COSORI CAF-R121-SCA 12 Litre Air Fryer Oven User Manual

June 14, 2024
Cosori

CAF-R121-SCA 12 Litre Air Fryer Oven

Product Information

The 12-Litre Air Fryer Oven by COSORI is a versatile kitchen
appliance that allows you to cook your favorite foods using hot air
circulation. It comes with a variety of accessories to enhance your
cooking experience, including a food tray, air fryer tray, drip
tray, rotisserie basket, rotisserie fork set, rotisserie handle,
recipe book, user manual, and quick reference guide.

Here are the specifications of the COSORI Air Fryer Oven:

  • Model: CAF-R121-SCA
  • Power Supply: AC 120V, 60Hz
  • Rated Power: 1800W
  • Capacity: Approximately 12 L / 13 qt, 8 Pizza
  • Temperature Range: Adjustable
  • Weight: 7 kg / 15.4 lb (including accessories)
  • Dimensions: 34.4 (D) x 32.9 (W) x 36.8 (H) cm / 13.5 (D) x 13.0
    (W) x 14.5 (H) in

Product Usage Instructions

  1. Before using your COSORI Air Fryer Oven for the first time,
    please read the user manual and familiarize yourself with the
    appliance.

  2. Package Contents:

    • Air Fryer Oven
    • Food Tray
    • Air Fryer Tray
    • Drip Tray
    • Rotisserie Basket
    • Rotisserie Fork Set
    • Rotisserie Handle
    • Recipe Book
    • User Manual
    • Quick Reference Guide
  3. Place the drip tray inside the air fryer oven with the handle
    facing out.

  4. Ensure that the air fryer oven is placed on a stable and
    heat-resistant surface.

  5. Connect the power cord to an AC 120V, 60Hz power supply.

  6. Press the Power Button to turn on the air fryer oven.

  7. Use the Increase/Decrease Temperature buttons to adjust the
    cooking temperature as desired.

  8. Use the Increase/Decrease Time buttons to set the cooking
    time.

  9. Press the Start/Pause Button to start the cooking process.

  10. During cooking, you can monitor the cooking progress on the LED
    Display.

  11. When the cooking time is complete, the air fryer oven will
    automatically stop. You can also pause or stop the cooking process
    manually by pressing the Start/Pause Button.

  12. After use, allow the air fryer oven to cool down before
    cleaning. Refer to the Care & Maintenance section in the user
    manual for instructions on how to clean the accessories.

Enjoy using your COSORI Air Fryer Oven to cook a variety of
delicious meals!

User Manual
12-Litre Air Fryer Oven
EN FR Questions or Concerns? Mon­Fri, 9:00 am­5:00 pm PST/PDT support@cosori.com | 1-888-402-1684

EN · ENGLISH
Table of Contents

Specifications

4

Package Contents

4

Important Safeguards

5

Getting to Know Your Air Fryer Oven

9

Display

10

Controls

11

Before First Use

13

Cooking with Your Air Fryer Oven

13

Cooking Functions Quick Reference

16

Chart

Care & Maintenance

28

Troubleshooting

29

Warranty Information

30

Customer Support

33

FR · FRANÇAIS
Table des matières

Caractéristiques

35

Contenu de l’emballage

35

Mesures de sécurité importantes

36

Tout savoir sur votre four friteuse à air 40

chaud

Affichage

41

Commandes

42

Avant la première utilisation

44

Cuisiner avec le four friteuse à air chaud 44

Tableau de référence rapide des

47

fonctions de cuisson

Soin et entretien

59

Dépannage

60

Information sur la garantie

61

Service à la clientèle

64

EN
Tyhouarnkpuyrocuhafsoer
(We hope you love your new air fryer oven as much as we do)
Get Creative with COSORI Download the free VeSync app to access original recipes from the COSORI chefs, interact with our online community, and more!
explore our digital recipe gallery cosori.com/recipes
enjoy weekly, featured recipes made exclusively by our in-house chefs
CONTACT OUR CHEFS
Our helpful, in-house chefs are ready to assist you with any questions you might have! Email: recipes@cosori.com Toll-Free: 1-888-402-1684 Mon-Fri, 9:00 am­5:00 pm PST/PDT
On behalf of all of us at COSORI,
Happy cooking
3

EN
EN ENGLISH
Package Contents
1 x Air Fryer Oven 1 x Food Tray 1 x Air Fryer Tray 1 x Drip Tray 1 x Rotisserie Basket 1 x Rotisserie Fork Set 1 x Rotisserie Handle 1 x Recipe Book 1 x User Manual 1 x Quick Reference Guide

Specifications

Model CAF-R121-SCA

Power Supply AC 120V, 60Hz

Rated Power 1800W

Capacity

Approx. 12 L / 13 qt, 8″ Pizza

Temperature Range

30°­230°C / 90°­450°F

Time Range 0­12 hr

Weight

7 kg / 15.4 lb (including accessories)

Dimensions

34.4 (D) x 32.9 (W) x 36.8 (H) cm / 13.5 (D) x 13.0 (W) x 14.5 (H) in

4

EN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFEGUARDS

Follow basic safety precautions when using your air fryer oven. Read all instructions.

Key Safety Points
· Do not touch hot surfaces. Use handle.
· The outside of the air fryer oven, including the door, is hot during and after use.
· Always use heat-resistant gloves, pads, or air fryer oven mitts when handling hot materials, and when placing items in or removing items from the air fryer oven, including trays, racks, accessories, or containers.
· Do not block any ventilation openings. Hot steam is released through openings. Keep your hands and face clear of openings
General Safety
· When the air fryer oven is not in use, and before cleaning, tap to turn it off, then unplug from outlet. Allow to cool completely before putting on or taking off parts.
· To protect against electric shock, do not immerse the air fryer oven, cord, or plug in water or liquid.
· Close supervision is necessary when the air fryer oven is used by or near children.

· Children should be supervised to ensure that they do not play with the air fryer oven.
· Do not use your air fryer oven if it is damaged, not working, or if the cord or plug is damaged. Contact Customer Support (see page 33).
· Do not use third-party replacement parts or accessories, as this may cause injuries.
· Do not use outdoors. · Do not place the air fryer oven or
any of its parts on a stove, near gas or electric burners, or inside a heated oven. · Be extremely cautious when removing a tray, basket, or rack if it contains hot oil, grease, or other hot liquids. · Do not clean with metal scouring pads. Metal fragments can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock. · Clean the drip tray after using. Accumulated grease and crumbs can overheat and catch fire. · Do not store anything on top of your air fryer oven while it is operating. Do not store anything inside your air fryer oven other than recommended accessories.
5

EN
· The air fryer oven is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
· Only use as directed in this manual. Do not use air fryer oven for any purpose other than its intended use.
· This air fryer oven is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the air fryer oven by a person responsible for their safety.
· Do not allow children to clean or perform maintenance on the air fryer oven.
· Keep the air fryer oven and its cord out of reach of children.
· Not for commercial use. Household use only.
Note: See Care & Maintenance for instructions on how to clean accessories (page 28).

While Cooking
· To avoid risk of fire or electric shock, do not place oversized foods or metal utensils (except official COSORI accessories) into the air fryer oven.
· Do not place paper, cardboard, or non-heat-resistant plastic into your air fryer oven, or any materials which may catch fire or melt.
· To avoid overheating, do not use metal foil in the air fryer oven unless directed. Use extreme caution when using foil, and always fit foil as securely as possible. If the foil contacts the air fryer oven’s heating elements, this can cause overheating and risk of fire.
· Do not cover the drip tray or any part of the air fryer oven with metal foil, except for the food tray and air fryer tray as directed.
· Never put baking or parchment paper into the air fryer oven without food on top. Air circulation can cause paper to move and touch heating elements.
· Always use heat-safe containers. Be extremely cautious if using containers that aren’t metal or glass.
· Keep your air fryer oven away from flammable materials (curtains, tablecloths, walls, etc.). Use on a flat, stable, heat-resistant surface away from heat sources or liquids.
· Immediately turn off and unplug your air fryer oven if you see dark smoke coming out. Food is burning. Wait for smoke to clear before opening the air fryer oven door.
· When unplugging the air fryer oven, be cautious of hot surfaces.

6

Power & Cord
· This air fryer oven uses a short power-supply cord to reduce the risk of entangling or tripping.
· Your oven has a polarized plug (one prong is wider than the other), which fits into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, do not use the plug in that outlet. Do not alter the plug in any way.
· Do not let the power cord (or any extension cord) hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
· The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
· If the power supply cord is damaged, it must be replaced by Arovast Corporation or similarly qualified persons in order to avoid an electric or fire hazard. Please contact Customer Support (page 33).

EN
Extension Cords
· Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
· If a longer extension cord is used: · The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the oven. · The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Electromagnetic Fields (EMF)
This air fryer oven complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Note: Items marked with the following symbol may reach high temperatures and should be handled carefully.

7

EN Place drip tray inside with handle facing out.
CAUTION: HOT
DO NOT fill with oil. This is not a deep fryer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8

EN
GETTING TO KNOW YOUR AIR FRYER OVEN

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A. Air Fryer Tray B. Food Tray C. Rotisserie Slots D. Housing E. LED Display

F. Rotisserie Basket G. Handle H. Door I. Heating Elements J. Drip Tray

K. Power Cord L. Rotisserie Fork Set M. Rotisserie Shaft N. Rotisserie Handle

9

EN
DISPLAY

Rotisserie Button

Hour Indicator
Celsius/Fahrenheit Indicators

Power Button

Increase/Decrease Temperature

Start/Pause Button
Increase/Decrease Time

Light

Button

Temperature Display

Time Display

Minute Indicator

Seconds < 1 minute
Minutes < 1 hour

1 hour

Hours

10

Cooking Functions

Cook Time Remaining
< 1 minute
< 1 hour
1 hour

Display Format
Seconds Minutes Hours

Status Messages

“PrE”

Air fryer oven is preheating*

“Add Food” “End”
“L1­L7”
“Flip” “OPEN”

Air fryer oven is preheated and you can add food
Cooking function has ended
Indicates toast darkness level ranging from L1 to L7
Time to flip the toast. Note: Only for toast darkness levels
“L4-L7”
Door is open

*Preheating is automatically included in the Air Fry, Roast, Bake, and Pizza cooking functions.

CONTROLS
Power Button
· Tap to turn the air fryer oven on/off. · While the air fryer oven is cooking or
paused, tap to cancel cooking. The air fryer oven will return to standby. · Press and hold for 10 seconds to reset the air fryer oven to factory settings and restore all default cooking function settings.
Light Button
· Tap to turn the interior light on/off. · If not manually turned off, the light will
turn off automatically after 1 minute. · Light turns on when the door is opened
and also in the last 30 seconds of a cooking function.

EN

ROTISSERIE Button
· Tap to turn rotisserie rotation on/off. · Rotisserie rotation is only available
when using the Air Fry or Roast cooking functions. · Rotation turns off automatically when a cooking function finishes.

Increase/Decrease Temperature

· Tap

and

to adjust the

temperature setting.

· Temperature will adjust in increments

of 5°F. Press and hold to adjust in increments of 10°F.

· Press and hold

and

at the

same time for 5 seconds to switch temperature units from Fahrenheit to

Celsius.

11

EN

Increase/Decrease Time

· Tap

and

setting.

to adjust the time

· Time will adjust in increments of 1 or 10

minutes, or 0.5 or 1 hour, depending on the cooking function (see chart).

· Press and hold to adjust time in higher

increments (see chart).

· When using the Toast cooking function,

tap

and

to adjust the toast

darkness level from L1 (light) to L7 (dark).

· To turn selection sounds on/off, press and

hold

and

at the same time for

5 seconds.

Note: You cannot turn off “press and hold” sounds or error alert sounds.

START/PAUSE Button
· Starts or pauses a cooking function. · Tap during cooking to switch cooking
functions. · Tap during preheating to skip the
preheating stage. Preheating is automatically included in the Air Fry, Roast, Bake, and Pizza cooking functions.
Note: When you open the air fryer oven door during cooking, the air fryer oven will pause cooking automatically, and the interior light will turn on. When you close the air fryer oven door, the air fryer oven will resume cooking and the interior light will turn off again.

Time Increment Chart

Air Fry, Roast, Broil, Bake, Pizza, Reheat, Warm

All times (tap button)

1-minute increments

All times (press and hold button)

10-minute increments

Dehydrate

< 10 hours (tap button)

0.5-hour increments

< 10 hours (press and hold button)

1-hour increments

10 hours

1-hour increments

Proof

< 1 hour (tap button)

1-minute increments

< 1 hour (press and hold button)

10-minute increments

1 hour (tap button)

0.5-hour increments

1 hour (press and hold button)

1-hour increments

10 hours

1-hour increments

Note: Not all cooking functions can exceed 1 hour of cooking time.

12

EN
BEFORE FIRST USE

Setting Up
1. Remove all packaging around and inside the air fryer oven.
2. Place on a stable, level, heat-resistant surface, away from anything that can be damaged by heat.
Note: Leave 13 cm / 5 inches of space behind and above the air fryer oven. [Figure 1.1] Leave enough room to open the door.
3. Wash all accessories and clean the air fryer’s interior (see page 27). Dry and place accessories back in air fryer oven.
Test Run
A test run will help you become familiar with your air fryer oven, make sure it’s working correctly, and clean it of possible residues. 1. Make sure there is no food or packaging
in the oven and plug it in. 2. Tap AIR FRY, then tap to begin
preheating.

Note: We recommend running the air fryer oven for 30­60 minutes during the test run. 3. Tap again to skip the preheating
stage and the display will show the timer counting down. 4. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.
5 in / 13 cm
5 in / 13 cm
Figure 1.1

COOKING WITH YOUR AIR FRYER OVEN

CAUTION: · The outer surface of the air fryer oven, including the oven door, is hot during and after use. Temperature may be over 212°F. Do not touch hot surfaces. Use handle. · Always use heat-resistant gloves, pads, or oven mitts when handling hot materials, and when placing items in or removing items from the air fryer oven.
Using the Trays
Three trays are included with your air fryer oven: the food tray, air fryer tray, and drip tray. The cooking functions require different trays, so make sure to use the correct tray. Follow the recipe instructions or the suggestions given in each function section.

Always make sure the drip tray is properly in place at the bottom of the air fryer oven when cooking. [Figure 1.2] The drip tray is not intended to cook food on.
Figure 1.2
13

EN
Tray Positions
Each cooking function has a recommended tray position with slots that you can slide a tray into (the food tray or air fryer tray). The standard recommended positions are indicated on the front of the air fryer oven [Figure 1.3]. The four positions are numbered 1, 2, 3, and 4, from top to bottom.

Rotisserie Handle
The rotisserie handle is used to place the rotisserie basket or fork set into the rotisserie slots in the air fryer oven. [Figure 1.5] The handle is also used to remove the rotisserie basket and fork set after cooking is finished.

Figure 1.3
Cooking Greasy Foods
When cooking with oil or air frying greasy food such as beef, chicken, or pork, place the air fryer tray on the food tray (or insert the food tray underneath the air fryer tray) to prevent oil from dripping on the heating elements. [Figure 1.4]

Figure 1.5
Rotisserie Basket
The rotisserie basket is used for air frying small foods, such as french fries, nuggets, or Brussels sprouts.
1. Press the wire latch to open the door on the side of the rotisserie basket. [Figure 1.6] 2. Place food inside the basket and close the door.
3. Use the rotisserie handle to place the basket inside the air fryer oven, securing both ends of the rotisserie shaft into the rotisserie slots.

Figure 1.4
14

Figure 1.6

EN
Rotisserie Fork Set

The rotisserie fork set is used for rotating roasts and is ideal for roasting a whole chicken. Do not cook more than 1.8 kilograms at a time on the rotisserie fork set.
1. Slide the food item onto the rotisserie shaft.
2. Place the rotisserie forks on either side of the shaft and insert them into the food item to secure it on the shaft. Tighten the knobs on the forks to secure them. [Figure 1.7]

3. Use the rotisserie handle to place the food item inside the air fryer oven, securing both ends of the rotisserie shaft into the rotisserie slots.

Note: When cooking a rotisserie chicken, secure the legs and wings with butcher’s twine so they do not hang loosely as the chicken rotates.

Figure 1.7

Cooking Functions

Cooking functions are programmed with an ideal time and temperature for cooking certain foods. For more information on each cooking function, see its individual section, or the Cooking Functions Quick Reference Chart (see page 16).

Customizing Cooking Functions

· You can customize a cooking function’s default settings, including time and temperature.
· To change a function’s default settings:

1. When the air fryer oven is not cooking or is paused, tap the cooking function you want to change.
2. Select the settings you want to set as default.

a. Tap the respective

and

buttons to adjust temperature and/

or time.

b. For Toast, tap the

and

buttons on the right side of

the display to change the toast

darkness level.

3. Press and hold the cooking function button for 5 seconds until the air fryer oven beeps 1 time.

· To reset one function:
1. When the air fryer oven is not cooking or is paused, tap the cooking function you want to reset.
2. Without making any changes, press and hold the cooking function button for 5 seconds until the air fryer oven beeps 1 time.

· To reset all functions:
1. When the air fryer oven is not cooking or is paused, press and hold for 10 seconds. This will reset all cooking functions.

15

EN
Cooking Functions Quick Reference Chart

Name AIR FRY
ROAST
BROIL BAKE PIZZA TOAST REHEAT

Use

Suggested Accessory &
Position

Fan Speed*

Range

· Cooks using intense heat and maximized airflow
· Cook food such as french fries and chicken wings
· Includes preheat · Optional rotisserie function

Air fryer tray at level 2 or 3 position
Rotisserie basket in rotisserie slots

High

· 80°­230°C / 180°­450°F
· 1 min­1 hr

· Cook a variety of meats and poultry
· Food will be tender and juicy on the inside and wellroasted on the outside.
· Includes preheat
· Optional rotisserie function

Food tray at level 4 position
Rotisserie basket or fork set in rotisserie slots

High

· 80°­230°C / 180°­450°F
· 1 min­1 hr

· Cook open-faced sandwiches, thin cuts of meat (such as bacon), poultry, fish, sausages, and vegetables
· Brown the tops of casseroles, gratins, and desserts

Food tray at level 1 position

High

· 175°­230°C / 350°­450°F
· 1 min­30 min

· Cook food evenly throughout
· Bake cakes, muffins, and pastries
· Includes preheat

Food tray or air fryer tray at level 3 position

Low

· 80°­230°C / 180°­450°F
· 1 min­1 hr

· Melt and brown cheese and toppings while crisping crust
· Includes preheat

Air fryer tray at level 2 position

Low

· 80°­230°C / 180°­450°F
· 1 min­1 hr

· Toast or brown bread · Includes a flip reminder
for darkness levels L4-L7

Air fryer tray at level 4 position

Low

· Darkness Level 1­7
· 230°C / 450°F
· Time is automatic

· Reheat leftovers without overcooking or drying out food

Food tray at level 3 position

Low

· 60°­180°C / 120°­360°F
· 1 min­1 hr

16

KEEP WARM (“WARM”)

· Keep food warm at the recommended temperature to prevent bacterial growth (71°C / 160°F or above)

DEHYDRATE (“DRY”)

· Evenly dry out food without cooking
· Dry fruit or vegetable chips

Food tray or air fryer tray at level 4 position
Air fryer tray at level 2 or 3 position

Low Low

PROOF

· Precisely hold low temperatures
· Proof bread, rolls, pizza, and dough
· Make yogurt

Food tray or air fryer tray at level 4 position

Low

EN
· 65°­110°C / 150°­230°F
· 1 min­1 hr
· 40°­80°C / 100°­180°F
· 0.5 hr­12 hr
· 30°­50°C / 90°­120°F
· 30 min­12 hr

*Fan speed cannot be changed and is automatically set with each cooking function.

Preheating
The following cooking functions automatically include preheat: Air Fry, Roast, Bake, and Pizza.
1. Tap a cooking function that includes preheat.
2. Tap to start the cooking function. “PrE” will show on the display and the air fryer oven will begin preheating.

3. When preheating is finished, the air fryer oven will beep 3 times and “Add Food” will show on the display.
4. Open the air fryer oven door and place food inside, then close the door to start cooking.
Note: Tap during preheating to skip the preheating stage.

17

EN
Air Fry Function (“AIR FRY”)

This function is ideal for cooking a variety of food, including french fries and chicken wings. Uses intense heat and maximized airflow.
Heating Elements: Top and bottom heating elements cycle on and off. If using the rotisserie function, the bottom heating elements are turned off.
Rack Position: Level 2 or 3
Fan Speed: High

1. Tap AIR FRY to select the Air Fry cooking function.
2. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking (except during preheating).

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 80°­230°C /

180°­450°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­1 hr.

3. Tap to begin preheating. The button will light up, and the display will show “PRE”. When preheating is finished, the air fryer oven will beep 3 times and “Add Food” will show on the display.

a. Tap during preheating to skip the preheating stage.

4. Place food in the air fryer tray or rotisserie basket.
a. Avoid overfilling the air fryer tray, or food may not air fry correctly.
b. When air frying fatty foods (such as chicken wings), place the air fryer tray on the food tray (or insert the food tray underneath the air fryer tray) to prevent oil from dripping on the heating elements.
5. Insert at level 2 or 3 position.
6. Close the air fryer oven door to start cooking. The display will show the timer counting down.
7. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

18

EN
Roast Function (“ROAST”)

This function is ideal for cooking a variety of meats and poultry. Food will be tender and juicy on the inside and well-roasted on the outside.
Heating Elements: Top and bottom heating elements cycle on and off. If using the rotisserie function, the bottom heating elements are turned off.
Rack Position: Level 4
Fan Speed: High

1. Tap ROAST to select the Roast cooking function.
2. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking (except during preheating).

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 80°­230°C /

180°­450°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­1 hr.

3. Tap to begin preheating. The button will light up, and the display will show “PrE”. When preheating is finished, the air fryer oven will beep 3 times and “Add Food” will show on the display.

a. Tap during preheating to skip the preheating stage.

4. Place food inside the air fryer oven. Insert the food tray at level 4 position.
a. Optionally, use the rotisserie handle to place the rotisserie basket or rotisserie fork set in the designated slots.
Note: Use extreme caution when using foil, and always fit foil as securely as possible. To avoid overheating and risk of fire, make sure foil does not contact the heating elements.
5. Close the air fryer oven door to start cooking. The display will show the timer counting down.
6. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

19

EN
Broil Function (“BROIL”)

This function is ideal for cooking openfaced sandwiches, thin cuts of meat (such as bacon), poultry, fish, sausages, and vegetables.
Can also be used to brown the tops of casseroles, gratins, and desserts.
Heating Elements: Top heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 1
Fan Speed: High
1. Place food on the food tray.
a. Optionally, lightly grease the food tray or line with foil to prevent food from sticking.
b. Use extreme caution when using foil, and always fit foil as securely as possible. To avoid overheating and risk of fire, make sure foil does not contact the heating elements.
2. Insert the food tray at level 1 position.
a. Insert at mid position instead for:
· Bulky food that may touch the upper heating elements
· Thicker food such as burger patties
· Marinated food such as chicken wings
· Food requiring a gentler broil

3. Tap BROIL to select the Broil cooking function.
4. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking (except during preheating).

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 175°­230°C /

350°­450°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­30 min.

5. Tap to begin cooking. The display will show the timer counting down.
6. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

20

EN
Bake Function (“BAKE”)

This function cooks food evenly throughout. Ideal for baking cakes, muffins, brownies, and pastries. Also ideal for cooking prepackaged frozen meals, including lasagna and pot pies.
Heating Elements: Top and bottom heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 3
Fan Speed: Low

1. If using the air fryer tray, insert at level 3 position and close the air fryer oven door.
2. Tap BAKE to select the Bake cooking function.
3. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking (except during

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 80°­230°C /

180°­450°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­1 hr.

preheating).
4. Tap to begin preheating. The button will light up, and the display will show “PrE”. When preheating is finished,

a. Tap during preheating to skip the preheating stage.

the air fryer oven will beep 3 times and “Add Food” will show on the display.
Note: Use extreme caution when using foil, and always fit foil as securely as possible. To avoid overheating and risk of fire, make sure foil does not contact the heating elements.
5. Place food inside the air fryer oven. If using the food tray, insert at mid position.
6. Close the air fryer oven door to start cooking. The display will show the timer counting down.
7. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

21

EN
Pizza Function (“PIZZA”)

This function melts and browns cheese and toppings while crisping crust.
Heating Elements: Top and bottom heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 2
Fan Speed: Low

1. Insert the air fryer tray at level 2 position and close the Air Fryer oven door.
2. Tap PIZZA to select the Pizza cooking function.
3. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking (except during preheating).

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 80°­230°C /

180°­450°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­1 hr.

Note: Try a slightly longer cook time for pizzas with thicker crust, and an even longer cook time for frozen pizzas.

4. Tap to begin preheating. The button will light up, and the display will show “PrE”. When preheating is finished, the Air Fryer oven will beep 3 times and “Add Food” will show on the display.

a. Tap during preheating to skip the preheating stage.

5. Remove any cardboard, plastic, paper, or other flammable materials. Place pizza on a pan, and place the pan on the air fryer tray.
6. Close the air fryer oven door to start cooking. The display will show the timer counting down.
Note: For large pizzas, open the air fryer oven door halfway through cooking and carefully turn the pizza 90 degrees for more even browning.
7. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

22

EN
Toast Function (“TOAST”)

This function browns the outside of your bread while keeping the inside soft. Also ideal for English muffins and frozen waffles.
Heating Elements: Top and bottom heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 4
Fan Speed: Low

1. Place up to 2 slices of bread on the air fryer tray. Insert the tray at level 4 position and close the air fryer oven door.

2. Tap TOAST to select the Toast cooking function.

3. Optionally, customize the darkness level. You can only do this before

a. Tap the

and

buttons

on the right side of the display to

change the toast darkness level

from L1­L7.

b. Use L1­L2 for a light toast, L3­L5 for a medium toast, and L6­L7 for a dark toast.

Note: · When setting the toast darkness level, consider the type, thickness, and freshness of the bread.
· Try lighter settings for raisin toast, white bread, and thinly-sliced bread.
· Try darker settings for rye, whole wheat, heavier-textured bread, and fresh bread.
· Time and temperature are set automatically. Time increases with toast darkness level. Temperature is set to the highest level (230°C / 450°F).
cooking starts.
4. Tap to begin toasting. The button will light up, and the display will show the timer counting down.
a. If you are toasting with a darkness level of 4 or higher, the air fryer oven will beep and show “FLIP” to remind you to flip the toast.
5. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

23

EN
Reheat Function (“REHEAT”)

This function is designed to reheat leftovers without overcooking or drying out the food.
Heating Elements: Top heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 3
Fan Speed: Low
1. Place food on the food tray. Insert at level 3 position and close the air fryer oven door.

2. Tap REHEAT to select the Reheat cooking function.

3. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking.

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 60°­180°C /

120°­360°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­1 hr.

4. Tap to begin reheating. The button will light up, and the display will show the timer counting down.
5. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

24

EN
Keep Warm Function (“WARM”)

This function is designed to keep food warm at the recommended temperature to prevent bacterial growth (160°F / 70°C or above).
Heating Elements: Top heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 4
Fan Speed: Low

1. Place hot food in a heat-safe container. Cover and place on the food tray or air fryer tray. Insert at level 4 position and close the air fryer oven door.
2. Tap WARM to select the Warm cooking function.
3. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking.

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 65°­110°C /

150°­230°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 1 min­1 hr.

4. Tap to begin warming. The button will light up, and the display will show the timer counting down.
5. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

25

EN
Dehydrate Function (“DRY”)

This function combines low and stable heat with steady airflow to evenly dry out foods without cooking. Ideal for drying fruit or vegetable chips.
Heating Elements: Top heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 2 or 3
Fan Speed: Low
1. Place food on the air fryer tray.
a. When dehydrating foods that may drip, such as marinated jerky, place the food tray in the low rack position to catch drippings.
b. Optionally, to prevent staining when dehydrating certain foods (such as beets or marinated meats with dark sauces), line the rack or basket with baking paper.
Note: Never put baking or parchment paper into the air fryer oven without food on top. Air circulation can cause paper to move and touch heating elements.
2. Insert air fryer tray at level 2 or 3 position. Close the air fryer oven door.
3. Tap DRY to select the Dehydrate cooking function.

4. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking.

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 40°­80°C /

100°­180°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 30 min­12 hr.

5. Tap to begin dehydrating. The button will light up, and the display will show the timer counting down.
6. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

26

EN
Proof Function (“PROOF”)

This function is designed to precisely hold low temperatures, providing an ideal environment for proofing bread, rolls, pizza, and dough.
Can also be used for making yogurt with an appropriate recipe (using 40°C / 110°F temperature and 12 hr time).
Heating Elements: Bottom heating elements cycle on and off.
Rack Position: Level 4
Fan Speed: Low
1. Place dough in a heat-safe container. Cover and place on the food tray or air fryer tray. Insert at level 4 position and close the air fryer oven door.

2. Tap PROOF to select the Proof cooking function.
3. Optionally, customize the temperature and time. You can do this anytime during cooking.

a. Tap

and

to adjust the

temperature between 30°­50°C /

90°­120°F.

b. Tap

and

to adjust the

time between 30 min­1 hr.

4. Tap to begin fermentation. The button will light up, and the display will show the timer counting down.
5. The air fryer oven will stop heating and beep several times when finished.

27

EN
CARE & MAINTENANCE

Clean air fryer oven accessories (including trays, etc.) and air fryer oven interior after every use.
Note: · Do not use abrasive cleaners, metal scouring pads, or metal utensils on any part of the air fryer oven, including trays and other accessories. These will scratch or damage their surfaces. · This air fryer oven contains no userserviceable parts. Any repairs should be performed by an authorized service representative.
1. Before cleaning, turn off and unplug the air fryer oven, and allow it to cool completely. Open the door for faster cooling.
2. Apply non-abrasive liquid cleanser or a mild spray solution to a soft, damp cloth or sponge (not the air fryer oven surface) and wipe all parts of the air fryer oven, especially the air fryer oven interior. Do not use a dry cloth on the display screen, or it may be scratched.
Note: Make sure you clean the top of the air fryer oven interior after every use. If this is not cleaned, cooking residue will burn onto the air fryer oven interior and be difficult to remove.
3. To clean the glass door, use a glass cleaner or mild detergent and a soft, damp sponge or soft, plastic scouring pad.
4. Let all surfaces dry completely before plugging in or turning on the air fryer oven.

Cleaning the Accessories
Note: After each use, slide out the drip tray and discard crumbs.
1. Apply non-abrasive liquid cleanser or a mild spray solution to a soft, damp sponge or soft, plastic scouring pad (not the accessory surface). Wipe accessories and soak in warm, soapy water if necessary.
2. For stubborn grease: a. In a small bowl, mix 30 g / 2 US tbsp of baking soda with 15 mL / 1 US tbsp of water to form a spreadable paste. b. Use a sponge to spread the paste on the trays and scrub. Let the trays sit for 15 minutes before rinsing. c. Wash trays with soap and water.
3. Dry thoroughly. 4. Replace the drip tray into the air fryer
oven before plugging in or turning on the air fryer oven.
Storage
1. Clean and dry the air fryer oven and all accessories.
2. Insert the drip tray into the air fryer oven. Insert the rack at mid position. Make sure the air fryer oven door is closed.
3. Store the air fryer oven in an upright position. Do not store anything on top.

28

EN
TROUBLESHOOTING

Problem

Possible Solution

The air fryer oven will not turn on.

Make sure the air fryer oven is plugged in.

Food is not completely cooked. Increase cooking temperature or time.

Food is overcooked or burned.

Decrease cooking temperature or time.
Make sure food items are not too large and are not touching the heating elements.

Food is cooked unevenly.

Preheat the air fryer oven manually by using the Preheat function (see page 17).
Make sure food items are not too closely packed into a tray, rack, or other container.

The air fryer oven may produce some white smoke or steam during cooking. This is normal.

White smoke or steam is coming out of the oven.

During first use, dust from the packing process may cause white smoke. This is normal for toaster Air Fryer oven s and many other kitchen appliances. To eliminate any dust, see Test Run (page 13).

Excess oil or fatty foods may produce white smoke. Make sure the inside of the air fryer oven is cleaned properly and isn’t greasy.

Dark smoke is coming out of the air fryer oven.

Immediately tap and unplug your air fryer oven. Food is burning. Wait for smoke to clear before opening the air fryer oven door.

A thermometer shows that the air fryer oven temperature is different from the air fryer oven setting.

Commonly used thermometers usually have low sensitivity and take over 10 minutes to measure the correct temperature. This will not affect cooking.

Display shows Error Code “E1”.

There is an open circuit in the temperature monitor. Contact Customer Support (see page 33).

Display shows Error Code “E2”.

There is a short circuit in the temperature monitor. Contact Customer Support (see page 33).

Display shows Error Code “E3”.

The temperature in the Air Fryer oven is too high. Contact Customer Support (see page 33).

Display shows Error Code “E4”.

The air fryer oven has been plugged into an incorrect power source, such as a 220­240V outlet. Unplug the air fryer. Only use the air fryer with 120V, 60Hz outlets, such as those in North America.

If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page 33).
29

EN
WARRANTY INFORMATION

Product

12-Litre Air Fryer Oven

Models CAF-R121-SCA

For your own reference, we strongly recommend that you record your order
ID and date of purchase.

Order ID

Date of Purchase

TERMS & POLICY
Two (2) Year Limited Consumer Product Warranty
Arovast Corporation (“Arovast”) warrants that the product shall be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase (“Limited Warranty Period”), provided the product was used in accordance with its use and care instructions (e.g. in the intended environment and under normal circumstances).
Your Limited Warranty Benefits
During the Limited Warranty Period and subject to this limited Warranty Policy, Arovast will, in its sole and exclusive discretion, either (i) refund the purchase price if the purchase was made directly from the online COSORI store, (ii) repair any defects in material or workmanship, (iii) replace the product with another product of equal or greater value, or (iv) provide store credit in the amount of the purchase price.
Who Is Covered?
This limited warranty extends only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable to any subsequent owner of the product, regardless of whether the product transferred ownership during the specified term of the limited warranty. The original consumer purchaser
30

must provide verification of the defect or malfunction and proof of the date of purchase to claim the Limited Warranty Benefits.
Be Aware of Unauthorized Dealers or Sellers
This limited warranty does not extend to products purchased from unauthorized dealers or sellers. Arovast’s limited warranty only extends to products purchased from authorized dealers or sellers that are subject to Arovast’s quality controls and have agreed to follow its quality controls. Please be aware, products purchased from an unauthorized website or dealer may be counterfeit, used, defective, or may not be designed for use in your country. You can protect yourself and your products by making sure you only purchase from Arovast or its authorized dealers.
If you have any questions about a specific seller, or if you think you may have purchased your product from an unauthorized seller, please contact our Customer Support via support@cosori.com.
What’s Not Covered?
· Normal wear and tear, including parts that might wear out over time (e.g. batteries, filters, cleaning brush, essential oil pads, etc.).
· If the proof-of-purchase has been altered in any way or is made illegible.
· If the model number, serial number or production date code on the product has been altered, removed or made illegible.
· If the product has been modified from its original condition.
· If the product has not been used in accordance with directions and instructions in the user manual.
· Damages caused by connecting peripherals, additional equipment or accessories other than those recommended in the user manual.

· Damages or defects caused by accident, abuse, misuse, or improper or inadequate maintenance.
· Damages or defects caused by service or repair of the product performed by an unauthorized service provider or by anyone other than Arovast.
· Damages or defects occurring during commercial use, rental use, or any use for which the product is not intended.
· If the unit has been damaged, including but not limited to damage by animals, lightning, abnormal voltage, fire, natural disaster, transportation, dishwasher, or water (unless the user manual expressly states that the product is dishwashersafe).
· Incidental and consequential damages.
· Damages or defects exceeding the cost of the product.
Claiming Your Limited Warranty Service in 5 Simple Steps: 1. Make sure your product is within the
specified limited warranty period.
2. Make sure you have a copy of the invoice and order ID or proof-of- purchase.
3. Make sure you have your product. DO NOT dispose of your product before contacting us.
4. Contact our Customer Support team via support@cosori.com.
5. Once our Customer Support team has approved your request, please return the product with a copy of the invoice and order ID.

EN
Sole and Exclusive Remedy
THE FOREGOING LIMITED WARRANTY CONSTITUTES AROVAST CORPORATION’S EXCLUSIVE LIABILITY, AND YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY, FOR ANY BREACH OF ANY WARRANTY OR OTHER NONCONFORMITY OF THE PRODUCT COVERED BY THIS LIMITED PRODUCT WARRANTY STATEMENT. THIS LIMITED WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES. NO EMPLOYEE OF AROVAST CORPORATION OR ANY OTHER PARTY IS AUTHORIZED TO MAKE ANY WARRANTY IN ADDITION TO THE LIMITED WARRANTY IN THIS LIMITED PRODUCT WARRANTY STATEMENT.
Disclaimer of Limited Warranties
TO THE FULLEST EXTENT PROVIDED BY APPLICABLE LAW, EXCEPT AS WARRANTED IN THIS LIMITED PRODUCT WARRANTY POLICY, AROVAST CORPORATION PROVIDES THE PRODUCTS YOU PURCHASE FROM AROVAST CORPORATION “AS IS” AND AROVAST CORPORATION HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT, AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.

31

EN
Limitations of Liability
TO THE FULLEST EXTENT PROVIDED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL AROVAST CORPORATION, ITS AFFILIATES, OR THEIR LICENSORS, SERVICE PROVIDERS, EMPLOYEES, AGENTS, OFFICERS, OR DIRECTORS BE LIABLE FOR:
(a) DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCTS PURCHASED FROM AROVAST CORPORATION IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE PAID BY THE PURCHASER FOR SUCH PRODUCTS, OR
(b) INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAMAGES EVEN IF AROVAST CORPORATION OR ONE OF ITS SUPPLIERS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OR LIKELIHOOD OF SUCH DAMAGES.
AND REGARDLESS OF WHETHER CAUSED BY TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. OUR LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU FOR THE DEFECTIVE PRODUCT, NOR SHALL WE UNDER ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OR LOSSES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT.
EXCEPT AS COVERED BY THIS LIMITED PRODUCT WARRANTY STATEMENT, AROVAST CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR COSTS ASSOCIATED WITH THE REPLACEMENT OR REPAIR OF PRODUCTS PURCHASED FROM IT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LABOR, INSTALLATION, OR OTHER COSTS INCURRED BY THE USER AND, IN PARTICULAR, ANY COSTS RELATING TO THE REMOVAL OR REPLACEMENT OF ANY PRODUCT.
OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW FOR: (1) EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES; (2) LIMITATION ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES; AND/OR (3) EXCLUSION OR LIMIATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUANTIAL
32

DAMAGES; SO THE DISCLAIMERS IN THIS POLICY MAY NOT APPLY TO YOU. IN THESE JURISDICTIONS YOU HAVE ONLY THE IMPLIED WARRANTIES THAT ARE EXPRESSLY REQUIRED TO BE PROVIDED IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE LAW. THE LIMITATIONS OF WARRANTIES, LIABILITY, AND REMEDIES APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW.
ALTHOUGH THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS IN YOUR JURISDICTION. THIS STATEMENT OF LIMITED WARRANTY IS SUBJECT TO APPLICABLE LAWS THAT APPLY TO YOU AND THE PRODUCT. PLEASE REVIEW THE LAWS IN YOUR JURISDICTION TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS FULLY.
CHANGES TO THIS POLICY We may change the terms and availability of this limited warranty at our discretion, but any changes will not be retroactive.
This warranty is made by:
AROVAST CORPORATION 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 USA
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)

EN
CUSTOMER SUPPORT

If you have any questions or concerns about your new product, please contact our helpful Customer Support Team.

Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 USA

Support Hours
Mon­Fri, 9:00 am­5:00 pm PST/PDT

Email: support@cosori.com Toll-Free: 1-888-402-1684

  • Please have your invoice and order ID ready before contacting Customer Support.

33

FR
Mercaicdheatvotre
(Nous espérons que vous aimez votre nouveau four friteuse à air chaud autant que nous)

Get Creative with COSORI
Téléchargez l’application gratuite VeSync pour accéder aux recettes originales des chefs COSORI, interagir avec notre communauté en ligne, et plus encore!

découvrez notre album de recettes numériques cosori.com

profitez de nos

recettes vedettes hebdomadaires préparées exclusivement par nos chefs

COMMUNIQUEZ AVEC NOS CHEFS
Nos chefs maison sont prêts à répondre à toutes vos questions! Courriel : recipes@cosori.com Numéro sans frais : 1-888-402-1684 Du lundi au vendredi, de 9 h 00 à 17 h 00 HNP/HAP
Au nom de toute l’équipe de COSORI,
Bon appétit
34

EFNR FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
1 x Four friteuse à air chaud 1 x Plateau pour aliments 1 x Plateau de la friteuse à air chaud 1 x Ramasse-gouttes 1 x Panier de tournebroche 1 x Ensemble de fourches de tournebroche 1 x Manche de tournebroche 1 x Livre de recettes 1 x Guide de l’utilisateur 1 x Guide de référence rapide

FR

Caractéristiques

Modèle CAF-R121-SCA

Alimentation 120 V CA, 60 Hz

Puissance nominale

1800 W

Capacité

Environ 12 L/13 qt, pizza 8 po

Plage de température

30­230 °C / 90­450 °F

Temps de cuisson

0 à 12 h

Poids

7 kg / 15,4 lb (y compris les accessoires)

Dimensions

34.4(D) x 32.9(W) x 36.8(H) cm / 13.5(D) x 13.0(W) x 14.5(H) po

35

FR
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Respectez les mesures de sécurité de base lors de l’utilisation de votre four friteuse à air chaud. Lisez toutes les instructions.

Consignes de sécurité essentielles
· Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée.
· L’extérieur du four friteuse à air chaud, y compris la porte, est chaud pendant et après l’utilisation.
· Utilisez toujours des gants, des coussinets ou des mitaines pour four friteuse à air chaud résistants à la chaleur lorsque vous manipulez des aliments chauds et lorsque vous placez ou retirez des articles dans le four friteuse à air chaud, y compris les plateaux, les grilles, les accessoires ou les contenants.
· Ne bloquez pas les bouches d’air. De la vapeur chaude est libérée par les bouches d’air. Tenez vos mains et votre visage à l’écart des ouvertures
Sécurité générale
· Lorsque le four friteuse à air chaud n’est pas utilisée et avant de la nettoyer, appuyez sur pour l’éteindre, puis débranchez-le. Laissez refroidir complètement l’appareil avant de mettre ou de retirer des pièces.
· Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas le four

friteuse à air chaud, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans un liquide.
· Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le four friteuse à air chaud est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
· Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le four friteuse à air chaud.
· N’utilisez pas le four friteuse à air chaud s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement ou si le cordon ou la fiche est endommagé(e). Communiquez avec le service à la clientèle (voir page 64).
· N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires tiers, car cela pourrait entraîner des blessures.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Ne placez pas le four friteuse à air chaud ni aucune de ses pièces sur une cuisinière, à proximité de brûleurs à gaz ou électriques, ou à l’intérieur d’un four chauffé.
· Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez un plateau, un panier ou une grille s’ils contiennent de l’huile, de la graisse ou d’autres liquides chauds.
· Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des fragments de métal peuvent se détacher du tampon et toucher des pièces électriques, créant ainsi un risque de choc électrique.

36

· Nettoyez le ramasse-gouttes après utilisation. Les graisses et les miettes accumulées peuvent surchauffer et prendre feu.
· Ne posez rien sur le dessus de votre four friteuse à air chaud pendant qu’il fonctionne. Ne rangez rien à l’intérieur de votre four friteuse à air chaud, à l’exception des accessoires recommandés.
· Le four friteuse à air chaud n’est pas conçu pour être utilisé à l’aide d’une minuterie externe ou d’un appareil de contrôle à distance séparé.
· Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. N’utilisez pas le four friteuse à air chaud à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
· Ce four friteuse à air chaud n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
· Ne laissez pas les enfants nettoyer ou effectuer l’entretien du four friteuse à air chaud.
· Gardez le four friteuse à air chaud et son cordon hors de portée des enfants.
· Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. À usage domestique uniquement.
Remarque : Consultez la section Soin et entretien pour savoir comment nettoyer les accessoires (page 59).

FR
Pendant la cuisson
· Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’aliments trop gros ou d’ustensiles en métal (sauf les accessoires officiels COSORI) dans le four friteuse à air chaud.
· Ne placez pas de papier, de carton ou de plastique non résistant à la chaleur dans votre four friteuse à air chaud, ni aucun matériau susceptible de s’enflammer ou de fondre.
· Pour éviter toute surchauffe, n’utilisez pas de papier d’aluminium dans le four friteuse à air chaud, sauf indication contraire. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez du papier d’aluminium et fixez toujours le papier d’aluminium aussi solidement que possible. Si le papier d’aluminium entre en contact avec les éléments chauffants de le four friteuse à air chaud, une surchauffe et un risque d’incendie peuvent se produire.
· Ne recouvrez pas le ramasse-gouttes ni aucune partie du four friteuse à air chaud avec du papier d’aluminium, à l’exception du plateau pour aliments et du plateau de la friteuse à air chaud, comme indiqué.
· Ne mettez jamais de papier sulfurisé ou du papier parchemin dans le four friteuse à air chaud sans aliments sur le dessus. La circulation de l’air peut faire bouger le papier et le faire entrer en contact avec les éléments chauffants.
· Utilisez toujours des contenants résistants à la chaleur. Soyez extrêmement prudent si vous utilisez des contenants qui ne sont pas en métal ou en verre.
· Éloignez votre four friteuse à air chaud des matériaux inflammables (rideaux, nappes, murs, etc.). Utilisez-la sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur, loin des sources de chaleur ou des liquides.
· Éteignez et débranchez immédiatement votre four friteuse à air chaud si vous voyez de la fumée noire s’échapper. Les aliments brûlent. Attendez que la fumée se dissipe avant d’ouvrir la porte du four friteuse à air chaud.
· Lorsque vous débranchez le four friteuse à air chaud, faites attention aux surfaces chaudes.
37

FR
Cordon d’alimentation
· Ce four friteuse à air chaud est doté d’un cordon d’alimentation court afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
· Votre appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre), qui s’insère dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, n’utilisez pas la fiche dans cette prise. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation (ou toute rallonge) pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
· Le cordon doit être disposé de manière à ne pas traîner sur le comptoir ou la table où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lequel ils pourraient trébucher involontairement.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Arovast Corporation ou par des professionnels qualifiés afin d’éviter tout risque électrique ou d’incendie. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle (page 64).

Rallonges électriques
· Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées si l’on fait attention à leur utilisation.
· Si vous utilisez une rallonge électrique plus longue : · La puissance électrique du cordon ou de la rallonge doit être au moins égale à la puissance électrique de l’appareil. · Le cordon doit être disposé de manière à ne pas traîner sur le comptoir ou la table où il pourrait être tiré par les enfants ou sur lequel ils pourraient trébucher involontairement.
Champs électromagnétiques
Ce four friteuse à air chaud est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques. Si utilisé correctement en suivant les instructions de ce guide de l’utilisateur, cet appareil est sécuritaire selon les données scientifiques actuelles.
Remarque : Les éléments marqués du symbole ci-dessous peuvent atteindre des températures élevées et doivent être manipulés avec précaution.

38

FR
Placez le ramasse-gouttes à l’intérieur, la poignée tournée vers l’extérieur.
ATTENTION : C’EST CHAUD
NE LE REMPLISSEZ PAS d’huile. Il ne s’agit pas d’une friteuse.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
39

FR
TOUT SAVOIR SUR VOTRE FOUR FRITEUSE À AIR CHAUD

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A. Plateau de la friteuse à air chaud
B. Plateau pour aliments C. Fentes pour
tournebroche D. Boîtier

E. Affichage à DEL F. Panier de tournebroche G. Manche H. Porte I. Éléments chauffants J. Ramasse-gouttes

K. Cordon d’alimentation L. Ensemble de fourches de
tournebroche M. Tige de tournebroche N. Manche de tournebroche

40

FR
AFFICHAGE

Bouton de

Affichage de l’heure

tournebroche Indicateurs Celsius/

Fahrenheit

Bouton Démarrer/

Bouton d’alimentation

Augmenter/ diminuer la température

Pause Augmenter/diminuer
la durée Bouton

d’éclairage

< 1 minute < 1 heure 1 heure

Affichage de Affichage la température de la durée
Fonctions de cuisson

Affichage des minutes

Secondes Minutes
Heures

Temps de cuisson restant
< 1 minute < 1 heure 1 heure
Messages d’état

Format d’affichage
Secondes Minutes Heures

« PrE »
« Add Food »
« End » (fin) « L1­L7 » « Flip
(Retourner) » « OPEN »

Préchauffage du four friteuse à air chaud*
Le four friteuse à air chaud est préchauffé et vous
pouvez ajouter des aliments
La fonction de cuisson est terminée
Indique le niveau de grillage des toasts allant de L1 à L7
Il est temps de retourner le toast, ce rappel s’affiche uniquement pour « L4-L7 ».
La porte est ouverte

*Le préchauffage est automatiquement inclus dans les fonctions de cuisson Air Fry (friture à air chaud), Roast (rôtir), Bake (cuire au four) et Pizza.
41

FR
COMMANDES

Bouton d’alimentation
· Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le four friteuse à air chaud.
· Lorsque le four friteuse à air chaud est en cours de cuisson ou en pause, appuyez sur ce bouton pour annuler la cuisson. Le four friteuse à air chaud se remet en veille.
· Maintenez le bouton enfoncé pendant 10 secondes pour réinitialiser le four friteuse à air chaud aux paramètres d’usine et rétablir tous les paramètres par défaut des fonctions de cuisson.
Bouton d’éclairage
· Appuyez pour allumer ou éteindre l’éclairage intérieur.
· S’il n’est pas éteint manuellement, l’éclairage s’éteint automatiquement après 1 minute.
· L’éclairage s’allume à l’ouverture de la porte ainsi que dans les 30 dernières secondes d’une fonction de cuisson.

Bouton de tournebroche
· Appuyez pour activer ou désactiver la rotation du tournebroche
· La rotation du tournebroche est uniquement disponible lorsque vous utilisez les fonctions de cuisson Air Fry (friture à air chaud) ou Roast (rôtir).
· La rotation s’arrête automatiquement à la fin d’une fonction de cuisson.

Augmenter/diminuer la température

· Appuyez sur

et

pour ajuster le

réglage de la température.

· La température est réglée par incréments de 5 °C. Maintenez le bouton enfoncé

pour régler la température par incréments de 10 °C.

· Appuyez sur

et

simultanément

pendant 5 secondes pour passer de l’unité de température Fahrenheit à Celsius.

42

Augmenter/diminuer la durée

· Appuyez sur

et

réglage de la durée.

pour ajuster le

· La durée se règle par incréments de 1 ou

10 minutes, ou de 0,5 ou 1 heure, selon la fonction de cuisson (voir le tableau).

· Maintenez le bouton enfoncé pour régler

la durée par incréments plus élevés (voir le tableau).

· When using the Toast cooking function,

tap

et

to adjust the toast

darkness level from L1 (light) to L7 (dark).

· Pour activer ou désactiver les sonorités de

sélection, appuyez sur les boutons

et

simultanément pendant 5 secondes.

Remarque : Vous ne pouvez pas désactiver les sonorités « appuyer et maintenir » ou les sonorités d’alerte d’erreur.

Bouton DÉMARRER/PAUSE
· Démarre ou met en pause une fonction de cuisson.
· Appuyez sur le bouton pendant la cuisson pour changer de fonction de cuisson.
· Appuyez sur le bouton pendant le préchauffage pour sauter l’étape de préchauffage. Le préchauffage est automatiquement inclus dans les fonctions de cuisson Air Fry (friture à air chaud), Roast (rôtir), Bake (cuire au four) et Pizza.
Remarque : Lorsque vous ouvrez la porte du four friteuse à air chaud pendant la cuisson, celle-ci s’interrompt automatiquement et l’éclairage intérieur s’allume. Lorsque vous fermez la porte du four friteuse à air chaud, la cuisson reprend et l’éclairage intérieur s’éteint à nouveau.

FR

Tableau des incréments de temps

Air Fry (friture à air chaud), Roast (rôtir), Broil (griller), Bake (cuire au four), Pizza, Reheat (réchauffer), Warm
(maintien au chaud)

Toutes les heures (appuyer sur le bouton)

Incréments de 1 minute

Toutes les heures (appuyer sur le bouton et le
maintenir enfoncé)

Incréments de 10 minutes

Déshydrater

< 10 heures (appuyer sur le
bouton)

Incréments de 0,5 heure

< 10 heures (appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé)

Incréments de 1 heure

10 heures

Incréments de 1 heure

Fermentation/levage

< 1 heure (appuyer sur le bouton)

Incréments de 1 minute

< 1 heure (appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé)

Incréments de 10 minutes

1 heure (appuyer sur le bouton)

Incréments de 0,5 heure

1 heure (appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé)

Incréments de 1 heure

10 heures

Incréments de 1 heure

Remarque : Certaines fonctions de cuisson ne permettent pas de dépasser 1 heure de cuisson.

43

FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Configuration
1. Retirez tous les emballages autour et à l’intérieur du four friteuse à air chaud.
2. Placez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur, loin de tout ce qui peut être endommagé par la chaleur.
Remarque: Laissez un espace de 13 cm/5 po derrière et au-dessus de la friteuse à air chaud
au-dessus. [Image 1.1] Laissez suffisamment d’espace pour ouvrir la porte.
3. Lavez tous les accessoires et nettoyez l’intérieur du four friteuse à air chaud (voir page 59). Laissez sécher et replacez les accessoires dans le four friteuse à air chaud.

Remarque : Nous vous recommandons de faire fonctionner le four friteuse à air chaud pendant 30 à 60 minutes au cours de l’essai. 3. Appuyez sur à nouveau pour sauter l’étape
de préchauffage et l’écran affichera le compte à rebours. 4. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.
5 in / 13 cm

Essai de fonctionnement

Un essai vous permettra de vous familiariser avec votre four friteuse à air chaud, de vous assurer qu’il fonctionne correctement et de le débarrasser de tout résidu éventuel.
1. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’aliments ou d’emballages dans le four et branchez-le.
2. Appuyez sur AIR FRY, puis sur pour commencer le préchauffage.

5 in / 13 cm
Image 1.1

CUISINER AVEC LE FOUR FRITEUSE À AIR CHAUD

ATTENTION : · La surface extérieure du four friteuse à air chaud, y compris la porte du four, est chaude pendant et après son utilisation. La température peut être supérieure à 100 °C / 212 °F. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée. · Utilisez toujours des gants, des coussinets ou des mitaines de four résistants à la chaleur lorsque vous manipulez des aliments chauds, et lorsque vous placez ou retirez des articles dans le four friteuse à air chaud.
Utilisation des plateaux
Trois plateaux sont fournis avec votre four friteuse à air chaud : le plateau pour aliments, le plateau de la friteuse à air chaud et le ramasse-gouttes. Comme les fonctions de cuisson nécessitent des plateaux différents, veillez à utiliser le bon plateau. Suivez les instructions des recettes ou les suggestions fournies dans chaque section de fonction.
44

Assurez-vous toujours que le ramasse-gouttes est bien en place au bas du four friteuse à air chaud pendant la cuisson. [Image 1.2] Le ramasse-gouttes n’est pas destiné à la cuisson des aliments.
Image 1.2

Position des plateaux
Chaque fonction de cuisson est associée à une position de plateau recommandée avec des fentes dans lesquelles vous pouvez glisser le plateau (le plateau pour aliments ou le plateau de la friteuse à air chaud). Les positions standard recommandées sont indiquées à l’avant du four friteuse à air chaud [Image 1.3].. Les quatre positions sont numérotées 1, 2, 3 et 4, de haut en bas.

FR
Manche de tournebroche
Le manche de tournebroche est utilisé pour placer le panier ou l’ensemble de fourches de tournebroche dans les fentes de tournebroche du four friteuse à air chaud. [Image 1.5] Le manche est également utilisé pour retirer le panier de tournebroche et l’ensemble de fourches une fois la cuisson terminée.

Image 1.3
Cuisson d’aliments gras
Lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou que vous faites frire à l’air chaud des aliments gras comme le boeuf, le poulet ou le porc, placez le plateau de la friteuse à air chaud sur le plateau pour aliments (ou insérez le plateau pour aliments sous le plateau de la friteuse à air chaud) pour éviter que l’huile ne coule sur les éléments chauffants. [Image 1.4]

Image 1.5
Panier de tournebroche
Le panier de tournebroche est utilisé pour la friture de petits aliments, tels que des frites, des croquettes ou des choux de Bruxelles.
1. Appuyez sur le loquet métallique pour ouvrir la porte située sur le côté du panier de tournebroche. [Image 1.6] 2. Placez les aliments dans le panier et fermez la porte.
3. Utilisez le manche de tournebroche pour placer le panier à l’intérieur du four friteuse à air chaud, en fixant les deux extrémités de la tige de tournebroche dans les fentes de tournebroche.

Image 1.4

Image 1.6
45

FR
Ensemble de fourches de tournebroche
L’ensemble de fourches de tournebroche sert à faire tourner les rôtis et est idéal pour faire rôtir un poulet entier. Ne faites pas cuire plus de 1,8 kilogramme à la fois sur l’ensemble de fourches de tournebroche.
1. Faites glisser l’aliment sur la tige de tournebroche.
2. Placez les fourches de tournebroche de chaque côté de la tige et insérez- les dans l’aliment pour le fixer sur la tige. Serrez les boutons des fourches pour les fixer. [Image 1.7] Remarque : Lors de la cuisson d’un poulet rôti, fixez les pattes et les ailes avec de la ficelle de boucher afin qu’elles ne pendent pas librement lorsque le poulet tourne.

Fonctions de cuisson

Les fonctions de cuisson sont programmées avec une durée et une température idéales pour la cuisson de certains aliments. Pour plus de renseignements sur chaque fonction de cuisson, consultez la section correspondante ou le tableau de référence rapide des fonctions de cuisson (voir page 47).
Personnalisation des fonctions de cuisson

· Vous pouvez personnaliser les paramètres par défaut d’une fonction de cuisson, notamment la durée et la température.
· Pour modifier les paramètres par défaut d’une fonction :
1. Lorsque le four friteuse à air chaud ne cuit pas ou est en pause, appuyez sur la fonction de cuisson que vous souhaitez modifier.

a. Appuyez sur les boutons

et

respectivement pour régler la

température et/ou la durée.

b. Pour les toasts, appuyez sur les

boutons

et

sur le côté

droit de l’écran pour modifier le

niveau de grillage des toasts.

46

3. Utilisez le manche de tournebroche pour placer l’aliment à l’intérieur du four friteuse à air chaud, en fixant les deux extrémités de la tige de tournebroche dans les fentes de tournebroche.
Image 1.7
2. Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez définir par défaut.
3. Appuyez sur la touche de la fonction de cuisson pendant 5 secondes jusqu’à ce que la friteuse à air chaud émette un bip.
· Pour réinitialiser une fonction : 1. Lorsque le four friteuse à air chaud ne cuit pas ou est en pause, appuyez sur la fonction de cuisson que vous souhaitez réinitialiser. 2. Sans rien modifier, appuyez sur la touche de la fonction de cuisson jusqu’à ce que la friteuse à air chaud émette un bip.
· Pour réinitialiser toutes les fonctions : 1. Lorsque le four friteuse à air chaud ne cuit pas ou est en pause, appuyez sur et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. Cette opération réinitialisera toutes les fonctions de cuisson.

FR
Tableau de référence rapide des fonctions de cuisson

Nom
FRITURE À AIR CHAUD
(« AIR FRY »)
RÔTIR (« ROAST »)
GRILLER (« BROIL »)
CUIRE AU FOUR (« BAKE »)
PIZZA
TOAST

Utilisation

Accessoire suggéré et
position

· Cuisson par chaleur intense et débit d’air maximisé
· Permet de cuire des aliments comme des frites et des ailes de poulet
· Préchauffage inclus
· Fonction de tournebroche en option

Plateau de friteuse à air chaud au niveau 2 ou 3
Panier de tournebroche dans les fentes de tournebroche

· Faire cuire une variété de viandes et de volailles
· Les aliments seront tendres et juteux à l’intérieur et bien rôtis à l’extérieur.
· Préchauffage inclus
· Fonction de tournebroche en option

Plateau pour aliments au niveau 4
Panier ou ensemble de fourches de tournebroche dans les fentes de tournebroche

· Faire cuire des sandwichs ouverts, des pièces de viande fines (comme le bacon), de la volaille, du poisson, des saucisses et des légumes.
· Faire dorer le dessus des plats en cocotte, des gratins et des desserts.

Plateau pour aliments au niveau 1

· Faire cuire les aliments de manière uniforme
· Cuisson des gâteaux, des muffins et des pâtisseries
· Préchauffage inclus

Plateau pour aliments ou plateau de la friteuse à air au niveau 3

· Faire fondre et dorer le fromage et les garnitures tout en rendant la croûte croustillante
· Préchauffage inclus

Plateau de la friteuse à air chaud au niveau 2

· Toast ou pain brun
· Inclut un rappel « Retourner » pour L4-L7.

Plateau de la friteuse à air chaud au niveau 4

Vitesse du ventilateur*

Plage

Élevée

· 80­230 °C / 180­450 °F
· 1 min­1 h

Élevée

· 80­230 °C / 180­450 °F
· 1 min­1 h

Élevée

· 175­230 °C / 350­450 °F
· 1 min­30 min

Faible Faible Faible

· 80­230 °C / 180­450 °F
· 1 min­1 h
· 80­230 °C / 180­450 °F
· 1 min­1 h
· Grillage de niveau 1­7
· 230 °C / 450 °F · La durée est
automatique

RÉCHAUFFER (« REHEAT »)

· Réchauffer les restes sans trop cuire ni dessécher les aliments

Plateau pour aliments au niveau 3

Faible

· 60­180 °C / 120­360 °F
· 1 min­1 h

47

FR

CHAUFFER (« WARM »)
DÉSHYDRATER (« DRY »)
ÉTUVER (« PROOF »)

· Maintien des aliments au chaud à la température recommandée pour éviter la prolifération bactérienne (71 °C/160 °F ou plus).
· Sécher uniformément les aliments sans les cuire
· Sécher des croustilles de fruits ou de légumes

Plateau pour aliments ou plateau de la friteuse à air chaud au niveau 4
Plateau de friteuse à air chaud au niveau 2 ou 3

· Maintien précis des basses températures
· Levage du pain, des petits pains, de la pizza et de la pâte
· Faire du yogourt

Plateau pour aliments ou plateau de la friteuse à air au niveau 4

Faible Faible Faible

· 65­110°C / 150­230 °F
· 1 min­1 h
· 40­80°C / 100­180°F
· 0,5­12 h
· 30­50 °C / 90­120 °F
· 30 min­12 h

  • La vitesse du ventilateur ne peut pas être changée et est automatiquement réglée pour chaque fonction de cuisson.

Préchauffage
Les fonctions de cuisson ci-dessous incluent automatiquement le préchauffage : Air Fry (friture à air chaud), Roast (rôtir), Bake (cuire au four) et Pizza.
1. Appuyez sur une fonction de cuisson qui inclut le préchauffage.
2. Appuyez sur pour démarrer la fonction de cuisson. L’écran affiche « PrE » et le four friteuse à air chaud commence à préchauffer.

3. Une fois le préchauffage terminé, le four friteuse à air chaud émet 3 bips et le message « Add Food » (ajouter des aliments) s’affiche.
4. Ouvrez la porte du four friteuse à air chaud et placez les aliments à l’intérieur, puis fermez la porte pour commencer la cuisson.
Remarque : Appuyez sur pendant le préchauffage pour sauter l’étape de préchauffage.

48

FR
Fonction de friture à air chaud (« AIR FRY »)

Cette fonction est idéale pour cuire une variété d’aliments, notamment des frites et des ailes de poulet. Elle utilise une chaleur intense et un débit d’air maximisé.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut et du bas s’allument et s’éteignent par cycle. Si vous utilisez la fonction de tournebroche les éléments chauffants du bas s’éteignent.
Position de la grille : Niveau 2 ou 3
Vitesse du ventilateur : Élevée

1. Appuyez sur « AIR FRY » pour sélectionner la fonction de friture à air chaud.
2. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson (sauf pendant le préchauffage).

a. Appuyez sur

et

pour régler

la température entre 80­230 °C /

180­450 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 1 min­1 h.

3. Appuyez sur pour commencer le préchauffage. Le bouton s’allume et l’écran affiche « PRE ». Une fois le préchauffage terminé, le four friteuse à air chaud émet 3 bips et le message « Add Food » (ajouter des aliments) s’affiche.

a. Appuyez sur pendant le préchauffage pour sauter l’étape de préchauffage.

4. Placez les aliments sur le plateau de la friteuse à air ou dans le panier de tournebroche.
a. Évitez de trop remplir le plateau de la friteuse à air chaud, car les aliments risquent de ne pas frire correctement.
b. Lorsque vous faites frire à l’air chaud des aliments gras (comme des ailes de poulet), placez le plateau de la friteuse sur le plateau pour aliments (ou insérez le plateau pour aliments sous le plateau de la friteuse à air chaud) pour éviter que l’huile ne coule sur les éléments chauffants.
5. Insérez-les à la position de niveau 2 ou 3.
6. Fermez la porte du four friteuse à air chaud pour commencer la cuisson. L’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
7. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

49

FR
Fonction de rôtissage (« ROAST »)

Cette fonction est idéale pour cuire une variété de viandes et de volailles. Les aliments seront tendres et juteux à l’intérieur et bien rôtis à l’extérieur.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut et du bas s’allument et s’éteignent par cycle. Si vous utilisez la fonction de tournebroche les éléments chauffants du bas s’éteignent.
Position de la grille : Niveau 4
Vitesse du ventilateur : Élevée

1. Appuyez sur « ROAST » pour sélectionner la fonction de rôtissage.
2. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson (sauf pendant le préchauffage).

a. Appuyez sur

et

pour régler

la température entre 80­230 °C /

180­450 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 1 min­1 h.

3. Appuyez sur pour commencer le préchauffage. Le bouton s’allume et l’écran affiche « PrE ». Une fois le préchauffage terminé, le four friteuse à air chaud émet 3 bips et le message « Add Food » (ajouter des aliments) s’affiche.

a. Appuyez sur pendant le préchauffage pour sauter l’étape de préchauffage.

4. Placez les aliments dans le four friteuse à air chaud. Insérez le plateau pour aliments au niveau 4.
a. En option, utilisez le manche de tournebroche pour placer le panier de tournebroche ou l’ensemble de fourches de tournebroche dans les fentes prévues à cet effet.
Remarque : Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez du papier d’aluminium et fixez toujours le papier d’aluminium aussi solidement que possible. Pour éviter toute surchauffe et tout risque d’incendie, assurez-vous que le papier d’aluminium n’entre pas en contact avec les éléments chauffants.
5. Fermez la porte du four friteuse à air chaud pour commencer la cuisson. L’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
6. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

50

FR
Fonction de grillage (« BROIL »)

Cette fonction est idéale pour faire cuire des sandwichs ouverts, des pièces de viande fines (comme le bacon), de la volaille, du poisson, des saucisses et des légumes.
Elle peut également être utilisée pour dorer le dessus des plats en cocotte, des gratins et des desserts.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 1
Vitesse du ventilateur : Élevée
1. Placez les aliments sur le plateau pour aliments.
a. En option, graissez légèrement le plateau pour aliments ou tapissez-le de papier d’aluminium pour éviter que les aliments ne collent.
b. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez du papier d’aluminium et fixez toujours le papier d’aluminium aussi solidement que possible. Pour éviter toute surchauffe et tout risque d’incendie, assurez-vous que le papier d’aluminium n’entre pas en contact avec les éléments chauffants.

2. Insérez le plateau pour aliments au niveau 1.
a. Insérez plutôt en position médiane pour :
· les aliments volumineux qui risquent de toucher les éléments chauffants du haut
· les aliments plus épais, comme les boulettes de hamburger
· les aliments marinés comme les ailes de poulet
· les aliments nécessitant un grillage plus doux

3. Appuyez sur « BROIL » pour sélectionner la fonction de grillage.
4. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson (sauf pendant le préchauffage).

a. Appuyez sur

et

pour

régler la température entre 175­

230 °C / 350­450 °F.

b. Appuyez sur

et

ppour

régler la durée entre 1 min­30 min.

5. Appuyez sur pour commencer la cuisson. L’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
6. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

51

FR
Fonction de cuisson au four (« BAKE »)

Cette fonction permet de cuire les aliments de manière uniforme sur toute la surface. Elle est idéale pour la cuisson des gâteaux, des muffins, des brownies et des pâtisseries. Elle est également idéale pour la cuisson des plats congelés préemballés, notamment les lasagnes et les pâtés en croûte.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut et du bas s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 3
Vitesse du ventilateur : Faible

1. Si vous utilisez le plateau de la friteuse à air, insérez-le au niveau 3 et fermez la porte du four à friteuse à air chaud.
2. Appuyez sur « BAKE » pour sélectionner la fonction de cuisson au four.
3. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson (sauf pendant le préchauffage).

a. Appuyez sur

et

pour régler

la température entre 80­230 °C /

180­450 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 1 min­1 h.

4. Appuyez sur pour commencer le préchauffage. Le bouton s’allume et l’écran affiche « PrE ». Une fois le préchauffage terminé, le four friteuse à air chaud émet 3 bips et le message « Add Food » (ajouter des aliments) s’affiche.

a. Appuyez sur pendant le préchauffage pour sauter l’étape de préchauffage.

52

5. Placez les aliments dans le four friteuse à air chaud. Si vous utilisez le plateau pour aliments, insérez-le en position médiane.
Remarque : Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez du papier d’aluminium et fixez toujours le papier d’aluminium aussi solidement que possible. Pour éviter toute surchauffe et tout risque d’incendie, assurez-vous que le papier d’aluminium n’entre pas en contact avec les éléments chauffants.
6. Fermez la porte de la friteuse à air chaud pour commencer la cuisson. L’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
7. La friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

FR
Fonction de pizza (« PIZZA »)

Cette fonction fait fondre et dorer le fromage et les garnitures tout en rendant la croûte croustillante.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut et du bas s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 2
Vitesse du ventilateur : Faible

1. Insérez le plateau de la friteuse à air au niveau 2 et fermez la porte du four friteuse à air chaud.
2. Appuyez sur « PIZZA » pour sélectionner la fonction de cuisson de pizza.
3. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson (sauf pendant le préchauffage).

a. Appuyez sur

et

pour régler

la température entre 80­230 °C /

180­450 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 1 min­1 h.

Remarque : Essayez un temps de cuisson légèrement plus long pour les pizzas à croûte plus épaisse, et un temps de cuisson encore plus long pour les pizzas surgelées.

4. Appuyez sur pour commencer le préchauffage. Le bouton s’allume et l’écran affiche « PrE ». Une fois le préchauffage terminé, le four friteuse à air chaud émet 3 bips et le message « Add Food » (ajouter des aliments) s’affiche.

a. Appuyez sur pendant le préchauffage pour sauter l’étape de préchauffage.

5. Retirez tout carton, plastique, papier ou autre matériau inflammable. Déposez la pizza sur une tôle, et placez la tôle sur le plateau de la friteuse à air chaud.
6. Fermez la porte du four friteuse à air chaud pour commencer la cuisson. L’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
Remarque : Pour les grandes pizzas, ouvrez la porte du four friteuse à air chaud à mi-cuisson et tournez délicatement la pizza de 90 degrés pour une cuisson plus uniforme. 7. Le four friteuse à air chaud arrête de
chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.
53

FR
Fonction de toast (« TOAST »)

Cette fonction brunit l’extérieur de votre pain tout en gardant l’intérieur moelleux. Elle est également idéale pour les muffins anglais et les gaufres surgelées.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut et du bas s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 4
Vitesse du ventilateur : Faible

1. Placez jusqu’à 2 tranches de pain sur le plateau de la friteuse. Insérez le plateau au niveau 4 et fermez la porte du four friteuse à air chaud.

2. Appuyez sur « TOAST » pour sélectionner la fonction de grillage de toast.

3. En option, vous pouvez personnaliser le niveau de grillage. Vous pouvez uniquement le faire avant le début de la cuisson.

a. Appuyez sur les boutons

et

sur le côté droit de l’écran pour

changer le niveau de grillage des

toasts de L1 à L7.

b. Utilisez L1­L2 pour une toast claire, L3­L5 pour une toast moyenne, et L6­L7 pour une toast foncée.

Remarque : · Lorsque vous réglez le niveau de grillage des toasts, tenez compte du type, de l’épaisseur et de la fraîcheur du pain.
· Essayez des réglages plus légers pour les toasts aux raisins, le pain blanc et le pain en tranches fines.
· Essayez les réglages plus intenses pour les pains de seigle, de blé entier, à texture plus lourde et les pains frais.
· La durée et la température sont réglées automatiquement. La durée augmente avec le niveau de grillage de la toast. La température est réglée sur le niveau le plus élevé (230 °C / 450 °F).
4. Appuyez sur pour commencer le grillage. Le bouton s’allume et l’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
a. Le four friteuse à air émettra un bip et affichera « Retourner » pendant la cuisson pour L4-L7. Retourner les aliments pour un brunissement uniforme des deux côtés.
5. La friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

54

FR
Fonction de réchauffage (« REHEAT »)

Cette fonction est conçue pour réchauffer les restes sans trop cuire ni dessécher les aliments.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 3
Vitesse du ventilateur : Faible

1. Placez les aliments sur le plateau pour aliments. Insérez-le au niveau 3 et fermez la porte du four à friteuse à air chaud.

2. Appuyez sur « REHEAT » pour sélectionner la fonction de réchauffage.

3. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson.

a. Appuyez sur

et

pour

régler la température entre 60­

180 °C / 120­360 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 1 min­1 h.

4. Appuyez sur pour commencer à réchauffer. Le bouton s’allume et l’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
5. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

55

FR
Fonction de maintien au chaud (« WARM »)

Cette fonction est conçue pour maintenir les aliments au chaud à la température recommandée pour éviter la prolifération bactérienne (160 °F / 70 °C ou plus).
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 4
Vitesse du ventilateur : Faible

1. Déposez les aliments chauds dans un contenant résistant à la chaleur. Couvrez et placez le contenant sur le plateau pour aliments ou le plateau de la friteuse à air chaud. Insérez-le au niveau 4 et fermez la porte du four à friteuse à air chaud.
2. Appuyez sur « WARM » pour sélectionner la fonction de maintien au chaud.
3. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson.

a. Appuyez sur

et

pour régler

la température entre 65­110 °C /

150­230 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 1 min­1 h.

4. Appuyez sur pour commencer le maintien au chaud. Le bouton s’allume et l’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
5. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

56

FR
Fonction de déshydratation (« DRY »)

Cette fonction combine une chaleur faible et stable avec un débit d’air régulier pour sécher uniformément les aliments sans les cuire. Idéale pour sécher des croustilles de fruits ou de légumes.
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du haut s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 2 ou 3
Vitesse du ventilateur : Faible
1. Déposez les aliments sur le plateau de la friteuse à air chaud.
a. Lorsque vous déshydratez des aliments susceptibles de s’égoutter, comme du charqui mariné, placez le plateau pour aliments en position basse sur la grille pour récupérer les gouttes.
b. En option, pour éviter les taches lors de la déshydratation de certains aliments (comme les betteraves ou les viandes marinées avec des sauces foncées), tapissez la grille ou le panier de papier sulfurisé.
Remarque : Ne mettez jamais de papier sulfurisé ou du papier parchemin dans le four friteuse à air chaud sans aliments sur le dessus. La circulation de l’air peut faire bouger le papier et le faire entrer en contact avec les éléments chauffants.
2. Insérez le plateau de la friteuse au niveau 2 ou 3. Fermez la porte du four friteuse à air chaud.
3. Appuyez sur « DRY » pour sélectionner la fonction de déshydratation.

4. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson.

a. Appuyez sur

et

pour

régler la température entre 40­

80 °C / 100­180 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 30 min­12 h.

5. Appuyez sur pour commencer la déshydratation. Le bouton s’allume et l’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
6. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

57

FR
Fonction de fermentation/levage (« PROOF »)

Cette fonction est conçue pour maintenir précisément les basses températures, offrant un environnement idéal pour la fermentation du pain, des petits pains, des pizzas et des pâtes.
Elle peut également être utilisée pour la fabrication de yogourt avec une recette appropriée (température de 40 °C / 110 °F et durée de 12 h).
Éléments chauffants : Les éléments chauffants du bas s’allument et s’éteignent par cycle.
Position de la grille : Niveau 4
Vitesse du ventilateur : Faible
1. Placez la pâte dans un contenant résistant à la chaleur. Couvrez et placez le contenant sur le plateau pour aliments ou le plateau de la friteuse à air chaud. Insérez-le au niveau 4 et fermez la porte du four à friteuse à air chaud.

2. Appuyez sur « PROOF » pour sélectionner la fonction de fermentation/levage.
3. En option, personnalisez la température et la durée. Vous pouvez le faire à tout moment pendant la cuisson.

a. Appuyez sur

et

pour

régler la température entre 30­50 °C /

90­120 °F.

b. Appuyez sur

et

pour

régler la durée entre 30 min­1 h.

4. Appuyez sur pour commencer la fermentation/levage. Le bouton s’allume et l’écran affiche le compte à rebours de la minuterie.
5. Le four friteuse à air chaud arrête de chauffer et émet plusieurs bips une fois qu’elle a terminé.

58

FR
SOIN ET ENTRETIEN

Nettoyez les accessoires du four friteuse à air chaud (y compris les plateaux, etc.) et l’intérieur du four friteuse à air chaud après chaque utilisation.
Remarque :
· N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer en métal ou d’ustensiles en métal sur aucune partie du four friteuse à air chaud, y compris les plateaux et autres accessoires. Ils risquent de rayer ou d’endommager leurs surfaces.
· Ce four friteuse à air chaud ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un représentant de service autorisé.
1. Avant le nettoyage, éteignez et débranchez le four friteuse à air chaud et laissez-le refroidir complètement. Ouvrez la porte pour un refroidissement plus rapide.
2. Appliquez un nettoyant liquide non abrasif ou une solution douce en vaporisateur sur un chiffon doux et humide ou une éponge (pas sur la surface du four friteuse à air chaud) et essuyez toutes les parties du four friteuse à air chaud, en particulier l’intérieur du four. N’utilisez pas de chiffon sec sur l’écran d’affichage, car il pourrait être rayé.
Remarque : Veillez à nettoyer la partie supérieure de l’intérieur de la friteuse à air chaud après chaque utilisation. Si vous ne la nettoyez pas, les résidus de cuisson brûleront à l’intérieur du four friteuse à air chaud et seront difficiles à enlever.
3. Pour nettoyer la porte vitrée, utilisez un nettoyant pour vitres ou un détergent doux et une éponge douce et humide ou un tampon à récurer en plastique souple.
4. Laissez toutes les surfaces sécher complètement avant de brancher ou de mettre en marche le four friteuse à air chaud.

Nettoyage des accessoires
Remarque : Après chaque utilisation, faites glisser le ramasse-gouttes et jetez les miettes.
1. Appliquez un nettoyant liquide non abrasif ou une solution douce en vaporisateur sur une éponge ou un tampon à récurer en plastique doux et humide (pas sur la surface de l’accessoire). Essuyez les accessoires et trempez-les dans de l’eau chaude savonneuse si nécessaire.
2. Pour la graisse tenace : a. Dans un petit bol, mélangez 30 g / 2 c. à soupe US de bicarbonate de soude avec 15 ml / 1 c. à soupe US d’eau pour former une pâte facile à étaler. b. Utilisez une éponge pour étaler la pâte sur les plateaux et frottez. Laissez les plateaux reposer pendant 15 minutes avant de les rincer. c. Lavez les plateaux avec de l’eau et du savon.
3. Séchez-les soigneusement. 4. Remettez le ramasse-gouttes dans le four
friteuse à air chaud avant de le brancher ou de le mettre en marche.
Entreposage
1. Nettoyez et séchez le four friteuse à air chaud et tous les accessoires.
2. Insérez le ramasse-gouttes dans le four friteuse à air chaud. Insérez la grille en position médiane. Assurez-vous que la porte du four friteuse à air chaud est fermée.
3. Rangez le four friteuse à air chaud en position verticale. Ne rangez rien sur le dessus.

59

FR
DÉPANNAGE

Problème
Le four friteuse à air chaud ne s’allume pas. Les aliments ne sont pas complètement cuits.
Les aliments sont trop cuits ou brûlés.
La cuisson des aliments est inégale.

Solution possible
Assurez-vous que le four friteuse à air chaud est branché.
Augmentez la température ou la durée de cuisson.
Réduisez la température ou la durée de cuisson.
Assurez-vous que les aliments ne sont pas trop gros et qu’ils ne touchent pas les éléments chauffants. Préchauffez le four friteuse à air chaud manuellement à l’aide de la fonction de préchauffage (voir page 48). Assurez-vous que les aliments ne sont pas trop serrés sur un plateau, une grille ou un autre contenant.

Le four friteuse à air chaud peut produire de la fumée blanche ou de la vapeur pendant la cuisson. Ce phénomène est normal.

De la fumée blanche ou de la vapeur s’échappe du four.

Lors de la première utilisation, la poussière provenant du processus d’emballage peut provoquer une fumée blanche. Ce phénomène est normal pour les fours friteuses à air chaud et de nombreux autres appareils de cuisine. Pour éliminer toute poussière, voir la section Essai de fonctionnement (page 44).
Un excès d’huile ou d’aliments gras peut produire une fumée blanche. Assurez- vous que l’intérieur du four friteuse à air chaud est correctement nettoyé et n’est pas gras.

Une fumée foncée s’échappe du four friteuse à air chaud.

Appuyez sur et débranchez immédiatement votre four friteuse à air chaud. Les aliments brûlent. Attendez que la fumée se dissipe avant d’ouvrir la porte du four friteuse à air chaud.

Un thermomètre indique une température du four friteuse à air chaud différente du réglage du four friteuse à air chaud.

Les thermomètres couramment utilisés sont généralement peu sensibles et mettent plus de 10 minutes à mesurer la température correcte. La cuisson n’en sera pas affectée.

L’écran affiche le code d’erreur « E1 ».

Il y a un circuit ouvert dans le contrôleur de température. Communiquez avec le service à la clientèle (voir page 64).

L’écran affiche le code d’erreur « E2 ».

Il y a un court-circuit dans le contrôleur de température. Communiquez avec le service à la clientèle (voir page 64).

L’écran affiche le code d’erreur « E3 ».

La température du four friteuse à air chaud est trop élevée. Communiquez avec le service à la clientèle (voir page 64).

L’écran affiche le code d’erreur « E4 ».

La friteuse à air chaud a été branchée sur une source d’alimentation incorrecte, comme une prise 220-240 V. Débranchez la friteuse à air chaud. Utilisez la friteuse à air chaud uniquement avec des prises de courant de 120 V, 60 Hz, comme celles d’Amérique du Nord.

Si le problème ne figure pas dans la liste, veuillez communiquer avec le service à la clientèle (voir page 64).
60

FR
INFORMATION SUR LA GARANTIE

Produit

12-Litre Air Fryer Oven

Modèles CAF-R121-SCA

Pour votre propre référence, nous vous recommandons vivement d’enregistrer votre numéro de commande et la date
d’achat.

N° de commande

Date d’achat

CONDITIONS ET POLITIQUE
Garantie limitée de deux (2) ans sur les produits de consommation
Arovast Corporation (« Arovast ») garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat initiale (« période de garantie limitée »), à condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions d’utilisation et d’entretien (par exemple, dans l’environnement prévu et dans des circonstances normales).
Les avantages de votre garantie limitée
Pendant la période de garantie limitée et sous réserve de la présente politique de garantie limitée, Arovast, à sa seule et unique discrétion (i) remboursera le prix d’achat si l’achat a été effectué directement sur la boutique en ligne COSORI (ii) réparera tout défaut de matériau ou de fabrication (iii) remplacera le produit par un autre produit de valeur égale ou supérieure, ou (iv) accordera un crédit en magasin du montant du prix d’achat.
Qui est couvert?
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial du produit et n’est pas transférable à un propriétaire ultérieur du produit, que le produit ait fait l’objet ou non d’un transfert de propriété pendant la durée spécifiée de la garantie limitée. L’acheteur initial doit fournir une preuve de la

défectuosité ou du mauvais fonctionnement et une preuve de la date d’achat pour faire valoir les avantages de la garantie limitée.
Attention aux marchands ou revendeurs non autorisés
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux produits achetés auprès de marchands ou de revendeurs non autorisés. La garantie limitée d’Arovast ne s’étend qu’aux produits achetés auprès de marchands ou de revendeurs autorisés qui sont soumis aux contrôles de qualité d’Arovast et qui ont accepté de respecter ses contrôles de qualité. Veuillez noter que les produits achetés sur un site Web ou auprès d’un marchand non autorisé peuvent être contrefaits, usagés, défectueux ou ne pas être conçus pour être utilisés dans votre pays. Vous pouvez vous protéger et protéger vos produits en vous assurant que vous achetez uniquement auprès d’Arovast ou de ses marchands autorisés.
Si vous avez des questions concernant un revendeur particulier, ou si vous pensez avoir acheté votre produit auprès d’un revendeur non autorisé, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle à l’adresse support@cosori.com.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert?
· L’usure normale, y compris les pièces susceptibles de s’user avec le temps (par exemple, les piles, les filtres, la brosse de nettoyage, les tampons d’huiles essentielles, etc.).
· Si la preuve d’achat a été altérée de quelque façon que ce soit ou est rendue illisible.
· Si le numéro de modèle, le numéro de série ou le code de date de production figurant sur le produit a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
· Si le produit a été modifié par rapport à son état d’origine.
· Si le produit n’a pas été utilisé conformément aux directives et instructions du guide de l’utilisateur.
61

FR
· Les dommages causés par la connexion de périphériques, d’équipements supplémentaires ou d’accessoires autres que ceux recommandés dans le guide de l’utilisateur.
· Les dommages ou défauts causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou un entretien inadéquat ou insuffisant.
· Les dommages ou défauts causés par un service ou une réparation du produit effectué par un prestataire de services non autorisé ou par toute entité autre qu’Arovast.
· Les dommages ou défauts survenus lors d’une utilisation commerciale, d’une location ou de toute utilisation pour laquelle le produit n’est pas prévu.
· Si l’appareil a été endommagé, y compris, mais sans s’y limiter, par des animaux, la foudre, une tension anormale, un incendie, une catastrophe naturelle, le transport, le lave-vaisselle ou l’eau (sauf si le guide de l’utilisateur indique expressément que le produit peut être lavé au lave- vaisselle).
· Les dommages indirects et consécutifs.
· Les dommages ou défauts dépassant le coût du produit.
Réclamez votre service de garantie limitée en 5 étapes simples :
1. Assurez-vous que votre produit répond aux critères de la période de garantie limitée spécifiée.
2. Assurez-vous d’avoir une copie de la facture et du numéro de commande ou une preuve d’achat.
3. Assurez-vous que vous avez votre produit. NE JETEZ PAS votre produit avant de nous contacter.
4. Communiquez avec notre équipe du service à la clientèle à l’adresse support@ cosori.com.
5. Une fois que notre équipe du service à la clientèle a approuvé votre demande, veuillez renvoyer le produit avec une copie de la facture et le numéro de commande.
62

Recours unique et exclusif
LA GARANTIE LIMITÉE QUI PRÉCÈDE CONSTITUE LA RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE D’AROVAST CORPORATION, ET VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS, POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE OU AUTRE NON-CONFORMITÉ DU PRODUIT COUVERT PAR CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. AUCUN EMPLOYÉ D’AROVAST CORPORATION OU DE TOUTE AUTRE PARTIE N’EST AUTORISÉ À OFFRIR UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE À LA GARANTIE LIMITÉE DE CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.
Renonciation aux garanties limitées
DANS TOUTE LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI APPLICABLE, À L’EXCEPTION DE CE QUI EST GARANTI DANS CETTE POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS, AROVAST CORPORATION FOURNIT LES PRODUITS QUE VOUS ACHETEZ AUPRÈS D’AROVAST CORPORATION “EN L’ÉTAT” ET AROVAST CORPORATION DÉCLINE PAR LA PRÉSENTE TOUTE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, STATUTAIRE OU AUTRE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE NONVIOLATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Limitations de responsabilité
DANS TOUTE LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS AROVAST CORPORATION, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, OU LEURS CONCÉDANTS, FOURNISSEURS DE SERVICES, EMPLOYÉS, AGENTS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS NE SERONT RESPONSABLES :
(a) DES DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DES PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS D’AROVAST CORPORATION ET DÉPASSANT LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR CES PRODUITS, OU

(b) DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTIELS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS, MÊME SI AROVAST CORPORATION OU L’UN DE SES FOURNISSEURS A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ OU DE LA PROBABILITÉ DE TELS DOMMAGES.
ET QU’ILS SOIENT CAUSÉS PAR UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. NOTRE RESPONSABILITÉ NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE MONTANT RÉEL PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX, ET NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS, QU’ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS.
SAUF DANS LES CAS COUVERTS PAR CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS, AROVAST CORPORATION NE SERA PAS RESPONSABLE DES COÛTS ASSOCIÉS AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DES PRODUITS ACHETÉS AUPRÈS D’ELLE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES COÛTS DE MAIN-D’OEUVRE, D’INSTALLATION OU AUTRES COÛTS ENCOURUS PAR L’UTILISATEUR ET, EN PARTICULIER, TOUS LES COÛTS LIÉS AU RETRAIT OU AU REMPLACEMENT DE TOUT PRODUIT.
AUTRES DROITS DONT VOUS POUVEZ DISPOSER
CERTAINS TERRITOIRES N’AUTORISENT PAS : (1) L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES; (2) LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES; ET/ OU (3) L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS; LES CLAUSES DE NONRESPONSABILITÉ DE LA PRÉSENTE POLITIQUE PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. DANS CES TERRITOIRES, VOUS NE DISPOSEZ QUE DES GARANTIES IMPLICITES QUI DOIVENT ÊTRE EXPRESSÉMENT FOURNIES CONFORMÉMENT À LA LOI APPLICABLE. LES LIMITATIONS DE GARANTIE, DE RESPONSABILITÉ ET DE RECOURS S’APPLIQUENT DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI.

FR
BIEN QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS DANS VOTRE TERRITOIRE. CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE EST SOUMISE AUX LOIS APPLICABLES QUI S’APPLIQUENT À VOUS ET AU PRODUIT. VEUILLEZ CONSULTER LES LOIS EN VIGUEUR DANS VOTRE TERRITOIRE POUR COMPRENDRE PLEINEMENT VOS DROITS.
CHANGEMENTS À CETTE POLITIQUE Nous pouvons modifier les conditions et la disponibilité de cette garantie limitée à notre discrétion, mais tout changement ne sera pas rétroactif.
Cette garantie est offerte par :
AROVAST CORPORATION 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 USA
CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)

63

FR
SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre équipe du service à la clientèle.

Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 USA
Adresse courriel : support@cosori.com Numéro sans frais : 1-888-402-1684

Heures d’ouverture du service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 9 h 00 à 17 h 00 HNP/HAP

  • Veuillez avoir votre facture et votre numéro de commande à portée de main avant de communiquer avec le service à la clientèle.

64

NOTES
65

NOTES
66

NOTES
67

Questions ou préoccupations?
Du lundi au vendredi, de 9 h 00 à 17 h 00 HNP/HAP support@cosori.com | 888-402-1684
A3-01.00-D-23I12 ca
68

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals