supply during centrifugation.
• The centrifuge cannot be used in an explosive atmosphere.
• It is not allowed to centrifuge materials that may generate inflammable or explosive mixtures when exposed to air.

| • Fill the rotor equipment to the same weight in order to prevent unbalance of the centrifuge (point Filling the rotor ).
---|---

__

| START UP OF THE CENTRIFUGE
•   Before switching on the device, carefully read all sections of this manual in order to ensure the correct operation of the device and to avoid damage to the device or its accessories.
---|---

5.7 Work safety
The centrifuge should be inspected by an authorized service at least once a year (after the warranty period). Special circumstances, e.g., corrosive environment, may be the reason for more frequent checks. Tests should end with issuing a validation protocol, which specifies checking the technical condition of a laboratory centrifuge.
It is recommended to create a document that records all repairs and inspections. This document should be kept in the place where the centrifuge is used.

__

| INSPECTION PROCEDURES CARRIED OUT BY THE OPERATOR
The operator must pay attention to the fact that the parts of the centrifuge, important from the safety point of view, are not damaged. This note applies to:
• Centrifuge equipment, in particular structural changes, corrosion, initial cracks, abrasion of metal parts.
• Bolted connections.
• Inspection of rotor and container seals, if any. Particular attention should be paid to rubber elements (seals). In the event of any damage or visible structural changes, they should be immediately replaced with new ones.
• Control of the performance of annual post-warranty inspections of the technical condition of the centrifuge.
---|---
• During centrifugation, it is not allowed to lift, shift the centrifuge or rest on it.
• During centrifugation, you must not stay in the safety zone, i.e., 30 cm distance around the centrifuge, nor leave any objects, e.g., glass vessels, inside this zone.
• It is not allowed to put any objects on the centrifuge.

__

| OPENING THE LID DURING SPINNING
• It is not allowed to use the emergency opening of the lid during spinning, because it may result in loss of health or life.

__

| HANDLING OF ROTORS
•  It is not allowed to use accessories (rotors, lids, containers, hangers and round carriers) with signs of corrosion or other mechanical damage.
| •  It is not allowed to centrifuge substances of high corrosive aggressiveness, which may damage the materials and reduce the mechanical properties of rotors, buckets and round carriers.
---|---

5.8 Unbalance
__ Unbalance causes noise, vibration during operation and has a negative effect on the driveline (engine and suspension). The more precisely the process of balancing the feed to the rotor is carried out, the smoother the centrifuge will run and the longer the useful life of the drive system will be. In addition, due to the correct balancing, an excellent level of separation of the centrifuged substance is achieved since the extracted components will not be picked up again by vibrations.
The centrifuge is equipped with a rotor imbalance sensor which interrupts the centrifugation process in the event that the rotor is incorrectly loaded. In the event of its activation, the centrifugation process is stopped by quick braking and an error message is displayed. Rotor imbalance detection is discussed in more detail in the Troubleshooting chapter.
5.9 Emergency stop
At any time during centrifugation, it is possible to interrupt the process and stop the centrifugation with the fastest braking characteristic.
This is done by pressing the button twice (2x).
Pressing the key once will stop the spinning with the braking characteristics set in the program.
5.10 Residual risk
The centrifuge is built according to the state-of-the-art and the recognized safety regulations.
Nevertheless, remain some level of residual risk due to improper operation and malfunctions. It is possible to decrease residual risk by strictly applying user manual conditions and correcting malfunction which could threaten safety, immediately.
5.11 Obligation to report a serious device incident
Any serious incident related to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State where the user or patient resides.

Product description

6.1 Product Design and Appearance
The MPW M-BASIC laboratory centrifuge is equipped with a modern microprocessor controller, durable and quiet, brushless induction motor and equipment that meets modern user requirements. The housing and cover are made of  ABS, the base is made of aluminum, and the centrifugation chamber is made of stainless steel. The cover is mounted on steel hinge axles, and from the front it is secured against opening it during spinning with an electromagnetic lock.

MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - Product
description

Front and rear view of the MPW M-BASIC centrifuge.

  1. Centrifuge lid
  2. Inspection glass (to control the rest condition of the rotor)
  3. Place for emergency opening of the cover
  4. Name plate
  5. Main’s switch
  6. Control panel (display and control of the centrifuge operation)
  7. Centrifuge power socket
  8. Fuse’s socket

Name plate
The data concerning the device should be read from the rating plate located on the rear wall of the centrifuge (the picture below is an example).

MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - Name plate

1 Centrifuge model
2 Catalog number
3 Maximum speed
4 Rated voltage
5 Maximum rated power
6 Kinetic energy
7 Serial number
8 Approval marks and symbols (explained
in chapter 1)| 9 Rated frequency
10 Current protection
11 Manufacturer’s logo
12 Manufacturer’s information
13 Information about the refrigerant
(refrigerated centrifuges only)
14 Density of centrifuged substance
15 QR code for serial number
16 Date of production
---|---

Control device
The microprocessor control system used in the centrifuge ensures a wide range of setting, implementing and reading operating parameters.
Entering parameters
The system for setting and reading parameters is a keyboard with clearly accessible control elements and a display. Easily readable indicators signaling the performed operations make it easier for the operator to program and register  parameters and the state of the device.
Safety features
Cover lock
The centrifuge can be started only with properly closed cover. The cover can only be opened when the rotor has stopped. In case of emergency opening of the cover during operation, the centrifuge will immediately start braking to a complete stop.
Unbalance detecting
If an uneven load is detected during the operation of the centrifuge, the drive is turned off. An error message will appear on the display.
Rest state inspection
Opening of the centrifuge’s cover with COVER key is possible only with the rotor in the state of rest. Check that the symbol in the COVER field is continuously lit on the screen. Use the visor on the cover to make sure the impeller is not  turning. Symbol when rotor brakes flashes. Emergency opening of the cover during rotor spinning is not allowed Emergency opening of the cover during rotor spinning is not allowed!
Temperature increase
Temperature in the centrifugation chamber, rotor temperature, sample temperature may exceed 40°C, depending on the centrifugation time, RPM / RCF and ambient temperature.

Control elements

Control panel
The control panel located on the front wall of the casing is used to control the operation of the centrifuge. MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge
Control elements

| START| start spinning
---|---|---
SHORT’| short-term centrifugation
| STOP2| spin stop
COVER| opening the cover
| SAVE| save the set centrifugation values under the program number / enter the service menu (hold for 8 sec.)
| PROGRAM| program selection / entering advanced program parameters (hold for 1 sec.) / back
| UP| increase value / menu navigation
| DOWN| decrease value / menu navigation
| RPM/RCF| change display RPM / RCF
| Fields for
the description of  programs| It is possible for the user to manually describe the program on the control panel. For this purpose, use the pen included in the kit (catalog number 18678). For cleaning, use a soft cloth moistened with a liquid based on isopropyl alcohol.

  1. hold down the key.
  2. first press – spin stop with the currently selected deceleration characteristic, second press – the fastest possible stop.

Program selection
The centrifuge has the ability to save 5 programs. Program selection is done by pressing the PROGRAM button until the desired program number is obtained.

Default settings
By default, all programs are assigned the following default values:

  • RPM = 2000 [obr/min] – revolutions per minute
  • TIME = 2 [min] – spinning time

Parameters present in the Advanced program parameters menu:

  • ACC. = FAST – acceleration characteristics
  • DEC. = SOFT – deceleration characteristic
  • COV. = ON – automatic lid opening after completion of spinning – set on
  • T.CNT. = SPD – countdown of time from reaching the set rotational speed
  • SND. = ON – sounds on – (the parameter is not saved by the programs)

Unit selection – RPM / RCF

The display of the RPM and RCF units is changed using the RPM / RCF button. The currently selected information will be displayed, and then its value.

The RPM value is displayed without a dot (picture above), while the RCF value is shown with a dot as in the image below. ****

Editing the program
By changing the speed, time or advanced settings of the program, its edition begins, which is signaled by the flashing of the program number in the PROGRAM field.

The program is edited with the direction keys under the appropriate set field – (RPM / RCF) / (TIME). After setting the desired parameters, confirm with the SAVE button. The program will be saved under the previously selected number.

Spin speed adjustment (RPM)
Spinning revolutions can be adjusted in the range of 300 ÷ 4000 RPM using the direction keys under the RPM / RCF field. The speed change step is 100 rpm.
The actual spin speed is 100 times faster than the centrifuge displayed on the screen. The pictures below display 300 RPM and 4000 RPM.

Relative centrifugal force adjustment (RCF)
The relative centrifugal force of the RCF can be adjusted in the range of 10 ÷ 2500 (x g) using the directional keys below the RPM / RCF field. The RCF value is shown with a dot. The RCF step is 10 (x g) with values below 100, and above 100 the step is 100 (x g).
The actual value is 100 times greater than the centrifuge displayed on the screen. The pictures below show 10 RCF and 2500 RCF.

Spin time adjustment
The spin time can be adjusted from 1 ÷ 99 minutes by using the directional buttons below the TIME field. The time change step is 1 min.

Advanced program parameters
Entering the advanced parameters of the program is done by holding down the PROGRAM button . Return to the basic settings is done by pressing the PROGRAM button .
The possible screens after entering the advanced program parameters are shown in the table below.
Selecting the adjustable parameter is done by pressing the direction buttons in the RPM/RCF field and changing the value by pressing the direction buttons in the TIME field.
From the advanced settings you can save the program with the SAVE button .

Parameter/Value Description
fast acceleration
soft acceleration
fast deceleration
soft deceleration
long deceleration
run deceleration
automatic opening of the lid after spinning enabled
automatic opening of the lid after spinning disabled
time counting from reaching the set speed
time counting from pressing START button
acoustic signals off (not memorized in the program)
acoustic signals on (not memorized in the program)

Service menu
The service menu is displayed by holding the SAVE button for 8 seconds from the main screen level (in the loaded program mode).

Changing the displayed parameters is done by pressing the direction buttons (RPM / RCF). Exit and confirmation of selected menu parameters is done by pressing the SAVE button.
The table below shows the structure of the service menu.

Screen Screen
Program version

Driver program version  (example)
Control module version  (example)
| Factory reset
When the word “rESEt” appears on the screen, this is the  question to which the answer (“YES” or “no”) is selected with the direction keys  (PROGRAM). The SAVE key confirms the selection and restores the factory settings or returns to the Menu.
| Rotor cycle counter
It is the information to display the message
“r.cYc. 500 “. The allowed number of cycles is
70000. The counter counts down from 70000 to 0.
The counter can be reset by pressing the SAVE button  .
Pressing the direction keys (PROGRAM)
changes the response to “rESEt YES” or “rESEt NO”.
| Pressing SAVE  on the answers “rESEt YES” will return the  counter to the value of 70000 cycles, and on “rESEt NO” will  return to the display of the counter.
| Centrifuge cycle counter Information on the number of spin  cycles. No defined allowed number of cycles, no message associated with this counter.
The counter counts the cycles in ascending order from “0”.
In the example given, 348 cycles.
It is not possible to reset the centrifuge cycle counter.
| Total spin time counter
The first value displayed is expressed in hours.
Pressing the arrows in the TIME section will show the time in  minutes, which should be added to the display of full hours to  get the total spin time, e.g., “’27”.
In the given example, it is a total of 315h and 27min.
It is not possible to reset the centrifuge operation time counter.
| PCB temperature measurement
Temperature information on electronics.
| Measurement of the DC voltage supplying the
inverter
Information about voltage on electronics.
| Measure voltage proportional to the
temperature of the inverter power module
Information about voltage on electronics.
| Display and beeps test
When you stop at this screen, all possible
segments will be shown on both displays and an
audible signal will sound to check if it is
functioning properly.

Centrifuging

__Before starting the centrifugation, make sure that the rotor is properly seated and firmly screwed to the motor axis.

Centrifuging with set time
Start centrifuging

After setting appropriate spin parameters, described in chapter Control elements, press button and then. The rotor will start to accelerate.
During acceleration in the COVER field, dashes from bottom to top flash one by one, informing that the rotor speed is increasing to the set speed,

in the TIME field, a dot is displayed next to the minutes value (it means waiting for the countdown of time to start, if the countdown of time from reaching the set speed is set). When the rotor reaches the set speed, the symbol in the  COVER field starts to spin.

After reaching the set rotational speed, the set spin time is measured. A countdown minute is displayed with a blinking dot for seconds, when the last minute is exceeded, seconds are displayed without a dot. During the centrifugation, the  current value of RPM set for the test is displayed and the symbol in the COVER window is spinning all the time.

Braking
During braking, the rotor starts to brake after the time set for spinning has expired. During braking, the value in the Time field displays the time zero and the symbol flashes.

The stop of the rotor from the program is signaled by the simultaneous flashing of the RPM / RCF and TIME values. Flashing in the picture is marked by dashes deviating from the appropriate parameter. When the speed reaches zero, the  lid is automatically opened (if so, set in the advanced options). The COVER field displays the symbol of an open cover –
.

Stop centrifuging
STOP symbol – displayed continuously means closed cover when rotor is stopped.
Example below: Third program with closed cover when rotor is stopped:

The cover is opened with the STOP / COVER button after the rotor is completely stopped. The symbol changes to the symbol for the lid open . Example of display below.

SHORT mode
SHORT mode is activated by pressing and holding the START / SHORT key . The difference between SHORT mode and normal operation is that in SHORT mode spinning lasts as long as the user holds the SHORT key. The spin  parameters are set as needed, just like during a normal spin.
After pressing and holding the START / SHORT key , the centrifuge starts to accelerate, the revolutions from zero begin to increase until the set value is reached and the time in seconds begins to measure. The symbol starts spinning (picture on the left). When the countdown timer approaches one minute, one minute appears with a blinking dot – seconds. After exceeding one minute, “2.” appears, the next values are the next counted minutes (the centrifuge measures the seconds in the background – picture on the right). MPW MED MPW M-BASIC
Laboratory Centrifuge - centrifuge measure

Continuous spin mode (HOLD mode)
The centrifuge has the option of endless time centrifugation. A continuous spin mode – HOLD was created for this purpose. It works until the user interrupts it with the STOP button . To start centrifugation in the continuous spin  mode, set the value in the TIME field to two dashes using the direction keys under the TIME field and then press the START key . (If you want to save the program in HOLD mode, confirm with the SAVE button before pressing START)

Pressing the STOP key twice during acceleration or proper spinning, the centrifuge will start to decelerate with the fastest possible characteristic.
Manually cancel the centrifugation causes that the lid does not open automatically (despite such a setting in advanced parameters) and is signaled by alternating blinking of RPM / RCF and TIME values.
Flashing in the picture is marked with dashes deviating from the corresponding symbol.

Changing parameters during centrifuging
During centrifugation, it is possible to change parameters RPM, RCF and TIME, but only when centrifuging from an unsaved program.
This is done by entering values with the direction arrows. After each change, the centrifuge waits approx. 2 seconds for the next values. After the time has elapsed without pressing any key, the device starts to implement the  change, which is signaled by the flashing of the changed values, when the sounds are turned off. On the other hand, when the sounds are turned on, the blink is accompanied by an acoustic signal played at the moment of the blink.  Flashing in the picture is marked by dashes deviating from the appropriate parameter.

Service life, maintenance and chemical resistance

Service life of equipment
The rotor and containers have a lifetime of 70000 cycles or 10 years, whichever comes first.
After exceeding 69500 cycles (from 500 to 0 remaining cycles), each time the device is turned on, a message will be displayed informing about the number of remaining cycles, and additionally, every 50 cycles, also before starting the centrifugation. When the rotor cycles have run out, the message will be displayed before each spin start.

After exceeding 70000 rotor operation cycles (the value of 0 in “r.cYc.” will appear) or 10 years after the purchase of the device or the rotor with accessories, it is absolutely necessary to replace the rotor and its accessories due to wear.
After replacing the rotor and accessories with new ones, the “cYc” counter must be reset, referring to the description in the table under the item Service menu. The counter will again show the allowed number of cycles as below: MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - icon
58

Maintenance of the centrifuge

  • Before any activities related to cleaning, maintenance or disinfection of the centrifuge, disconnect the centrifuge from the power supply.
  • Before using any cleaning, disinfection or maintenance procedures other than those recommended in the instruction manual, contact the manufacturer for information as to whether the procedure in question will not damage the device.
  • Use water or other mild, water-soluble cleaning agents for cleaning.
  • Aggressive and corrosive substances should be avoided. Do not use alkaline solutions, flammable solvents, or agents containing abrasive particles.
  • Do not lubricate the centrifuge motor shaft.
  • The unused centrifuge should be left with the lid open.

Once a day

  • Remove water from the centrifugation chamber (water condensation due to temperature differences, or other liquids coming from test tubes) and dirt with a cloth.
  • Do not allow any liquid to enter the housing.

Once a month

  • Check the condition of the rotor mounting screw thread. If damaged, it must be replaced.
  • Check the condition of the centrifuging chamber, and in the event of damage being found, contact the authorized service representative of the manufacturer.

Maintenance of equipment
Cleaning of the equipment
The equipment must be maintained regularly to ensure safe operation:

  • Rotor, buckets and carriers are constantly subjected to high stresses resulting from the centrifugal force. Chemical reactions and corrosion can destroy metals from which the components of the centrifuge are made. Hard-to-see surface cracks may enlarge and weaken the material without visible symptoms.
  • In the event of surface damage, crevice or other change, including corrosion, the part (rotor, container, etc.) must be replaced immediately.
  • The rotor, including the fixing screw, buckets and round carriers must be regularly cleaned to prevent corrosion.
  • The equipment should be cleaned outside the centrifuge once a week, and in case of visible dirt, immediately after use. To clean them, use neutral agents with a pH value in the range 6 ÷ 8. Alkaline agents with a pH value> 8 must  not be used. Then these parts should be dried with a delicate cloth or in a chamber dryer at a temperature of about 50 ° C.
  • Keeping the equipment clean significantly extends the operating time and reduces the susceptibility to corrosion. Accurate maintenance increases service life and prevents premature failure of the rotor.
  • Minimize the time of immersion in each solution according to laboratory standards.
  • Equipment made of metal (including aluminum) must be protected against corrosive substances.
  • Corrosion and damage due to insufficient maintenance cannot be the basis of claims against the manufacturer.

Sterilization
Plastics – legend to abbreviations

PS polystyrene ECTFE ethylene/chlorotrifluoroethylene
SAN styrene-acrylonitrile ETFE ethylene/tetrafluoroethylene
PMMA polymethyl methacrylate PTFE polytetrafluoroethylene
PC polycarbonate FEP tetrafluoroethylene/perfluoro propylene
PVC polyvinyl chloride PFA tetrafluoroethylene/perfluoroalkyl vinyl
POM acetal polyoxymethylene FKM fluorocarbon rubber
PE-LD low density polyethylene EPDM ethylene propylene diene
PE-HD high density polyethylene NR natural rubber
PP polypropylene SI silicon rubber
PMP polymethyl pentene

One can use all standard disinfectants. Centrifuges and devices are made of different materials, one should consider their variety.

| radiation 13 radiation y 25 kGy| C21140 (Ethylene oxide)| formalin, ethanol
---|---|---|---
PS| •| o| •
SAN| o| •| •
PMMA| •| o| •
PC| •| •| •
PVC| o| •| •
POM| •| •| •
PE-LD| •| •| •
PE-HD| •| •| •
PP| •| •| •
PMP| •| •| •
ECTFE, ETFE| o| •| •
PTFE| o| •| •

In the centrifuge, disinfectants and cleaning agents generally used in medical care should be used (e.g., Aerodesina-2000, Lysoformin 3000, Melseptol, Melsept SF, Sanepidex, Cutasept F).
Autoclaving

  • Rotors, buckets and round carriers can be sterilized in autoclave with temperature 121°C during 20 min (215 kPa), unless otherwise specified in the OPTIONAL ACCESSORIES.
  • During sterilization (autoclaved) by means of steam one should consider temperature resistance of individual materials.
  • Deformation of the accessories (carriers or lids made of plastic) may occur during autoclaving.
  • Do not autoclave disposable materials (e.g., tubes, cyto-container).
  • The life of the accessory depends on the frequency of autoclaving and use.
  • Autoclaving reduces lifespan of plastic and mechanical components. PC tubes can become useless.
  • Pressure in closed containers can cause plastic deformation or explosion.
  • Prior to autoclaving the rotors and accessories, thoroughly wash and rinse with distilled water.
  • Never exceed the permissible autoclaving temperature and time.

Chemical resistance of plastics

| autoclaving 121`C, 0 min| | autoclaving 121 °C, 20 min
---|---|---|---
PS| o| PMP| •
SAN| o| ECTFE, ETFE| •
PMMA| o| PTFE| •
PC| •| FEP, PFA| •
PVC| ol)| FKM| •
POM| •| EPDM| •
PE-LD| o| NR| o
PE-HD| o| SI| •

Chemical resistance
Chemical resistance of plastics

SAN o o o o o oh, o o o o
PMMA o/• o o o o oh, o o/• o o o
PC o/• 0 0 0 0 o/• o o/• 0 0 0
PVC o 0 0 0 o o o
POM o/• o 0 0 0
PE-LD o/• o
PE-HD o/• oho oh, o oho 0/•
PP 0/• oho oh, o oho 0/•
PMP o/• o/• ob• o 0/• o o
ECTFE, ETFE o
PTFE, FEP, PFA
FKM o 0 0 0 0 0/• o/• o/• oh 0/•
EPDM o/• o ob• o/• 0 0 0
NR o/• o/• 0 0 0 0/• 0 0 0 0
SI o/• o/• 0 0 0 0/• 0 0 0 0 o/•
very good Permanent action of the substance for 30 days does not cause

damage.
0/•| good to limited| Continuous action of the substance causes insignificant and partly reversible damage through the period of 7-30 days (e.g., puffing up, softening, reduced mechanical durability, discoloring).
o| limited| The material should not have the continuous contact with the substance. The immediate occurrence of damage is possible (e.g., the loss of mechanical durability, deformation, discoloring, bursting, and dissolving).

Standard disinfectants can be used. Centrifuges and accessories are made of a variety of materials, the diversity of which should be considered.
Do not use chlorine bleach to clean the aluminum impellers.

Danger!
To prevent infectious materials from getting inside the centrifuge, it is necessary to use biotight certified test tubes during centrifugation.
__In case of contamination of the rotating chamber or external elements of the centrifuge with hazardous materials, the user is obliged to disinfect it properly.
Protective gloves must be worn during the above works.

Troubleshooting

Opening the cover after an error
If the rotor is stopped due to an error, the cover will not open automatically.
If the cover cannot be opened at all, make sure that the symbol on the display is spinning, and that after pressing the STOP / COVER key it starts blinking. Wait for the rotor to stop and the symbol to light up continuously.
If the cover still cannot be opened, refer to the section Emergency cover release.

Emergency cover release
EMERGENCY COVER RELEASE
Attention! The cover may be opened in emergency only when the rotor is at rest. Before emergency opening the cover, switch off the mains power switch and disconnect the power cord. Wait 10 min and/or looking through the sight glass, make sure that the rotor is not rotating.
It is possible to open the cover manually (e.g., in the event of a power failure). There is a plug on the right side, which must be unscrewed counterclockwise using the emergency lid release key (catalog number 18640). Then pull on the cap until the cover is open.

Unbalance
If the imbalance sensor is triggered, the spin process will be stopped by quick braking and an error message will be displayed as shown in the picture below. The symbol in the COVER field will blink (the blinking in the picture is marked  with dashes deviating from the corresponding symbol), an audible signal will alarm the imbalance and the rotor will start to brake.

Erasing the error message is possible only after stopping the rotor by pressing one of the following buttons: , , and .
To restart spinning it is necessary to open the lid. Then make sure that the rotor has been properly loaded – places in the rotor must be equipped with identically filled containers, inserts and test tubes so as to obtain the best possible  weight balance (see chapter Filling the rotor). If necessary, correct the load distribution and / or in the case of horizontal rotors, clean and lubricate the rotor pins, then close the cover and restart the spinning process. If not, a message  will be displayed when the button is pressed:

General errors
In the event of an error, messages regarding all errors will be displayed. The presentation method consists in displaying the inscription “Err.” along with a numerical value. Error messages do not go out automatically and require user response.
Most errors can be cleared by switching the centrifuge off and on again. After switching the centrifuge on, the parameters of the last used program should appear.
In the event of a short-term power failure, the centrifuge completes the cycle with the shortest deceleration characteristic and then displays a power failure message.

Problem Question Answer
Centrifuge cannot be started Is the power cord connected properly? Connect

the power cord.
Is the power socket switch on?| Turn on the power.
Centrifuge does not start program
(No reaction to the START button)| Is the symbol spinning on
the screen?| The spin cycle is running. Press the STOP key or wait for the cycle to end.
Is the symbol blinking on
the screen?| Rotor brakes, wait for the rotor to stop (the symbol stops blinking.
Is the symbol displayed?| Close the cover, the symbol changes to .

Error messages
The table below lists the possible errors that may occur during operation.

Error number| Error name| Cause| Symptoms| Error removal
---|---|---|---|---
Err. 01 or
blank
screen| No communication with the control panel| Damage to the cable connecting the control panel with the controller.| No response to keys| Reconnection of power or call for service
Err. 02| No signal from the RPM sensor| Mechanical blockage of the rotor, damage to the speed sensor or its cable, damage to the electronics, damage to the
motor, the centrifuge may not be level, the centrifuge may not move during operation.| After starting the centrifugation cycle, no speed increase is shown on the display. Long beep| Power up again,
open and close the lid, level the device, service repair
Err. 04| Engine overheating| It is created when the sensor detects too high a temperature.| Interruption of the spin cycle, engine shutdown. Coasting braking. Long beep| Reconnection of power or call for service
Err. 06| Exceeding the set speed| When the measured rotor speed is 500 rpm higher than the set speed in the normal cycle or the maximum speed in edit mode during the cycle| Emergency braking (very fast)| Reconnection of power or call for service
Err. 07| Emergency
cover opening during spinning| After using the emergency lid release mechanism or in the event of a lock failure| Emergency braking (very fast)| Reconnection of power or call for service
Err. 08| Power failure during cycle| After temporarily turning the power off and on again during the spin cycle| Emergency braking (very fast)| Reconnection of power

Guarantee, repairs

The manufacturer provides the buyer with a warranty in accordance with the conditions specified in the warranty card. The buyer loses the right to a warranty repair if the device is not used in accordance with the instructions in the user  manual or if it is damaged due to the user’s fault.
Repairs of centrifuges should be performed in authorized services of MPW MED.INSTRUMENTS. The centrifuge for repairs should be delivered after disinfection with an attached decontamination declaration.
List of authorized services of MPW MED. INSTRUMENTS is available on the manufacturer’s website – https://mpw.pl/en/contact/contact-details.

  • The warranty period for the devices is 24 months (unless stated otherwise in the proof of purchase).
  • The warranty conditions are included in the warranty card.
  • The service life of the device is 10 years.
  • After 24 months from the beginning of the warranty period (date of purchase), the technical condition of the centrifuge should be inspected (validated) by the manufacturer’s authorized service. Subsequent inspections should be  carried out at annual intervals.
  • The permissible period of storage of an unused centrifuge is 1 year. After this period, it should be inspected by an authorized service center.
  • The producent reserves the right to make changes to the manufactured products.

Transport, storage, disposal

Transport and storage
CAUTION! Due to the high weight of the device, lifting and carrying it may result in back injury. Use the appropriate number of people to lift and carry. Be assisted by a transport device.

  • Only store the device in a closed and dry room.
  • Remove the rotor from the centrifuge before transport.
  • Secure the rotor shaft using original transport locks according to the following instructions.MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge - transport locks
  • Use original packaging for transporting the centrifuge and accessories.

Transport and storage conditions

| Storage (In the package)| Storage (Without the package)| Transport
---|---|---|---
Temperature| -25 + +55 °C| -5 + +45 °C| -25 + +60 °C (general) -20 + +55 °C (air)
Relative humidity| 10 +75 %| 10 +75 %| 10 +75 %
Pressure| 70 =106 kPa| 70 =106 kPa| 30 =106 kPa

Disposal

  • Dispose of the device in accordance with the applicable legal regulations in the country of use.

  • In the countries of the European Community, the disposal of electrical equipment is regulated under the EU Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
    According to these regulations, centrifuges may not be collected together with municipal or household waste.

  • Disposal regulations in individual EU countries may differ. In case of doubt, please contact the supplier of the device.

13. List of changes in the manual

Rev. Release date Description of changes
7 3/4/2023 Addition of markings used in the manual and on the device. Update

of nameplate, CE declaration and equipment lists. Updating records regarding the intended use and disposal of the product. Long braking (LONG) characteristic added. Addition of a message before the start of centrifugation informing about the number of cycles remaining (every 50 cycles).
8| 16.06.2023| Updating of the description in the technical data table. Updating the CE
declaration of conformity, equipment list and name plate.
9| 8/11/2023| Changes in chapters: Installation; Transport, storage and disposal;

Manufacturer’s information

“MPW MED. INSTRUMENTS” SPÓŁDZIELNIA PRACY
Boremlowska 46 Street
04-347 Warsaw
tel. (+48) 22 610 56 67 (sales department – POLAND)
(+48) 22 879 70 46 (sales department – outside POLAND)
(+48) 22 610 81 07 (service)
fax: (+48) 22 610 55 36
e-mail: mpw@mpw.pl
website: www.mpw.pl

000042924- entry number in the Waste Database Register
PL/CA01–01782- identification number given by Office for Registration of Medicinal Products, Medical Devices and Biocidal Products.

Distributor’s information

DISTRIBUTOR:

Annexes

A. Optional accessories

WIRNIK / ROTOR
PARAMETRY/PARAMETERS (RCF [x g], Rmax [mm], ∡ [°])
BUCKET
ADAPTER
tubes per rotor] PROBÓWKA
12815
RPM 4000 RCF 2469 Rmax 138 ∡ 45/90
13815
14082
[8] BD Vacutainer® (13 x 100 mm), (4-7 ml)
[8]
Greiner Vacuette® (13 x 100 mm), (3,5-6 ml)
[8] Sarstedt S-Monovette® (11 x 92 mm), (4,5; 5 ml)
[8]
Sarstedt S-Monovette® (13 x 90 mm), (4,9; 5,6 ml)
[8] BD Vacutainer® CPT™ (13 x 100 mm), (4 ml)
[8]
Sarstedt V-Monovette urine tube (round base) (13 x 100 mm)
[8] 7 ml (12 x 100 mm) 7 ml glass tube (12 x 100 mm) without adapter
[8] 15046 14 ml(16,8 x 113,7 mm), Sarstedt®
14 ml tube with cap (16,8 x 113,7 mm), Sarstedt®
[8]
BD Vacutainer® (16 x 100 mm), (2,5-11 ml)
[8] Greiner Vacuette® (16 x 100 mm), (7-9 ml)
[8]
Sarstedt S-Monovette® (15 x 92 mm), (7,5; 8,2; 8,5 ml)
[8] Sarstedt S-Monovette® (16 x 92 mm), (9; 10 ml)
[8]
15 ml probówka z dnem stożkowym z zakrętką (17 x 120 mm), Falcon®; [15050], 15ml (17 x 120 mm)
15 ml tube, conical bottom, with cap (17 x 120 mm), Falcon®; [15050] 15ml Sarstedt®(17 x 120 mm)
[8] BD Vacutainer® CPT™ (16 x 125 mm), (8 ml)
[8]
Greiner Vacuette® Urine culture (16 x 100 mm), (9,5 ml)
[8] Sarstedt V-Monovette urine tube (round base) (15 x 100 mm)
[8]
Sarstedt V-Monovette urine tube (conical base) (15 x 100 mm)
[8] BD urine tube (16 x 100 mm)
[8]
Medlab 35-1205-0P (16×105), (12ml)
[8] Medlab 35-1210-0 (16×105), (10ml)
[8]
Medlab 35-1210-0P (16×105), (12ml)
[8] TPP conical tube (17 x 120 mm), (15 ml)
[8]
TPP round bottoml, tissue culture tube (16 x 120 mm), (5-8 ml)
[8] Mini Parasep®SF
[8] 15118 10 ml probówka szklana (16 x 100 mm)
10 ml glass tube (16 x 100 mm)
[8]
15 ml Thermo Nalgene® (16 x 113 mm)
15 ml Thermo Nalgene® (16 x 113 mm)
[8] 10 ml probówka z pokrywką (16 x 106 mm)
10 ml tube with cap (16 x 106 mm)
14815 Rmax 112 RCF 2003
[8] 15121 10 ml probówka z dnem okrągłym i pokywką (17 x 70 mm)
10 ml tube, round bottom, with cap (17 x 70 mm)
[8]
Sarstedt S-Monovette® (15 x 75 mm), (4; 4,3; 5,5 ml)
[8] 10 ml Thermo Nalgene® Oak Ridge (16 x 81,5 mm)
14082+14815 Rmax 112 RCF 2003
[8]
BD Vacutainer® (13 x 75 mm), (1,6-5,3 ml)
[8] Greiner Vacuette® (13 x 75 mm), (1-4,5 ml)
[8]
Sarstedt S-Monovette® (11 x 66 mm), (1,6; 2; 2,7; 3; 3,1 ml)
[8] Sarstedt S-Monovette® (13 x 65 mm), (2,6; 2,9; 3,4; 3,8 ml)
[8]
Sarstedt S-Monovette® (13 x 75 mm), (2,7; 3; 4,3 ml)
[8] Sarstedt V-Monovette urine tube (13 x 75 mm)
[8]
BD urine tube (13 x 75 mm)
[8] 5 ml probówka szklana (12 x 75 mm)
5 ml glass tube (12 x 75 mm)
[8]
5 ml probówka z korkiem (12 x 85 mm), Sarstedt®
5 ml tube with cap (12 x 85 mm), Sarstedt®
[8] * 6 ml probówka z pokrywką (11,5 x 92 mm), Sarstedt®
6 ml tube with cap (11,5 x 92 mm), Sarstedt®
13816 R max 128 RCF 2290
14817+14818 Rmax 128 RCF 2290
50 ml tube, conical bottom, with cap (30 x 117 mm), Falcon®; [15052] 50ml Sarstedt® (30 x 117 mm) tube is not offered by MPW or equivalent is available (e.g. [15050]), see column on the right

SIYI ZR30 4K AI 180X Hybrid Zoom Optical Pod -
certificate

DECLARATION OF DECONTAMINATION (repair)
In order to protect our employees please fill out the declaration of decontamination completely before sending centrifuge to the manufacturer (repair).
If it is impossible to completely and effectively decontaminate the device, it should be treated in accordance with the regulations for medical waste.

  1. Device: ─ type: …………………………………………………
    ─ serial No.:…………………………………………………………

  2. Description of decontamination (see user manual)
    ……………………………………………………………………………

  3. Decontamination carried out by: name: ………………………

  4. Date and signature:
    ………………………………………………………………………MPW MED MPW M-BASIC Laboratory Centrifuge -
NOMOGRAM

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals