eufy CLEAN G30 Robot Vacuum Cleaner Owner’s Manual

June 14, 2024
eufy CLEAN

G30 Robot Vacuum Cleaner

Product Information

Specifications

  • Model: T2270/T2272 51005004154 V01
  • Product Name: eufy Clean G30+
  • Product Name: eufy Clean G35+
  • Product Name: eufy Clean G40+

About Your RoboVac

The RoboVac is an automated cleaning device designed to clean
your home efficiently and effectively. It comes with various
features to enhance its performance and usability.

What’s in the Box

The package includes:

  • RoboVac
  • Self-Empty Station (optional)
  • eufy Clean App (for smartphone control)
  • Dust Box and Filter
  • Rolling Brush
  • Side Brush
  • Sensors and Charging Pins
  • Swivel Wheel
  • Dust Bag (replacement)

RoboVac Anatomy

The RoboVac consists of the following parts:

  • Main Body: Contains the motor, control panel, and dust
    collection system.

  • Dust Box: Collects the dirt and debris during cleaning.

  • Rolling Brush: Picks up dirt from various surfaces.

  • Side Brush: Sweeps dirt from corners and edges.

  • Sensors: Detect obstacles and prevent collisions.

  • Charging Pins: Connect to the charging dock for
    recharging.

  • Swivel Wheel: Provides maneuverability and stability.

LED Indication

The RoboVac has LED indicators that provide important
information during operation:

  • Power Indicator: Indicates the power status of the
    RoboVac.

  • Battery Indicator: Shows the remaining battery level.

  • Error Indicator: Alerts you to any issues or errors.

  • Wi-Fi Indicator: Indicates the Wi-Fi connectivity status.

Product Usage

Important Tips Before Use

Before using your RoboVac, please consider the following
tips:

  • Read the user manual carefully to familiarize yourself with the
    device and its features.

  • Charge the RoboVac fully before the first use.

  • Clear the cleaning area of any obstacles or loose objects that
    may interfere with the RoboVac’s movement.

  • Remove any fragile or delicate items from the cleaning
    area.

  • Close doors or use boundary strips to restrict the cleaning
    area if desired.

Preparation

Prepare your RoboVac for cleaning using the following steps:

  1. Ensure the RoboVac is fully charged or connected to the
    charging dock.

  2. Make sure the dust box is empty and properly installed.

  3. Clean the rolling brush, side brush, and sensors for optimal
    performance.

  4. Place the RoboVac in the desired starting position within the
    cleaning area.

Use the Self-Empty Station

If you have the Self-Empty Station, follow these steps to use
it:

  1. Position the Self-Empty Station in a convenient location.

  2. Connect the charging dock of the RoboVac to the Self-Empty
    Station.

  3. Ensure the dust bag in the Self-Empty Station is empty and
    properly installed.

  4. The RoboVac will automatically empty its dust box into the
    Self-Empty Station during cleaning or when returning to the
    dock.

Use Your RoboVac with the eufy Clean App

To control your RoboVac using the eufy Clean App, follow these
steps:

  1. Download and install the eufy Clean App on your
    smartphone.

  2. Ensure your smartphone is connected to the same Wi-Fi network
    as the RoboVac.

  3. Open the eufy Clean App and follow the on-screen instructions
    to pair your smartphone with the RoboVac.

  4. You can now use the app to start, pause, schedule, and monitor
    cleaning sessions.

Start / Pause Cleaning

To start or pause a cleaning session, use one of the following
methods:

  • Press the power button on the RoboVac.
  • Use the eufy Clean App on your smartphone to control the
    RoboVac remotely.

Select a Cleaning Mode

The RoboVac offers different cleaning modes to suit your
needs:

  • Auto Mode: The RoboVac cleans the entire area in a random
    pattern.

  • Spot Mode: The RoboVac focuses on a specific area for intensive
    cleaning.

  • Edge Mode: The RoboVac follows the edges of walls and furniture
    for thorough cleaning.

Select a Suction Power Level

You can adjust the suction power level of the RoboVac based on
the cleaning requirements:

  • Low: Suitable for light cleaning and longer battery life.
  • Medium: Balanced performance for most cleaning tasks.
  • High: Provides maximum suction power for deep cleaning.

Use RoboVac with Amazon Alexa / The Google Assistant

If you have Amazon Alexa or Google Assistant, you can control
your RoboVac using voice commands. Follow the respective setup
instructions for your smart home assistant to enable voice
control.

Cleaning and Maintenance

Clean the Dust Box and Filter

Regularly clean the dust box and filter to maintain the cleaning
performance of your RoboVac:

  1. Remove the dust box from the RoboVac.
  2. Open the dust box and empty its contents into a trash bin.
  3. Rinse the dust box and filter with water if necessary.
  4. Allow the dust box and filter to dry completely before
    reinstalling them.

Clean the Rolling Brush

The rolling brush may accumulate hair or debris over time.
Follow these steps to clean it:

  1. Remove the rolling brush from the RoboVac.

  2. Cut any entangled hair or fibers using scissors or a cutting
    tool.

  3. Remove any debris or dirt from the brush using a small brush or
    cloth.

  4. Reinstall the rolling brush securely into the RoboVac.

Clean the Side Brush

The side brush may collect dirt and dust during cleaning. Clean
it regularly with the following steps:

  1. Remove the side brush from the RoboVac.

  2. Remove any dirt or debris from the brush using a small brush or
    cloth.

  3. Rinse the side brush with water if necessary.

  4. Allow the side brush to dry completely before reinstalling
    it.

Clean the Sensors and Charging Pins

The sensors and charging pins may accumulate dirt or dust,
affecting their performance. Clean them as follows:

  1. Gently wipe the sensors and charging pins with a soft, dry
    cloth.

  2. Avoid using any liquid or cleaning agents to prevent damage to
    the sensors.

Clean the Swivel Wheel

The swivel wheel may get stuck or hindered by dirt or debris.
Clean it using these steps:

  1. Remove any visible dirt or debris from the swivel wheel using a
    small brush or cloth.

  2. Gently rotate the swivel wheel to ensure smooth movement.

Replace the Dust Bag

If you have the Self-Empty Station, replace the dust bag as
needed:

  1. Open the Self-Empty Station and remove the full dust bag.
  2. Dispose of the full dust bag properly.
  3. Insert a new dust bag into the Self-Empty Station and close it
    securely.

Allergy-Proof Your Home

To reduce allergens in your home, follow these
recommendations:

  • Regularly clean and maintain your RoboVac as instructed.

  • Vacuum and mop the floors regularly to remove dust and
    allergens.

  • Keep windows closed to prevent pollen and outdoor allergens
    from entering.

  • Use air purifiers or filters to improve indoor air
    quality.

Troubleshooting

Voice Alert

If your RoboVac emits voice alerts, pay attention to the
following:

  • Low Battery: The RoboVac needs to be recharged.
  • Error Messages: Refer to the user manual for specific error
    codes and troubleshooting steps.

FAQ

Q: What should I do if the RoboVac gets stuck during

cleaning?

T2270/T2272 51005004154 V01

eufy Clean G30+ eufy Clean G35+ eufy Clean G40+
Owner’s Manual

English

01

Français

25

Español

53

Table of Contents
02 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 06 About Your RoboVac
What’s in the Box RoboVac Anatomy LED Indication 09 Using Your RoboVac Important Tips Before Use Preparation Use the Self-Empty Station Use Your RoboVac with the eufy Clean App Start / Pause Cleaning Select a Cleaning Mode Select a Suction Power Level Use RoboVac with Amazon Alexa / The Google Assistant

15 Cleaning and Maintenance Clean the Dust Box and Filter Clean the Rolling Brush Clean the Side Brush Clean the Sensors and Charging Pins Clean the Swivel Wheel Replace the Dust Bag
19 Allergy-Proof Your Home
19 Troubleshooting Voice Alert
24 Specifications
24 Customer Service

Thank you for purchasing RoboVac. Carefully read all the instructions below before using this device, and keep this manual for future reference.

EN 01

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of injury or damage, keep these instructions at hand when setting up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that could result in property damage and/or serious bodily harm or death.
· This device can be used by individuals aged 8 years and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of this device in a safe way and understand the hazards involved.
· Children should be supervised to ensure they do not play with this device.
02 EN

· Cleaning and maintenance shall not be performed by children without adult supervision.
· This device is only to be used with the SelfEmpty Station provided.
· Before cleaning or maintaining this device, the plug must be removed from the outlet.
· The battery in this device should only be replaced by a skilled professional.
· Before removing the battery, disconnect the device from its power supply.
· The battery must be removed before this device is disposed of. To remove the battery, first unscrew the screws on the bottom, then remove the back cover. Remove the battery by disconnecting the quick connector.
· The used battery should be placed in a sealed plastic bag and disposed of safely according to local environmental regulations.
· The external flexible cable or cord of the power supply unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply unit should be disposed of.
· This device is for indoor use only.

· This device is not a toy. Do not sit or stand on this device. Small children and pets should be supervised when this device is operating.
· Store and operate this device in room temperature environments only.
· Do not use this device to pick up anything that is burning or smoking.
· Do not use this device to clean up spills of bleach, paint, chemicals, or anything wet.
· Before using this device, pick up objects like clothing and loose paper. Lift up cords for blinds or curtains. Move power cords and sharp, pointed, or fragile objects out of the way. Be aware that if this device passes over a power cord and drags it, an object could be pulled off a table or shelf.
· If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier should be used to prevent access to it to ensure safe operation.
· Do not place anything on top of this device. · Be aware that this device moves around on its
own. Take care when walking in the area where this device is operating to avoid stepping on it.

· Do not operate this device in areas with exposed electrical outlets on the floor.
· Do not expose the electronic components of this device, its battery, or the Self-Empty Station. There are no user-serviceable parts inside.
· Do not use this device on carpets with tasseled edges or loose threads or on an unfinished, unsealed, waxed, or rough floor, as it may result in damage to the floor and this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile carpets.
· This device has been designed to be used on floors without scratching them. We recommend that you test this device on a small area of the room to be cleaned to ensure no scratches are made before cleaning the whole room.
· Only use attachments recommended or described in this manual.
· Do not handle the device or plug with wet hands.
· Ensure that the dust bag and/or filters are correctly in place before use.

EN 03

· Do not use a battery pack or device that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
· Do not expose the battery pack or device to fire or excessive heat. Exposure to fire or temperatures above 130°C / 266°F may cause an explosion.
· Do not modify or attempt to repair the device or the battery pack, except as indicated in the instructions for use and care.
· Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or device outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
04 EN

Notice
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste; use separate collection facilities. Contact your local authority for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obliged to take back your old appliance for disposal free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following

measures: (1) reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only). Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541 Telephone: +1 (800) 994 3056
RF Exposure Compliance Statement This equipment complies with the FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
ISED Compliance Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio equipment type T2270 / T2272 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website:

https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad. Maximum output power: 18 dBm (For EU) Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz – 2.4835GHz)

GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2270 / T2272 is in compliance with Radio Equipment Regulations 2017 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012. The full text of the GB Declaration of Conformity is available at the following website: https://support.eufylife. com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
The following importer is the responsible party (contact for EU and UK matters).
The following importer is the responsible party for EU and UK matters.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Manufacturer:
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Trademark Notice

· Amazon, Echo, Alexa and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates.

· Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

· Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.

· Google Home is a trademark of Google Inc.

EN 05

About Your RoboVac
What’s in the Box

RoboVac
Side Brush (×1)
Owner’s Manual & Other Documents
06 EN

Self-Empty Station Cleaning Tool

Power Cord Protective Pad (Optional*)

  • For US only

RoboVac Anatomy
A. Top & Side
Wi-Fi Status Light Auto-Cleaning Start/Pause Button
Recharge Button Spot Cleaning Button
B. Bottom
Charging Contact Pins (x2) Side Brush
Drop Sensors (x4) Wheels (x2) Brush Guard

Bumper
Infrared Sensor Main Power Switch (On/Off) Charging Contact Pins (x2) Dust box (2-in-1) Dust box release button

Swivel Wheel
Path Tracking Sensor Battery Compartment Rolling Brush

C. Dust Box

3-in-1 Filter

EN 07

D. Self-Empty Station
Storage Compartment Dust Bag
Dust Bag Handle

Top Cover

LED Indication

Power Indicator Charging Contact Pins Debris Evacuation Port

You can see the status of RoboVac from the LED indicators.

High-Performance Filter Rear Filter
Charging Socket

08 EN

Start / Pause Cleaning · Steady blue: standby, cleaning, cleaning paused, returning to Self-Empty Station, or fully charged · Steady orange: standby or working in low battery · Pulsing orange (when docked to Self-Empty Station): charging · Flashing red: error (Refer to the “Troubleshooting>Voice Alert” section in this manual for solutions) Reset the Wi-Fi Connection (Press and hold for 10 seconds)
Return to Self-Empty Station · Flashing blue slowly: returning to Self-Empty Station · Steady blue: standby or paused
Spot Cleaning · Flashing blue slowly: Spot mode · Steady blue: standby or paused

Using Your RoboVac
Important Tips Before Use

A

B

C

D

E

F

Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
Fold tasseled edges of rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid cleaning dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in / 26 mm as they may cause RoboVac to malfunction.
It is strongly recommended to place physical barriers in front of fireplaces and certain areas (i.e. air vents) that may cause damage to RoboVac if entered.

Keep RoboVac away from wet areas during cleaning.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in / 16 mm in height. Remove these objects if possible.
Anti-drop sensors will prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops in most cases. Sensors are less effective if dirty or used on carpeted, reflective, or dark-colored floors. Place physical barriers to block off areas where RoboVac may fall.

EN 09

Preparation

1 Remove the foam blocks beside the bumper 4 Install the self-empty station in a location

before use.

that RoboVac can easily access. Place it

2 Install the side brush before use. You will

against a wall, and on a hard, level surface.

hear a click when the side brush is firmly

installed.

6 Remove objects within 1.6ft / 0.5m to the left and right sides and within 4.9ft / 1.5m of the front of the self-empty station.

Click

.

5 Peel off the stickers on the protective pad

and install it under the self-empty station.

3 Turn on the main power switch on the right

Make sure the protective pad is firmly

side of RoboVac.

attached to the floor.

1.6ft / 0.5m

1.6ft / 0.5m 4.9ft / 1.5m

7 Connect the power cord to the SelfEmpty Station and a wall outlet.

1

2

10 EN

· Make sure the Self-Empty Station is plugged in, otherwise RoboVac will not automatically return to it. When the SelfEmpty Station connects to AC power, the LED indicator on the Self-Empty Station is steady white.
· Please do not place the self-empty station on rugs or carpets, as it will interfere with RoboVac’s return to the self-empty station for recharge.
Use the Self-Empty Station

Attach RoboVac to the Self-Empty Station by aligning its charging pins.
RoboVac starts charging automatically.
If RoboVac has finished a round of cleaning (a couple of minutes), it will empty the dust box automatically by default when it returns to the self-empty station. Make sure the dust bag is properly installed.

· With AllergycareTM certified by TUV Rheinland, the Self-Empty Station can lock in 99.9% of allergens (such as dust, garbage, dust mites, pet dander, etc.) to prevent them from emitting into the air.
· RoboVac will return to the Self-Empty Station at the end of a cleaning cycle or when its battery is running low.
· Make sure the power cord is connected to a power outlet and the dust bag is properly installed.
· If the cleaning time or the time period between two cleaning sessions is too short, the Self-Empty Station may not empty the dust box automatically.
· The emptying function will not be activated if you have selected the ‘Do- Not-Disturb’ mode in the eufy Clean app.
· It is recommended that RoboVac moves away from the SelfEmpty Station to start cleaning.
· Some noise will be made when the Self-Empty Station is working. It is recommended to place the device in a proper location or select the ‘Do-Not- Disturb mode’ in the eufy Clean app to prevent noise interference.

LED Indicator

Status of Self-Empty Station

Steady white, with 50% brightness

Standby

Flashing white slowly Working normally

Flashing white quickly

Abnormal working status (Refer to the “Troubleshooting” section in this manual for solutions)

EN 11

· Turn off the main power switch if RoboVac will not be used for a long period of time. To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Store Accessories
Store your frequently-used accessories in the storage compartment of the Self- Empty Station, such as the filter, side brush, dust bag, and cleaning tools. To prevent any damage or unpleasant smells, things that are damp should not be stored inside the Self-Empty Station.
Use Your RoboVac with the eufy Clean App
To enjoy all the available features, it is recommended to control your RoboVac via the eufy Clean app. Before you start, make sure that:
· Your smartphone or tablet is running iOS 10.0 (or above) or Android 5.0 (or above).
· The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router. · RoboVac is attached to the Self-Empty Station to ensure it has enough
power during setup.
12 EN

eufy Clean

eufy Clean

1 Download the eufy Clean app from the App Store (iOS devices) or
Google Play (Android devices).
2 Open the app and create a user account. 3 Tap the “+” icon to add RoboVac to your eufy Clean account. 4 Follow the instructions in the app to set up the Wi-Fi connection.
After connecting successfully, you can control RoboVac via the app. With the app, you can select a cleaning mode, set the time, schedule a cleaning, adjust suction power, view system status, receive notifications, and access additional features.
Slowly flashing blue Waiting for connection
Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router

Steady blue

Connected with your wireless router

· If RoboVac gets stuck in any space, tap Find My Robot in the app to find the device.

Restore Factory Settings

Press and hold necessary.

on RoboVac for 10 seconds to restore factory settings if

You will hear a voice prompt when the settings have been reset and the Wi-Fi status light will slowly flash blue.

Start / Pause Cleaning

2 To pause cleaning, press again.
Select a Cleaning Mode
· You can also select the cleaning mode via the eufy Clean app. · By default, RoboVac starts in Auto-Cleaning mode when it is
turned on.
Auto-Cleaning Mode
After startup, RoboVac moves from the Self-Empty Station and automatically determines its cleaning route, following a Z-shaped cleaning path. When the cleaning is finished, RoboVac automatically returns to the Self-Empty Station.

· Make sure the main power switch at the side of RoboVac is turned on before use.
· You can also start or pause cleaning via the eufy Clean app.

1 Press on RoboVac to start cleaning in Auto-Cleaning mode.

Press to start cleaning in Auto-Cleaning mode.

EN 13

Spot Cleaning Mode
RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral pattern, which is useful if there is a concentrated area of dust or debris. In Spot Cleaning mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes. · Press on RoboVac to start cleaning in Spot Cleaning mode.
Select a Suction Power Level
In the eufy Clean app, select a suction power level according to your needs: Quiet, Standard (Default), Turbo and Max.
· When RoboVac starts cleaning next time, it will clean according to the suction power level you previously selected.
14 EN

Use RoboVac with Amazon Alexa / The Google Assistant
Amazon Alexa or the Google Assistant is a smart voice control device that enables you to control RoboVac with your voice. Before you start, make sure that:
· RoboVac is attached to the Self-Empty Station to ensure there is enough power.
· RoboVac is connected with the eufy Clean app. · You have an Amazon Alexa- enabled device (i.e. Amazon Echo, Echo Dot,
Amazon Tap, Echo Show, or Echo Spot) or a device enabled with the Google Assistant (i.e. Google Home, Google Home Mini). These devices are sold separately. · The Amazon Alexa app or Google Home app is already installed on your smart device, and you have created an account.
To control RoboVac with Amazon Alexa or the Google Assistant:
1 Open the eufy Clean app and find “Smart Integrations” in the top
left.
2 Follow the on-screen instructions to complete the setup.
· Currently, this feature only supports a few languages including English, German, French, Portuguese, and Spanish. For more supported languages, check https://www.eufy. com/support/.

Cleaning and Maintenance

Prior to cleaning and maintaining, turn off the device and unplug the power cord. For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac regularly. The cleaning and replacement frequency will depend on your RoboVac usage habits.
Recommended Cleaning and Replacement Frequency

RoboVac Part Cleaning Frequency

Replacement Frequency

Dust Box Filter

Once a week
Once a week
(Twice a week if you have a pet)

Every 6 months or after every 50 rounds of cleaning

Side Brush

Once a month

Brush Guard Once a month

Rolling Brush Sensors Charging Pins

Once a month Once a month Once a month

Every 3-6 months (or when visibly worn)
Every 3-6 months (or when visibly worn)
Every 6-8 months

Swivel Wheel Dust Bag

Once a month

Timely check and empty Every 45 days (G35+)

the dust bag if you have a pet

Every 2 months (G40+)

· Use the original eufy Clean filter and dust bag during cleaning. Any use of unofficial parts may cause the AllergyCareTM function to fail.
· Make sure the rear filter and dust bag are installed in place to avoid allergen leakage.
· If your skin accidentally touches the dust containing allergens during cleaning and maintenance, rinse it with running water immediately if you are prone to allergies. Do not tap the dust to prevent the allergens from floating into the air.
· To protect yourself from allergens, wear a dust mask and rubber gloves before discarding the dust bag and cleaning the filter, and go outside to avoid contact with allergens or residual allergens indoors.
· Make sure the deodorizing cloth and the foam sealing strips are in place and installed correctly.

Deodorizing cloth

Foam sealing strips

EN 15

Clean the Dust Box and Filter

1

2

3

4

5

6

1min

16 EN

7

8

24h

9

10

· Do not clean the filter with hot water or any detergent.
· Do not use the filters if they are not completely dry, otherwise it may affect the cleaning performance.

Clean the Rolling Brush

1

2

3

4

5

· If there’s a lot of hair scattering around your house, it is recommended to clean both ends of the rolling brush and the brush motor connectors after each cleaning.

Clean the Side Brush

1

2

· Only use the side brush when it is completely dry.
Clean the Sensors and Charging Pins

EN 17

· Be careful not to touch the path tracking sensor with your hands.
· Do not clean the path tracking sensor with sharp-pointed objects, as it may damage the sensor.

Replace the Dust Bag

1

2

Clean the Swivel Wheel

2 1

3

4

2 1
3

· Do not clean the swivel wheel with water.
18 EN

1 Lift open the top cover.
2 Pull the release button to position, then pull up the handle to remove the dust bag.
3 Discard the used dust bag.
4 Install a new dust bag. (1) Pull the release button to open the dust bag holder. (2) Insert a new dust bag in place. (3) Push the dust bag holder back until you hear a click.

· When discarding the dust bag, carefully lift the handle and ensure the dust bag is completely closed to prevent dust leakage. Gently put the dust bag containing allergens into a garbage bag / trash can, then seal the garbage bag / trash can properly. In this way, you can avoid allergy symptoms due to exposure to allergens such as dust, pollen, pet dander, etc.
Allergy-Proof Your Home
The AllergyCareTM Self-Empty Station is specially designed for people with dust and allergen sensitivity. If you experience allergy symptoms such as hay fever or allergic asthma throughout the year, here is a room-by-room guide to reducing allergens in your home and maintaining a clean home environment.
Bedroom
· Clean weekly with the AllergyCareTM Self-Empty Station and shampoo the carpets frequently to minimize allergens.
· Remove carpeting and use hardwood or linoleum flooring and washable area rugs. If not possible, replace high-pile carpeting with low-pile carpeting.
· Consider keeping pets out of your bedroom or away from any bedding.
Living room
· Replace carpeting with easy-to-clean flooring options. If not possible, use low-pile instead of high-pile carpeting and vacuum weekly with the AllergyCareTM Self-Empty Station. Wash area rugs and floor mats

weekly, and shampoo the carpets periodically. · Consider replacing upholstered sofas and chairs with furniture made
of leather, wood, metal or plastic. · Wipe pets off with a towel before they come inside and bathe pets
regularly. Consider keeping pets outside if weather permits.
Bathroom
· Remove carpeting and use tile, vinyl, wood or linoleum flooring. Use washable rugs.
Children’s room
· Dust mites, mold, and pet dander often linger on children’s toys. Clean toys every one to two weeks if your child is prone to allergies.
Basement
· Remove moldy or water-damaged carpeting. If possible, use concrete, vinyl or linoleum flooring.
Entire house
· Dust and damp mop solid surface flooring regularly. Clean carpets weekly with the AllergyCareTM Self-Empty Station. Use a damp cloth to clean other surfaces, including the tops of doors, windowsills and window frames. Maintain good pet hygiene.
Troubleshooting
The solutions below are for general questions. If your problem persists, visit www.eufy.com, go to the eufy Clean app, or contact [email protected] for help.
EN 19

Problems

Solutions

RoboVac will not turn on.

· Make sure the main power switch is turned on.
· Make sure the battery is fully charged. · If it still has no response, turn off the main
power switch and then turn it back on.

RoboVac stops working suddenly.

· Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
· Check if the battery level is too low. · If you still have trouble, turn off the main
power switch, wait for 2 seconds, and then turn it back on. · Check if RoboVac has alerted you with any voice prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert” section in this manual.

You cannot schedule cleanings.

· Make sure the main power switch is turned on.
· Make sure the scheduled time has been set correctly. Check if the time zone in the eufy Clean app is consistent with that on your mobile device.
· Check if RoboVac’s battery is charged. · Cleaning schedules are erased when
RoboVac is powered off. If RoboVac is powered on without Internet access, cleaning schedules will not synchronize and must be reset via the app.

20 EN

Problems

Solutions

Suction power is weak. RoboVac cannot be charged. The LED on the SelfEmpty Station flashes white quickly.

· Check if any obstructions are blocking the suction inlet.
· Empty the dust box. · Check if the filter is wet due to water or
other liquid on the floor. Air-dry the filter completely before use.
· Check if the indicator on the Self-Empty station lights up. If not, reconnect the power cord with the Self-Empty Station and try a new power outlet.
· Dust off the charging contact pins with a dry cloth.
· Check if the charging contact pins are damaged.
· Check if you can hear the “Charging” voice prompt when RoboVac is attached to the Self-Empty Station. If not, contact the eufy Service Center for assistance.
· Install a dust bag if it is missing or replace the old one if it is full. Next time when the Self-Empty Station works normally, the LED will stop flashing automatically.
· Make sure the top cover is pushed down and firmly sealed.
· Make sure the dust bag is securely installed.
· Remove any debris from the evacuation port at the bottom of the Self-Empty Station.

Problems

Solutions

RoboVac cannot return to the self-empty station for recharge with the protective pad installed.

· Place the self-empty station against a wall, and on a hard, level surface rather than on rugs or carpets.
· Try to remove the protective pad and press the recharge button again: (1) If RoboVac returns successfully, it is recommended to use the self-empty station without the protective pad. (2) If RoboVac still fails to return, please contact [email protected] for help.
· Clean the charging contact pins. · Clear any obstacles surrounding the self-
empty station. · Check if RoboVac is stuck on any objects.

RoboVac’s movements or travel path are abnormal.

· Clean the sensors carefully with a dry cloth.
· Restart RoboVac by turning the power switch off and on.

RoboVac cannot connect to a Wi-Fi network.

· Make sure you entered the Wi-Fi password correctly.
· Make sure your RoboVac, router, and mobile phone are close enough to ensure a strong signal strength.
· Make sure your Wi-Fi router supports a 2.4GHz and 802.11b/g/n band; a 5GHz band is not supported.

Problems

Solutions

You cannot control RoboVac with Amazon Alexa. You cannot control RoboVac with the Google Assistant.

· Check if there are any Internet connection problems.
· Check whether you have installed the Amazon Alexa app onto your smart device and enabled “eufy Clean – RoboVac” Skill in the Amazon Alexa app. For details, refer to the “Smart Integrations” page in the eufy Clean App.
· Make sure you have an eufy Clean account and have connected to RoboVac.
· Make sure you are using correct Alexa voice-commands.
· Check if there are any Internet connection problems.
· Check if you have installed the Google Home app onto your smart device and initiated the “eufy Clean” action in the Google Home app. For details, refer to the “Smart Integrations” page in the eufy Clean App.
· Check if you are using the proper commands when talking to the Google Assistant. When making your request, first say the wake phrase “Ok Google”.
· Repeat your question. Speak clearly to the Google Assistant.

EN 21

Problems RoboVac stops collecting dust.
Voice Alert

Solutions
· Prolong the cleaning time. RoboVac automatically stops dust collection if the cleaning time is too short.
· Check if RoboVac can normally return to the self-empty station to recharge by observing if there are any voice prompts or if the LED of the self-empty station flashes. Failure to recharge will cause RoboVac to stop collecting dust. Please refer to the troubleshooting section of this manual to find any relevant solutions.
· Open the top cover of the self-empty station to reinstall the dust bag and make sure it is properly in place. Then start cleaning to check whether RoboVac resumes dust collection.

When RoboVac encounters a problem, the red indicator on RoboVac will flash and you will hear the relevant voice prompts.
The voice prompts below are only for reference and may be changed after voice pack updates. Please follow the voice prompts you have heard to find the cause and solution below. If the issue persists, contact customer support for help.

22 EN

Voice Prompt
Error 1: Front bumper stuck.

Cause and Solution
Front bumper is stuck. Tap it repeatedly to remove any dust, if not, then move the device to a new position and try again.

Error 2: Wheel stuck. Check the wheel and move it to a new position.

Wheel may be stuck or trapped. Clear any obstacles in the surrounding area and check the wheel for any trapped dust. Move the device to a new position and try again.

Error 4: Rolling brush stuck. Remove and clean the rolling brush.

Remove the rolling brush, roller joint, roller brush cover, and suction inlet to clean it. Once cleaned, place the items back into the device and try again.

Error 5: Device trapped. Clear the surrounding area.

Device is trapped. Clear any obstacles in the surrounding area and try again.

Error 6: Device trapped. Place device near the position where the problem occurred.

Device may be suspended in air. Move it to a new position close to the original position and try again. If the device is still unable to start, clean the edge sensor and try again.

Error 7: Wheel suspended. Please move the device to a new position.

Wheels may be suspended in air. Move the device to a flat surface and a new position close to the original position then try again.

Voice Prompt

Cause and Solution

Error 8: Low battery, shutting down device. Please charge your device.

Low Battery; system will shut down. Charge the device and try again.

Error 9: Magnetic Boundary Strip detected. Move device to a different area.

Device is too close to a strong magnetic field or strip. Move the device to a different area and try again.

Error 21: Self-Empty Self-Empty Station is blocked by obstacles,

Station blocked by

clear any obstacles around the Self-Empty

surrounding obstacles. Station and try again.

Error S1: Battery Error. Refer to Owner’s Manual or App for help.

· Open the battery compartment and check whether the battery is connected and restart the device.
· Battery Temperature may be too high or low; wait until the battery falls to normal temperatures before usage (0°C ~ 40°C / 32°F ~ 104°F).

Error S2: Wheel Module Error. Refer to Owner’s Manual or App for help.

· Check whether the wheels are stuck or dust is trapped inside before restarting the device.

Error S3: Side Brush Error. Refer to Owner’s Manual or App for help.

· Check whether the side brush is stuck in an unknown object before restarting the device.

Voice Prompt

Cause and Solution

Error S4: Suction Fan Error. Refer to Owner’s Manual or App for help.

· Check whether the fan blades are stuck in an unknown object before restarting the device.
· Clean the dust box and filters before restarting the device.

Error S5: Rolling Brush Error. Refer to Owner’s Manual or App for help.

· Remove and clean the roller brush, roller brush connection, roller brush cover and suction inlet before restarting the device.

Error S8: Path Tracking Sensor Error. Refer to Owner’s Manual or App for help.

· Check and clean the path tracking sensor for unknown objects before restarting the device.

Error 54: Please install · Check if the dust bag is missing or installed

the dust bag.

incorrectly.

Error 66: Self-Empty Station input voltage error, please check.

· Check if the input voltage of your region is consistent with the information printed at the bottom of the Self-Empty Station. If not, contact customer support for help.

EN 23

Specifications

Input Battery Voltage Power Consumption
Battery Type
Dust Box Capacity Cleaning Time Charging Time

19V 0.6A 14.4 V 48W 14.4V Li-ion 2600mAh 420ml Maximum 100 min 300 – 360 min

Power Consumption 1000W

Customer Service
Contact Us
[email protected]
www.eufy.com (US/CA) +1 (800) 994 3056 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 () +81 03 4455 7823

For more support phone numbers, please visit: https://support.eufylife.com/s/ phonecontactus Or scan the QR code below:

For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit: https://support.eufylife.com Or scan the QR code below:

24 EN

Table des matières

26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 31 À propos de votre RoboVac
CONTENU DE L’EMBALLAGE Anatomie du RoboVac Signification du voyant LED 34 Utiliser votre RoboVac Conseils importants avant l’utilisation Préparation Utilisation de la station de vidage automatique Utilisation de votre RoboVac avec l’application eufy Clean Démarrer/mettre en pause le nettoyage Sélectionner un mode de nettoyage Sélection d’un niveau de puissance d’aspiration Utilisation de votre RoboVac avec Amazon Alexa/Assistant Google

40 Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à poussière et du filtre Nettoyage de la brosse cylindrique Nettoyage des brosses latérales Nettoyage des capteurs et des broches de chargement Nettoyage de la roue pivotante Remplacement du sac à poussières
45 Votre maison à l’épreuve des allergies
46 Dépannage Alerte vocale
51 Spécifications
52 Service clientèle

Nous vous remercions d’avoir acheté le RoboVac. Lisez attentivement toutes les instructions ci-après avant d’utiliser cet appareil et conservez le présent manuel pour vous y référer ultérieurement.
FR 25

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, gardez ces consignes de sécurité à portée de main lors de la configuration, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.
SYMBOLES D’AVERTISSEMENT UTILISÉS Il s’agit du symbole d’avertissement de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les dangers potentiels qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou des lésions corporelles graves ou la mort.
· Cet appareil peut être utilisé par des personnes âgées de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et
26 FR

comprennent les dangers impliqués. · Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil. · Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans la supervision des adultes. · Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la station de vidage automatique fournie. · Avant de nettoyer ou d’entretenir cet appareil, vous devez le débrancher de sa prise d’alimentation. · La batterie de cet appareil ne doit être remplacée que par un professionnel qualifié. · Avant de retirer la batterie, débranchez l’appareil de son alimentation. · La batterie doit être retirée de cet appareil avant de le mettre au rebut. Pour retirer la batterie, desserrez les vis du fond, puis retirez le capot arrière. Retirez la batterie en débranchant le connecteur rapide. · La batterie usagée doit être placée dans un sac en plastique hermétique et éliminée en toute sécurité, conformément aux réglementations environnementales locales.

· Le câble flexible externe ou le cordon du bloc d’alimentation ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, l’unité d’alimentation doit être éliminée.
· Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation en intérieur.
· Cet appareil n’est pas un jouet. Veillez à ne pas vous tenir debout ou assis sur cet appareil. Les jeunes enfants et les animaux de compagnie doivent être surveillés lors du fonctionnement de cet appareil.
· Entreposez et utilisez cet appareil dans des environnements à température ambiante.
· N’utilisez pas cet appareil pour ramasser tout élément en train de brûler ou fumant.
· N’utilisez pas cet appareil pour nettoyer des déversements d’eau de javel, de peinture, de produits chimiques ou quoi que ce soit d’humide.
· Avant d’utiliser cet appareil, ramassez les objets tels que les vêtements et les feuilles de papier. Relevez les persiennes ou les rideaux proches du sol. Déplacez les cordons d’alimentation ainsi que les objets tranchants, pointus ou

fragiles hors du chemin. Sachez que si cet appareil passe sur un cordon d’alimentation et l’entraîne, un objet peut être arraché d’une table ou d’une étagère. · Si la pièce à nettoyer possède un balcon, une barrière physique doit en empêcher l’accès afin de garantir la sécurité de l’opération. · Veuillez ne rien placer sur le dessus de cet appareil. · Gardez à l’esprit que cet appareil se déplace par ses propres moyens. Faites attention en marchant dans la zone où cet appareil fonctionne, afin d’éviter de marcher dessus. · N’utilisez pas cet appareil dans des zones avec prises électriques exposées sur le plancher. · N’exposez pas les composants électroniques de cet appareil, sa batterie ou la station de vidage automatique. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. · N’utilisez pas cet appareil sur des tapis avec des bords à franges ou des fils lâches ou sur un sol non fini, non scellé, ciré ou rugueux, car cela pourrait endommager le sol et cet appareil. Utilisez l’appareil uniquement sur des sols durs ou des moquettes à faible poil.
FR 27

· Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur des planchers sans le rayer. Nous vous recommandons de tester cet appareil sur une petite partie de la pièce à nettoyer pour vous assurer qu’il n’y a pas de rayures avant de nettoyer toute la pièce.
· Utilisez uniquement les accessoires recommandés ou décrits dans ce manuel.
· Ne manipulez pas l’appareil ou la fiche avec les mains mouillées.
· Assurez-vous que le sac à poussières et/ou les filtres sont correctement installés avant utilisation.
· N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un fonctionnement imprévisible risquant d’entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
· N’exposez pas la batterie ou l’appareil au feu ou à une chaleur excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.

· Ne modifiez pas ou ne tentez pas de réparer l’appareil ou la batterie, sauf comme indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
· Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en dehors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

28 FR

Avis

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique :
Ne jetez pas les appareils électriques de la même manière que les déchets municipaux non triés ; utilisez une infrastructure de collecte séparée.Contactez directement votre commune pour plus d’informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si des appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et votre bien-être.Lors du remplacement d’anciens appareils par des neufs, le revendeur est légalement tenu de reprendre votre ancien appareil à des fins de mise au rebut gratuitement.

Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si celui- ci est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Avertissement : les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient entraîner une annulation de l’autorisation d’utilisation de l’équipement.
Remarque : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B conformément au Chapitre 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation

particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en mettant l’équipement sous et hors tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème par l’un des moyens suivants : (1) réorienter ou repositionner l’antenne de réception. (2) Éloigner davantage l’appareil du récepteur(3) Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté(4) consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir une assistance.
L’importateur suivant est la partie responsable (pour les questions relatives au règlement FCC uniquement).
Nom de la société : POWER MOBILE LIFE, LLC
Adresse : 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Téléphone : +1 (800) 994 3056
Déclaration de conformité avec les normes d’exposition aux RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/ IC fixées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité avec le Cahier des charges d’ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence conformes au Cahiers des charges sur les normes radioélectriques (CNR) applicables aux appareils exempts de licence d’ISDE. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1.Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles.
2.Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les
interférences qui risquent de provoquer une utilisation indésirable.
FR 29

Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences en matière d’interférences radio de la Communauté européenne. Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que cet équipement radio de type T2270 / T2272 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la Déclaration de conformité pour l’UE est disponible sur le site Web suivant :
https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
Puissance de sortie maximale : 18 dBm (pour l’UE)
Bande de fréquence : Bande 2,4 G (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Déclaration de conformité Grande-Bretagne
Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare que ce produit de type T2270/T2272 est conforme au Règlement sur les équipements radio de 2017 et à la réglementation sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques de 2012. Le texte intégral de la Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni est disponible sur le site Web suivant : https://support.eufylife.com/s/articleReco mmend?type=DownLoad.
L’importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes uniquement).
L’importateur suivant est la partie responsable pour les questions relatives à l’UE et au Royaume-Uni.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Fabricant :
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

Avis de marque commerciale
· Amazon, Echo, Alexa et tous les logos associés sont des marques commerciales d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales.
· Apple et le logo Apple sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
· Google Play et le logo Google Play sont des marques de Google Inc.
· Google Home est une marque commerciale de Google Inc.

30 FR

À propos de votre RoboVac
CONTENU DE L’EMBALLAGE

RoboVac

Station de vidage automatique

Brosse latérale (×1)

Outil de nettoyage

Manuels du propriétaire et autres documents

Cordon d’alimentation Coussin de protection (facultatif*)
Pour les États-Unis uniquement
FR 31

Anatomie du RoboVac
A. Partie supérieure et latérale
Voyant d’état du Wi-Fi Bouton Nettoyage automatique/Pause
Bouton Recharge Bouton Nettoyage localisé
B. Bas
Broches de contact de charge (x2)
Brosse latérale Capteurs de chute (x4)
Roues (x2) Protection de la brosse

Pare-chocs

Capteur infrarouge Interrupteur principal (Marche/Arrêt) Broches de contact de charge (x2) Bac à poussières (2-en-1)
Bouton de déverrouillage du bac à poussières

C. Bac à poussières
Roue pivotante
Capteur de suivi de trajectoire Compartiment de la batterie Brosse cylindrique

Filtre 3-en-1

32 FR

D. Station de vidage automatique

Compartiment de stockage
Sac à poussières Poignée de sac à
poussières

Couvercle supérieur

Voyant d’alimentation

Filtre haute performance Filtre arrière

Broches de contact de charge

Prise de charge

Port d’évacuation des débris

Signification du voyant LED

Vous pouvez voir l’état du RoboVac à l’aide des voyants LED.

Démarrer/mettre en pause le nettoyage · Bleu fixe : veille, nettoyage en cours, nettoyage en pause, retour à la station de vidage automatique ou
chargement complet · Orange fixe : veille ou fonctionnement sur batterie faible · Orange clignotant (lorsque connecté à station de vidage automatique) : en cours de chargement · Rouge clignotant : erreur (reportez-vous à la section « Dépannage > Alerte vocale » de ce manuel pour obtenir
une solution) Réinitialisez la connexion Wi-Fi (maintenez la touche enfoncée pendant 10 secondes)
Retour à la station de vidage automatique · Bleu clignotant lentement : retour à la station de vidage automatique · Bleu fixe : en veille ou en pause
Nettoyage localisé · Bleu clignotant lentement : Mode ponctuel · Bleu fixe : en veille ou en pause
FR 33

Utiliser votre RoboVac
Conseils importants avant l’utilisation

A

B

C

D

E

F

Retirez les cordons d’alimentation et les petits objets du sol, car ils peuvent piéger le RoboVac.
Repliez les bords avec des franges en dessous des tapis pour éviter que le RoboVac se bloque. Évitez de nettoyer des tapis aux poils longs ou de couleur très sombre, ou des tapis d’une épaisseur supérieure à 26 mm, car cela peut provoquer un dysfonctionnement du RoboVac.
Nous vous recommandons fortement de placer des barrières physiques en face des cheminées et de certaines zones (les sorties d’air, par exemple) susceptibles d’endommager le RoboVac en cas de pénétration.

Tenez le RoboVac à l’écart des zones humides pendant le nettoyage.
Le RoboVac peut franchir des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirez ces objets si possible.
Des capteurs antichute empêchent le RoboVac de tomber dans les escaliers ou de descendre des pentes abruptes dans la plupart des cas. Les capteurs sont moins efficaces s’ils sont sales ou s’ils sont utilisés sur des tapis, des sols réfléchissants ou de couleur sombre. Placez des obstacles physiques afin de bloquer les zones où le RoboVac risque de tomber.

34 FR

Préparation

1

Retirez les blocs de mousse à côté du parechocs avant l’utilisation.

4

Installez la station de vidage automatique dans un endroit auquel le RoboVac peut facilement accéder. Placez-la contre un mur

2 Installez la brosse latérale avant utilisation.

et sur une surface dure et plane.

Vous entendrez un clic lorsque la brosse

latérale sera fermement installée.

6 Retirez les objets dans une zone de 0,5 m des côtés gauche et droit, et de 1,5 m devant la station de vidage automatique.
1.6ft / 0.5m

1.6ft / 0.5m

4.9ft / 1.5m

Click

3 Allumez l’interrupteur d’alimentation principal sur le côté droit du RoboVac.

.
5 Décollez les autocollants du coussin de protection et installez-le sous la station de vidage automatique. Assurez-vous que le coussin de protection est solidement fixé au sol.

7 Branchez le cordon d’alimentation à la station de vidage automatique et à une prise murale.

1

2

FR 35

· Assurez-vous que la station de vidage automatique est branchée pour que le RoboVac puisse y revenir automatiquement. Lorsque la station de vidage automatique est connectée à l’alimentation secteur, le voyant de la station de vidange automatique est blanc fixe.
· Ne placez pas la station de vidage automatique sur des tapis ou des moquettes, car cela gênerait le retour du RoboVac à la station de vidage automatique pour la recharger.
Utilisation de la station de vidage automatique

· Avec AllergycareTM certifié par TUV Rheinland, la station de vidage automatique peut retenir 99,9 % des allergènes (tels que la poussière, les déchets, les acariens, les squames d’animaux, etc.) pour les empêcher d’être émis dans l’air.
· Le RoboVac revient à la station de vidage automatique à la fin d’un cycle de nettoyage ou lorsque sa batterie est faible.
· Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté à une prise de courant et que le sac à poussière est correctement installé.
· Si la durée de nettoyage ou le délai entre deux séances de nettoyage est trop court, la station de vidage automatique peut ne pas vider automatiquement le sac à poussières.
· La fonction de vidage ne sera pas activée si vous avez sélectionné le mode Ne pas déranger dans l’application eufy Clean.
· Il est recommandé que le RoboVac s’éloigne de la station de vidage automatique pour commencer le nettoyage.
· Un certain bruit est émis lorsque la station de vidage automatique fonctionne. Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit approprié ou de sélectionner le mode Ne pas déranger dans l’application eufy Clean pour éviter les interférences sonores.

36 FR

Fixez le RoboVac à la station de vidage automatique en alignant ses broches de charge.
Le RoboVac commence à charger automatiquement.
Quand le RoboVac a terminé une ronde de nettoyage (quelques minutes), il vide son bac à poussières automatiquement par défaut lorsqu’il revient à la station de vidage automatique. Assurez-vous que le sac à poussières est correctement installé.

· Désactivez l’interrupteur d’alimentation si le RoboVac ne sera pas utilisé pendant une longue période. Pour préserver la durée de vie de la batterie, rechargez-la au moins une fois tous les 6 mois.
Accessoires de rangement
Rangez vos accessoires fréquemment utilisés dans le compartiment de rangement de la station de vidage automatique, tels que le filtre, la brosse latérale, le sac à poussières et les outils de nettoyage. Pour éviter tout dommage ou odeur désagréable, les objets humides ne doivent pas être stockés à l’intérieur de la station de vidage automatique.

Voyant LED Blanc fixe, avec une luminosité de 50 % Blanc clignotant lentement
Blanc clignotant rapidement

État de la station de vidage automatique Veille
Fonctionne normalement État de fonctionnement anormal (Reportez-vous à la section « Dépannage » de ce manuel pour obtenir une solution)

Utilisation de votre RoboVac avec l’application eufy Clean
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre RoboVac via l’application eufy Clean. Avant de commencer, assurez-vous que :
· Votre smartphone ou tablette fonctionne sous iOS 10.0 (ou version ultérieure) ou Android 5.0 (ou version ultérieure).
FR 37

· Le signal sans fil 2,4 GHz est activé sur votre routeur sans fil.
· Le RoboVac est attaché à la station de vidage automatique pour s’assurer qu’il dispose d’une puissance suffisante lors de l’installation.

eufy Clean

eufy Clean

Bleu clignotant lentement
Bleu clignotant rapidement
Bleu fixe

En attente de connexion
Connexion en cours avec votre routeur sans fil
Connecté à votre routeur sans fil

· Si le RoboVac reste coincé dans un espace, appuyez sur Trouver mon robot dans l’application pour trouver l’appareil.

1 Téléchargez l’application eufy Clean depuis l’App Store (appareils
iOS) ou Google Play (appareils Android).
2 Ouvrez l’application et créez un compte utilisateur.
3 Touchez l’icône « + » pour ajouter le RoboVac à votre compte eufy
Clean.
4 Suivez les instructions de l’application pour configurer la connexion
Wi-Fi.
Une fois la connexion établie, vous pouvez contrôler le RoboVac via l’application.
l’application, vous pouvez sélectionner un mode de nettoyage, régler l’heure, programmer un nettoyage, ajuster la puissance d’aspiration, visualiser l’état du système, recevoir des notifications et accéder à des fonctionnalités supplémentaires.

Restauration des paramètres d’usine
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé sur le RoboVac pendant 10 secondes pour restaurer les paramètres d’usine si nécessaire.
Vous entendrez un message vocal indiquant que les paramètres ont été réinitialisés et le voyant d’état Wi-Fi clignotera lentement en bleu.
Démarrer/mettre en pause le nettoyage
· Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté du RoboVac est allumé avant de l’utiliser.
· Vous pouvez également démarrer ou interrompre le nettoyage via l’application eufy Clean.

38 FR

1 Appuyez sur sur le RoboVac pour démarrer le nettoyage en
mode Nettoyage automatique.

2 Pour suspendre le nettoyage, appuyez à nouveau sur .
Sélectionner un mode de nettoyage
· Vous pouvez également sélectionner le mode de nettoyage via l’application eufy Clean.
· Par défaut, le RoboVac démarre en mode Nettoyage automatique lorsqu’il est mis sous tension.
Mode Nettoyage automatique
Après le démarrage, le RoboVac se déplace depuis la station de vidage automatique et détermine automatiquement son parcours de nettoyage, en suivant une trajectoire en forme de Z. Lorsque le nettoyage est terminé, le RoboVac revient automatiquement à la station de vidage automatique.

Appuyez sur pour démarrer en mode Nettoyage automatique.
Mode Nettoyage localisé
Le RoboVac nettoie intensivement une zone spécifique en spirale, ce qui est utile en cas de concentration de poussière ou de débris. En mode Nettoyage localisé, le RoboVac arrêtera le nettoyage après 2 minutes. · Appuyez sur sur le RoboVac pour démarrer le nettoyage en mode
Nettoyage localisé.

FR 39

Sélection d’un niveau de puissance d’aspiration
Dans l’application eufy Clean, sélectionnez un niveau de puissance d’aspiration en fonction de vos besoins : Silencieux, Standard (par défaut), Turbo et Max.
· Lorsque le RoboVac commencera le prochain nettoyage, il nettoiera en fonction du niveau de puissance d’aspiration que vous avez précédemment sélectionné.
Utilisation de votre RoboVac avec Amazon Alexa/Assistant Google
Amazon Alexa ou l’Assistant Google est un dispositif de commande vocale intelligent qui vous permet de contrôler le RoboVac avec votre voix. Avant de commencer, assurez-vous que :
· Le RoboVac est attaché à la station de vidage automatique pour s’assurer qu’il y a suffisamment de puissance.
· Le RoboVac est connecté avec l’application eufy Clean. · Vous disposez d’un appareil compatible Amazon Alexa (c’est-à-dire
Amazon Echo, Echo Dot, Amazon Tap, Echo Show ou Echo Spot) ou d’un appareil compatible avec l’Assistant Google (c’est-à-dire Google Home, Google Home Mini). Ces appareils sont vendus séparément. · L’application Amazon Alexa ou Google Home est déjà installée sur votre appareil intelligent et vous avez créé un compte.

Pour contrôler le RoboVac avec Amazon Alexa ou Google Assistant :
1 Ouvrez l’application eufy Clean et recherchez la section
« Intégrations intelligentes » en haut à gauche.
2 Suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration.
· Actuellement, cette fonctionnalité ne prend en charge que quelques langues, dont l’anglais, l’allemand, le français, le portugais et l’espagnol. Pour la prise en charge d’autres langues, consultez https://www.eufy.com/support/.
Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage et l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation. Pour des performances optimales, suivez les instructions ci- dessous pour nettoyer et entretenir le RoboVac régulièrement. La fréquence de nettoyage et de remplacement dépendra de vos habitudes d’utilisation du RoboVac.
Fréquence de nettoyage et de remplacement recommandée

Pièce RoboVac Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement

Bac à poussières

Une fois par semaine –

40 FR

Pièce RoboVac Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement

Filtre

Une fois par semaine
(Deux fois par semaine si vous avez un animal domestique)

Tous les 6 mois ou après tous les 50 cycles de nettoyage

Brosse latérale Une fois par mois

Tous les 3 à 6 mois (ou lorsqu’elles sont visiblement usées)

Protection de la Une fois par mois brosse

Tous les 3 à 6 mois (ou lorsqu’elles sont visiblement usées)

Brosse cylindrique

Une fois par mois

Tous les 6-8 mois

Capteurs

Une fois par mois

Broches de

Une fois par mois

chargement

Roue pivotante Une fois par mois

Sac à poussières Vérifiez et videz le sac à poussière en temps voulu si vous avez un animal domestique

Tous les 45 jours (G35+) Tous les 2 mois (G40+)

· Utilisez le filtre et le sac à poussières eufy Clean d’origine pendant le nettoyage. Toute utilisation de pièces non officielles peut entraîner la défaillance de la fonction AllergyCareTM.
· Assurez-vous que le filtre arrière et le sac à poussières sont bien en place pour éviter toute fuite d’allergènes.
· Si votre peau touche accidentellement la poussière contenant des allergènes pendant le nettoyage et l’entretien, rincez-la immédiatement à l’eau courante si vous êtes sujet à des allergies. Ne tapotez pas la poussière pour éviter que les allergènes ne flottent dans l’air.
· Pour vous protéger des allergènes, portez un masque à poussière et des gants en caoutchouc avant de jeter le sac à poussières et de nettoyer le filtre, et sortez pour éviter tout contact avec les allergènes ou les allergènes résiduels à l’intérieur.
· Assurez-vous que le chiffon désodorisant et les bandes d’étanchéité en mousse sont en place et installés correctement.

Chiffon désodorisant

Bandes d’étanchéité en mousse

FR 41

Nettoyage du bac à poussière et du filtre

7

1

2

8
24h

3

4

9

10

5 42 FR

6
1min

· Ne nettoyez pas le filtre avec de l’eau chaude ou tout autre détergent.
· N’utilisez pas les filtres s’ils ne sont pas complètement secs, car cela pourrait affecter les performances de nettoyage.

Nettoyage de la brosse cylindrique

1

2

3

4

5

· S’il y a beaucoup de cheveux éparpillés dans la maison, il est recommandé de nettoyer les deux extrémités de la brosse roulante et les connecteurs du moteur de la brosse après chaque nettoyage.

Nettoyage des brosses latérales

1

2

· Utilisez les brosses latérales uniquement quand elles sont totalement sèches.
Nettoyage des capteurs et des broches de chargement

FR 43

· Veillez à ne pas toucher le capteur de suivi de trajectoire avec vos mains.
· Veillez à ne pas nettoyer le capteur de suivi du déplacement avec des objets pointus, cela pourrait endommager le capteur.
Nettoyage de la roue pivotante

Remplacement du sac à poussières

1

2

2 1

3

4

2 1
3

· Ne nettoyez pas la roue pivotante avec de l’eau.
44 FR

1 Soulevez le capot supérieur.
2 Tirez le bouton de déverrouillage en position, puis ouvrez la poignée pour retirer le sac à poussières.
3 Jetez le sac à poussières usagé.
4 Installez un nouveau sac à poussières. (1) Tirez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir le support du sac à poussières. (2) Insérez un nouveau sac à poussières en place. (3) Repoussez le support du sac à poussières jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

· Lorsque vous jetez le sac à poussières, soulevez délicatement la poignée et assurez-vous que le sac à poussières est complètement fermé pour éviter les fuites de poussière. Mettez délicatement le sac à poussière contenant les allergènes dans un sac à ordures / une poubelle, puis fermez le sac à ordures / la poubelle correctement. De cette façon, vous pouvez éviter les symptômes d’allergies dus à l’exposition à des allergènes tels que la poussière, le pollen, les squames d’animaux, etc.
Votre maison à l’épreuve des allergies
La station de vidage automatique AllergyCareTM est spécialement conçue pour les personnes sensibles à la poussière et aux allergènes. Si vous ressentez des symptômes d’allergie tels que le rhume des foins ou l’asthme allergique tout au long de l’année, voici un guide pièce par pièce pour réduire les allergènes dans votre maison et maintenir un environnement domestique propre.
Chambre
· Nettoyez chaque semaine avec la station de vidage automatique AllergyCareTM et shampouinez fréquemment les tapis pour minimiser les allergènes.
· Enlevez la moquette et optez pour un sol en bois dur ou en linoléum et des tapis lavables. Si ce n’est pas possible, remplacez les moquettes à

poils hauts par des moquettes à poils bas.
· Envisagez de garder les animaux de compagnie hors de votre chambre à coucher ou loin de toute literie.
Salle de séjour
· Remplacez la moquette par des revêtements de sol faciles à nettoyer. Si ce n’est pas possible, utilisez des moquettes à poils bas plutôt que des moquettes à poils hauts et passez l’aspirateur toutes les semaines avec la station de vidage automatique AllergyCareTM. Lavez les tapis et les paillassons toutes les semaines et shampouinez les moquettes périodiquement.
· Envisagez de remplacer les canapés et les chaises rembourrés par des meubles en cuir, en bois, en métal ou en plastique.
· Essuyez vos animaux de compagnie avec une serviette avant qu’ils ne rentrent à l’intérieur et donnez-leur régulièrement un bain. Envisagez de garder les animaux de compagnie à l’extérieur si le temps le permet.
Salle de bains
· Enlevez la moquette et remplacez-la par du carrelage, du vinyle, du bois ou du linoléum. Utilisez des tapis lavables.
Chambre d’enfant
· Les acariens, les moisissures et les squames d’animaux de compagnie restent souvent sur les jouets des enfants. Nettoyez les jouets toutes les une à deux semaines si votre enfant est sujet aux allergies.
Sous-sol
· Enlevez les moquettes moisies ou endommagées par l’eau. Si possible, utilisez un sol en béton, en vinyle ou en linoléum.

FR 45

Maison entière
· Dépoussiérez et passez régulièrement une serpillière humide sur les sols solides. Nettoyez les tapis chaque semaine avec la station de vidage automatique AllergyCareTM. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les autres surfaces, notamment le dessus des portes, les rebords et les cadres des fenêtres. Maintenez une bonne hygiène des animaux de compagnie.
Dépannage
Les solutions ci-dessous servent à résoudre des problèmes d’ordre général. Si votre problème persiste, visitez le site www.eufy.com, accédez à l’application eufy Clean ou contactez [email protected] pour obtenir de l’aide.

Problèmes

Solutions

Le RoboVac ne s’allume pas.

· Assurez-vous que l’interrupteur principal est allumé.
· Vérifiez que la batterie est complètement chargée.
· S’il ne répond toujours pas, éteignez l’interrupteur principal, puis rallumez-le.

Problèmes Le RoboVac cesse de fonctionner soudainement.
Vous ne pouvez pas programmer de nettoyages.

Solutions
· Vérifiez si le RoboVac est coincé ou bloqué par un obstacle.
· Vérifiez que le niveau de charge de la batterie n’est pas trop faible.
· Si vous rencontrez toujours des problèmes, mettez l’interrupteur d’alimentation sur arrêt, attendez 2 secondes, puis rallumezle.
· Vérifiez si le RoboVac vous a alerté à l’aide d’une alerte vocale ou d’un voyant LED. Consultez la section « Alerte vocale » de ce manuel.
· Assurez-vous que l’interrupteur principal est allumé.
· Assurez-vous que l’heure prévue a été réglée correctement. Vérifiez si le fuseau horaire dans l’application eufy Clean est cohérent avec celui de votre appareil mobile.
· Vérifiez si la batterie du RoboVac est chargée.
· Les programmes de nettoyage sont effacés lorsque le RoboVac est mis hors tension.Si le RoboVac est sous tension, sans accès Internet, les programmes de nettoyage ne seront pas synchronisés et doivent être réinitialisés via l’application.

46 FR

Problèmes

Solutions

La puissance d’aspiration est faible.

· Vérifiez si des obstacles bloquent l’entrée d’aspiration.
· Videz le bac à poussières. · Vérifiez si le filtre n’est pas humide en
raison de la présence d’eau ou d’autres liquides sur le sol. Séchez complètement le filtre à l’air avant de l’utiliser.

· Vérifiez si le voyant de la station de vidage

automatique s’allume. Si ce n’est pas le

cas, rebranchez cordon d’alimentation

avec la station de vidage automatique

et essayez d’utiliser une nouvelle prise

d’alimentation.

· Dépoussiérez les broches de contact de

Le RoboVac ne peut pas charge avec un chiffon sec.

se recharger.

· Vérifiez si les broches de contact de charge

sont endommagées.

· Vérifiez si vous pouvez entendre l’invite

vocale « Chargement » lorsque le

RoboVac est connecté à la station de

vidage automatique.Si ce n’est pas le cas,

contactez le centre de service eufy pour

obtenir de l’aide.

Problèmes

Solutions

La LED de la station de vidage automatique clignote rapidement en blanc.

· Installez un sac à poussières s’il est manquant ou remplacez l’ancien s’il est plein. La prochaine fois que la station de vidage automatique fonctionnera normalement, le voyant cessera de clignoter automatiquement.
· Assurez-vous que le capot supérieur est enfoncé et bien scellé.
· Assurez-vous que le sac à poussières est bien installé.
· Retirez tous les débris du port d’évacuation au bas de la station de vidage automatique.

· Placez la station de vidage automatique

contre un mur et sur une surface dure

et plane, plutôt que sur des tapis ou des

moquettes.

· Essayez de retirer le coussin de protection

et appuyez à nouveau sur le bouton de

Le RoboVac ne peut pas retourner à la station de vidage automatique

recharge : (1) Si le RoboVac revient avec succès, il est recommandé d’utiliser la station de vidage

pour se recharger si le coussin de protection est installé.

automatique sans le coussin de protection. (2) Si le RoboVac ne revient toujours pas, veuillez contacter [email protected] pour

obtenir de l’aide.

· Nettoyez les broches de contact de charge.

· Dégagez tous les obstacles entourant la

station de vidage automatique.

· Vérifiez que le RoboVac n’est pas coincé

sur un objet.

FR 47

Problèmes

Solutions

Les déplacements ou l’itinéraire du RoboVac sont anormaux.

· Nettoyez les capteurs délicatement avec un chiffon sec.
· Redémarrez le RoboVac en tournant l’interrupteur d’alimentation hors tension et sous tension.

Le RoboVac ne se connecte pas au réseau Wi-Fi.

· Vérifiez que vous avez correctement saisi le mot de passe Wi-Fi.
· Assurez-vous que votre RoboVac, votre routeur et votre téléphone portable se trouvent suffisamment à proximité pour assurer une force de signal importante.
· Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi prend en charge les bandes 2,4 GHz et 802.11 b/g/n ; la bande 5 GHz n’est pas prise en charge.

Vous ne pouvez pas contrôler le RoboVac avec Amazon Alexa.

· Vérifiez si la connexion Internet rencontre des problèmes.
· Vérifiez si vous avez installé l’application Amazon Alexa sur votre appareil intelligent et activé la compétence « eufy Clean RoboVac » dans l’application Amazon Alexa. Pour plus de détails, consultez la page « Intégrations intelligentes » de l’application eufy Clean.
· Assurez-vous de disposer d’un compte eufy Clean et que vous vous êtes connecté au RoboVac.
· Assurez-vous d’utiliser les bonnes commandes vocales d’Alexa.

48 FR

Problèmes

Solutions

Vous ne pouvez pas contrôler RoboVac avec l’Assistant de Google.

· Vérifiez si la connexion Internet rencontre des problèmes.
· Vérifiez si vous avez installé l’application Google Home sur votre appareil intelligent et lancé l’action « eufy Clean » dans l’application Google Home. Pour plus de détails, consultez la page « Intégrations intelligentes » de l’application eufy Clean.
· Vérifiez si vous utilisez les commandes appropriées pour vous adresser à l’Assistant Google. Lorsque vous faites votre demande, dites d’abord les mots de réveil « Ok Google ».
· Répétez votre question.Parlez clairement à l’Assistant Google.

Problèmes Le RoboVac arrête de ramasser la poussière.

Solutions
· Prolongez le temps de nettoyage. Le RoboVac arrête automatiquement le dépoussiérage si le temps de nettoyage est trop court.
· Vérifiez que le RoboVac peut retourner normalement à la station de vidage automatique pour se recharger en observant s’il y a des invites vocales ou si le voyant LED de la station de vidage automatique clignote. Si la recharge n’est pas effectuée, le RoboVac cessera de collecter la poussière. Veuillez vous référer à la section de dépannage de ce manuel pour trouver les solutions appropriées.
· Ouvrez le couvercle de la station de vidage automatique pour réinstaller le sac à poussière et vous assurer qu’il est bien en place.Commencez ensuite à nettoyer pour vérifier si le RoboVac reprend le ramassage de la poussière.

Alerte vocale

Lorsque RoboVac rencontre un problème, le voyant rouge sur RoboVac clignote et vous entendez les alertes vocales pertinentes.
Les invites vocales ci-dessous sont uniquement fournies à titre de référence et peuvent être modifiées après les mises à jour du pack vocal. Suivez les alertes vocales entendues pour trouver la cause et la solution ci-dessous. Si le problème persiste, contactez le support client pour obtenir de l’aide.

Invite vocale

Cause et solution

Erreur 1 : Pare-chocs avant coincé.

Le pare-chocs avant est coincé. Tapotez-le à plusieurs reprises pour enlever la poussière ; Sinon, déplacez l’appareil à une nouvelle position et réessayez.

Erreur 2 : Roue coincée.Vérifiez la roue et déplacez-la vers une nouvelle position.

La roue peut être coincée ou bloquée. Éliminez tous les obstacles aux alentours et vérifiez que la roue n’est pas bloquée par de la poussière. Déplacez l’appareil à une nouvelle position et réessayez.

Erreur 4 : Brosse ronde coincée.Retirez et nettoyez la brosse cylindrique.

Retirez la brosse ronde, le joint, le couvercle de la brosse et l’entrée d’aspiration pour la nettoyer.Une fois nettoyés, remettez les éléments dans l’appareil et essayez de nouveau.

Erreur 5 : Appareil coincé.Dégagez la zone environnante.

L’appareil est coincé. Dégagez tous les obstacles dans les environs et essayez de nouveau.

Erreur 6 : Appareil coincé.Placez l’appareil à proximité de l’endroit où le problème est survenu.

L’appareil peut être suspendu en l’air. Déplacez-le vers un nouvel emplacement proche de celui d’origine et réessayez. Si l’appareil ne parvient toujours pas à démarrer, nettoyez le capteur de bord et réessayez.

FR 49

Invite vocale

Cause et solution

Erreur 7 : Roue

Les roues peuvent être suspendues en l’air.

suspendue.Veuillez Déplacez l’appareil sur une surface plane et

déplacer l’appareil vers à une nouvelle position proche de la position

une nouvelle position. d’origine, puis réessayez.

Erreur 8 : Batterie faible, arrêt de l’appareil. Veuillez charger votre appareil.

Batterie faible, le système va s’arrêter. Chargez l’appareil et réessayez.

Erreur 9 : Bande de limite magnétique détectée. Déplacez l’appareil dans une zone différente.

L’appareil est trop proche d’un champ ou d’une bande magnétique intense. Déplacez l’appareil à un endroit différent et réessayez.

Erreur 21 : Station de vidage automatique bloquée par les obstacles environnants.
Erreur S1 : Erreur de batterie.Reportezvous au manuel du propriétaire ou à l’application pour obtenir de l’aide.

La station de vidage automatique est bloquée par des obstacles : éliminez tous les obstacles autour de la station de vidage automatique et réessayez.
· Ouvrez le compartiment de la batterie pour vérifier si la batterie est connectée, puis redémarrez l’appareil.
· La température de la batterie est peut-être trop élevée ou trop basse. Attendez que la batterie atteigne une température normale (0 à 40 °C).

50 FR

Invite vocale

Cause et solution

Erreur S2 : Erreur

du module de roue. Reportez-vous au manuel du propriétaire ou à l’application pour

· Vérifiez si les roues sont bloquées ou si de la poussière est coincée à l’intérieur avant de redémarrer l’appareil.

obtenir de l’aide.

Erreur S3 : Erreur

de brosse latérale.

Reportez-vous au

· Vérifiez si la brosse latérale est bloquée par

manuel du propriétaire un objet avant de redémarrer l’appareil.

ou à l’application pour

obtenir de l’aide.

Erreur S4 : Erreur du ventilateur d’aspiration. Reportezvous au manuel du propriétaire ou à l’application pour obtenir de l’aide.

· Vérifiez si les pales du ventilateur sont bloquées par un objet avant de redémarrer l’appareil.
· Nettoyez le sac à poussières et les filtres avant de redémarrer l’appareil.

Erreur S5 : Erreur de brosse ronde.

· Retirez et nettoyez la brosse cylindrique,

Reportez-vous au

le raccord et le couvercle de la brosse et

manuel du propriétaire l’entrée d’aspiration avant de redémarrer

ou à l’application pour l’appareil.

obtenir de l’aide.

Invite vocale

Cause et solution

Erreur S8 : Erreur du capteur de suivi de trajectoire.Reportezvous au manuel du propriétaire ou à l’application pour obtenir de l’aide.

· Vérifiez et nettoyez le capteur de suivi de trajectoire pour détecter les objets inconnus avant de redémarrer l’appareil.

Erreur 54 : Veuillez installer le sac à poussières.

· Vérifiez si le sac à poussières est manquant ou mal installé.

Erreur 66 : Erreur de tension d’entrée de la station de vidage automatique, veuillez vérifier.

· Vérifiez si la tension d’entrée de votre région est conforme aux informations imprimées au bas de la station de vidage automatique.Si ce n’est pas le cas, contactez le support client pour obtenir de l’aide.

Spécifications

Entrée

19 V 0,6 A

Tension de la batterie 14,4 V

Consommation

48 W

Type de pile

14,4 V Li-ion 2 600 mAh

Capacité du bac à poussières

420 ml

Temps de nettoyage Maximum 100 min

Temps

300 – 360 min

Consommation

1 000 W

FR 51

Service clientèle
Nous contacter
[email protected]
www.eufy.com (US/CA) +1 (800) 994 3056 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 () +81 03 4455 7823

Pour plus de numéros de téléphone d’assistance, rendez-vous sur : https://support.eufylife.com/s/ phonecontactus Ou scannez le code QR ci- dessous:

Pour accéder à des didacticiels vidéo, des FAQ, des manuels et plus d’informations, rendez-vous sur : https://support.eufylife.com
Ou scannez le code QR ci-dessous:

52 FR

Índice
54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 59 Información sobre el RoboVac
Qué hay en la caja Anatomía del RoboVac Indicación LED 62 Uso del RoboVac Consejos importantes antes del uso Preparación Uso de la base de autovaciado Uso de RoboVac con la aplicación eufy Clean Inicio/Detención de la limpieza Selección de un modo de limpieza Selección de un nivel de potencia de aspiración Utilizar RoboVac con Amazon Alexa o el Asistente de Google

68 Limpieza y mantenimiento Limpieza del contenedor para el polvo y el filtro Limpieza del cepillo giratorio Limpieza del cepillo lateral Limpieza de los sensores y los contactos de carga Limpieza de la rueda giratoria Cómo cambiar la bolsa para polvo
72 Su hogar a prueba de alergias
73 Solución de problemas Alerta de voz
78 Especificaciones
79 Servicio de atención al cliente

Gracias por adquirir el RoboVac. Lea detenidamente todas las instrucciones a continuación antes de utilizar este dispositivo y conserve este manual para referencia futura.
ES 53

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños materiales o personales, e incluso la muerte.
· Este dispositivo lo pueden utilizar personas a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenden los peligros que comporta.
· Supervise a los niños para garantizar que no
54 ES

jueguen con el dispositivo. · No permita que los niños realicen la limpieza
y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto. · Este dispositivo solo se debe utilizar con la base de autovaciado incluida. · Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente. · Solo los profesionales cualificados deben realizar la sustitución de la batería contenida en el dispositivo. · Antes de quitar la batería, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación. · Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la batería. Para extraer la batería, desatornille primero los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraiga la tapa trasera. Para extraer la batería, desconecte el conector rápido. · La batería usada se debe colocar en una bolsa de plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de conformidad con las normativas ambientales locales.

· El cable flexible externo o el cable de la fuente de alimentación no se pueden reemplazar; si el cable está dañado, la fuente de alimentación debe desecharse.
· Este dispositivo es solo para uso en interiores. · Este dispositivo no es un juguete. No se siente
sobre el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en funcionamiento. · Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos a temperatura ambiente. · No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que echen humo. · No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía, pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado. · Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de persianas o cortinas. Aparte los cables de alimentación, así como los objetos afilados, puntiagudos y frágiles. Tenga en cuenta que, si el dispositivo pasa por encima de un cable de alimentación y lo arrastra, podría provocar la caída de objetos de una mesa o estante.

· Si la habitación que se debe limpiar tiene balcón, se debe usar una barrera física para evitar el acceso a la misma a fin de garantizar el funcionamiento seguro.
· No coloque ningún objeto sobre el dispositivo. · Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve
por cuenta propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se encuentre para evitar pisarlo. · No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo. · No exponga los componentes electrónicos de este dispositivo, la batería o la base de autovaciado. No hay partes dentro que el usuario pueda reparar. · No use este dispositivo en alfombras rematadas con borlas o hilos sueltos o en un piso sin terminar, sin sellar, encerado o áspero, ya que puede dañar el piso y este dispositivo. Úselo solo en superficies de pisos duros o alfombras de pelo corto. · Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos sin rayarlos. Recomendamos que pruebe este dispositivo en una zona pequeña de la
ES 55

estancia que desea limpiar para asegurarse de que no se producen arañazos antes de limpiar toda la habitación. · Utilice únicamente los accesorios recomendados o descritos en este manual. · No manipule el dispositivo o el enchufe con las manos mojadas. · Compruebe que la bolsa para polvo y los filtros estén correctamente colocados antes de usar el dispositivo. · No utilice una batería o dispositivo que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones. · No exponga la batería o el dispositivo al fuego o a una fuente de calor excesivo. Si lo expone al fuego o temperaturas superiores a 130 °C (266 °F), podría hacer que explote. · No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería, a excepción de lo que se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento. · Lea y siga todas las instrucciones del procedimiento de carga y no cargue la
56 ES

batería o el dispositivo en zonas a una temperatura superior o inferior a la indicada en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de los sistemas de recogida disponibles.Si se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar.A la hora de cambiar aparatos viejos por otros nuevos, el vendedor o distribuidor está obligado por ley a retirar el aparato antiguo para su eliminación sin coste alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa e irradia energía por radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo dispuesto en las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para las señales de recepción de

radio o televisión, hecho que se puede saber al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente eliminar la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
El siguiente importador es la parte responsable (solo para asuntos relacionados con la FCC). Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC. Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541 Teléfono: +1 (800) 994 3056
Declaración de conformidad con la exposición a radiofrecuencia Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC/IC para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de cumplimiento de ISED Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1.Este dispositivo no puede provocar interferencias. 2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración de conformidad Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la
ES 57

Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipamiento de radio tipo T2270 / T2272 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio web:
https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
Potencia de salida máxima: 18 dBm (para la UE)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 G (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Declaración de conformidad del Reino Unido Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el tipo de producto T2270 / T2272 cumple el reglamento en materia de equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas recogida en las regulaciones sobre equipos eléctricos y electrónicos de 2012. El texto completo de la declaración de conformidad de Reino Unido está disponible en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type =DownLoad.
La siguiente empresa importadora es la parte responsable (contacto para la UE y Reino Unido).
La siguiente empresa importadora es la parte responsable de los asuntos de la UE y del Reino Unido.
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Fabricante:
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Aviso de marcas registradas
· Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus filiales.
58 ES

· Apple y su logotipo son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
· Google Play y su logotipo son marcas comerciales de Google Inc.
· Google Home es una marca comercial de Google Inc.

Información sobre el RoboVac
Qué hay en la caja

RoboVac

Base de autovaciado

Cepillo lateral (x1)

Herramienta de limpieza

Manual del propietario y otros documentos

Cable de alimentación Almohadilla protectora (opcional*)
Sólo para Estados Unidos
ES 59

Anatomía del RoboVac
A. Parte superior y lateral
Luz de estado de Wi-Fi Botón de inicio/pausa de limpieza automática
Botón de recarga Botón de limpieza localizada
B. Parte inferior
Clavijas de contacto de carga (x2)
Cepillo lateral Sensores de caída (x4)
Ruedas (x2) Protector del cepillo

Paragolpes
Sensor de infrarrojos Interruptor de alimentación principal (encendido/apagado) Clavijas de contacto de carga (x2) Contenedor para polvo (2 en 1) Botón de extracción del contenedor para polvo

C. Contenedor para polvo
Rueda giratoria
Sensor de seguimiento de ruta Compartimiento de la batería Cepillo giratorio

Filtro 3 en 1

60 ES

D. Base de autovaciado
Compartimiento de almacenamiento Bolsa para polvo
Asa de la bolsa para polvo
Indicación LED

Tapa superior

Indicador de encendido

Filtro de alto rendimiento Filtro trasero

Clavijas de contacto de carga

Toma de carga

Salida de vaciado de residuos

Puede ver el estado del RoboVac en los indicadores LED.
Inicio/Detención de la limpieza · Azul fijo: reposo, limpieza, limpieza en pausa, regreso a la base de autovaciado o completamente cargado · Naranja fijo: reposo o batería baja · Naranja intermitente (cuando está acoplado a la base de autovaciado): cargando · Rojo intermitente: error (consulte la sección “Solución de problemas > Alerta de voz” de este manual para ver
las soluciones) Restablecimiento de la conexión Wi-Fi (mantener pulsado durante 10 segundos)
Regreso a la base de autovaciado · Parpadeo lento en azul: regreso a la base de autovaciado · Azul fijo: en reposo o en pausa
Limpieza localizada · Parpadeo lento en azul: Modo de limpieza localizada · Azul fijo: en reposo o en pausa
ES 61

Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso

A

B

C

D

E

F

Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo que puedan enredarse en el RoboVac.
Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se atasque. Evite limpiar alfombras de pelo alto y colores oscuros o alfombras de más de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente.
Le recomendamos que coloque barreras físicas frente a chimeneas y ciertas áreas (por ejemplo, salidas de aire) que pueden dañar el RoboVac si entra en ellas.

Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza.
El RoboVac puede trepar objetos de menos de 16 mm de altura. Retire estos objetos, de ser posible.
Los sensores anticaída evitarán que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en desniveles abruptos en la mayoría de los casos. Los sensores son menos efectivos si están sucios o se usan en suelos alfombrados, reflectantes o de colores oscuros. Coloque barreras físicas para bloquear las áreas por donde el RoboVac podría caerse.

62 ES

Preparación

1 Retire los bloques de espuma al lado del parachoques antes del uso.
2 Instale el cepillo lateral antes de usarlo. Escuchará un clic cuando el cepillo lateral esté bien fijado.

4 Coloque la base de autovaciado en una zona a la que el RoboVac pueda llegar fácilmente. Colóquela apoyada en una pared y en una superficie firme y plana.

6 Retire los objetos que estén a 0,5 m o menos del lado izquierdo y el derecho y a 1,5 m o menos de la parte frontal de la base de autovaciado.

1.6ft / 0.5m

1.6ft / 0.5m 4.9ft / 1.5m

Click

3 Encienda el interruptor de alimentación principal en el lado derecho del RoboVac.

.
5 Retire las pegatinas de la lámina protectora y colóquela debajo de la base de autovaciado. Asegúrese de que la lámina protectora esté bien adherida al piso.

7 Conecte el cable de alimentación a la base de autovaciado y a una toma de corriente de pared.

1

2

ES 63

· Compruebe que la base de autovaciado esté siempre enchufada; de lo contrario, el RoboVac no regresará a ella automáticamente. Al enchufar la base de autovaciado a una toma de corriente de CA, el indicador LED de esta se quedará en blanco fijo.
· No coloque la base de autovaciado sobre alfombras o moquetas, ya que dificultará que el RoboVac pueda llegar fácilmente a la base de autovaciado para recargarse.
Uso de la base de autovaciado

Alinee bien las clavijas del conector de carga del RoboVac cuando lo conecte a la base de autovaciado.
El RoboVac empezará a cargarse automáticamente.
Cuando el RoboVac termine de limpiar (después de unos minutos), vaciará automáticamente el contenedor para polvo una vez que regrese a la base de autovaciado. Asegúrese de que la bolsa para el polvo esté bien colocada.

· Con la certificación AllergyCareTM de TUV Rheinland, la base de autovaciado puede contener el 99,9 % de los alérgenos (como polvo, desechos, ácaros del polvo, caspa animal, etc.) para evitar que se liberen en el aire.
· El RoboVac volverá a la base de autovaciado al terminar un ciclo de limpieza o cuando la batería se esté agotando.
· Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente y que la bolsa para polvo esté bien colocada.
· Si el tiempo de limpieza o el período de tiempo entre dos sesiones de limpieza es demasiado breve, es posible que la base de autovaciado no vacíe el contenedor para polvo automáticamente.
· La función de vaciado no se activará si ha seleccionado el modo “No molestar” en la aplicación eufy Clean.
· Se recomienda que el RoboVac se aleje de la base de autovaciado para iniciar la limpieza.
· Podrá oír algo de ruido cuando la base de autovaciado esté funcionando. Se recomienda colocar el dispositivo en una ubicación adecuada o seleccionar el modo “No molestar” en la aplicación eufy Clean para evitar interferencias de ruido.
64 ES

Indicador LED Blanco fijo, con 50 % de brillo Parpadeo lento en blanco
Blanco rápido intermitente

Estado de la base de autovaciado En espera
Funcionamiento normal Estado de funcionamiento anormal (Consulte la sección “Solución de problemas” de este manual para ver las soluciones)

· Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo periodo de tiempo. Para preservar la vida útil de la batería, recárguela al menos una vez cada 6 meses.
Almacenamiento de los accesorios
Guarde en el compartimento de almacenamiento de la base de autovaciado los accesorios de uso frecuente, como el filtro, el cepillo lateral, la bolsa para el polvo y las herramientas de limpieza. Para evitar daños u olores desagradables, los objetos que estén húmedos no deben guardarse dentro de la base de autovaciado.

· El RoboVac esté acoplado a la base de autovaciado para garantizar que tenga suficiente corriente durante la configuración.

eufy Clean

eufy Clean

Uso de RoboVac con la aplicación eufy Clean
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el RoboVac a través de la aplicación eufy Clean. Antes de empezar, asegúrese de que:
· Su teléfono inteligente o tableta está ejecutando iOS 10.0 (o superior) o Android 5.0 (o superior).
· La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico.

1 Descargue la aplicación eufy Clean del App Store (dispositivos iOS)
o de Google Play (dispositivos Android).
2 Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario. 3 Pulse el icono “+” para añadir RoboVac a la cuenta de eufy Clean. 4 Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión
Wi-Fi. Una vez conectado correctamente, podrá controlar el RoboVac a través de la aplicación. Con la aplicación puede seleccionar un modo de limpieza, crear un horario, programar una sesión de limpieza, ajustar la potencia de succión, ver el estado del sistema, recibir notificaciones y acceder a funciones adicionales.
ES 65

Azul intermitente lento
Azul intermitente rápido
Azul fijo

Esperando conexión
Conectando con el router inalámbrico
Conectado al router inalámbrico

· Si RoboVac se atasca en algún espacio, toque Find My Robot en la aplicación para encontrar el dispositivo.
Restauración de la configuración de fábrica

2 Para pausar la limpieza, pulse nuevamente.
Selección de un modo de limpieza

Mantenga presionado en el RoboVac durante 10 segundos para restablecer la configuración de fábrica si es necesario.
Escuchará un mensaje de voz cuando se restablezca la configuración y la luz de estado de Wi-Fi parpadeará lentamente en color azul.
Inicio/Detención de la limpieza

· También puede seleccionar el modo de limpieza a través de la aplicación eufy Clean.
· De forma predeterminada, el RoboVac se inicia en el modo de limpieza automática cuando se enciende.
Modo de limpieza automática

· Asegúrese de que el interruptor principal en el lateral del RoboVac esté activado antes del uso.
· También puede iniciar o pausar la limpieza a través de la aplicación eufy Clean.

Después del inicio, el RoboVac se desplaza desde la base de autovaciado y determina automáticamente la ruta de limpieza, siguiendo una trayectoria en forma de Z. Cuando finaliza la limpieza, el RoboVac vuelve automáticamente a la base de autovaciado.

1 Pulse en el RoboVac para iniciar la limpieza en el modo
automático.

66 ES

Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación eufy Clean, seleccione un nivel de potencia de succión según sus necesidades: Silencioso, Estándar (predeterminado), Turbo y Máx.
· La próxima vez que el RoboVac comience a limpiar, lo hará de acuerdo con el nivel de potencia de succión que seleccionó previamente.

Pulse para iniciar la limpieza en el modo automático.
Modo de limpieza localizada
El RoboVac limpia intensamente una zona específica siguiendo un patrón en espiral, que es útil si hay una zona con concentración de polvo o suciedad. En el modo de limpieza localizada, el RoboVac dejará de limpiar después de 2 minutos. · Pulse en el RoboVac para iniciar la limpieza en el modo localizado.

Utilizar RoboVac con Amazon Alexa o el Asistente de Google
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son dispositivos de control por voz inteligentes que le permiten controlar el RoboVac con la voz. Antes de empezar, asegúrese de que:
· El RoboVac esté conectado a la base de autovaciado para garantizar que tenga suficiente corriente.
· El RoboVac está conectado a la aplicación eufy Clean. · Tiene un dispositivo habilitado para Amazon Alexa (es decir, Amazon Echo,
Echo Dot, Amazon Tap, Echo Show o Echo Spot) o un dispositivo habilitado con el Asistente de Google (es decir, Google Home, Google Home Mini). Estos dispositivos se venden por separado. · La aplicación Alexa de Amazon o Google Home ya esté instalada en el dispositivo inteligente y de que haya creado una cuenta.

ES 67

Para controlar el RoboVac con Amazon Alexa o el Asistente de Google:
1 Abra la aplicación eufy Clean y busque “Integraciones inteligentes”
en la parte superior izquierda.
2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
· Actualmente, esta función solo admite algunos idiomas, incluidos inglés, alemán, francés, portugués y español. Para ver otros idiomas admitidos, consulte https://www.eufy. com/support/.
Limpieza y mantenimiento

Antes de la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo y desconecte el cable de alimentación. Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza y reemplazo dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia recomendada de limpieza y reemplazo

Pieza del RoboVac

Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución

Contenedor Una vez a la semana

para polvo

Pieza del RoboVac

Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución

Filtro

Una vez a la semana
(Dos veces por semana si hay mascotas)

Cada 6 meses o tras 50 ciclos de limpieza

Cepillo lateral Una vez al mes

Cada 3-6 meses (o cuando se vean deteriorados)

Protector del cepillo

Una vez al mes

Cada 3-6 meses (o cuando se vean deteriorados)

Cepillo giratorio Una vez al mes

Cada 6-8 meses

Sensores

Una vez al mes

Contactos de Una vez al mes

carga

Rueda giratoria Una vez al mes

Bolsa para polvo Compruebe la bolsa para polvo cada cierto tiempo y vacíela si tiene mascotas

Cada 45 días (G35+) Cada 2 meses (G40+)

68 ES

· Utilice el filtro original y la bolsa para polvo de eufy Clean durante la limpieza. Cualquier uso de piezas no oficiales podría dar lugar a que no funcionase la tecnología AllergyCareTM.
· Compruebe que el filtro trasero y la bolsa para polvo estén bien colocados en su sitio para evitar la liberación de alérgenos.
· Si durante la limpieza y el mantenimiento los restos de polvo con alérgenos entran en contacto con su piel, enjuáguela inmediatamente con agua si tiende a sufrir alergias. No dé golpes sobre el polvo para evitar que los alérgenos floten en el aire.
· Para protegerse de los alérgenos, use una mascarilla contra el polvo y guantes de goma antes de tirar la bolsa para polvo y limpiar el filtro. Salga al exterior para evitar el contacto con alérgenos o alérgenos residuales en interiores.
· Compruebe que el paño antiolores y el panel aislante de espuma estén bien colocados en su lugar.

Paño antiolores

Panel aislante de espuma

Limpieza del contenedor para el polvo y el filtro

1

2

3

4

5

6

1min

ES 69

7

8

24h

Limpieza del cepillo giratorio

1

2

9

10

3

4

5

· No limpie el filtro con agua caliente ni ningún tipo de detergente.

· No use los filtros si no están completamente secos, ya que, de lo contrario, podría afectar al rendimiento de limpieza.

70 ES

· Si hay mucho pelo diseminado por su casa, le recomendamos que limpie ambos extremos del cepillo giratorio y los conectores del motor del cepillo después de cada limpieza.

Limpieza del cepillo lateral

1

2

· Tenga cuidado de no tocar el sensor de seguimiento de ruta con las manos.
· No limpie el sensor de seguimiento de recorrido con objetos puntiagudos y afiliados, ya que el sensor podría sufrir daños.
Limpieza de la rueda giratoria

· Utilice el cepillo lateral solo cuando esté completamente seco.
Limpieza de los sensores y los contactos de carga

· No limpie la rueda giratoria con agua.

ES 71

Cómo cambiar la bolsa para polvo

1

2

2 1

· Cuando tire la bolsa para polvo, levante con cuidado el asa y asegúrese de que la bolsa para polvo esté completamente cerrada para evitar que salga el polvo. Coloque con cuidado la bolsa para polvo con los alérgenos en una bolsa de basura/ cubo de basura y luego selle bien la bolsa de basura/cubo de basura. De este modo, se podrán evitar los síntomas de alergia por exposición a alérgenos como el polvo, el polen, la caspa animal, etc.

3

4

2 1
3

1 Levante y abra la tapa superior.
2 Tire del botón de extracción y luego del asa para quitar la bolsa para polvo.
3 Deseche la bolsa para polvo usada.
4 Coloque una nueva bolsa para polvo. (1) Tire del botón de extracción para abrir el soporte de la bolsa para polvo. (2) Coloque una nueva bolsa para polvo en su lugar. (3) Vuelva a fijar el soporte de la bolsa para polvo hasta que escuche un clic.
72 ES

Su hogar a prueba de alergias
La base de autovaciado AllergyCareTM está especialmente diseñada para personas con sensibilidad al polvo y a los alérgenos.
Si sufre de síntomas de alergia, como rinitis o asma alérgica durante todo el año, tiene aquí una guía habitación por habitación para reducir los alérgenos en su hogar y mantener un ambiente limpio.
Dormitorio
· Limpie cada semana con la base de autovaciado AllergyCareTM y lave las alfombras con frecuencia para reducir al mínimo los alérgenos.
· Retire las alfombras y opte por pisos de madera o linóleo y alfombras y moquetas lavables. Si no es posible, reemplace las alfombras de pelo alto por alfombras de pelo corto.
· Intente dejar sus mascotas fuera del dormitorio o lejos de cualquier ropa de cama.
Sala de estar
· Reemplace las alfombras con tipos de pisos fáciles de limpiar. Si no es posible, use alfombras de pelo corto en lugar de alfombras de pelo alto y aspire cada semana con la base de autovaciado AllergyCareTM. Lave las alfombras y moquetas semanalmente y lave las alfombras

periódicamente.
· Intente cambiar los sofás y sillas tapizados por muebles hechos de cuero, madera, metal o plástico.
· Limpie a sus mascotas con una toalla antes de que entren en la habitación y báñelas regularmente. Trate de dejar a sus mascotas en el exterior si el clima lo permite.
Baño
· Retire las alfombras y moquetas y opte por pisos de baldosas, vinilo, madera o linóleo. Use alfombras y moquetas lavables.
Habitación de los niños
· Los ácaros del polvo, el moho y la caspa animal a menudo se quedan en los juguetes de los niños. Limpie los juguetes cada una o dos semanas si su hijo o hija tiende a padecer alergias.
Sótano
· Retire las alfombras mohosas o desgastados por el agua. Si es posible, opte por pisos de hormigón, vinilo o linóleo.
Toda la casa
· Limpie el polvo y pase la mopa húmeda por el piso de superficie sólida con regularidad. Limpie las alfombras cada semana con la base de autovaciado AllergyCareTM. Use un paño húmedo para limpiar otras superficies, incluidas la parte superior de las puertas, los alféizares y los marcos de las ventanas. Mantenga una buena higiene para las mascotas.

Solución de problemas

A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si el problema continúa, visite www.eufy.com, acceda a la aplicación eufy Clean o envíe su consulta a [email protected] para recibir ayuda.

Problemas RoboVac no se enciende.
El RoboVac deja de funcionar repentinamente.

Soluciones
· Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido.
· Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
· Si sigue sin responder, apague el botón de alimentación principal y luego vuelva a encenderlo.
· Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un obstáculo.
· Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado bajo.
· Si el problema persiste, apague el interruptor principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo.
· Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta mediante mensajes de voz o los indicadores LED. Consulte la sección “Alerta de voz” en este manual.

ES 73

Problemas No se pueden programar limpiezas. La potencia de aspiración es débil.

Soluciones
· Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido.
· Asegúrese de haber establecido correctamente la hora programada. Compruebe si la zona horaria en la aplicación eufy Clean es coherente con la de su dispositivo móvil.
· Compruebe que la batería del RoboVac esté cargada.
· Los programas de limpieza se borran cuando se apaga el RoboVac.Si el RoboVac está encendido, pero no puede acceder a Internet, los programas de limpieza no se sincronizarán y deberá restablecerlos desde la aplicación.
· Compruebe si la entrada de aspiración está bloqueada por alguna obstrucción.
· Vacíe el contenedor para polvo. · Si hay agua o algún otro líquido en el suelo,
compruebe si se ha mojado el filtro. Seque el filtro completamente al aire antes del uso.

Problemas

Soluciones

El RoboVac no se carga.

· Compruebe si se ilumina el indicador de la base de autovaciado. De lo contrario, vuelva a conectar el cable de alimentación a la base de autovaciado y pruebe con una nueva toma de corriente.
· Utilice un paño seco para quitar el polvo de los contactos de carga.
· Compruebe si las clavijas de contacto de carga están dañadas.
· Compruebe si puede escuchar el mensaje de voz “Cargando” cuando el RoboVac está conectado a la base de autovaciado. De lo contrario, pida ayuda al servicio de mantenimiento de eufy para obtener ayuda.

El LED de la base de autovaciado parpadea en blanco rápidamente.

· Coloque una bolsa para polvo si no hay ninguna o cambie la usada si ya está llena. La próxima vez que la base de autovaciado funcione con normalidad, el LED dejará de parpadear automáticamente.
· Asegúrese de que la tapa superior está bien cerrada y sellada.
· Asegúrese de que la bolsa para polvo esté bien sujeta y colocada.
· Retire cualquier residuo de la salida de vaciado en la parte inferior de la base de autovaciado.

74 ES

Problemas El RoboVac no puede volver a la base de autovaciado para recargarse con la lámina protectora colocada. Los movimientos o el recorrido del RoboVac son inusuales. El RoboVac no puede conectarse a una red Wi-Fi.

Soluciones
· Coloque la base de autovaciado apoyada en una pared y sobre una superficie estable y plana, en lugar de sobre alfombras o moquetas.
· Pruebe a quitar la lámina protectora y vuelva a pulsar el botón de recarga: (1) Si el RoboVac regresa sin problemas, le recomendamos que utilice la base de autovaciado sin la lámina protectora. (2) Si el RoboVac sigue sin regresar, póngase en contacto con nosotros en [email protected] para obtener ayuda.
· Limpie los contactos de carga. · Despeje de cualquier obstáculo la zona
que rodee a la base de autovaciado. · Compruebe que el RoboVac no esté
atascado con algún objeto.
· Utilice un paño seco para limpiar los sensores con cuidado.
· Apague el interruptor principal y vuelva a encenderlo para reiniciar el RoboVac.
· Asegúrese de que ha introducido la contraseña de Wi-Fi correctamente.
· Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono móvil estén cerca, de modo que la intensidad de señal sea fuerte.
· Asegúrese de que el router Wi-Fi admita la banda de 2,4 GHz y 802.11b/g/n; no funciona con bandas de 5 GHz.

Problemas No se puede controlar el RoboVac con Alexa de Amazon.
No se puede controlar el RoboVac con el Asistente de Google.

Soluciones
· Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.
· Compruebe si ha instalado la aplicación Amazon Alexa en su dispositivo inteligente y si ha activado la skill “eufy Clean RoboVac” en la aplicación Amazon Alexa. Para obtener más información, consulte la página “Integraciones inteligentes” en la aplicación eufy Clean.
· Asegúrese de que tiene una cuenta de eufy Clean y de haberse conectado al RoboVac.
· Asegúrese de que está utilizando los comandos de voz correctos cuando le habla a Alexa.
· Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.
· Compruebe si ha instalado la aplicación Google Home en su dispositivo inteligente e iniciado la acción “eufy Clean” en la aplicación Google Home. Para obtener más información, consulte la página “Integraciones inteligentes” en la aplicación eufy Clean.
· Compruebe si está utilizando los comandos correctos cuando le habla al Asistente de Google. Al dar una orden, diga primero la frase de activación “Ok Google”.
· Repita la solicitud.Hable de forma clara al Asistente de Google.

ES 75

Problemas El RoboVac deja de recoger el polvo.

Soluciones
· Aumente el tiempo de limpieza. El RoboVac deja automáticamente de recoger el polvo si el tiempo de limpieza es demasiado corto.
· Compruebe si el RoboVac puede regresar con normalidad a la base de autovaciado para recargarse. Para ello, ponga atención por si oye alguna indicación de voz o fíjese si la luz LED de la base de autovaciado parpadea. Si no se recarga, el RoboVac dejará de recoger polvo. Consulte la sección de solución de problemas de este manual para ver las soluciones correspondientes.
· Abra la tapa superior de la base de autovaciado para volver a introducir la bolsa para polvo y asegúrese de que esté correctamente colocada.Luego, empiece a limpiar para confirmar que el RoboVac vuelve a recoger el polvo.

Alerta de voz

Cuando RoboVac encuentra un problema, el indicador rojo parpadea y se escuchan las indicaciones de voz correspondientes.
Las indicaciones de voz recogidas a continuación son solo para referencia y pueden modificarse con las actualizaciones del paquete de voz. Consulte a continuación las indicaciones de voz que ha escuchado para encontrar la causa y la solución. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
76 ES

Mensaje de voz
Error 1: Paragolpes frontal atascado.
Error 2: Rueda atascada.Compruebe la rueda y muévala a una nueva posición.
Error 4: Cepillo giratorio atascado. Retire y limpie el cepillo giratorio.

Causa y solución
El paragolpes frontal está atascado. Tóquelo repetidamente para eliminar el polvo. Si esto no funciona, mueva el dispositivo a una nueva ubicación e inténtelo de nuevo.
Puede que la rueda esté atascada o atrapada. Retire cualquier obstáculo cercano y compruebe que no haya polvo atrapado en la rueda.Mueva el dispositivo a una nueva ubicación e inténtelo de nuevo.
Retire el cepillo giratorio, la junta del cepillo, la tapa del cepillo giratorio y la entrada de aspiración para limpiarlo.Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas en el dispositivo e inténtelo de nuevo.

Error 5: El dispositivo está atrapado.Despeje el área circundante.

El dispositivo está atrapado.Retire cualquier obstáculo cercano e inténtelo de nuevo.

Error 6: El dispositivo Puede que el dispositivo esté suspendido está atrapado.Coloque en el aire.Muévalo a una nueva ubicación el dispositivo junto a la cercana a la ubicación original e inténtelo de ubicación en la que se nuevo.Si el dispositivo aún no se inicia, limpie produjo el problema. el sensor de bordes e inténtelo de nuevo.

Mensaje de voz
Error 7: Rueda suspendida.Mueva el dispositivo a una nueva posición.

Causa y solución
Puede que las ruedas estén suspendidas en el aire.Mueva el dispositivo a una superficie plana y a una nueva ubicación cercana a la ubicación original e inténtelo de nuevo.

Error 8: Batería baja, el dispositivo se está apagando.Cargue el dispositivo.

El nivel de batería es bajo y el dispositivo se apagará.Cargue el dispositivo e inténtelo de nuevo.

Error 9: Se ha detectado una tira delimitadora magnética. Ponga el dispositivo en otra zona.

El dispositivo está demasiado cerca de un campo magnético fuerte o de una tira.Mueva el dispositivo a una zona distinta e inténtelo de nuevo.

Error 21: Base de autovaciado bloqueada por obstáculos circundantes.

La base de autovaciado está bloqueada por obstáculos. Elimine cualquier obstáculo que esté a su alrededor y vuelva a intentarlo.

Error S1: Error de la batería.Consulte el manual del fabricante o la aplicación para obtener ayuda.

· Abra el compartimento de la batería, compruebe si la batería está conectada y reinicie el dispositivo.
· La temperatura de la batería puede ser demasiado alta o baja; espere hasta que baje a temperaturas normales antes de usarla (de 0 °C a 40 °C)

Mensaje de voz

Causa y solución

Error S2: Error del módulo de la rueda. Consulte el manual del fabricante o la aplicación para obtener ayuda.

· Compruebe si las ruedas están atascadas o si hay polvo atrapado en el interior antes de reiniciar el dispositivo.

Error S3: Error del cepillo lateral. Consulte el manual del fabricante o la aplicación para obtener ayuda.

· Compruebe si algún cepillo lateral se ha atascado con un objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.

Error S4: Error del ventilador de aspiración.Consulte el manual del fabricante o la aplicación para obtener ayuda.

· Compruebe si las aspas del ventilador se han atascado con un objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.
· Limpie el contenedor para polvo y los filtros antes de reiniciar el dispositivo.

Error S5: Error del cepillo giratorio. Consulte el manual del fabricante o la aplicación para obtener ayuda.

· Retire y limpie el cepillo giratorio, así como la conexión y la tapa de este, y la entrada de succión antes de reiniciar el dispositivo.

ES 77

Mensaje de voz

Causa y solución

Error S8: Error del sensor de seguimiento de recorrido. Consulte el manual del fabricante o la aplicación para obtener ayuda.

· Compruebe y limpie el sensor de seguimiento de ruta en busca de objetos desconocidos antes de reiniciar el dispositivo.

Error 54: Instale la bolsa para polvo.

· Compruebe si falta la bolsa para polvo o si está mal colocada.

· Compruebe si la tensión de entrada de

Error 66: Error de tensión de entrada de

su zona coincide con la información impresa en la parte inferior de la base de

la base de autovaciado; autovaciado.En caso contrario, póngase

compruébela.

en contacto con el servicio de atención al

cliente para obtener ayuda.

Especificaciones

Entrada Tensión de la batería Consumo de energía
Tipo de batería
Capacidad del contenedor para polvo Tiempo de limpieza Tiempo

19 V 0,6 A 14,4 V 48 W 14,4 V Ion de litio 2600 mAh
420 ml
Máximo 100 minutos 300 – 360 minutos

Consumo de energía 1000 W

Servicio de atención al cliente
Contáctenos
[email protected]
www.eufy.com (US/CA) +1 (800) 994 3056 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 () +81 03 4455 7823

Para obtener más números de teléfono de Para ver tutoriales en vídeo, preguntas

asistencia, visite:

frecuentes, manuales y demás

https://support.eufylife.com/s/

información, visite:

phonecontactus

https://support.eufylife.com

O escanee el código QR :

O escanee el código QR :

78 ES

ES 79

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

eufy CLEAN User Manuals

Related Manuals