NEC MultiSync E274FL-BK Gaming Monitor User Manual

June 15, 2024
NEC

MultiSync E274FL-BK Gaming Monitor

Product Information

Specifications:

Product Usage Instructions:

Step 1: Quick Start

Make sure all contents are in the box before starting monitor
assembly.

Step 2: Screw

Use the provided screws to attach the monitor to the stand or
mounting bracket.

Step 3: Power Connection

Connect the power cord to the monitor and plug it into a power
outlet.

Step 4: Connection to Devices

Connect your devices to the monitor using the available
ports:

  • USB Downstream (Type-A)
  • LAN
  • USB
  • USB-C
  • DisplayPort
  • HDMI
  • Headphone

Step 5: Flexible Arm Installation

If applicable, follow the instructions provided to install the
flexible arm for adjustable positioning.

FAQ:

Q: Can this product be serviced in any country?

A: This product can only be serviced in the country where it was
purchased.

Q: What should I do if there are missing or damaged parts?

A: Please contact us if you notice any missing or damaged parts.
Remember to save your original box and packing material for
transport or shipping purposes.

Q: Are there any safety precautions I should be aware of?

A: Yes, please refer to the Safety Precautions and Maintenance
section in the Important Information of the user manual for
guidelines on safe and proper use of the product.

Q: Where can I find the latest version of the user manual?

A: The latest version of the user manual can be found on the
official website at the following links:

MultiSync® E244FL MultiSync® E274FL

Setup manual
Instalacní pírucka Opsætningsvejledning
Installationsanweisung Manual de configuración Seadistusjuhend
Asetusopas
Manuel d’installation Prirucnik za postavljanje Beállítási kézikönyv

Manuale di montaggio
Srankos vadovas Uzstdsanas rokasgrmata Konfigurasjonshåndbok Installatiehandleiding
Instrukcja konfiguracji Manual de configuração Manual de instalare Prírucka na nastavenie Prirocnik za namestitev Installationshandbok Kurulum kilavuzu

MODEL: E244FL/E244FL-BK, E274FL/E274FL-BK

US/CA

EU

GB

CN

JP

120 V*

230 V

230 V

220 V

100 V

: Please use this power cord under 125 V power supply. : Utilisez ce cordon d’alimentation avec une tension inférieure à 125 V.

1920 x 1080@60 Hz

[EU] https://www.sharpnecdisplays.eu/p/hq/en/home.xhtml [Global website] https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/dp_manual/index.html

Registration Information
NEC is a registered trademark of NEC Corporation.
DisplayPortTM and the DisplayPortTM logo are trademarks owned by the Video Electronics Standards Association (VESA®) in the United States and other countries.
MultiSync® is a trademark or registered trademark of Sharp NEC Display Solutions, Ltd. in Japan and other countries.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress and the HDMI Logos are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Contents

USB-C cable

DisplayPort cable

Power cord

Quick Start
Step 1

90°
Step 2

Screw

CAUTION:

Step 3

USB Downstream (Type-A) LAN USB USB-C DisplayPort HDMI Headphone Downstream (Type-A)

Ethernet Hub
Step 4

Router/ Server USB DisplayPort HDMI
Type-C

Power cord

Step 5

Flexible Arm Installation
1
2 3 4

12 mm
100 mm

5
M4 2.0 – 3.2 mm
4 x 12 mm 6-10 mm

VESA 100 mm x 100 mm

100 mm

6

ü 5°

English

EN
Index
Important Information …………………………………………………………………………………………………..English-1 Troubleshooting …………………………………………………………………………………………………………. English-6
NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased. Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor. Type and number of power cords included will depend on the country where the LCD monitor is to be shipped. Make sure all contents are in the box before starting monitor assembly.
(1) The contents of this manual may not be reprinted in part or whole without permission. (2) The contents of this manual are subject to change without notice. (3) Great care has been taken in the preparation of this manual; however, should you notice any
questionable points, errors or omissions, please contact us. (4) The image shown in this manual is indicative only. If there is inconsistency between the image and
the actual product, the actual product shall govern. (5) Notwithstanding articles (3) and (4), we will not be responsible for any claims on loss of profit or
other matters deemed to result from using this device. (6) This manual is commonly provided to all regions so they may contain descriptions that are
pertinent for other countries.

Important Information

Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR:

About the Symbols
To ensure safe and proper use of the product, this manual uses a number of symbols to prevent injury to you and others as well as damage to property. The symbols and their meanings are described below. Be sure to understand them thoroughly before reading this manual.

WARNING

Failing to heed this symbol and handling the product incorrectly could result in accidents leading to major injury or death.

CAUTION

Failing to heed this symbol and handling the product incorrectly could result in personal injury or damage to surrounding property.

Examples of symbols
Indicates a warning or caution. This symbol indicates you should be careful of electric shocks.
Indicates a prohibited action. This symbol indicates something that must be prohibited.
Indicates a mandatory action. This symbol indicates that the power cord should be unplugged from the power outlet.

English-1

WARNING

Unplug the power cord if the product malfunctions.

Should the product emit smoke or strange odors or sounds, or if the product has been

1

dropped or the cabinet broken, turn off the product’s power, then unplug the power cord from

UNPLUG THE the power outlet. Contact your dealer for repairs. Never try to repair the product on your own.

POWER CORD Doing so is dangerous.

Do not open or remove the product’s cabinet.

Do not disassemble the product.

HAZARDOUS VOLTAGE

There are high voltage areas in the product. Opening or removing product covers and modifying the product may expose you to electric shock, fire, or other risks.
Refer all servicing to qualified service personnel.

2
DO NOT DISASSEMBLE

PROHIBITED

Do not use the product if it has structural damage or if its stand has cracked or peeled.

3

If you notice any structural damage such as cracks or unnatural wobbling, please refer servicing to qualified service personnel. If the product is used in this condition, the product

PROHIBITED may fall or cause personal injury.

Handle the power cord with care.

Damaging the cord could lead to fire or electric shock.

· Do not place heavy objects on the cord.

· Do not place the cord under the product. 4 PROHIBITED · Do not cover the cord with a rug, etc.
· Do not scratch or modify the cord.

· Do not bend, twist or pull the cord with excessive force.

REQUIRED

· Do not apply heat to the cord.
If the cord gets damaged (exposed core wires, broken wires, etc.), turn off the product’s power, then unplug the power cord from the power outlet. Ask your dealer to replace it.

Do not touch the power plug if you hear thunder.

5

Doing so could result in electric shock.

PROHIBITED

Please use the power cord provided with this product in accordance with the power cord table.

If a power cord is not supplied with this product, please contact us. For all other cases, please

6

use the power cord with the plug style that matches the power socket where the product is located.

REQUIRED The compatible power cord corresponds to the AC voltage of the power outlet and has been

approved by, and complies with, the safety standards in the country of purchase.

English-2

EN WARNING

English

Please install the product in accordance with the following information.

When transporting, moving, or installing the product, please use as many people as necessary to be able to lift the product without causing personal injury or damage to the product.

Please refer to the instructions included with the optional mounting equipment for detailed information about attaching or removing.

Do not cover the vent on the product. Improper installation of the product may result in damage to the product, an electric shock or fire.

Do not install the product in the locations below:

7

REQUIRED · Poorly ventilated spaces.

· Near a radiator, other heat sources, or in direct sunshine.

· Continual vibration areas.

PROHIBITED · Humid, dusty, steamy, or oily areas. · Outdoors.

· High-temperature environment where humidity changes rapidly and condensation is likely to occur.

Do not mount the product in any configuration or position not described in the user’s manual.

Please check the Specifications for the available Tilt range when installing the product.

Prevent tipping and falling for earthquakes or other shocks.

To prevent personal injury or damage to the product caused by tipping over due to earthquakes or other shocks, make sure to install the product in a stable location and take measures to prevent falling.

· The product must be mounted to an approved flexible arm (e.g. TUEV GS mark) or stand that supports the weight of the product to prevent damage and personal injury that could result from the product tipping over or falling.

· Only use the screws that were removed from the product’s stand or the specified screws to avoid damage to the product or the stand.

· Please tighten all screws (Recommended Fasten Force: 98 – 137 N·cm) when installing the product to a flexible arm or stand. A loose screw may cause the product to fall, causing damage to the product or personal injury.

· Attaching the flexible arm should be performed by two or more people if the product cannot be placed face-down on a flat surface for installation.

Stability Hazard.

The product may fall, causing serious personal injury or death. To prevent injury, this product must be securely attached to the floor/ wall in accordance with the installation instructions. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as: 8 PROHIBITED · ALWAYS use stands or installation methods recommended by the manufacturer of the
product set.

· ALWAYS use furnitures that can safely support the product.

REQUIRED

· ALWAYS ensure the product is not overhanging the edge of the supporting furniture.
· ALWAYS educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the product or its controls.

· ALWAYS route cords and cables connected to your product so they cannot be tripped over, pulled or grabbed.

· NEVER place a product in an unstable location.

· NEVER place the product on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the product to a suitable support.

· NEVER place the product on cloth or other materials that may be located between the product and supporting furniture.

· NEVER place items that might tempt children to climb, such as toys and remote controls, on the top of the product or furniture on which the product is placed.

· ALWAYS use wall mounting accessories when installing the product at a high location. NEVER place the product on a monitor stand when installing the product at a high location.

If the existing product is going to be retained and relocated, the same considerations as above should be applied.

English-3

WARNING

Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table.

9

Doing so could lead to falling or tipping and cause personal injury.

PROHIBITED

Do not insert objects of any kind into the cabinet slots.

It may cause electric shock, fire, or product failure. Keep objects away from children and

babies.

PROHIBITED If objects get into the cabinet slot, turn off the product’s power, then unplug the power cord

10

from the power outlet. Contact your dealer for repairs.

HAZARDOUS VOLTAGE

Do not spill any liquids into the cabinet or use your product near water.

11

Immediately turn off the power and unplug your product from the wall outlet, then refer

servicing to qualified service personnel. It may cause an electric shock or start a fire.

DO NOT WET

Do not use flammable gas sprays to remove dust when cleaning the product.

12

Doing so could lead to a fire.

PROHIBITED

Usage of the product must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead

13

directly to death, personal injury, severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and missile launch control in a

PROHIBITED weapon system.

CAUTION

Handling the power cord.

Handle the power cord with care. Damaging the cord could lead to fire or electric shock.

REQUIRED

· When connecting the power cord to the product’s AC IN terminal, make sure the connector is fully and firmly inserted.
· Make sure the power cord cannot be easily disconnected.

· Do not connect or disconnect the power cord with wet hands.

· When connecting or disconnecting the power cord, pull the power cord out by holding onto

DO NOT TOUCH its plug.

1

WITH WET HANDS

· When cleaning the product, for safety purposes, unplug the power cord from the power outlet beforehand. Regularly dust off the power cord by using a soft dry cloth.

· Before moving the product, make sure the monitor power is off, then unplug the power cord

from the power outlet and check that all cables connecting the product to other devices are

UNPLUG THE

disconnected.

POWER CORD · When you are not planning to use the product for an extended period of time, always unplug

the power cord from the power outlet.

HAZARDOUS VOLTAGE

· This equipment is designed to be used in the condition of the power cord connected to the earth. If the power cord is not connected to the earth, it may cause electric shock. Please make sure the power cord is connected to the wall outlet directly and earthed properly. Do not use a 2-pin plug converter adapter.

Please confirm the distribution system in building installation shall provide the circuit breaker

2

rated 120/240 V, 20 A (maximum).

REQUIRED

English-4

English

EN
CAUTION
Do not bind the power cord and the USB cable. It may trap heat and cause a fire. PROHIBITED 3

REQUIRED

Do not connect to a LAN with excessive voltage.

4

When using a LAN cable, do not connect to a peripheral device with wiring that might have

excessive voltage. Excessive voltage on the LAN port may cause an electric shock.

PROHIBITED

Do not climb on the table where the product is installed. Do not install the product on a

5

wheeled table if the wheels on the table have not been properly locked. The monitor may fall, causing damage to the product or personal injury.

PROHIBITED

Installation, removal, and adjustment of the stand.

· Handle with care when pulling the stand as it might pinch your fingers.

· Please securely hold the monitor stand while removing the screws to prevent the monitor

stand from falling. It may case personal injury.

6

· Before rotating the screen, disconnect the power cord and all cables from the product.

REQUIRED

Otherwise, the power cord or cables might pull with excessive force and cause personal injury or damage to the product.

· When rotating the screen, slide it to the highest level and set it to the maximum tilt. Otherwise, it could cause personal injury or knock the screen on the desk.

Do not tilt the monitor downward beyond 5 degrees. Doing so can cause the LCD panel to

7

separate and potentially fall out causing damage to the product or personal injury.

PROHIBITED

Do not push the product.

8

The product may fall, causing damage to the product or personal injury.

PROHIBITED

Do not impact the LCD panel surface, it can cause serious damage to the product or personal

9

injury.

PROHIBITED

Suitable for entertainment purposes at controlled luminous environments, to avoid disturbing

10

reflections from the screen.

REQUIRED

Do not connect headphones to the product while you are wearing them.

11

Depending on the volume level, it may damage your ears and cause loss of hearing.

PROHIBITED

Do not play with the plastic bag which covers the product.

Do not use this bag for any other purpose. To avoid the danger of suffocation, do not place

12

this bag over your head, nose or mouth. Do not place this bag over another person’s head,

PROHIBITED nose or mouth. Keep this bag away from children and babies.

To ensure the product’s reliability, please clean the ventilation holes at the rear side of the

13

cabinet at least once a year to remove dirt and dust. Failure to do so could lead to electric shock or damage to the product.

REQUIRED

English-5

CAUTION

Avoid locations with extreme temperatures and humidity.

Failure to do so could lead to fire or electric shock or damage to the product.

The usage environment for this product is as follows:

14

· The operating temperature: 5 °C to 35 °C/41 °F to 95 °F/

REQUIRED

humidity: 20 to 80% (without condensation) · The storage temperature: -10 °C to 60 °C/14 °F to 140 °F/

humidity: 10 to 85% (without condensation)

Troubleshooting
No picture
· Make sure the signal cable is fully connected to the monitor and the computer. · Make sure the computer’s display card is fully seated in its slot. · Make sure there is no DisplayPort converter adapter connected. The monitor does not support
DisplayPort converter adapter. · Make sure both the computer and monitor are powered on. · The monitor may be in power saving mode. The monitor automatically goes into standby at the
preset time period after the video signal is lost. · Make sure that a supported resolution has been selected on the display card or system being
used. If in doubt, please refer to the user’s manual of the display controller or system to change the resolution. · Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings. · Check the signal cable connector for bent or pushed-in pins. · Make sure the connected device outputs a signal to the monitor. · When using a USB-C cable for connecting a computer to the monitor, please check that the connected computer’s port complies with DisplayPort Alt Mode. · When using a USB-C cable for connecting a computer to the monitor, check that the USB-C cable complies with SuperSpeed USB.

English-6

1-……………………………………………………………………………………………………………………. 6-……………………………………………………………………………………………………
AR

. . . LCD .

E

. (1) . (2)
. (3) . (4)
. (4) (3) (5)
. . (6)

: LCD

. . .

.
.

. .
. .
. .

1-

.

.

1

. . .

.

.

. .

.

2

.

.

3

.

.

.

. ·

. · . ·

. ·

4

. · . ·
( ) . .

.

.

5

.

.

.

6

.

2-

.
. .
. .
: . ·
. · . ·
. · . ·
. · . .
.
. (TUEV GS ) ·
. ·
. (/ 137 – 98 : ) ·
. .
· .
. . .
: . ·
. · . ·
. · . ·
. · ( ) ·
. . · ·
. . ·
. .

AR 7
8

3-

.

.

9

.

.

.

.

10

.

.

11

. .

.

.

12

13

.

.

. . . ·
. ·

. ·

. ·

. ·

.

1

·

.

. ·

. ·
. . 2 .

) 20 240/120

.(

2

.USB

.

3

4-

. LAN . LAN
. LAN .
. .
. . · . ·
. .() · . . · . LCD . 5
.
.
. LCD

.

. .
. .
. . .
. .
. .
: / 95 41 / 35 5 : ·
( ) %80 20 : / 140 14/ 60 10- : ·
( ) %85 10 :

4 AR
5
6
7 8 9 10 11 12 13
14

5-

. · . · .DisplayPort . DisplayPort ·
. · . . · ·
. . · . ·
. · DisplayPort USB-C ·
.Alt Mode . USB USB-C USB-C ·
6-

………………………………………………………………………………………………-1
…………………………………………………………………………………. -6
E: , . , , . , LCD . , , . BG
(1) , , .
(2) . (3) ;
, , . (4) , , .
, . (5) (3) (4), , , . (6) , , .

, , LCD :

, , . -. , , .

, , .
, .

. , .

. , .

. , .
-1

, .

, ,

1

, , . , . . .

.

.

. , .

.

2

, .

3

, ,

. ,

.

.

.

· .

· .

4

· . · .

· , .

· .
( , .), , . .

, .

5

.

, , , .

, , .

6

, , , .

,

.

-2

, .

, , , .

, , .

. , .

, -:

7

· . · ,

.

BG

· .

· , , . · .

· , .

, .

, .

.

, , , , .

· (.

TUEV GS) , ,

,

8

. · , ,

, .

· ( : 98 – 137 N·cm), . .

· , .

-3

.

, . , / . , , , , :

· , .

· , .

· .

· ,

.

8

· , , , , .

· .

· ( ), , .

· , .

· , , , , .

· , . , .

, -.

, .

9

.

.

, .

.

, ,

10

.

.

.

11

, .

.

12

.

.

, , ,

13

,

, .

-4

.

. .

· , , .

· , .

· . · , , .

· ,

1

.

, .
· , , , , , .

BG

· ,

.

· . , . , . 2 .

2

120/240 V, 20 A ().

USB . .

3

LAN .

4

LAN , , .

LAN .

, .

5

, . , .

, .

· , , .

· , , . .

6

· ,

.

.

· , – . .

5 . ,

7

LCD , .

-5

.

8

.

LCD ,

9

.

,

10

.

, .

11

,

.

.

.

12

,

. , . .

,

13

, . ,

.

.

,

14

. -. · : 5 °C 35 °C/: 20 80% ( )

· : -10 °C 60 °C/

: 10 85% ( )

· , . · , . · , DisplayPort.
DisplayPort. · , . · .
. · ,
. , , . · . · . · , . · USB-C , DisplayPort. · USB-C , USB-C SuperSpeed USB.
-6

Cesky

Rejstík

Dlezité informace ……………………………………………………………………………………………………….. Cesky-1 esení potízí ……………………………………………………………………………………………………………….. Cesky-6

NONÁMKE: Tento produkt mze být opravován pouze v zemi, kde byl zakoupen. Nezapomete si uschovat pvodní krabici a balicí materiál pro pípad, ze budete potebovat monitor pepravit nebo nkam zaslat. Typy a pocet napájecích kabel jsou závislé na zemi, do které je LCD monitor zasílán. Ped sestavením monitoru ovte, ze je obsah krabice úplný.

(1) Obsah této uzivatelské pírucky jako celek ani jeho cásti nesmí být bez svolení reprodukovány.

(2) Obsah této uzivatelské pírucky se mze bez pedchozího upozornní zmnit.

(3) Píprav této uzivatelské pírucky byla vnována znacná pozornost. Pokud byste pesto objevili

jakékoli sporné body, chyby nebo opomenutí, kontaktujte nás.

(4) Obrázek v této pírucce je pouze informativní. Pokud mezi obrázkem a skutecným produktem

existuje njaký rozdíl, skutecný produkt má pednost.

(5) Bez ohledu na clánky (3) a (4) neneseme odpovdnost za zádné ztráty zisku ani jiné skody

zpsobené pouzíváním tohoto zaízení. (6) Tato pírucka je bzn poskytována ve vsech oblastech, takze mze obsahovat popisy, které se

CZ

týkají jiných zemí.

Dlezitéinformace

Bezpecnostníopateníaúdrzba
CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍHO VÝKONU BAREVNÉHO MONITORU LCD, POSTUPUJTE PI INSTALACI A NASTAVOVÁNÍ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYN:

Informace o symbolech
Aby bylo zaruceno bezpecné a správné pouzití tohoto produktu, jsou v této pírucce pouzívány rzné symboly upozorující na rizika poranní osob a také vzniku skod na majetku. Tyto symboly a jejich významy jsou popsány níze. Ped pectením této pírucky se s nimi dkladn seznamte.

VAROVÁNÍ UNONRÍ

Pokud neuposlechnete pokyn pro tento symbol a budete s produktem manipulovat nesprávn, mze dojít k nehod s následkem vázného poranní nebo i smrti.
Pokud neuposlechnete pokyn pro tento symbol a budete s produktem manipulovat nesprávn, mze dojít k poranní osob nebo poskození majetku v blízkosti produktu.

Ukázkysymbol

Znací varování nebo upozornní. Tento symbol znací, ze hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.
Znací zakázanou cinnost. Tento symbol upozoruje na akci, kterou nesmíte provést.
Znací akci, kterou je nutno provést. Tento symbol upozoruje, ze je nutné odpojit napájecí kabel z elektrické zásuvky.

Cesky-1

VAROVÁNÍ

Pokud dojde k selhání produktu, odpojte napájecí kabel.

Pokud bude z produktu vycházet kou, neobvyklý zápach nebo zvuky nebo pokud produkt

1

upadne na zem nebo se rozbije jeho skí, vypnte napájení produktu a poté vytáhnte

ODPOJTE

napájecí kabel z elektrické zásuvky. Pozádejte prodejce o opravu. Produkt nikdy neopravujte

NAPÁJECÍ KABEL svépomocí. Je to nebezpecné.

Skí produktu neotevírejte ani neodnímejte.

Produkt nedemontujte.

TBTOTCÉ KOÍ

V produktu jsou soucásti, které jsou pod vysokým naptím. Pi otvírání nebo odstraování kryt produktu ci pi úprav produktu se mzete vystavit nebezpecí úrazu elektrickým proudem, pozáru a dalsím rizikm.

Veskeré zásahy penechejte kvalifikovaným servisním pracovníkm. 2

NEROZEBÍREJTE

ZÁKAZ

Produkt nepouzívejte, pokud je konstrukcn poskozený nebo je podstavec prasklý nebo se

z nj odloupl materiál.

3

Pokud si vsimnete jakéhokoli konstrukcního poskození, napíklad prasklin nebo uvolnných

ZÁKAZ

díl, obrate se na kvalifikované servisní pracovníky. Pokud bude produkt v tomto stavu pouzíván, mze upadnout nebo zpsobit poranní.

S napájecím kabelem zacházejte opatrn.

U poskozeného kabelu hrozí riziko pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.

· Na kabel nepokládejte zádné tzké pedmty.

· Produkt nepokládejte na kabel.

ZÁKAZ

· Kabel nicím nezakrývejte.

4

· Dejte pozor, aby se kabel neposkrábal; kabel neupravujte.

· Kabel neohýbejte, nekrute ani za nj netahejte nadmrnou silou.

TOKNÁTOT UDLKO

· Kabel chrate ped vysokými teplotami.
Pokud se kabel poskodí (napíklad dojde k odhalení nebo poskození vodic), vypnte napájení produktu a potom odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky. Pozádejte prodejce o nový.

Bhem bouek se nedotýkejte napájecí zástrcky.

5

Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.

ZÁKAZ

Ve spojení tímto produktem pouzívejte pouze dodaný napájecí kabel, který je v souladu

s níze uvedenou tabulkou obsahující seznam kabel.

6

TOKNÁTOT UDLKO

Pokud napájecí kabel nebyl s tímto produktem dodán, obrate se na nás. Vzdy pouzívejte napájecí kabel, jehoz zástrcka odpovídá elektrické zásuvce v míst, kde se produkt nachází.
Kompatibilní napájecí kabel odpovídá stídavému naptí v elektrické zásuvce a byl schválen

na základ souladu s bezpecnostními standardy platnými v zemi nákupu.

Cesky-2

VAROVÁNÍ

Cesky

Produkt nainstalujte v souladu s následujícími informacemi.

Pi peprav, pemísování nebo instalaci produktu doporucujeme, aby s ním manipuloval pimený pocet osob, jinak by mohlo dojít k poranní nebo poskození produktu.

Podrobné informace k montázi a demontázi naleznete v pokynech dodaných s volitelným montázním píslusenstvím.

Nezakrývejte vtrací otvory na produktu. Nesprávná instalace produktu mze vést k jeho poskození a také k úrazu elektrickým proudem nebo pozáru.

Produkt nepouzívejte na níze uvedených místech:

7

TOKNÁTOT UDLKO

· Spatn vtrané prostory.

· Do blízkosti radiátoru ci jiných zdroj tepla ani jej neumísujte na pímé slunecní svtlo.

· Místa s neustálými vibracemi.

· Místa s nadmrnou vlhkostí, prasností nebo mastnotami.

ZÁKAZ

· Venku.

· Místa s vysokou teplotou a v prostedí, kde se rychle mní vlhkost a mze pravdpodobn docházet ke kondenzaci.

Produkt neupevujte v konfiguracích nebo poloze, které nejsou v této uzivatelské pírucce popsány.

Pi instalaci produktu ovte technické údaje ohledn dostupného rozsahu náklonu.

Zavete opatení, která zabrání pevrácení a pádu produktu kvli zemtesení a jiným

otesm.

CZ

Abyste pedesli zranní nebo poskození produktu v dsledku zemtesení ci jiných náraz, nainstalujte jej do stabilní pozice a provete opatení, která zamezí pádu.

· Produkt musí být upevnn na schválené pruzné rameno (nap. s certifikací TUEV GS) nebo podstavec, které unesou hmotnost produktu, jinak by mohlo dojít k poskození nebo poranní, coz by mohlo vést k pádu produktu.

· Pouzívejte pouze sroubky, které byly demontovány z podstavce produktu, nebo specifikované sroubky, aby nedoslo k poskození produktu nebo podstavce.

· Utáhnte vsechny sroubky (doporucený utahovací moment: 98­137 N·cm), pokud produkt upevujete na pruzné rameno nebo podstavec. Uvolnný sroubek by mohl zpsobit pád produktu, coz by mohlo vést k jeho poskození nebo k poranní.

· Montáz pruzného ramene musí provádt alespo dv osoby, nelze-li produkt pi instalaci polozit obrazovkou dol na rovný povrch.

Ohrození stability.

Produkt mze upadnout a zpsobit vázná i smrtelná poranní. Aby nedoslo ke zranní,

je nutné tento produkt bezpecn pipevnit na stnu ci k podlaze podle pokyn k montázi.

Dodrzením následujících jednoduchých opatení zabráníte ad zranní, pedevsím dtí:

8

ZÁKAZ

· VZDY pouzívejte podstavce nebo zpsoby montáze, které jsou doporucené výrobcem píslusného produktu.

· VZDY pouzívejte nábytek, který produkt bezpecn unese.

TOKNÁTOT · VZDY se ujistte, ze produkt nepesahuje okraj nábytku, který nese jeho hmotnost.

UDLKO

· VZDY poucte dti o nebezpecí spojeném se splháním na nábytek, aby dosáhly na produkt

nebo jeho ovládací prvky.

· VZDY vete kabely pipojené k produktu tak, aby o n nemohl nikdo zakopnout, aby za n nemohl nikdo zatáhnout nebo se o n zachytit.

· NIKDY produkt neinstalujte na nestabilní místo.

· NIKDY produkt nepokládejte na vysoký nábytek (skín nebo knihovny), pokud není nábytek i produkt ukotven ke vhodné opoe.

· NIKDY produkt nepokládejte na látku ani jiné materiály, které by mohly být mezi produktem a pouzitým nábytkem.

· NIKDY nepokládejte na horní stranu produktu ani na nábytek, na kterém je produkt umístný, zádné pedmty, které by mohly pitahovat pozornost dtí, napíklad hracky nebo dálkové ovladace.

· Kdyz produkt instalujete do velké výsky, pouzívejte VZDY píslusenství pro montáz na stnu. Pi instalaci monitoru do velké výsky NIKDY nepouzívejte stojan monitoru.

Pokud bude stávající produkt zachován a pemístn, je teba vzít v úvahu stejná výse uvedená upozornní.

Cesky-3

VAROVÁNÍ

Tento produkt nepokládejte na sikmý nebo nestabilní vozík, stojan nebo stl.

9

Jinak by mohlo dojít k upadnutí nebo pevrácení, coz by mohlo zpsobit poranní.

ZÁKAZ

Do otvor skín nezasunujte zádné pedmty.

Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, pozáru nebo poskození produktu. Uchovávejte

nevhodné pedmty mimo dosah dtí.

ZÁKAZ

Pokud do otvoru ve skíni vniknou cizí pedmty, vypnte napájení produktu a potom

10

odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky. Pozádejte prodejce o opravu.

TBTOTCÉ KOÍ

Dbejte, aby do skín nepronikly tekutiny, a produkt nepouzívejte v blízkosti vodního zdroje.

Okamzit produkt vypnte a odpojte od elektrické zásuvky a potom se obrate na

11

kvalifikovaného servisního pracovníka. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo

NEVYSTAVUJTE pozáru.

VND

Pi cistní produktu nepouzívejte k odstranní prachu spreje s holavým plynem.

12

Mohlo by dojít k pozáru.

ZÁKAZ

Pi pouzití produktu se vyvarujte vázných rizik, která by mohla zpsobit usmrcení, poranní

13

osob, vázné fyzické poskození nebo jinou ztrátu, vcetn ztráty kontroly nad jadernou reakcí v jaderné elektrárn, lékaskými systémy na podporu zivota a zbraovými odpalovacími

ZÁKAZ

systémy.

UNONRÍ

Manipulace s napájecím kabelem

TOKNÁTOT UDLKO

S napájecím kabelem zacházejte opatrn. U poskozeného kabelu hrozí riziko pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.
· Pi pipojování napájecího kabelu ke konektoru pro vstup napájení na produktu se ujistte, ze je konektor zcela zasunutý a není uvolnný.

· Zajistte, aby nebylo mozné napájecí kabel snadno odpojit.

· Napájecí kabel nepipojujte ani neodpojujte mokrýma rukama.

NEDOTÝKEJTE · Pi pipojování a odpojování napájecího kabelu drzte kabel za zástrcku.

SE MOKRÝMA · Ped cistním produktu odpojte z bezpecnostních dvod napájecí kabel od elektrické

1

RUKAMA

zásuvky. Pravideln otírejte z napájecího kabelu prach pomocí mkké a suché látky.

· Ped pemístním produktu se ujistte, ze je napájení monitoru vypnuté, poté vytáhnte

napájecí kabel z elektrické zásuvky a zkontrolujte, ze jsou vsechny kabely pipojující

produkt k jiným zaízením odpojeny.

ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL

· Pokud nebudete produkt delsí dobu pouzívat, vzdy odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.

TBTOTCÉ KOÍ

· Toto zaízení je nutné pipojit k uzemnnému napájecímu kabelu. Pokud napájecí kabel není uzemnný, mze dojít k úrazu elektrickým proudem. Ujistte se, ze je napájecí kabel zapojen pímo do zásuvky ve zdi a ádn uzemnn. Nepouzívejte adaptér s 2kolíkovým konektorem.

Ujistte se, ze distribucní systém budovy zahrnuje jistic s jmenovitým výkonem 120/240 V, 20 A (maximum). 2 TOKNÁTOT UDLKO

Cesky-4

Cesky

UNONRÍ
Nesvazujte napájecí kabel s kabelem USB. Mohlo by se v nm nakumulovat teplo, coz by mohlo vést k pozáru.
ZÁKAZ 3

TOKNÁTOT UDLKO

Nepipojujte k síti LAN s nadmrným naptím.

4

Pi pouzití kabelu sít LAN produkt nepipojujte k perifernímu zaízení za pouzití zapojení, pi kterém hrozí nadmrné naptí. Nadmrné naptí na portu sít LAN mze zpsobit úraz

ZÁKAZ

elektrickým proudem.

Na produkt ani na stl, na kterém je produkt umístný, nestoupejte. Nepokládejte produkt na

5

stl s kolecky, která nelze ádn zablokovat. Produkt by mohl upadnout, coz by mohlo vést k jeho poskození nebo k úrazu.

ZÁKAZ

Instalace, demontáz a úprava nastavení podstavce.

· Pi tahání za podstavec bute opatrní, abyste si nepiskípli prsty.

· Podstavec monitoru pi demontázi sroubk pevn drzte, aby nespadl. Mohl by zpsobit

zranní.

CZ

6

· Ped otocením obrazovky odpojte od produktu napájecí i ostatní kabely.

TOKNÁTOT UDLKO

Jinak by pi nadmrném tahu za napájecí kabel nebo jiné kabely mohlo dojít k poranní nebo k poskození produktu.

· Kdyz otácíte obrazovku, posute ji do nejvyssí úrovn a nastavte maximální náklon. Jinak by mohlo dojít k poranní nebo k pádu produktu obrazovkou na stl.

Monitor nenaklápjte smrem dol o více nez 5 stup. LCD panel by se mohl uvolnit

7

a spadnout na zem, coz by mohlo zpsobit poskození produktu nebo poranní osob.

ZÁKAZ

Na produkt netlacte.

8

Produkt by mohl upadnout, coz by mohlo vést k jeho poskození nebo k poranní.

ZÁKAZ

Nevystavujte povrch panelu LCD nárazm, mohlo by dojít k váznému poskození produktu

9

nebo k poranní.

ZÁKAZ

Vhodné pro zábavní oblast v prostedích s ízeným osvtlením, které brání vzniku rusivých odlesk od obrazovky. 10 TOKNÁTOT UDLKO

K produktu nepipojujte sluchátka, která jiz máte nasazená.

11

V závislosti na úrovni hlasitosti by mohlo dojít k poskození a ztrát sluchu.

ZÁKAZ

S plastovým sáckem, který produkt zakrývá, si nehrajte.

12

Tento sácek nepouzívejte k zádným jiným úcelm. Sácek si nedávejte pes hlavu, nos nebo ústa, jinak hrozí udusení. Sácek nedávejte pes hlavu, nos nebo ústa jiné osoby.

ZÁKAZ

Tento sácek uchovávejte mimo dosah dtí.

K zajistní spolehlivého fungování produktu ocistte nejmén jednou za rok ventilacní

otvory na zadní stran skín od prachu a necistot. V opacném pípad mze dojít k úrazu

13

elektrickým proudem nebo poskození produktu.

TOKNÁTOT

UDLKO

Cesky-5

UNONRÍ

Zaízení nepouzívejte v místech s extrémními teplotami a vlhkostí.

Nedodrzení tohoto doporucení mze vést k pozáru, elektrickému soku nebo poskození

produktu.

14

TOKNÁTOT UDLKO

Okolní podmínky pro pouzívání tohoto produktu jsou následující:
· Provozní teplota: 5 °C ­ 35 °C Vlhkost: 20­80 % (bez kondenzace)

· Skladovací teplota: -10 °C ­ 60 °C

Vlhkost: 10­85 % (bez kondenzace)

esenípotízí
Zádnýobraz · Ujistte se, ze je signální kabel zcela pipojen k monitoru i pocítaci. · Ujistte se, ze je grafická karta pocítace ádn usazena ve slotu. · Ujistte se, ze není pipojen zádný pevodní adaptér DisplayPort. Monitor nepodporuje pevodní
adaptér DisplayPort. · Ovte, ze je pocítac i monitor zapnutý. · Monitor mze být v úsporném rezimu. Monitor automaticky pejde do pohotovostního rezimu po
uplynutí pednastavené doby od ztráty obrazového signálu. · Zkontrolujte, zda na grafické kart nebo v pouzívaném systému bylo zvoleno podporované rozlisení.
V pípad pochybností si potebné informace o zmn rozlisení vyhledejte v uzivatelské pírucce ke grafickému ovladaci nebo systému. · Ovte kompatibilitu a doporucená casování signálu u monitoru a grafické karty. · Zkontrolujte, zda nejsou kolíky konektoru signálního kabelu zdeformované nebo zatlacené dovnit. · Ujistte se, ze pipojené zaízení odesílá signál do monitoru. · Pi pouzití kabelu USB-C pro pipojení pocítace k monitoru zkontrolujte, zda je port pipojeného pocítace v souladu s rezimem DisplayPort Alt. · Pi pouzití kabelu USB-C pro pipojení pocítace k monitoru zkontrolujte, zda je tento kabel USB-C v souladu s pozadavky rozhraní USB SuperSpeed.

Cesky-6

Indeks
Vigtig information …………………………………………………………………………………………………………. Dansk-1 Fejlfinding……………………………………………………………………………………………………………………. Dansk-6
B TÁMRME: Dette produkt kan kun serviceres i det land, hvor det er købt. Husk at gemme den oprindelige kasse og pakkemateriale til at transportere eller sende skærmen. Type og antal af strømledninger, der medfølger, afhænger af det land, som LCDskærmen skal sendes til. Sørg for, at alt indhold er i kassen, før du begynder at samle skærmen.
(1) Indholdet af denne brugervejledning bør ikke kopieres delvist eller helt uden tilladelse. (2) Indholdet af denne brugervejledning kan ændres uden varsel. (3) Denne brugervejledning er omhyggeligt udarbejdet; kontakt os dog, hvis du opdager tvivlsomme
punkter, fejl eller udeladelser. (4) Billedet, der vises i denne brugervejledning, er kun vejledende. Hvis der er uoverensstemmelse
mellem billedet og selve produktet, skal selve produktet følges. (5) Til trods for artikel (3) og (4) er vi ikke ansvarlige for krav om tabt fortjeneste eller andre sager, der
formodes at følge af denne anordning. (6) Denne brugervejledning formidles ofte til alle regioner, så den kan indeholde beskrivelser, der
gælder for andre lande.

Vigtig information

DA

Dansk

Sikkerhedsregler og vedligeholdelse BEMÆRK FØLGENDE UNDER OPSÆTNING OG BRUG AF LCD FARVEMONITOREN FOR OPTIMAL YDELSE:
Om symbolerne For at sikre sikker og korrekt brug af produktet, bruger denne brugervejledning et antal symboler for at forhindre skade til dig og andre, såvel som produktskade. Symbolerne og deres betydning er beskrevet nedenfor. Sæt dig grundigt ind i dem, før du læser denne brugervejledning.
Manglende opmærksomhed på dette symbol og forkert håndtering af produktet kan
ADVARSEL lede til uheld, som kan forårsage alvorlig skade eller dødsfald.
Manglende opmærksomhed på dette symbol og forkert håndtering af produktet kan
FORSIGTIG lede til personskade eller skade på omkringliggende genstande.

Eksempler på symboler
Angiver en advarsel eller forsigtighed. Dette symbol angiver, at du skal være forsigtig over for elektrisk stød.
Angiver en ulovlig handling. Dette symbol angiver noget, der er ulovligt.
Angiver en lovpligtig handling. Dette symbol angiver, at strømforsyningskablet skal være trukket ud af stikkontakten.

Dansk-1

ADVARSEL

Træk strømforsyningskablet ud, hvis produktet fungerer forkert.

Sluk for produktet og træk strømforsyningskablet ud af stikkontakten, hvis der kommer

1

røg eller underlige lugte eller lyde fra produktet, eller hvis produktet er blevet tabt, eller

TRÆK STRØMFORSYNINGSKABLET UD

kabinettet er gået i stykker. Kontakt din forhandler for reparation. Prøv aldrig at reparere produktet selv. At gøre dette kan være farligt.

FARLIG SPÆNDING

Produktets kabinet må hverken åbnes eller fjernes. Produktet må ikke demonteres. Produktet indeholder højspændingsområder. Du kan udsættes for elektrisk stød, brand eller andre risici ved at åbne eller fjerne produktets beklædning, eller ændre produktet. Overlad al service til kvalificeret servicepersonale.

2

AFMONTER IKKE

FORBUDT

Brug ikke produktet, hvis det er konstruktionsmæssigt beskadiget, eller hvis dets fod er

revnet eller afskallet.

3

Overlad service til kvalificeret servicepersonale, hvis du ser nogle konstruktionsmæssige

FORBUDT

beskadigelser såsom revner eller unaturlig leddeløshed. Bruges produktet i denne tilstand, kan det vælte eller forårsage personskade.

Håndter strømforsyningskablet med forsigtighed.

Beskadigelse af kablet kan forårsage brand eller elektrisk stød.

· Placer ikke tunge genstande på kablet.

· Placer ikke kablet under produktet.

FORBUDT

· Dæk ikke kablet til med et tæppe osv.

4

· Kablet må hverken ridses eller ændres.

· Kablet må ikke bøjes, snoes eller rives i med overdreven kraft.

PÅKRÆVET

· Hold kablet væk fra varme.
Hvis kablet bliver beskadiget (blotlagte kabelledninger, defekte ledninger osv.), skal du afbryde strømmen til produktet og derefter tage kablet ud af stikkontakten. Bed din forhandler om et nyt.

Rør ikke ved stikkontakten, hvis det er tordenvejr.

5

At gøre dette kan medføre elektrisk stød.

FORBUDT

Anvend strømforsyningskablet, der fulgte med denne skærm i overensstemmelse med

tabellen for strømforsyningskablet.

Kontakt os, hvis der ikke følger et strømforsyningskabel med dette udstyr. For alle andre

6

tilfælde, skal du bruge strømforsyningskablet med det type stik, der passer til stikkontakten,

PÅKRÆVET

der hvor skærmen er placeret. Det kompatible strømforsyningskabel passer med vekselstrømmen i stikkontakten, og er

blevet godkendt af, og er i overensstemmelse med, sikkerhedsstandarderne i købslandet.

Dansk-2

ADVARSEL

Installer produktet i overenstemmelse med følgende oplysninger.

Brug så mange personer som nødvendigt for at løfte produktet uden at forårsage personeller produktskade under transport, flytning eller installation.

Læs vejledningen, der medfølger det valgfri monteringsudstyr, for udførlig information om fastgørelse og fjernelse.

Tildæk ikke udluftningen på produktet. Ukorrekt installation af produktet kan forårsage produktskade, elektrisk stød eller brand.

Installer ikke produktet i følgende områder:

7

PÅKRÆVET

· Dårligt ventilerede rum. · I nærheden af en radiator, andre varmekilder eller direkte sollys.

· Vedvarende vibrerende områder.

FORBUDT

· Fugtige, støvede, dampende eller fedtede områder. · Udendørs.

· Omgivelser med høje temperaturer, hvor luftfugtigheden hurtigt ændres eller kondens sandsynligvis kan forekomme.

Monter ikke produktet på nogen måde eller position som ikke er beskrevet i brugervejledningen.

Kontrollér specifikationerne for det tilgængelige hældningsområde, når produktet installeres.

Modvirk tipning eller fald ved jordskælv eller andre stød.

Installer produktet i et stabilt område og tag forholdsregler til modvirkning mod fald, for at modvirke person- eller produktskade, forårsaget af overtipning grundet jordskælv eller andre stød.

· Produktet skal monteres til en godkendt fleksibel arm (f.eks. TUEV GS- mærket) eller fod, der understøtter produktets vægt for at modvirke skade og personskade, der kan forekomme, hvis produktet tipper over eller vælter.

· Brug kun skruerne, der blev fjernet fra produktets fod eller angivne skruer for at undgå at

skade produktet eller foden.

· Stram alle skruer (anbefalet stramningskraft: 98 – 137 N·cm) når produktet installeres

DA

på en fleksibel arm eller fod. En løs skrue kan forårsage, at produktet vælter, hvilket kan

forårsage person- eller produktskade.

Dansk

· Montering af den fleksible arm bør foretages af en eller flere personer, hvis produktet ikke kan placeres med hovedet ned på en flad overflade for installation.

Stabilitetsfare.

Produktet kan vælte, forårsagende alvorlig personskade eller død. For at modvirke

skade, skal dette produkt monteres sikkert til gulvet/væggen i overensstemmelse med

installationsvejledningen. Mange skader, især ift. børn, kan undgås ved at tage følgende

8

FORBUDT

enkle forholdsregler:

· Brug ALTID stativer eller installationsmetoder anbefalet af producenten af produktsættet.

· Brug ALTID møbler, der sikkert understøtter produktet.

PÅKRÆVET

· Forsikr ALTID at produktet ikke hænger udover kanten af det understøttende møbel.
· Fortæl ALTID børn om farerne ved at klatre på møbler for at nå produktet eller dets betjening.

· Læg ALTID ledninger og kabler forbundet til dit produkt, så man ikke kan falde over dem, trække eller rive i dem.

· Placer ALDRIG et produkt i et ustabilt område.

· Placer ALDRIG produktet på høje møbler (f.eks. skabe eller bogreoler) uden at fastmontere både møblet og produktet på et stabilt underlag.

· Placer ALDRIG produktet på stof eller andre materialer, der forefindes mellem produktet og det understøttende møbel.

· Placer ALDRIG genstande, der kan opmuntre børn til at klatre, såsom legetøj og fjernbetjeninger, ovenpå produktet eller møblet på hvilket produktet er placeret.

· Brug ALTID tilbehør til vægmontering, når produktet skal monteres i en høj placering. Placer ALDRIG produktet på en skærmfod, når produktet skal monteres i en høj placering.

Hvis det nuværende produkt skal flyttes og omplaceres, skal de samme ovenstående forholdsregler følges.

Dansk-3

ADVARSEL

Placer ikke dette produkt på en skrå eller ustabil vogn, stativ eller bord.

9

At gøre dette kan lede til væltning og tipning og medføre personskade.

FORBUDT

Indsæt ikke genstande af enhver slags i kabinetåbningerne.

Det kan forårsage elektrisk stød, brand og produktfejl. Hold genstande udenfor børns og

spædbørns rækkevide.

FORBUDT

Hvis der kommer objekter ind i kabinetåbningen, skal der slukkes for strømmen til produktet,

10

og derefter skal kablet tages ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler for reparationer.

FARLIG SPÆNDING

Spild ikke væsker ind i kabinettet og brug ikke produktet i nærheden af vand.

11

Sluk produktet med det samme og træk det ud af stikkontakten, og kontakt kvalificeret

kundepersonale for service. Det kan forårsage et elektrisk stød eller brand.

GØR IKKE VÅD

Brug ikke brandfarlige spraydåser for at fjerne støv under rengøring af produktet.

12

At gøre dette kan forårsage brand.

FORBUDT

Brug af produktet må ikke foregå i sammenhæng med fatale risici eller farer, som direkte

13

kan føre til dødsfald, personskade, alvorlig fysisk skade eller andet tab, herunder kontrol af nuklear reaktion i atomanlæg, medicinsk respirator, og missilaffyringskontrol i et

FORBUDT

våbensystem.

FORSIGTIG

Håndtering af strømforsyningskablet.

Håndter strømforsyningskablet med forsigtighed. Beskadigelse af kablet kan forårsage brand eller elektrisk stød.

PÅKRÆVET

· Vær sikker på at stikket er helt og holdent indsat, når strømforsyningskablet forbindes til produktets AC IN terminal.
· Vær sikker på at strømforsyningskablet ikke kan frakobles let.

· Tilslut eller frakobl ikke strømforsyningskablet med våde hænder.

· Træk strømforsyningskablet ud ved at holde fast i dets stik, når strømforsyningskablet

RØR IKKE MED

tilsluttes eller frakobles.

VÅDE HÆNDER · Træk strømforsyningskablet ud af stikkontakten, før rengøring af produktet af

1

sikkerhedsmæssige årsager. Støv regelmæssigt strømforsyningskablet af ved at bruge en

blød tør klud.

TRÆK STRØMFORSYNINGSKABLET UD

· Før flytning af produktet, vær sikker på at monitoren er slukket, træk derefter strømforsyningskablet ud af stikkontakten og kontroller, at alle kabler, der forbinder produktet til andre enheder, er frakoblet.
· Træk altid strømforsyningskablet ud af stikkontakten, når du ikke har i sinde at bruge produktet i en længere periode.

FARLIG SPÆNDING

· Dette udstyr er udviklet til at blive brugt under forhold, hvor strømforsyningskablet har jordforbindelse. Hvis strømforsyningskablet ikke er forbundet til jord, kan det forårsage elektrisk stød. Sørg for, at strømledningen er sat direkte i stikkontakten i væggen og at den har en korrekt jordforbindelse. Brug ikke en konverteringsadapter til stik med 2 ben.

Bekræft at distributionssystemet i bygningsinstallation forsyner strømfordelingsafbryderen

2

med 120/240 V, 20 A (maksimum).

PÅKRÆVET

Dansk-4

FORSIGTIG
Forbind ikke strømforsyningskablet med USB-kablet. Det kan indfange varme og forårsage brand. FORBUDT 3

PÅKRÆVET

Forbind ikke til et lokalnetværk (LAN) med for høj spænding.

4

Ved brug af et netværkskabel, forbind ikke til en perifer enhed med ledningsføring, der kan indeholde for høj spænding. For høj spænding i netværksporten kan forårsage et elektrisk

FORBUDT

stød.

Klatr ikke på bordet, hvor produktet er installeret. Installer ikke produktet på et bord med

5

hjul, hvis hjulene ikke er ordentligt låst. Monitoren kan vælte forårsagende produkt- eller personskade.

FORBUDT

Installation, fjernelse eller justering af stativet.

· Håndter med forsigtighed når du trækker i stativet, fordi det kan nive i dine fingre.

· Hold monitorfoden sikkert mens skruerne fjernes for at forhindre, at monitorfoden vælter. Det kan forårsage personskade.

6

· Afkobl strømforsyningskablet og alle andre kabler fra produktet, før du roterer skærmen.

Ellers kan strømforsyningskablet eller kabler trække med overdreven kraft forårsagende

PÅKRÆVET

person- eller produktskade.

· Når du roterer skærmen, skub den til det højeste niveau og sæt den til den maksimale hældning. Ellers kan den forårsage personskade og slå skærmen ned i bordet.

Vip ikke skærmen nedad med mere end 5 grader. I modsat fald er der risiko for, at LCD-

7

skærmen kommer løs og potentielt falder ned og forårsager skade på selve produktet eller personskade.

DA

FORBUDT

Dansk

Skub ikke til produktet.

8

Produktet kan vælte forårsagende produkt- eller personskade.

FORBUDT

Slå ikke på LCD-panelets overflade, da det kan forårsage alvorlig produkt- og personskade.

9

FORBUDT

Egnet til underholdningsformål i kontrollerede belyste områder for at modvirke forstyrrende

10

refleksioner fra skærmen.

PÅKRÆVET

Forbind ikke hovedtelefoner til produktet, mens du har dem på.

11

Afhængigt af lydniveauet, kan det skade dine øre og forårsage nedsat hørelse.

FORBUDT

Leg ikke med plastikposen, som produktet er indpakket i.

Brug ikke denne pose til andre formål. For at undgå kvælning, placer ikke denne pose over

12

dit hoved, næse eller mund. Placer ikke denne pose over en anden persons hoved, næse

FORBUDT

eller mund. Hold denne pose på afstand af børn og spædbørn.

For at sikre produktets pålidelighed, rengør ventilationshullerne på bagsiden af kabinettet

13

mindst en gang om året for at fjerne snavs og støv. Mangel på at gøre dette kan forårsage elektrisk stød og produktskade.

PÅKRÆVET

Dansk-5

FORSIGTIG

Undgå steder med ekstreme temperaturer og høj luftfugtighed.

I modsat fald er der risiko for brand eller elektrisk stød eller beskadigelse af produktet.

Brugsmiljøet for dette produkt er som følger:

14

· Driftstemperaturen: 5 °C til 35 °C/41 °F til 95 °F/

PÅKRÆVET

fugtighed: 20 til 80 % (uden kondensation) · Opbevarelsestemperatur: -10 °C til 60 °C/14 °F til 140 °F/

fugtighed: 10 til 85 % (uden kondensation)

Fejlfinding
Intet billede
· Forsikr at signalkablet er helt forbundet til monitoren og computeren. · Sørg for, at computerens skærmkort sidder korrekt i dets slot. · Forsikr at der ikke er nogen DisplayPort-konverteringsadaptor forbundet. Monitoren understøtter ikke
DisplayPort-konverteringsadaptoren. · Forsikr at både computer og monitor er tændte. · Monitoren kan være i strømsparende tilstand. Monitoren går automatisk på standby på det
forudindstillede tidspunkt efter, at videosignalet er gået tabt. · Forsikr at en understøttet opløsning er blevet valgt på display-kortet eller det anvendte system.
Hvis i tvivl, se brugervejledningen vedr. diplay-kontrolleren eller systemet, for at ændre resolutionen. · Kontroller monitoren og dit display-kort ift. kompatibilitet og anbefalede signaltider. · Kontroller signalkabelkonnektoren for bøjede eller indskubbede stikben. · Forsikr at den forbundne enhed udsender et signal til monitoren. · Når du bruger et USB Type-C-kabel til at tilslutte enheder til skærmen, skal du kontrollere om den
tilsluttede USB-C-enhed er i overensstemmelse med DisplayPort Alt Mode. · Når du bruger et USB Type-C-kabel til at tilslutte din computer til monitoren, skal du kontrollere at
USB Type-C- kablet er i overenstemmelse med SuperSpeed USB.

Dansk-6

Index
Wichtige Informationen………………………………………………………………………………………………. Deutsch-1 Fehlerbehebung ………………………………………………………………………………………………………… Deutsch- 6
HNTHIE: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben. Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für spätere Transporte des Monitors auf. Anzahl und Typ der im Lieferumfang enthaltenen Netzkabel hängen vom Bestimmungsland des LCD-Monitors ab. Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Monitors, dass der Packungsinhalt vollständig ist.
(1) Der Inhalt dieses Handbuchs darf ohne entsprechende Genehmigung weder ganz noch teilweise nachgedruckt werden.
(2) Der Inhalt dieses Handbuchs kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. (3) Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen jedoch Unklarheiten, Fehler
oder Auslassungen auffallen, kontaktieren Sie uns bitte. (4) Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Bei Abweichungen
zwischen den Abbildungen und dem eigentlichen Produkt ist das eigentliche Produkt maßgeblich. (5) Ungeachtet der Absätze (3) und (4) akzeptieren wir keinerlei Forderungen aufgrund entgangenen
Gewinns oder anderer Umstände, bei denen behauptet wird, dass diese auf die Verwendung dieses Geräts zurückzuführen sind. (6) Dieses Handbuch wird generell für alle Regionen zur Verfügung gestellt, sodass sie Beschreibungen enthalten können, die für andere Länder gelten.

Wichtige Informationen

Iicherheitsvorkehrungenundflege
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS:

Informationen zu den Symbolen

In diesem Handbuch werden verschiedene Symbole verwendet, um Sie bei der sicheren und

DE

ordnungsgemäßen Nutzung des Produkts zu unterstützen und Verletzungen bei Ihnen und anderen

Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Die Symbole und deren Bedeutung werden im Folgenden

erläutert. Machen Sie sich gründlich damit vertraut, bevor Sie das Handbuch lesen.

Deutsch

WARNUNG VORSICHT

Ein Nichtbeachten der mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen und ein dementsprechender unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt können zu Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge führen.
Ein Nichtbeachten der mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen und ein dementsprechender unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt können zu Verletzungen und Schäden an Gegenständen um das Produkt herum führen.

Beispiele für Symbole

Gibt einen Warn- oder Vorsichtshinweis an. Dieses Symbol gibt an, dass Sie sich vor Stromschlägen in Acht nehmen müssen.
Gibt eine verbotene Handlung an. Dieses Symbol gibt an, dass etwas verboten ist.
Gibt eine obligatorische Handlung an. Dieses Symbol gibt an, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
Deutsch-1

WARNUNG

Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn eine Störung des Produkts auftritt.

Wenn das Produkt Rauch oder ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche abgibt, oder wenn

1

das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie das Produkt

ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER

aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose. Wenden Sie sich für die Reparatur an Ihren Händler. Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Dies

ist gefährlich.

Öffnen und entfernen Sie das Gehäuse des Produkts nicht.

Zerlegen Sie das Produkt nicht.

In einigen Bereichen des Produkts liegt Hochspannung vor. Das Öffnen oder Abnehmen von GEFÄHRLICHE Abdeckungen des Produkts und Modifizieren des Produkts kann zu Stromschlägen oder
SPANNUNG Feuer führen und birgt weitere Risiken.

Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.

2

NICHT AUSEINANDERNEHMEN

VERBOT

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es strukturelle Schäden aufweist oder der Standfuß

gerissen oder beschädigt ist.

3

Wenn Sie strukturelle Schäden wie Risse oder ein untypisches Schwanken feststellen, lassen

VERBOT

Sie Wartungsarbeiten von qualifizierten Wartungstechnikern durchführen. Wenn Sie das Produkt in diesem Zustand nutzen, könnte es herunterfallen oder Verletzungen verursachen.

Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht.

Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer oder Stromschlägen führen.

· Legen Sie keine schweren Objekte auf das Kabel.

· Verlegen Sie das Kabel nicht unter dem Gerät.

VERBOT · Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichboden usw. ab.

4

· Zerkratzen und modifizieren Sie das Kabel nicht.

· Knicken, verdrehen und ziehen Sie das Kabel nicht mit übermäßiger Kraft.

UNBEDINGT BEACHTEN

· Setzen Sie das Kabel keiner Wärme aus.
Wenn das Kabel beschädigt wird (blanke Adern liegen frei, Adern sind gebrochen usw.), schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose. Beschaffen Sie sich Ersatz bei Ihrem Händler.

Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie Donner hören.

5

Dies kann zu Stromschlägen führen.

VERBOT

Verwenden Sie das mit diesem Produkt gelieferte Netzkabel gemäß der Tabelle der

Netzkabel.

Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, wenn das Produkt ohne Netzkabel geliefert wurde. In

6

UNBEDINGT

allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort des Produkts vorhandenen Steckdose entspricht.

BEACHTEN Das kompatible Netzkabel eignet sich für die an der Steckdose anliegende Netzspannung

und wurde gemäß den Sicherheitsnormen des Landes zugelassen, in dem das Gerät

erworben wurde.

Deutsch-2

WARNUNG

Montieren Sie das Produkt gemäß den folgenden Informationen.

Ziehen Sie bei Transport, Bewegung und Montage des Produkts bitte ausreichend viele Hilfspersonen heran, um das Produkt anheben zu können, ohne dass Verletzungen oder Schäden am Produkt auftreten.

Ausführliche Hinweise zur Montage und Demontage finden Sie in der Anleitung, die dem optionalen Montagezubehör beiliegt.

Decken Sie die Lüftungsöffnung des Produkts nicht ab. Eine ungeeignete Montage des Produkts kann zu Schäden am Produkt, Stromschlägen oder Feuer führen.

Stellen Sie das Produkt nicht an den folgenden Orten auf:

7

UNBEDINGT BEACHTEN

· Unzureichend belüftete Bereiche. · In der Nähe von Heizkörpern oder anderen Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht.

· In Bereichen, an denen anhaltende Vibrationen bzw. Erschütterungen auftreten.

· In feuchten, staubigen, dampfigen oder öligen Bereichen.

VERBOT · Im Freien.

· In heißen Umgebungen mit starken Feuchtigkeitsschwankungen, in denen mit Kondensation zu rechnen ist.

Das Produkt darf nur in den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Konfigurationen und Positionen aufgestellt bzw. montiert werden.

Bitte prüfen Sie beim Installieren des Produkts die Spezifikationen zum verfügbaren Neigungswinkel.

Verhindern Sie das Umkippen und Herunterfallen bei Erdbeben und anderen Erschütterungen.

Um Verletzungen und Schäden am Produkt durch Umkippen aufgrund von Erdbeben oder anderen Erschütterungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem sicheren Standort aufgestellt wird, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um ein Herunterfallen des Produkts zu vermeiden.

· Das Produkt muss an einem geprüften Tragarm (z. B. TÜV GS-Zeichen) oder auf einem Standfuß angebracht werden, der auf das Gewicht des Produkts ausgelegt ist, um ein Umkippen oder Herabfallen des Produkts und daraus resultierende Schäden oder Verletzungen zu vermeiden.

· Verwenden Sie nur die Schrauben, die vom Standfuß entfernt wurden, oder die angegebenen Schrauben, um weder das Produkt noch den Standfuß zu beschädigen.

· Ziehen Sie alle Schrauben fest (empfohlenes Anzugsdrehmoment: 98­137 N·cm), wenn

Sie das Produkt an einem Tragarm oder Standfuß montieren. Bei lockeren Schrauben kann

das Produkt umkippen oder herunterfallen, was zu Schäden am Produkt oder Verletzungen

führen kann.

· Zum Anbauen des Tragarms sind mindestens zwei Personen erforderlich, wenn das

DE

Produkt hierfür nicht mit der Bildschirmoberfläche nach unten auf einer ebenen Oberfläche

Deutsch

VERBOT

abgelegt werden kann.

8

Stabilitätsrisiko.

Das Produkt kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Um

Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Produkt gemäß den Installationsanweisungen sicher

UNBEDINGT am Boden/an der Wand befestigt werden. Viele Verletzungen (insbesondere bei Kindern) BEACHTEN können durch einfache Sicherheitsmaßnahmen wie die folgenden vermieden werden:

· STETS Standfüße oder Installationsmethoden nutzen, die vom Hersteller des Produkts empfohlen werden.

· STETS Möbel verwenden, die auf die Last des Produkts ausgelegt sind.

· STETS sicherstellen, dass das Produkt nicht über die Kante des Möbels ragt, auf dem es aufgestellt ist.

· STETS Kinder über die möglichen Gefahren belehren, die beim Hochklettern an Möbeln entstehen können, um das Produkt oder dessen Bedienelemente zu erreichen.

· STETS die an das Produkt angeschlossenen Kabel so verlegen, dass sie weder eine Stolpergefahr darstellen noch anderweitig zugänglich sind.

· NIEMALS das Produkt auf instabilen Oberflächen aufstellen.

· NIEMALS das Produkt auf hohen Möbeln (z. B. Schränken oder Bücherregalen) aufstellen, ohne sowohl das Möbel als auch das Produkt an einer geeigneten Stelle zu verankern.

· NIEMALS Textilien oder andere Materialien zwischen das Produkt und das Möbel legen, auf dem das Produkt aufgestellt ist.

Deutsch-3

WARNUNG

· NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Hochklettern verlocken könnten, z. B. Spielzeuge

und Fernbedienungen, auf dem Produkt oder dem Möbel ablegen, auf dem das Produkt

aufgestellt ist.

8

VERBOT

· Wenn Sie das Produkt weit über dem Boden installieren, verwenden Sie STETS eine Wandhalterung. Wenn Sie das Produkt weit über dem Boden installieren, stellen Sie das

Produkt NIEMALS auf einem Monitorfuß auf.

UNBEDINGT Wird ein vorhandenes Produkt aufbewahrt und an einem anderen Ort aufgestellt, gelten BEACHTEN ebenfalls alle der oben aufgeführten Überlegungen.

Stellen Sie dieses Produkt nicht auf geneigte oder instabile Wagen, Ständer oder Tische.

9

Dies könnte zum Herunterfallen oder Umkippen und dabei zu Verletzungen führen.

VERBOT

Führen Sie keinesfalls Gegenstände in die Gehäuseschlitze ein.

Dies kann zu Stromschlägen, Feuer oder Produktausfällen führen. Halten Sie Gegenstände

fern von Kindern und Babys.

10

VERBOT

Wenn Gegenstände in den Gehäuseschlitz geraten, schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose. Wenden Sie sich für die Reparatur an Ihren

Händler.

GEFÄHRLICHE SPANNUNG

Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, und stellen Sie das Produkt in

trockenen Räumen auf.

11

Schalten Sie das Produkt sofort aus, und trennen Sie es vom Stromnetz. Setzen Sie sich

NICHT NASS dann mit einem qualifizierten Wartungstechniker in Verbindung. Stromschläge oder Feuer

WERDEN LASSEN können die Folge sein.

Verwenden Sie beim Reinigen des Produkts keine entzündlichen Druckgase, um Staub zu

12

entfernen.

VERBOT

Dies kann zu Feuer führen.

Das Produkt darf nicht in Situationen verwendet werden, in denen tödliche Risiken oder

Gefahren vorliegen, die direkt zum Tod, zu Personen- oder schweren Sachschäden oder

13

zu anderen Verlusten führen können, darunter die Steuerung der Kernreaktion in nuklearen

VERBOT

Einrichtungen, medizinische lebenserhaltende Systeme und die Raketenstartsteuerung in Waffensystemen.

VORSICHT

Umgang mit dem Netzkabel.

Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Eine Beschädigung des Kabels kann zu Feuer

oder Stromschlägen führen.

UNBEDINGT BEACHTEN

· Achten Sie beim Anschließen des Netzkabels an die Netzeingangsbuchse des Produkts darauf, dass der Stecker vollständig eingeführt ist und sicher sitzt.

· Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht einfach abgezogen werden kann.

· Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein oder aus.

· Halten Sie das Netzkabel beim Ein- und Ausstecken stets am Stecker.

NICHT MIT NASSEN · Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Reinigen des Produkts aus Sicherheitsgründen

HÄNDEN BERÜHREN 1

aus der Steckdose. Entfernen Sie regelmäßig mit einem weichen und trockenen Tuch Staub vom Netzkabel.

ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER

· Bevor Sie das Produkt an einen anderen Ort bewegen, vergewissern Sie sich, dass es ausgeschaltet ist. Ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose, und stellen Sie sicher, dass alle Kabel, die das Produkt mit anderen Geräten verbinden, ebenfalls getrennt sind.

· Wenn das Produkt für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll, ziehen Sie stets das Netzkabel aus der Steckdose.

GEFÄHRLICHE SPANNUNG

· Dieses Gerät ist für den Betrieb mit einem geerdeten Netzkabel ausgelegt. Ist das Netzkabel nicht geerdet, besteht das Risiko von Stromschlägen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel direkt in die Wandsteckdose eingesteckt und ordnungsgemäß geerdet ist. Verwenden Sie keinen 2-poligen Steckeradapter.

Deutsch-4

VORSICHT
Bitte vergewissern Sie sich, dass das Verteilersystem in der Gebäudeinstallation mit einem Schutzschalter für 120/240 V, 20 A (Maximum), ausgestattet ist. 2 UNBEDINGT BEACHTEN Biegen Sie das Netzkabel und das USB- Kabel nicht. Dies kann zu Erhitzung und in der Folge zu Feuer führen.
PROHIBITION 3

UNBEDINGT BEACHTEN

Schließen Sie das Produkt nicht an ein LAN an, in dem eine übermäßige Spannung

vorliegt.

4

Wenn Sie ein LAN-Kabel verwenden, schließen Sie dieses nicht an Peripheriegeräte

VERBOT

an, an deren Anschlüssen möglicherweise eine übermäßige Spannung anliegt. Eine übermäßige Spannung am LAN-Anschluss kann zu Stromschlägen führen.

Steigen Sie nicht auf den Tisch, auf dem das Produkt aufgestellt ist. Stellen Sie das

5

Produkt nicht auf einem Rolltisch auf, wenn die Räder des Tisches nicht sicher arretiert sind. Der Monitor kann herunterfallen, was zu Schäden am Produkt oder Verletzungen

VERBOT

führen kann.

Anbau, Abbau und Einstellung des Standfußes.

· Beim Ausziehen des Standfußes vorsichtig vorgehen, es besteht Quetschgefahr für Ihre Finger.

· Halten Sie den Monitorfuß fest, während Sie die Schrauben entfernen, damit der

Monitorfuß nicht herunterfällt. Dies kann Verletzungen verursachen.

6

· Ziehen Sie vor dem Drehen des Bildschirms das Netzkabel sowie alle sonstigen Kabel vom

UNBEDINGT BEACHTEN

Produkt ab. Andernfalls werden das Netzkabel oder die anderen Kabel möglicherweise unter Zug gesetzt, was zu Verletzungen oder Schäden am Produkt führen kann.

· Versetzen Sie den Bildschirm vor dem Drehen auf die höchsten Position, und neigen Sie ihn in den größtmöglichen Winkel. Andernfalls könnte er Verletzungen verursachen oder an den Tisch stoßen.

Neigen Sie den Monitor nicht mehr als 5 Grad abwärts. Hierbei kann sich das LCD-

7

VERBOT

Panel lösen und möglicherweise herausfallen, was zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen kann.

DE

Deutsch

Stoßen Sie das Produkt nicht an.

8

Das Produkt kann herunterfallen, was zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen

kann.

VERBOT

Üben Sie keinen Druck auf die Oberfläche des LCD-Bildschirms aus. Dies kann

9

schwerwiegende Beschädigungen am Produkt verursachen und zu Verletzungen führen.

VERBOT

Geeignet für Unterhaltungszwecke in Umgebungen mit kontrollierter Beleuchtung, um störende Bildschirmspiegelungen zu vermeiden. 10
UNBEDINGT BEACHTEN

Schließen Sie Kopfhörer nicht an das Produkt an, während Sie diese tragen.

11

Je nach Lautstärkepegel kann dies zu Gehörschäden oder -verlust führen.

VERBOT

Deutsch-5

VORSICHT

Der Kunststoffbeutel, in den das Produkt verpackt ist, ist kein Spielzeug.

Verwenden Sie diesen Beutel nur für den vorgesehenen Zweck. Ziehen Sie diesen Beutel

12

nicht über Ihren Kopf, und halten Sie ihn nicht vor Ihre Nase oder Ihren Mund, andernfalls droht Erstickung. Ziehen Sie diesen Beutel auch keiner anderen Person über den Kopf

VERBOT

oder halten sie ihn vor deren Nase oder Mund.

Halten Sie diesen Beutel fern von Kindern und Babys.

Um die zuverlässige Funktion des Produkts sicherzustellen, reinigen Sie bitte mindestens

einmal im Jahr die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite des Gehäuses von

13

Verunreinigungen und Staub. Ein Nichtbeachten kann zu Stromschlägen oder Schäden

UNBEDINGT BEACHTEN

am Produkt führen.

Vermeiden Sie Aufstellorte mit extremer Temperatur oder Feuchtigkeit.

Ein Nichtbeachten kann zu Feuer, Stromschlägen oder Schäden am Produkt führen.

Das Produkt ist auf folgende Umgebungsbedingungen ausgelegt:

14

· Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C/41 °F bis 95 °F/

UNBEDINGT BEACHTEN

Feuchtigkeit: 20 bis 80 % (ohne Kondensation) · Lagertemperatur: -10 °C bis 60 °C/14 °F bis 140 °F/

Feuchtigkeit: 10 bis 85 % (ohne Kondensation)

Fehlerbehebung
Kein Bild
· Vergewissern Sie sich, dass das Signalkabel sicher am Monitor und am Computer angeschlossen ist.
· Vergewissern Sie sich, dass die Grafikkarte des Computers sicher im Steckplatz sitzt. · Vergewissern Sie sich, dass kein DisplayPort- Konvertierungsadapter angeschlossen ist. Der Monitor
unterstützt keine DisplayPort-Konvertierungsadapter. · Vergewissern Sie sich, dass der Computer und der Monitor eingeschaltet sind. · Möglicherweise befindet sich der Monitor im Energiesparmodus. Der Monitor schaltet nach der
festgelegten Zeitspanne automatisch in den Standby-Modus um, wenn kein Signal mehr empfangen wird. · Vergewissern Sie sich, dass eine unterstützte Auflösung für die verwendete Grafikkarte bzw. das verwendete System ausgewählt wurde. Sehen Sie im Zweifelsfall die Bedienungsanleitung der Grafikkarte oder des Systems ein, und ändern Sie ggf. die Auflösung. · Überprüfen Sie, ob für Monitor und Grafikkarte die empfohlenen Signaltimings eingestellt wurden und ob die Geräte kompatibel sind. · Prüfen Sie, ob Kontaktstifte im Stecker des Signalkabels verbogen sind oder fehlen. · Vergewissern Sie sich, dass das angeschlossene Gerät ein Signal an den Monitor ausgibt. · Wenn Sie ein USB-C-Kabel verwenden, um einen Computer an den Monitor anzuschließen, vergewissern Sie sich bitte, dass der Anschluss des verbundenen Computers kompatibel mit dem DisplayPort Alt Mode ist. · Wenn Sie ein USB-C-Kabel verwenden, um einen Computer an den Monitor anzuschließen, vergewissern Sie sich, dass das USB-C-Kabel kompatibel mit SuperSpeed USB ist.

Deutsch-6

……………………………………………………………………………………………-1
…………………………………………………………………………………….. -6
E: . . LCD. .
(1) , , . (2) . (3) ,
, , . (4) .
, . (5) (3) (4),
. (6) , .

, , LCD:

, , . . .

,

.

EL

,

.

. .
. .
. .
-1

.

1

, , , . ,

. . .

.

.

. ,
, .

, . 2

.

3

, ,

. , .

.

.

· .

· .

· , ..

4

· .

· , .

· .
( , ), . .

.

5

.

.

, .

6

, .

.

-2

.

, ,

.

.

. , .

:

7

· . · , .

· .

· , .

· .

· , .

.

, .

.

, .

· (.. TUEV GS) , .

· ,

.

· ( : 98 – 137 N·cm) . .

· ,

.

.

8

.

,

/ , . ,

, :

·

. · .

EL

· .

·

.

· , .

· .

· (.., )

.

· .

-3

·

,

.

8

· .

.

, .

,

9

. ,

.

.

, .

.

10

,

.

.

.

11

, , , .

.

12

. .

, ,

13

,

, .

.

.

.

· AC IN , .
· .

· .

· , .

· ,

1

. , .

· , , .
· , .

· . . . 2 .

-4

120/240 V, 20 A ( ). 2 USB. .
3

LAN .

4

LAN, . LAN

.

, .

5

, .

.

, .

· , .

· , . , .

6

· ,

. ,

.

· , . , .

5 .

7

LCD .

.

8

.

LCD,

9

.

EL

, . 10

.

11

,

.

-5

.

.

12

, , .

, . .

,

13

. ,

.

. , . :

14

· : 5 °C 35 °C/41 °F 95 °F/

: 20 80% ( )

· : -10 °C 60 °C/14 °F 140 °F/

: 10 85% ( )

· . · . · DisplayPort.
DisplayPort. · . · .
. ·
. , . · . · . · . · USB-C , DisplayPort Alt Mode. · USB-C , USB-C SuperSpeed USB.

-6

Índice
Información importante………………………………………………………………………………………………. Español-1 Solución de problemas ………………………………………………………………………………………………. Español-6
NOKE: Este producto solo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido. Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro. El número y el tipo de cables de alimentación incluidos dependen del país de destino de entrega del monitor LCD. Asegúrese de que todo el contenido está en la caja antes de proceder al montaje del monitor.
(1) El contenido de este manual del usuario no puede reimprimirse ni en parte o ni su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de este manual del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso. (3) Se ha tenido mucho cuidado en la preparación de este manual del usuario; sin embargo, si
observa algún aspecto cuestionable, errores u omisiones, contáctenos. (4) La imagen que aparece en este manual del usuario es solo de muestra. Si la imagen no coincide
con el producto real, este último prevalece. (5) No obstante los artículos (3) y (4), no seremos responsables de ninguna reclamación por pérdida
de beneficios u otros asuntos derivados del uso de este dispositivo. (6) Este manual normalmente se entrega en todas las regiones, por lo que pueden contener
descripciones que correspondan a otros países.

Información importante

Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
Kcercadelossímbolos Para garantizar un uso seguro y apropiado del producto, en este manual se utilizan una serie de símbolos que ayudan a evitar lesiones personales y daños materiales. Los símbolos y sus significados están descritos a continuación. Asegúrese de que los comprende en su totalidad antes de leer este manual.
Si hace caso omiso de este símbolo y manipula el producto de forma
ADVERTENCIA inapropiada, puede sufrir accidentes con resultado de lesiones graves o muerte.

PRECAUCIÓN

Si hace caso omiso de este símbolo y manipula el producto de forma inapropiada, puede sufrir lesiones personales o daños materiales.

Tjemplosdesímbolos

Indica advertencia o precaución.

Este símbolo indica que debe tener cuidado con las descargas eléctricas.

ES

Indica una acción prohibida. Este símbolo indica una prohibición.

Indica una acción obligatoria. Este símbolo indica que debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.

Español-1

Español

ADVERTENCIA

Desenchufe el cable de alimentación si el producto no funciona bien.

Si sale humo del producto o emite olor o ruidos, si se ha caído o se ha roto la carcasa,

1

apague el producto y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Póngase

DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

en contacto con su distribuidor para repararlo. No intente nunca repararlo por sí mismo. Es peligroso.

No retire ni abra la carcasa del producto.

No abra el producto.

TENSIÓN PELIGROSA

Hay zonas de alta tensión en el producto. Si se abren o se retiran las carcasas del producto para realizar modificaciones, existe el riesgo de incendiarse o de que sufra descargas eléctricas u otros daños.

Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. 2

NO DESMONTAR

PROHIBICIÓN

No use el producto si tiene daños estructurales o si el soporte está roto o descascarillado.

Si observa algún daño estructural como, por ejemplo, alguna rotura o un combado que

3

no sea natural, deje que sea el personal de servicio cualificado quien se encargue de las

PROHIBICIÓN tareas de servicio. Si se usa el producto en estas condiciones, podría caer o provocar daños personales.

Manipule el cable de alimentación con cuidado.

Un cable dañado puede provocar incendios o descargas eléctricas.

· No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.

· No coloque el cable debajo del producto.

PROHIBICIÓN · No cubra el cable con una alfombra o similar.

4

· No rasgue ni modifique el cable.

· No doble o retuerza el cable ni tire de él con excesiva fuerza.

ASEGÚRESE DE HACERLO

· No aplique calor al cable. Si el cable está dañado (los hilos internos están expuestos, rotos, etc.), apague el producto

y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Solicite un recambio a su

distribuidor.

No toque el cable si oye el sonido de una tormenta.

5

Podría sufrir una descarga eléctrica.

PROHIBICIÓN

Utilice el cable de alimentación que se suministra con el producto según las indicaciones de

la tabla de cables de alimentación.

Si el producto no incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con nosotros.

6

Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que ASEGÚRESE DE coincida con la toma de corriente donde se encuentra el producto.

HACERLO El cable de alimentación compatible se corresponde con la corriente alterna de la salida de

alimentación, está homologado y cumple las normas de seguridad del país en el que ha sido

adquirido.

Español-2

ADVERTENCIA

Instale el producto teniendo en cuenta la información siguiente.

Para transportar, mover e instalar el producto, pida ayuda a tantas personas como sea necesario para levantarlo sin que se produzcan lesiones personales ni daños en el producto.

Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de montaje opcional para obtener información detallada sobre el montaje o la desinstalación.

No cubra la abertura de ventilación del producto. Una instalación inapropiada del producto puede provocar daños en el producto, incendios o descargas eléctricas.

No instale el producto en estas ubicaciones:

ASEGÚRESE DE · Espacios con mala ventilación.

7

HACERLO

· Cerca de un radiador o de otras fuentes de calor; no lo exponga directamente a los rayos del sol.

· Áreas de vibración continua.

· Áreas con humedad, polvo, grasa o vaho.

PROHIBICIÓN · Exteriores.

· Entornos a altas temperaturas donde el grado de humedad cambia rápidamente y da lugar a la formación de condensación.

No monte el producto en ninguna configuración ni posición que no se describa en el manual del usuario.

Compruebe las especificaciones para conocer el rango de inclinación disponible al instalar el producto.

Evite inclinaciones y caídas provocadas por terremotos u otros seísmos.

Para evitar lesiones personales o daños al producto causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de instalar el producto en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.

· El monitor debe montarse en una base o un brazo flexible (por ej., con marca TUEV GS) que soporte el peso del mismo para evitar daños materiales y lesiones personales como consecuencia de vuelcos o caídas.

· Utilice únicamente los tornillos que retiró del soporte del producto o los tornillos especificados para evitar dañar el producto o el soporte.

· Apriete todos los tornillos (fuerza de apriete recomendada: 98 – 137 N·cm) al instalar el producto en un brazo flexible o soporte. Si los tornillos quedan flojos, el monitor podría caer y provocar daños materiales o lesiones personales.

· Acople el brazo flexible con ayuda de una o más personas si durante la instalación no es posible colocar el monitor boca abajo sobre una superficie plana.

Peligro de estabilidad.

El producto puede caerse y causar lesiones personales graves o la muerte. Para evitar

8

PROHIBICIÓN

lesiones, este producto debe estar firmemente conectado al suelo/pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Se pueden evitar numerosas heridas, en especial a los niños, tomando precauciones sencillas como las que se indican a continuación:

ASEGÚRESE DE HACERLO

· Utilice SIEMPRE soportes o métodos de instalación recomendados por el fabricante del producto.
· Utilice SIEMPRE muebles que constituyan un soporte seguro para el producto.
· Asegúrese SIEMPRE de que el producto no sobresale del borde del mueble de soporte.

· Explique SIEMPRE a los niños los riesgos de encaramarse al mueble para alcanzar el producto o sus controles.

· Organice SIEMPRE el recorrido de los cables conectados a su producto para que nadie pueda tropezar con ellos, tirar de los cables o agarrarlos.

· No instale NUNCA el producto en un lugar inestable.

· No coloque NUNCA el producto sobre muebles situados en alto (por ejemplo, armarios de

cocina o estanterías de biblioteca) sin fijar tanto el producto como el mueble en cuestión a

un soporte adecuado.

ES

· No ponga NUNCA el producto con materiales o tejidos que puedan quedar entre el

producto y el mueble de soporte.

· No coloque NUNCA objetos sobre el producto o el mueble que lo sostiene susceptibles de llamar la atención de los niños y que puedan dar lugar a que se encaramen, como juguetes y mandos a distancia.

Español

Español-3

ADVERTENCIA

· Utilice SIEMPRE los accesorios de montaje en pared cuando instale el producto en un

lugar alto. NUNCA coloque el producto en un soporte de monitor cuando lo instale en un

lugar alto.

PROHIBICIÓN Si va a conservar y a cambiar de sitio el producto existente, es preciso adoptar las mismas

8

precauciones descritas anteriormente.

ASEGÚRESE DE HACERLO

No coloque el producto en una superficie inclinada ni en un soporte inestable.

9

Podría inclinar o hacer volcar el producto y causar daños personales.

PROHIBICIÓN

No inserte objetos de ninguna clase en las ranuras de la caja.

Puede provocar un incendio, descargas eléctricas o una avería del producto. Mantenga los

objetos lejos del alcance de niños y bebés.

PROHIBICIÓN Si entran objetos en la ranura de la caja, apague el producto y desenchufe el cable de

10

alimentación de la toma de corriente. Póngase en contacto con su distribuidor para repararlo.

TENSIÓN PELIGROSA

No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el producto cerca del agua.

11

Interrumpa inmediatamente el suministro de corriente y desenchufe el producto de la toma de corriente; a continuación, contacte con el personal de servicio cualificado. Puede originar un

NO MOJAR incendio o provocar descargas eléctricas.

No utilice aerosoles de gas inflamable para quitar el polvo al limpiar el producto.

12

De lo contrario, podría incendiarse.

PROHIBICIÓN

La utilización del producto no debe ir acompañada de riesgos o peligros mortales que

13

podrían conducir directamente a la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluido el control de la reacción nuclear en una instalación nuclear, el sistema de

PROHIBICIÓN soporte vital médico y el control de lanzamiento de misiles en un sistema armamentístico.

PRECAUCIÓN

Manipulación del cable de alimentación.

Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable dañado puede provocar incendios o

descargas eléctricas.

ASEGÚRESE DE HACERLO

·

Al conectar el cable de alimentación al terminal de entrada de CA del producto, compruebe que está insertado firmemente y en su totalidad.

· Cerciórese de que el cable de alimentación no pueda desconectarse fácilmente.

· No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos húmedas.

NO TOCAR CON · Para conectar o desconectar el cable de alimentación, tire del conector acoplado al cable.

LAS MANOS · Antes de las tareas de limpieza del producto, por seguridad desenchúfelo de la toma de

MOJADAS 1

corriente. Quite el polvo del cable de alimentación con regularidad empleando un paño suave y seco.

DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN

· Antes de mover el producto de sitio, asegúrese de que está apagado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y verifique que todos los cables de conexión del producto con otros dispositivos están desconectados.
· Si tiene previsto no usar el producto durante mucho tiempo, desenchúfelo siempre de la toma de corriente.

TENSIÓN PELIGROSA

· Este equipo está diseñado para utilizarse con el cable de alimentación conectado a tierra. En caso contrario, puede producirse una descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado directamente a la toma de corriente y conectado a tierra correctamente. No use un adaptador de convertidor con conector de 2 patillas.

Español-4

PRECAUCIÓN
Confirme que el sistema de distribución de la instalación del edificio proporcionará el disyuntor de 120/240 V, 20 A (como máximo). 2 ASEGÚRESE DE HACERLO No pliegue el cable USB ni el cable de alimentación. Puede recalentarse y provocar un incendio.
PROHIBICIÓN 3

ASEGÚRESE DE HACERLO

No conecte a una LAN con un excesivo voltaje.

4

Al utilizar un cable LAN, no conecte el dispositivo periférico con cables que puedan tener excesivo voltaje. Un excesivo voltaje en el puerto de la LAN puede provocar una descarga

PROHIBICIÓN eléctrica.

No se suba al producto ni a la mesa donde está instalado. No instale el producto en una

5

mesa con ruedas si estas no están bloqueadas. El monitor podría caer y provocar daños materiales o lesiones personales.

PROHIBICIÓN

Instalación, retirada y ajuste del soporte.

· Manipule con cuidado el soporta ya que podría pillarse los dedos.

· Sujete con seguridad el soporte del monitor mientras retira los tornillos para evitar que

dicho soporte se caiga. Podría provocar lesiones personales.

6

· Antes de girar la pantalla, desconecte el cable de alimentación y todos los cables del

ASEGÚRESE DE HACERLO

producto. De no ser así, el cable de alimentación u otros cables podrían tirar con fuerza excesiva y provocar lesiones personales o daños al producto.

· Al rotar la pantalla, deslícela al nivel más alto y colóquela en la máxima inclinación. Si no lo hace, podría provocar dalos personales o golpear la pantalla sobre el escritorio.

No incline el monitor hacia abajo más de 5 grados. Si lo hace, el panel LCD podría separarse

7

y caerse, causando daños al producto o lesiones personales.

PROHIBICIÓN

No empuje el producto.

8

El producto podría caer y provocar daños materiales o lesiones personales.

PROHIBICIÓN

No golpee la superficie del panel LCD, podría provocar daños importantes en el producto o

9

causar lesiones personales.

PROHIBICIÓN

Apto para fines recreativos en entornos con iluminación controlada para evitar las molestias que ocasionan los reflejos de la pantalla. 10
ASEGÚRESE DE HACERLO

No conecte los auriculares al producto mientras los tenga colocados.

11

Dependiendo del nivel del volumen, esto puede dañar sus oídos y provocar una pérdida

auditiva.

PROHIBICIÓN

No juegue con la bolsa de plástico que cubre el producto.

ES

No utilice esta bolsa para ningún otro propósito. Para evitar lesiones por asfixia, no se ponga

12

la bolsa en la cabeza, nariz o boca. No coloque esta bolsa en la cabeza, nariz o boca de

PROHIBICIÓN nadie. Mantenga la bolsa lejos del alcance de niños y bebés.

Español

Español-5

PRECAUCIÓN

Para garantizar la fiabilidad del producto, limpie una vez al año las aberturas de ventilación de

la parte posterior del bastidor para eliminar la suciedad y el polvo. No hacerlo podría provocar

13

descargas eléctricas o daños en el producto.

ASEGÚRESE DE

HACERLO

Evite ubicaciones sujetas a niveles extremos de temperatura y humedad.

De lo contrario, podría provocarse un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto.

La temperatura de uso de este producto es la siguiente:

14

· La temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C/de 41 °F a 95 °F/

ASEGÚRESE DE Humedad: de 20 – 80 % (sin condensación) HACERLO · La temperatura de almacenamiento: de -10 °C a 60 °C/de 14 °F a 140 °F/

Humedad: de 10 a 85 % (sin condensación)

Solución de problemas
No hay imagen
· Asegúrese de que el cable de señal esté totalmente conectado al monitor y al ordenador. · Asegúrese de que la tarjeta de visualización del ordenador esté totalmente acoplada a su ranura. · Asegúrese de que no se ha conectado un adaptador DisplayPort. El monitor no admite el adaptador
de conversión para DisplayPort. · Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador estén encendidos. · El monitor puede estar en modo de ahorro de energía. El monitor se pone en espera automáticamente
en el tiempo preestablecido cuando se pierde la señal de vídeo. · Asegúrese de que se ha seleccionado una resolución compatible en la tarjeta de visualización o en
el sistema que se está utilizando. En caso de duda, consulte el manual del controlador de pantalla o del sistema para cambiar a la resolución. · Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada. · Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida. · Asegúrese de que el dispositivo conectado emita una señal al monitor. · Si utiliza un cable USB-C para conectar un ordenador al monitor, verifique que el puerto de conexión del ordenador cumple con el estándar DisplayPort Alt Mode. · Si utiliza un cable USB-C para conectar un ordenador al monitor, verifique que el cable USB-C cumple con el estándar SuperSpeed USB.

Español-6

Eesti

ET
Register
Oluline teave …………………………………………………………………………………………………………………. Eesti-1 Tõrkeotsing …………………………………………………………………………………………………………………… Eesti-6
Á MRMUIS: Seda toodet tohib hooldada ainult riigis, kust see osteti. Hoidke algne karp ja pakendimaterjal alles juhuks, kui on vaja monitori transportida või saata. Komplektis olevate toitejuhtmete tüüp ja arv sõltub riigist, kuhu LCD-monitor saadetakse. Enne monitori kokkupanekut veenduge, et kõik vajalikud osad on karbis.
(1) Selle juhendi sisu ei tohi osaliselt ega tervikuna ilma loata ümber trükkida. (2) Selle juhendi sisu võidakse ette teatamata muuta. (3) Selle juhendi koostamisel on oldud väga hoolikas, kuid kui peaksite siiski märkama küsitavusi,
vigu või puuduvat teavet, võtke meiega ühendust. (4) Juhendis esitatud pildid on mõeldud ainult viitamiseks. Kui pildi ja reaalse toote vahel esineb
vastuolu, siis kehtib reaalne toode. (5) Olenemata punktidest (3) ja (4) ei vastuta meie ühegi nõude eest, mis on seotud selle seadme
kasutamisest tuleneva kasumikaotuse või muude asjaoludega. (6) See juhend antakse välja kõigi piirkondade jaoks ühiselt, nii et see võib sisaldada kirjeldusi, mis
kehtivad ka muude riikide kohta.

Oluline teave

Ohutusalased ettevaatusabinõud ja hooldamine
OPTIMAALSETE TULEMUSTE TAGAMISEKS VÕTKE VÄRVILISE LCD-KUVARI SEADISTAMISEL JA KASUTAMISEL ARVESSE JÄRGMIST TEAVET:

Sümbolite teave
Toote ohutu ja õige kasutamise tagamiseks kasutatakse selles juhendis mitmesuguseid sümboleid, et vältida teie ja teiste kasutajate kehavigastusi ning varakahju. Sümboleid ja nende tähendusi kirjeldatakse allpool. Enne selle juhendi lugemist tehke need endale põhjalikult selgeks.

HOIATUS

Selle sümboli eiramise ja toote vale käsitsemise korral võivad juhtuda õnnetused, mis toovad kaasa rasked kehavigastused või surma.

Selle sümboli eiramine ja toote vale käsitsemine võivad põhjustada kehavigastusi
ETTEVAATUST või kahjustada ümbritsevat vara.

Sümbolite näited
Tähistab hoiatust või ettevaatust. See sümbol näitab, et peaksite olema ettevaatlik elektrilöögi suhtes.
Tähistab keelatud toimingut. See sümbol viitab millelegi, mis on keelatud.
Tähistab kohustuslikku toimingut. See sümbol näitab, et toitejuhe tuleb lahutada pistikupesast.

Eesti-1

HOIATUS

Kui tootel ilmneb rike, lahutage toitejuhe.

Kui toode peaks eritama suitsu, kummalisi lõhnu või helisid või kui toode on maha kukkunud

1

või selle korpus on vigastatud, lülitage toote toide välja ja seejärel lahutage toitejuhe

LAHUTAGE pistikupesast. Remonditööde tegemiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge kunagi

TOITEJUHE remontige toodet ise. See on ohtlik.

Ärge avage ega eemaldage toote korpust.

Ärge võtke toodet koost lahti.

Tootes on kõrgepinge all olevad alad. Toote katete avamine või eemaldamine ning toote OHTLIK PINGE muutmine võib põhjustada elektrilöögi-, tulekahju- või muu ohu.

Kõigi hooldustööde tegemiseks pöörduge vastava kvalifikatsiooniga personali poole.

2
ÄRA DEMONTEERI

KEELATUD

Ärge kasutage toodet, kui selle struktuur on kahjustatud või alus on pragunenud või koorunud.

3

Kui märkate struktuurikahjustusi, nt pragusid või ebatavalist vankumist, pöörduge hoolduse asjus vastava kvalifikatsiooniga personali poole. Kui toodet sellises seisundis kasutatakse,

KEELATUD võib toode maha kukkuda või põhjustada kehavigastusi.

Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult.

Juhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

· Ärge asetage juhtmele raskeid esemeid.

· Ärge asetage juhet toote alla.

4

KEELATUD · Ärge katke juhet vaiba või muu sellisega.

· Ärge kraapige ega muutke juhet.

· Ärge painutage, väänake ega tõmmake juhet liigse jõuga.

NÕUTUD

· Ärge laske juhet kokku puutuda kuumusega.
Kui juhe on saanud kahjustada (traatsüdamik on nähtaval, traadid on katki jne), lülitage toote toide välja, seejärel lahutage toitejuhe vooluvõrgust. Paluge edasimüüjal see välja vahetada.

Ärge puudutage toitepistikut, kui kuulete müristamist.

5

See võib põhjustada elektrilöögi.

KEELATUD

Kasutage selle tootega kaasasolevat juhet vastavalt toitejuhtmete tabelile.

Kui juhet pole tootega kaasas, pöörduge meie poole. Kõigil muudel juhtudel kasutage juhet

6

pistikuga, mis sobib toote asukohas oleva pistikupesaga.

NÕUTUD

Ühilduv juhe vastab pistikupesa vahelduvvoolu pingele ja see on kinnitatud osturiigi ohutusstandarditega ning vastab nendele.

Eesti-2

Eesti

ET HOIATUS

Võtke toote paigaldamisel arvesse järgmist teavet.

Toote transportimisel, teisaldamisel või paigaldamisel kasutage nii palju inimesi, kui on vajalik selleks, et toodet saaks tõsta ilma kehavigastusi põhjustamata või toodet kahjustamata.

Üksikasjalikku teavet toote kinnitamise või eemaldamise kohta lugege valikuliste kinnitusvahenditega kaasas olnud juhistest.

Ärge katke tootel olevaid ventilatsiooniavasid. Toote vale paigaldamine võib kahjustada toodet või põhjustada elektrilöögi või tulekahju.

Ärge paigaldage toodet järgmistesse kohtadesse:

7

NÕUTUD

· halvasti ventileeritud kohtadesse; · radiaatori ja muude soojusallikate lähedusse või otsese päikesevalguse kätte;

· pideva vibratsiooniga piirkondadesse;

KEELATUD

· niisketesse, tolmustesse, aurustesse või õlistesse piirkondadesse; · õue;

· kõrge temperatuuriga keskkondadesse, kus õhuniiskus muutub kiiresti ja tekkida võib kondensaat;

Ärge kinnitage toodet üheski sellises konfiguratsioonis ega asendis, mida pole kasutusjuhendis kirjeldatud.

Vaata toote paigaldamisel tehnilistest andmetest kasutatavat kaldenurga vahemikku.

Vältige toote ümberminekut ja kukkumist maavärinate või muude löökide korral.

Et vältida kehavigastusi või toote kahjustamist maavärinate või muude löökide põhjustatud ümberkukkumise tõttu, paigaldage toode stabiilsesse kohta ja võtke kukkumise vältimiseks vajalikud meetmed.

· Et vältida toote ümberminekust või kukkumisest põhjustatud kahjustusi ja kehavigastusi, tuleb toode paigaldada heakskiidetud painduvale jalale (nt TUEV GS-märgis) või alusele, mis suudab kanda toote raskust.

· Et vältida toote või aluse kahjustamist, kasutage ainult neid kruvisid, mis eemaldati toote aluselt, või ettenähtud kruvisid.

· Kui paigaldate toote painduvale jalale või alusele, kinnitage kõik kruvid (soovitatav pingutusmoment: 98­137 N·cm). Lõdva kruviga võib toode maha kukkuda ning kahjustada toodet või põhjustada kehavigastusi.

· Kui toodet ei saa paigaldamiseks asetada siledale pinnale, esikülg allpool, tuleks painduva jala kinnitamisel kasutada kahe või enama inimese abi.

Stabiilsuse kadumise oht.

Toode võib ümber kukkuda, põhjustada tõsiseid kehavigastusi või surma. Kehavigastuste

vältimiseks tuleb toode vastavalt paigaldusjuhistele kindlalt kinnitada põrandale või seinale.

8

KEELATUD

Paljusid vigastusi (eriti laste puhul) saab vältida, kui järgida lihtsaid ettevaatusabinõusid. · Kasutage ALATI aluseid või paigaldusmeetodeid, mida soovitab tootekomplekti tootja.

· Kasutage ALATI mööblit, mis toetab toodet kindlalt.

NÕUTUD

· Veenduge ALATI, et toode ei ulatuks üle toetava mööbli serva.
· Teavitage lapsi ALATI sellest, kui ohtlik on toote või selle kaugjuhtimispultide kättesaamiseks mööblil ronimine.

· Suunake tootega ühendatud juhtmed ja kaablid ALATI nii, et nende otsa ei saaks komistada ning neid ei saaks tõmmata ega haarata.

· Ärge KUNAGI asetage toodet ebastabiilsesse kohta.

· Ärge KUNAGI asetage toodet kõrge mööbli peale (nt kapid või raamaturiiulid), kui te pole nii mööblit kui ka toodet ankurdanud sobiva toe külge.

· Ärge KUNAGI asetage toodet riidele või muudele materjalidele, mis võivad asuda toote ja toetava mööbli vahel.

· Ärge KUNAGI asetage tootele või mööblile, millele toode on asetatud, esemeid, mis võivad meelitada lapsi ronima (nt mänguasjad ja kaugjuhtimispuldid).

· Kui paigaldate toote kõrgele kohale, kasutage ALATI seinale kinnitamise tarvikuid. ÄRGE kasutage toote kõrgele kohale paigaldamisel selle toestamiseks monitorijalga.

Kui olemasolev toode tuleb alles hoida ja ümber paigutada, tuleb selle puhul rakendada samu ettevaatusabinõusid.

Eesti-3

HOIATUS

Ärge asetage seda toodet kaldus või ebastabiilsele kärule, alusele ega lauale.

9

Sellisel juhul võib toode maha kukkuda või ümber minna ning põhjustada kehavigastusi.

KEELATUD

Ärge sisestage korpuse avadesse mingeid esemeid.

See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või toote rikke. Hoidke esemed lastest ja imikutest

eemal.

10

KEELATUD

Kui esemed satuvad korpuse avasse, lülitage toote toide välja, seejärel lahutage toitejuhe

vooluvõrgust. Remonditööde tegemiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga.

OHTLIK PINGE

Ärge loksutage korpusesse mingeid vedelikke ega kasutage toodet vee lähedal.

Kui see juhtub, lülitage toide kohe välja ja lahutage toode seinakontaktist, seejärel pöörduge

11

ÄRA LASE SAADA

toote hooldamiseks vastava kvalifikatsiooniga hoolduspersonali poole. Vastasel korral võib tekkida elektrilöök või tulekahju.

MÄRJAKS

Ärge kasutage toote puhastamisel tolmu eemaldamiseks tuleohtliku gaasi pihusteid.

12

See võib põhjustada tulekahju.

KEELATUD

Toodet tuleb kasutada nii, et sellega ei kaasneks eluohtlikke riske ega ohte, mis võivad

13

põhjustada surma, kehavigastusi, suurt materiaalset või muud kahju, kaasa arvatud juhul, kui seda kasutatakse tuumarajatis tuumareaktsiooni juhtimiseks, meditsiinilises

KEELATUD elutoetussüsteemis ja relvasüsteemis raketi laskmise juhtimiseks.

ETTEVAATUST

Toitejuhtme käsitsemine

Käsitsege toitejuhet ettevaatlikult. Juhtme kahjustamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

NÕUTUD

· Kui ühendate toitejuhtme toote AC IN-terminali, veenduge et konnektor on täielikult ja kindlalt sisestatud.

· Veenduge, et toitejuhet ei saaks kergesti lahutada.

· Ärge ühendage ega lahutage toitejuhet märgade kätega.

ÄRA PUUDUTA · Toitejuhtme ühendamisel või lahutamisel tõmmake toitejuhe välja, hoides kinni selle

MÄRGADE

pistikust.

1

KÄTEGA · Ohutuse huvides lahutage toitejuhe enne toote puhastamist pistikupesast. Pühkige

toitejuhtmelt pehme kuiva lapiga regulaarselt tolmu.

LAHUTAGE TOITEJUHE

· Enne toote teisaldamist veenduge, et kuvari toide on välja lülitatud. Seejärel lahutage toitejuhe pistikupesast ja veenduge, et kõik toodet teiste seadmetega ühendavad kaablid oleksid lahutatud.
· Kui te ei plaani toodet pikema perioodi jooksul kasutada, lahutage toitejuhe alati pistikupesast.

OHTLIK PINGE

· Seade on ette nähtud kasutamiseks maandatud juhtmega. Kui juhe pole maandatud, võib see põhjustada elektrilöögi. Tagage, et toitejuhe oleks ühendatud otse seinapistikupessa ja korralikult maandatud. Ärge kasutage 2-viigust pistikuadapterit.

Kontrollige, kas hoonepaigaldise jaotusvõrk pakub kaitselülitit nimivooluga 120/240 V, 20 A

2

(maksimaalne).

NÕUTUD

Eesti-4

Eesti

ET ETTEVAATUST
Ärge painutage toitejuhet ega USB-kaablit. See võib põhjustada kuumuse kogunemise ja tulekahju. KEELATUD 3

NÕUTUD

Ärge ühendate tootega liiga kõrge pingega võrgukaablit.

4

Võrgukaabli kasutamisel ärge ühendate toodet välisseadmega juhtme abil, milles võib olla

liiga kõrge pinge. Võrgupesasse jõudev liiga kõrge pinge võib põhjustada elektrilöögi.

KEELATUD

Ärge ronige laual, kuhu toode on paigaldatud. Ärge paigaldage toodet ratastega lauale, kui

5

laua rattad pole kindlalt lukustatud. Kuvar võib maha kukkuda ning kahjustada toodet või põhjustada kehavigastusi.

KEELATUD

Aluse paigaldamine, eemaldamine ja kohandamine

· Kui tõmbate alust, käsitsege seda ettevaatlikult, kuna teie sõrmed võivad vahele jääda.

· Kui eemaldate kruvisid, hoidke kuvari alust kindlalt, et vältida kuvari aluse mahakukkumist. See võib põhjustada kehavigastusi.

6

· Enne kuvari pööramist lahutage toitejuhe ja kõik kaablid toote küljest.

Vastasel korral võidakse toitejuhet või kaableid tõmmata liigse jõuga ning see võib

NÕUTUD

põhjustada kehavigastusi või kahjustada toodet.

· Ekraani pööramisel lükake see kõige kõrgemasse asendisse ja seadke maksimaalse kalde alla. Vastasel korral võib see põhjustada kehavigastusi ja kukutada ekraani vastu lauda.

Ärge kallutage monitori alla rohkem kui 5 kraadi. Vastasel korral võib LCD- paneel lahti tulla ja

7

välja kukkuda, põhjustades toote kahjustusi või kehavigastusi.

KEELATUD

Ärge lükake toodet.

8

Toode võib maha kukkuda ning kahjustada toodet või põhjustada kehavigastusi.

KEELATUD

Ärge lööge LCD-paneeli pinda, kuna see võib tõsiselt kahjustada toodet ja põhjustada

9

kehavigastusi.

KEELATUD

Sobib meelelahutuslikuks kasutamiseks kontrollitud valgusega keskkondades, et vältida

10

häirivaid peegeldusi ekraanil.

NÕUTUD

Ärge ühendage kõrvaklappe tootega nende kandmise ajal.

11

Olenevalt helitugevuse tasemest võib see kahjustada teie kõrvu ja põhjustada kuulmise kadu.

KEELATUD

Ärge mängige toodet katva plastkotiga.

Ärge kasutage seda kotti ühelgi muul otstarbel. Lämbumisohu vältimiseks ärge asetage seda

12

kotti oma pea, nina või suu peale. Ärge asetage seda kotti ühegi teise inimese pea, nina või

KEELATUD

suu peale. Hoidke seda kotti lastest ja imikutest eemal.

Toote töökindluse tagamiseks puhastage korpuse tagaküljel olevaid ventilatsiooniavasid

13

mustusest ja tolmust vähemalt kord aastas. Vastasel korral võib tekkida elektrilöök ja toode võib saada kahjustada.

NÕUTUD

Eesti-5

ETTEVAATUST

Vältige ülearu kõrge temperatuuri ja niiskusega asukohti.

Vastasel korral võib tekkida tulekahju, elektrilöök või toote kahjustus.

Selle toote töökeskkond on järgmine.

14

· Töötemperatuur: 5 °C kuni 35 °C/41 °F kuni 95 °F/

NÕUTUD

õhuniiskus: 20­80% (ilma kondensatsioonita) · Hoiustamistemperatuur: ­10 °C kuni 60 °C/14 °F kuni 140 °F/

õhuniiskus: 10­85% (ilma kondensatsioonita)

Tõrkeotsing
Pilti pole · Veenduge, et signaalkaabel oleks täielikult kuvari ja arvutiga ühendatud. · Veenduge, et arvuti graafikakaart on lõpuni oma pesasse sisestatud. · Veenduge, et ühendatud poleks DisplayPort-adapterit. Kuvar ei toeta DisplayPort-adapterit. · Veenduge, et nii arvuti kui ka kuvar oleksid sisse lülitatud. · Kuvar võib olla energiasäästureziimis. Kui videosignaal kaob, siseneb kuvar pärast määratud
ajavahemikku automaatselt ootereziimi. · Veenduge, et videokaardil või kasutatavas süsteemis oleks valitud toetatud eraldusvõime. Kahtluste
korral lugege eraldusvõime muutmiseks videokontrolleri või süsteemi kasutusjuhendit. · Kontrollige kuvari ja videokaardi ühilduvust ning soovitatavaid signaaliaegu. · Kontrollige, ega signaalkaabli kontaktid pole paindunud ega sisse lükatud. · Veenduge, et ühendatud seade väljastab kuvarisse signaali. · Kui kasutate arvuti ühendamiseks kuvariga kaablit USB-C, kontrollige, kas ühendatud arvuti liides
ühildub reziimiga DisplayPort Alt Mode. · Kui kasutate arvuti ühendamiseks kuvariga kaablit USB-C, kontrollige, kas USB-C-kaabel ühildub
SuperSpeed USB.

Eesti-6

Suomi

Hakemisto
Tärkeitä tietoja……………………………………………………………………………………………………………… Suomi-1
Vianmääritys ………………………………………………………………………………………………………………..Suomi-6 FI
UNÁKUOUIE: Tämä tuote voidaan huollattaa vain ostomaassa. Muista säilyttää alkuperäinen tuotepakkaus ja pakkausmateriaalit näytön kuljetusta tai lähetystä varten. Mukana toimitettavien virtajohtojen tyyppi ja lukumäärä määräytyvät sen mukaan, mihin maahan LCD-näyttö toimitetaan. Ennen kuin aloitat näytön kokoamisen, tarkista, että tuotepakkauksessa on kaikki osat.
(1) Tämän käyttöoppaan sisältöä tai sen osaa ei saa painaa uudelleen ilman lupaa. (2) Tämän käyttöoppaan sisältöön voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. (3) Tämä käyttöopas on laadittu huolella. Jos kuitenkin havaitset arveluttavia kohtia, virheitä tai
puutteita, ota meihin yhteyttä. (4) Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Jos kuvan ja varsinaisen tuotteen välillä on ristiriitaa,
toimitaan varsinaisen tuotteen mukaan. (5) Riippumatta kohdissa (3) ja (4) esitetyistä seikoista, emme vastaa tuottojen menetyksiä koskevista
vaateista tai muista seikoista, joiden katsotaan aiheutuneen tämän laitteen käytöstä. (6) Tämä käyttöopas on kaikille maille yhteinen, joten jotkin kuvaukset saattavat päteä vain joissakin
maissa.

Tärkeitä tietoja

Turvatoimenpiteet ja huolto
JOTTA SUOSITUSKYKY OLISI MAHDOLLISIMMAN HYVÄ, SEURAAVAT SEIKAT TULEE HUOMIOIDA LCD-VÄRINÄYTÖN KÄYTTÖÖNOTOSSA JA KÄYTÖSSÄ:

Tietoa symboleista Jotta tuotetta voitaisiin käyttää turvallisesti ja asianmukaisesti, tässä käyttöoppaassa käytetään symboleja, joiden tarkoituksena on estää henkilö- ja omaisuusvahingot. Symbolit merkityksineen on esitetty alla. Tutustu niihin huolellisesti ennen tämän käyttöoppaan lukemista.
Tämän symbolin huomiotta jättäminen ja tuotteen käsitteleminen virheellisesti saattaa
VAROITUS johtaa tapaturmaan, jonka seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuolema.

HUOMIO

Tämän symbolin huomiotta jättäminen ja tuotteen käsitteleminen virheellisesti saattaa johtaa henkilö- tai omaisuusvahinkoihin.

Esimerkkejä symboleista
Ilmaisee varoitusta tai huomiota. Tämä symboli ilmaisee sähköiskun vaaraa.
Ilmaisee kiellettyä toimenpidettä. Tämä symboli ilmaisee kiellettyä asiaa.
Ilmaisee pakollista toimenpidettä. Tämä symboli ilmaisee, että virtajohto tulee irrottaa pistorasiasta.

Suomi-1

VAROITUS

Jos tuotteessa on toimintahäiriö, irrota virtajohto.

Jos tuotteesta tulee savua tai poikkeavia hajuja tai ääniä tai jos tuote on pudonnut tai kotelo

1

rikkoutunut, sammuta tuotteesta virta ja irrota sitten virtajohto pistorasiasta. Mikäli tuote täytyy

IRROTA

korjata, ota yhteys jälleenmyyjään. Älä koskaan yritä korjata tuotetta omatoimisesti, sillä se on

VIRTAJOHTO vaarallista.

Älä avaa tai poista tuotteen koteloa.

Älä pura tuotetta.

Tuotteen joissakin osissa on korkea jännite. Tuotteen suojuksien avaaminen tai poistaminen ja

VAARALLINEN tuotteen muokkaaminen saattaa altistaa sähköiskulle, tulipalolle tai muille vaaroille.

JÄNNITE

Mikäli huoltotoimia tarvitsee suorittaa, käänny pätevän huoltohenkilöstön puoleen.

2

EI SAA PURKAA

KIELLETTY

Älä käytä tuotetta, jos siinä on rakenteellisia vaurioita tai jos sen jalusta on murtunut tai

lohkeillut.

3

Jos havaitset rakenteellisia vaurioita, kuten murtumia tai epätavallista epävakautta, käänny

KIELLETTY pätevän huoltohenkilöstön puoleen. Jos tuotetta käytetään tällaisena, se saattaa pudota tai aiheuttaa loukkaantumisen.

Käsittele virtajohtoa varoen.

Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

· Älä laita painavia esineitä johdon päälle.

· Älä laita johtoa tuotteen alle.

4

KIELLETTY · Älä peitä johtoa esimerkiksi matolla.

· Älä naarmuta tai muokkaa johtoa.

· Älä taivuta, kierrä tai vedä johtoa liian voimakkaasti.

VÄLTTÄMÄTÖN · Älä kohdista lämpöä johtoon. Jos johto vaurioituu (johtimet ovat näkyvissä tai rikkoutuneet yms.), sammuta tuote ja sitten irrota virtajohto pistorasiasta. Pyydä uusi virtajohto jälleenmyyjältä.

Älä koske virtapistokkeeseen ukkosella.

5

Muuten seurauksena voi olla sähköisku.

KIELLETTY

Käytä tämän tuotteen mukana toimitettua virtajohtoa virtajohtotaulukon mukaisesti.

Jos tuotteen mukana ei tullut virtajohtoa, ota yhteyttä meihin. Käytä muussa tapauksessa

6

virtajohtoa, jonka pistoke sopii pistorasiaan, johon tuote liitetään.

VÄLTTÄMÄTÖN Yhteensopiva virtajohto vastaa pistorasian jännitettä ja se on hyväksytty ostomaassa ja on ostomaan turvallisuusnormien mukainen.

Suomi-2

VAROITUS

Suomi

Asenna tuote seuraavien ohjeiden mukaisesti.

Kun tuotetta kuljetetaan, siirretään tai asennetaan, tuotetta nostamassa tulee olla

riittävän monta henkilöä, jotta tuote saadaan nostettua ilman henkilövahinkoja tai tuotteen

vaurioitumista.

Katso valinnaisten kiinnitysvälineiden mukana toimitetuista ohjeista tarkat kiinnittämis- tai

FI

irrottamistiedot.

Älä peitä tuotteen tuuletusaukkoa. Tuotteen virheellinen asennus saattaa aiheuttaa tuotteen vaurioitumisen, sähköiskun tai tulipalon.

Älä asenna tuotetta seuraavanlaisiin paikkoihin: 7 VÄLTTÄMÄTÖN · Huonosti ilmastoituihin tiloihin.
· Lähelle lämpöpatteria tai muita lämmönlähteitä tai suoraan auringonpaisteeseen.

· Paikkoihin, joissa on jatkuvaa tärinää.

KIELLETTY

· Kosteisiin, pölyisiin, höyryisiin tai öljyisiin paikkoihin. · Ulkotiloihin.

· Ympäristöön, jossa on korkea lämpötila, jossa kosteus muuttuu nopeasti ja jossa kondensoitumista tapahtuu todennäköisesti.

Älä asenna tuotetta mihinkään kokoonpanoon tai paikkaan, jota ei ole kuvattu käyttöoppaassa.

Ole hyvä ja tarkista saatavilla olevan Tilt-valikoiman tavaraselosteet asentaessasi tuotetta.

Estä maanjäristyksistä tai muista iskuista johtuva kaatuminen tai putoaminen.

Asenna tuote vakaaseen paikkaan ja estä sen kaatuminen asianmukaisilla toimenpiteillä, jotta henkilövahingot ja tuotteen vaurioituminen maanjäristysten tai muiden iskujen aiheuttaman putoamisen vuoksi voidaan estää.

· Tuote tulee kiinnittää hyväksyttyyn esimerkiksi TÜV:n GS-merkinnällä varustettuun säädettävään varteen tai jalustaan, joka kestää tuotteen painon. Näin estetään tuotteen kaatumisesta tai putoamisesta aiheutuvat omaisuus- ja henkilövahingot.

· Käytä ainoastaan tuotteen jalustasta irrotettuja ruuveja tai määritettyjä ruuveja, jotta tuote tai jalusta ei vaurioidu.

· Kiristä kaikki ruuvit (suositeltu kiristysmomentti: 98­137 N·cm), kun asennat tuotetta säädettävään varteen tai jalustaan. Löysällä oleva ruuvi saattaa aiheuttaa tuotteen putoamisen, mistä voi seurata tuotteen vaurioituminen tai henkilövahinko.

· Säädettävän varren kiinnittämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, jos tuotetta ei voida asettaa asennuksen ajaksi ruutu alaspäin tasaiselle alustalle.

Vakauteen liittyvä vaara.

Tuote saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Tämä tuote tulee

kiinnittää hyvin lattiaan/seinään asennusohjeiden mukaisesti loukkaantumisten estämiseksi.

Monet loukkaantumiset (erityisesti lapsille sattuvat) voidaan välttää yksinkertaisilla

8

KIELLETTY varotoimilla:

· Käytä AINA tuotteen valmistajan suosittelemia jalustoja tai asennusmenetelmiä.

· Käytä AINA huonekaluja, jotka kestävät tuotteen turvallisesti.

VÄLTTÄMÄTÖN · Varmista AINA, ettei tuote ylitä jalustana toimivan huonekalun reunoja. · Kerro AINA lapsille huonekalujen päällä kiipeilyn vaaroista, jotta he eivät tee niin yrittäessään yltää tuotteeseen tai sen säätimiin.

· Sijoita AINA tuotteeseen yhdistetyt johdot ja kaapelit siten, että niihin ei voi kompastua eikä niitä voi vetää eikä niihin voi tarttua.

· ÄLÄ KOSKAAN sijoita tuotetta epävakaaseen paikkaan.

· ÄLÄ KOSKAAN sijoita tuotetta korkeiden huonekalujen (esimerkiksi kaappien tai kirjahyllyjen) päälle kiinnittämättä sekä kalustetta että tuotetta sopivaan tukirakenteeseen.

· ÄLÄ KOSKAAN aseta tuotteen ja sen jalustana toimivan huonekalun väliin kangasta tai muita materiaaleja.

· ÄLÄ KOSKAAN aseta tuotteen tai sen jalustana toimivan huonekalun päälle esineitä, jotka saattavat houkutella lapsia kiipeilemään, kuten leluja ja kaukosäätimiä.

· Käytä AINA seinäkiinnitystarvikkeita, kun asennat tuotteen korkeaan paikkaan. ÄLÄ KOSKAAN aseta tuotetta näyttötelineeseen, kun tuote asennetaan korkeaan paikkaan.

Yllä mainitut seikat tulee huomioida myös jos nykyinen tuote pidetään ja siirretään toiseen paikkaan.

Suomi-3

VAROITUS

Älä sijoita tätä tuotetta kaltevalle tai epätasaiselle vaunulle, jalustalle tai pöydälle.

9

Muuten seurauksena voi olla tuotteen putoaminen tai kaatuminen ja henkilövahinko.

KIELLETTY

Älä työnnä mitään esineitä kotelon aukkoihin.

Muuten seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo tai tuotteen vikaantuminen. Pidä esineet

poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta.

KIELLETTY Jos esineitä pääsee kabinetin aukkoon, sammuta tuote ja sitten irrota virtajohto pistorasiasta.

10

Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi koskien korjauksia.

VAARALLINEN JÄNNITE

Älä läikytä nesteitä koteloon tai käytä tuotetta veden lähellä.

Jos näin käy, sammuta virta tuotteesta välittömästi ja irrota se pistorasiasta, ja käänny sitten

11

pätevän huoltohenkilöstön puoleen. Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.

SUOJATTAVA

KOSTEUDELTA

Kun puhdistat tuotetta, älä käytä herkästi syttyviä kaasusuihkeita pölyn poistamiseen.

12

Muuten seurauksena voi olla tulipalo.

KIELLETTY

Tuotteen käyttöön ei saa liittyä kohtalokkaita riskejä tai vaaratilanteita, jotka voivat johtaa

13

suoraan kuolemaan, henkilövahinkoon, vakaviin fyysisiin vaurioihin tai muihin menetyksiin, mukaan lukien ydinreaktion hallinta ydinvoimalassa, lääketieteellisen elämää ylläpitävän

KIELLETTY järjestelmän käyttö ja ohjusten laukaisun valvonta osana asejärjestelmää.

HUOMIO

Virtajohdon käsitteleminen.

Käsittele virtajohtoa varoen. Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai

sähköiskun. VÄLTTÄMÄTÖN · Kun kytket virtajohdon tuotteen AC IN -porttiin, varmista, että liitin on kokonaan ja tukevasti

paikoillaan.

· Varmista, että virtajohto ei irtoa helposti.

EI SAA KOSKEA · Älä kytke tai irrota virtajohtoa märillä käsillä. MÄRIN KÄSIN · Kun kytket tai irrotat virtajohdon, pidä kiinni pistokkeesta.

1

· Kun puhdistat tuotetta, irrota ensin virtajohto pistorasiasta turvallisuussyistä. Pyyhi pölyt

säännöllisesti virtajohdosta käyttämällä pehmeää ja kuivaa liinaa.

· Ennen kuin siirrät tuotetta, varmista, että näytön virta on sammutettu. Irrota sitten virtajohto

IRROTA

pistorasiasta ja tarkista, että kaikki tuotteen ja muiden laitteiden väliset kaapelit on irrotettu.

VIRTAJOHTO · Jos tuotetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan, irrota aina virtajohto pistorasiasta.

· Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi virtajohto maadoitettuna.

Jollei virtajohtoa ole maadoitettu, se voi aiheuttaa sähköiskun. Varmista, että virtajohto on

liitetty suoraan seinän pistorasiaan, joka on maadoitettu oikein. Älä käytä 2-nastaista virta-

VAARALLINEN JÄNNITE

tai matkasovitinta.

Varmista, että rakennuksen johtoverkossa on 120/240 V:n / 20 A:n (enintään) suojakatkaisin.

2

VÄLTTÄMÄTÖN

Suomi-4

Suomi

HUOMIO

Älä sido virtajohtoa ja USB-kaapelia yhteen. Muuten seurauksena voi olla kuumeneminen ja tulipalo.

KIELLETTY

3

FI

VÄLTTÄMÄTÖN

Älä yhdistä LAN-porttiin liian suurta jännitettä.

4

Kun käytät LAN-kaapelia, älä muodosta yhteyttä johdolliseen oheislaitteeseen, jolla saattaa

olla liian suuri jännite. LAN-porttiin kohdistuva liiallinen jännite saattaa aiheuttaa sähköiskun.

KIELLETTY

Älä nouse pöydälle, jolle tuote on asennettu. Älä asenna tuotetta pyörillä varustetulle

5

pöydälle, jos pyöriä ei ole lukittu asianmukaisesti. Muuten näyttö saattaa pudota, mistä voi olla seurauksena tuotteen vaurioituminen tai henkilövahinko.

KIELLETTY

Jalustan asentaminen, irrottaminen ja säätäminen.

· Ole varovainen vetäessäsi jalustaa, jotta sormet eivät jää väliin.

· Pidä hyvin kiinni näytön jalustasta irrottaessasi ruuveja, jotta jalusta ei putoa. Se voi aiheuttaa fyysisen vamman.

6

· Ennen kuin käännät näyttöä, irrota virtajohto ja muut kaapelit tuotteesta.

Muuten virtajohtoa tai kaapeleita saatetaan vetää liian voimakkaasti, ja seurauksena voi olla

VÄLTTÄMÄTÖN henkilövahinko tai tuotteen vaurioituminen.

· Kun käännät näyttöä, liu’uta se mahdollisimman ylös ja aseta se suurimpaan kallistuskulmaan. Muuten seurauksena voi olla henkilövahinko tai ruudun osuminen pöytään.

Älä kallista näyttöä alaspäin yli 5 astetta. Tällöin LCD-paneeli saattaa irrota ja pudota

7

aiheuttaen samalla henkilövahingon tai laitteen vioittumisen.

KIELLETTY

Älä työnnä tuotetta.

8

Muuten tuote saattaa pudota, mistä voi olla seurauksena tuotteen vaurioituminen tai

henkilövahinko.

KIELLETTY

Älä kohdista iskuja LCD-paneelin pintaan, sillä muuten seurauksena voi olla tuotteen vakava

9

vaurioituminen tai henkilövahinko.

KIELLETTY

Soveltuu viihdekäyttöön hallitusti valaistuissa ympäristöissä, jotta häiritsevät heijastukset

10

ruudulta voidaan välttää.

VÄLTTÄMÄTÖN

Älä liitä kuulokkeita tuotteeseen, kun ne ovat päässä.

11

Muuten seurauksena voi olla kuulovamma äänenvoimakkuudesta riippuen.

KIELLETTY

Tuotetta suojaava muovipussi ei ole lelu.

Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen. Älä laita pussia päähän tai nenän tai suun eteen

12

tukehtumisvaaran välttämiseksi. Älä laita pussia toisen henkilön päähän tai nenän tai suun

KIELLETTY

eteen. Pidä pussi poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta.

Jotta tuote toimisi luotettavasti, puhdista kotelon takana olevat tuuletusaukot vähintään kerran

13

vuodessa lian ja pölyn poistamiseksi. Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tuotteen vaurioituminen.

VÄLTTÄMÄTÖN

Suomi-5

HUOMIO

Vältä paikkoja, joissa lämpötila ja kosteus ovat äärimmäisiä.

Mikäli näin ei toimita, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai tuotteen

vahingoittuminen.

14

Tämän tuotteen käyttöympäristö on seuraava: · Käyttölämpötila: 5 °C ­ 35 °C /

VÄLTTÄMÄTÖN kosteus: 20­80 % (ilman kondensaatiota)

· Varastointilämpötila: -10 °C ­ 60 °C /

kosteus: 10­85 % (ilman kondensaatiota)

Vianmääritys
Kuva puuttuu
· Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla näyttöön ja tietokoneeseen. · Tarkista, että tietokoneen näyttökortti on tukevasti paikallaan. · Varmista, että DisplayPort-muunninsovitinta ei ole liitetty. Näyttö ei tue DisplayPort-muunninsovitinta. · Varmista, että sekä tietokoneeseen että näyttöön on kytketty virta. · Näyttö saattaa olla virransäästötilassa. Näyttö siirtyy automaattisesti valmiustilaan, kun
videosignaalin katkeamisesta on kulunut tietty aika. · Varmista, että tuettu resoluutio on valittu näyttösovittimessa tai käytettävässä järjestelmässä. Jos
asiasta on epävarmuutta, katso ohjeet resoluution muuttamiseen näyttösovittimen tai järjestelmän käyttöoppaasta. · Varmista näytön ja näyttösovittimen yhteensopivuus ja suositellut signaalien ajoitukset. · Varmista, ettei signaalikaapelin liittimessä ole taipuneita tai sisään työntyneitä nastoja. · Varmista, että liitetystä laitteesta tulee signaali näyttöön. · Kun näyttö kytketään tietokoneeseen USB-C-kaapelilla, varmista, että tietokoneen portti on DisplayPort Alt Mode -yhteensopiva. · Kun näyttö kytketään tietokoneeseen USB-C-kaapelilla, varmista, että USB-C-kaapeli on SuperSpeed USB -yhteensopiva.

Suomi-6

Français

Sommaire
Informations importantes …………………………………………………………………………………………….Français-1
Résolution des problèmes …………………………………………………………………………………………. Français-6
R TÁKRRUT E: la maintenance de ce produit peut uniquement être effectuée dans le pays d’achat. Gardez votre boîte et l’emballage d’origine afin de pouvoir transporter ou expédier le moniteur. Le type et le nombre de cordons d’alimentation inclus dépend du pays de destination du moniteur LCD. Assurez- vous que tous les éléments sont présents avant de commencer l’assemblage. FR
(1) Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit, en tout ou partie, sans autorisation. (2) Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modifications sans préavis. (3) Un grand soin a été apporté à la préparation de ce manuel. Si vous remarquez cependant des
informations discutables, des erreurs ou des omissions, contactez-nous. (4) L’image incluse à ce manuel est fournie à titre informatif uniquement. Il est possible que le produit
réel présente des différences. (5) Nonobstant les articles (3) et (4), nous ne pourrons pas être tenus responsables des réclamations
dues à la perte de bénéfices ou à tout élément semblant découler de l’utilisation de cet appareil. (6) Ce manuel est fourni aux utilisateurs de toutes les régions, et peut donc comprendre des
informations uniquement applicables à certaines d’entre elles.

Informations importantes

Consignesdesécuritéetd’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :

À propos des symboles
Ce manuel contient divers symboles visant à empêcher les blessures ou dommages. Leur définition est spécifiée ci-dessous. Assurez-vous d’en prendre connaissance avant de lire le manuel.

AVERTISSEMENT ATTENTION

Si ce symbole n’est pas pris en compte et que l’appareil est utilisé de façon incorrecte, il est possible que des accidents surviennent, pouvant causer des blessures voire la mort.
Si ce symbole n’est pas pris en compte et que l’appareil est utilisé de façon incorrecte, il est possible que des blessures surviennent ou que les objets environnants soient endommagés.

Exemples de symboles

Indique qu’un danger existe. Ce symbole indique que vous devez faire preuve de prudence car il existe un risque d’électrocution.
Indique qu’une action est interdite. Ce symbole indique une action interdite.
Indique qu’une action est obligatoire. Ce symbole indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale.

Français-1

AVERTISSEMENT

Débranchez le cordon d’alimentation en cas de défaillance du produit.

Si vous remarquez de la fumée, une odeur ou des sons étranges, ou si le produit est tombé

1

ou que son boîtier est cassé, éteignez-le, puis débranchez le cordon d’alimentation de la

DÉBRKCTR LE CORDON D’KLHÁTOKOHN

prise murale. Contactez votre revendeur pour bénéficier d’une réparation. N’essayez jamais de réparer vous-même le produit. Cela peut s’avérer dangereux.

Ni retirez ni n’ouvrez pas le boîtier du produit.

Ne démontez pas le produit.

TENSION DANGEREUSE

Ce dernier contient des éléments à haute tension. L’ouverture ou le retrait du couvercle et la modification du produit peuvent vous exposer à des risques de décharges électriques, d’incendies ou autres.

Confiez toutes les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié.

2

NE PAS DÉÁNOTR

INTERDICTION

N’utilisez pas le produit s’il présente des dommages structurels ou si sa base est fissurée.

3

Si vous remarquez des dommages tels que des fissures, ou un déséquilibre anormal, confiez les interventions de dépannage à un personnel technique qualifié. Si utilisé dans un tel état,

INTERDICTION le produit est susceptible de tomber ou de provoquer des blessures.

Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution.

Tout endommagement peut provoquer un incendie ou une électrocution.

· Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.

· Ne le placez pas sous le produit.

INTERDICTION · Ne le couvrez pas à l’aide d’un tapis ou autre.

4

· Ne modifiez pas le cordon.

· N’utilisez jamais de force excessive pour le plier ou le tirer.

À FAIRE

· Ne chauffez pas le cordon.
Si le cordon est endommagé (câbles dénudés, câbles sectionnés, etc.), mettez le produit hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Demandez à votre revendeur de le remplacer.

Ne touchez pas la prise si vous entendez du tonnerre.

5

Vous pourriez vous exposer à des risques d’électrocution.

INTERDICTION

Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce produit comme indiqué dans le tableau

correspondant, et en employant la prise adaptée.

6

Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni avec ce produit, veuillez nous contacter. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable.

À FAIRE

Un cordon d’alimentation compatible a préalablement fait l’objet d’une validation en matière

de sécurité dans le pays d’achat.

Français-2

AVERTISSEMENT

Français

Suivez les consignes ci-dessous lors de l’installation du produit.

Pour transporter et installer le produit en toute sécurité, faites appel à autant de personnes que nécessaire.

Reportez-vous aux instructions fournies avec le matériel de montage pour des informations détaillées.

N’obstruez pas les aérations du produit. Le non-respect de celles-ci peut entraîner des dommages, électrocutions ou incendies.

N’installez pas le produit dans les lieux suivants :

· Espaces mal aérés.

7

À FAIRE

· Près d’un radiateur ou autre source de chaleur, et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.

· Dans une zone constamment soumise à des vibrations.

FR

· Dans un lieu poussiéreux, humide ou à proximité de graisses.

INTERDICTION · À l’extérieur.

· Dans un endroit à haute température dont le niveau d’humidité change rapidement et où il existe des risques de condensation.

Ne montez pas le produit dans une configuration ou une position qui n’est pas décrite dans ce manuel.

Veuillez vérifier les spécifications pour la plage d’inclinaison disponible lors de l’installation du produit.

Évitez les chutes suites à un séisme ou autre.

Pour éviter toute blessure ou que le produit ne tombe suite à un séisme ou autre, par exemple, et ne soit endommagé, assurez-vous de l’installer à un emplacement stable et de prendre les mesures nécessaires.

· Le produit doit être monté sur un support ou bras flexible (comme TUEV GS) capable de supporter son poids, afin d’éviter toute blessure ou dommage lié à une chute.

· Utilisez uniquement les vis retirées ou celles qui ont été fournies pour éviter d’endommager le produit et le support.

· Serrez toutes les vis (force recommandée : 98 – 137 N·cm) lors de l’installation. Des vis lâches sont susceptibles d’entraîner la chute du produit, et par conséquent des dommages ou blessures.

· La f

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

NEC User Manuals

Related Manuals