COSORI Recipes 12 Litre Air Fryer Oven User Guide

June 14, 2024
Cosori

Recipes 12 Litre Air Fryer Oven

Product Information

The 12-Litre Air Fryer Oven is a versatile kitchen appliance
that allows you to fry, roast, bake, grill, and toast your favorite
foods with little to no oil. It features a dual-layer design,
allowing you to cook main dishes and side dishes simultaneously.
The air fryer oven comes with a variety of recipes that you can
easily prepare using its functions.

Product Usage Instructions

  1. Before using the air fryer oven for the first time, remove all
    packaging materials and wipe the interior and exterior surfaces
    clean with a damp cloth.

  2. Place the air fryer oven on a stable and heat-resistant
    surface.

  3. Plug the power cord into a grounded electrical outlet.

  4. Preheat the air fryer oven by setting the desired temperature
    and cooking time. Allow it to preheat for a few minutes.

  5. Prepare the ingredients according to the recipe you want to
    make.

  6. Place the ingredients in the air fryer basket or on the cooking
    trays, making sure not to overcrowd them.

  7. Insert the basket or trays into the air fryer oven and close
    the door securely.

  8. Select the desired cooking function and adjust the temperature
    and time as needed.

  9. During cooking, you may open the door to check on the food or
    rotate the trays for even cooking.

  10. When the cooking time is complete, carefully remove the basket
    or trays using oven mitts or tongs.

  11. Allow the food to cool before serving.

  12. Clean the air fryer oven after each use by removing the
    accessories and washing them with warm soapy water. Wipe the
    interior and exterior surfaces with a damp cloth.

For more recipe ideas and assistance, you can visit our website
at cosori.com or contact our
in-house chefs at recipes@cosori.com.

Happy cooking with your new 12-Litre Air Fryer Oven!

12-LITRE AIR FRYER OVEN
Recipes

EN

DE

FR

ES

IT

EN ENGLISH

DE DEUTSCH

Table of Contents
Breakfast
7 Coddled Eggs with Herb Cream 10 Avocado Toast with Toasted Seeds & Rocket 13 Homemade Yoghurt & Berry Parfaits 17 Blueberry Lavender Tea

Inhaltsverzeichnis
Frühstück
8 Weichgekochte Eier mit Kräutersahne 11 Avocado-Toast Mit Gerösteten Kernen Und Rucola 14 Hausgemachte Joghurt-Beeren-Parfaits 18 Heidelbeer-Lavendel-Tee

Appetisers & Snacks
23 Roasted Tomato Bruschetta 26 Cornbread Muffins with Spicy Honey Butter 29 Mediterranean-Spiced Chicken Wings 33 Crispy Chickpea Salad 38 Bean & Cheese Taquitos 43 Habanero-Lime Beef Jerky

Vorspeisen und Snacks
24 Geröstete Tomaten-Bruschetta 27 Maisbrot-Muffins mit pikanter Honigbutter 30 Mediterran gewürzte Hähnchenflügel 34 Krosser Kichererbsensalat 39 Bohnen- Käse-Taquitos 44 Habanero-Limetten-Beef-Jerky

Mains
47 Air Fryer Rotisserie Chicken with Herb Butter 50 Perfect Steaks 53 Toasted Veggie & Smoked Mozzarella Sandwiches 58 Baked Salmon with Dill & Lemon 61 Spicy Squash & Feta Bake 65 Pepperoni Pizza 70 Smoky Chilli-Rubbed Pork Chops 73 Thai Beef & Basil Skewers
Dual Layer: Main & Side
77 Miso-Lime Sea Bass & Roasted Asparagus 83 Cheesy Meatballs & Garlic Bread 88 Lemony Chicken Cutlets & Rosemary Potatoes
Sides
92 Tomatoes Provençal 95 Zesty Broccolini 98 Tangy Smashed Brussels Sprouts with Bacon 103 Perfect French Fries 106 Crispy Sweet Potato Fries
Desserts
111 English Scones with Strawberries & Cream 117 Gluten-Free Pumpkin Spice Cupcakes 122 Double Chocolate Brownies 125 Chocolate Chip Cookies

Hauptgerichte
48 Brathähnchen mit Kräuterbutter aus der Fritteuse 51 Perfekte Steaks 54 Krosse Sandwiches mit Gemüse und geräuchertem
Mozzarella 59 Gebackener Lachs mit Dill und Zitrone 62 Pikanter Kürbis-Feta- Auflauf 66 Peperoni-Pizza 71 Geräucherte Schweinekoteletts mit Chili-Schwenk 73 Thai Beef & Basil Skewers
Zwei Ebenen: Hauptgerichte und Beilagen
78 Seebarsch mit Miso-Limette und gebratenem Spargel 84 Käse-Fleischbällchen und Knoblauchbrot 89 Zitronen-Hähnchenschnitzel und Rosmarinkartoffeln
Beilagen
93 Tomaten a la Provence 96 Pikanter Baby-Brokkoli 99 Pikanter Zerdrückter Rosenkohl Mit Speck 104 Perfekte Pommes frites 107 Krosse Süsskartoffel-Pommes
Desserts
112 Englische Scones mit Erdbeeren und Sahne 118 Glutenfreie Kürbis-Gewürz- Cupcakes 123 Doppel-Schoko-Brownies 126 Schokosplitter-Plätzchen

2

FR FRENCH

ES ESPAÑOL

Table des matières
Petit-déjeuner
8 OEufs mollets à la crème aux herbes 11 Toast d’avocat avec graines grillées et roquette 14 Parfaits maison au yaourt et aux baies 19 Thé aux myrtilles et à la lavande

Índice
Desayuno
9 Huevos escalfados con crema de hierbas 12 Tostada de aguacate con semillas tostadas y rúcula 15 Parfaits caseros de yogur y bayas 20 Té de arándanos y lavanda

Amuse-bouches et en-cas
24 Bruschetta aux tomates rôties 27 Muffins au pain de maïs et au beurre de miel épicé 30 Ailes de poulet aux épices à la méditerranéenne 35 Salade de pois chiches croustillants 40 Taquitos aux haricots et au fromage 44 Boeuf séché habanero-lime

Aperitivos y tentempiés
25 Bruschetta de tomate asado 28 Muffins de pan de maíz con mantequilla de miel picante 31 Alitas de pollo con especias mediterráneas 36 Ensalada de garbanzos crujientes 41 Taquitos de judías y queso 45 Jerky de ternera con lima y habanero

Plats principaux

Platos principales

48 Poulet rôti au beurre d’herbes dans une friteuse à air

49

51 Biftecks parfaits

55 Sandwichs aux légumes grillés et à la mozzarella fumée 52

59 Saumon cuit au four à l’aneth et au citron

56

62 Cuisson épicée de courgette et de feta

60

67 Pizza aux pepperoni

63

71 Côtelettes de porc fumées et gratinées au chili

68

74 Brochettes de boeuf thaï et basilic

72

75

Pollo rostizado en la freidora por aire con mantequilla de hierbas Filetes perfectos Sándwiches Veganos Tostadas Y Mozzarella Ahumada Salmón al horno con eneldo y limón Pastel de calabaza picante y queso feta Pizza de pepperoni Chuletas De Cerdo Untado Con Chile Ahumado Brochetas tailandesas de ternera y albahaca

Double couche : plat principal et garniture

Capa doble: Plato principal y guarnición

79 Bar au miso-lime et asperges rôties 85 Boulettes de viande au fromage et pain à l’ail 89 Escalopes de poulet au citron et pommes de terre au
romarin

80 Lubina al miso limón y espárragos rostizados 86 Albóndigas con queso y pan de ajo 90 Chuletas de pollo al limón y patatas al romero

Accompagnements

Guarniciones

93 Tomates à la provençale 96 Broccolini piquant 100 Purée acidulée de choux de Bruxelles au bacon 104 Frites parfaites 107 Frites croustillantes de patates douces

84 Tomates a la provenzal 97 Brócoli ácido 101 Sabroso puré de coles de Bruselas con bacon 105 Patatas fritas perfectas 108 Boniato frito crujiente

Desserts

Postres

113 Scones anglais aux fraises et à la crème 114 Bollitos ingleses con fresas y nata
119 Cupcakes à la citrouille et aux épices sans gluten 120 Magdalenas de calabaza y especias sin gluten
123 Brownies au double chocolat 124 Brownies de doble chocolate
126 Biscuits aux pépites de chocolat 127 Galletas con pepitas de chocolate
3

IT ITALIANO
Sommario
Colazione
9 Uova bazzotte con crema alle erbe 12 Toast di avocado con semi tostati e rucola 15 Parfait di yogurt e frutti di bosco fatto in casa 21 Tè alla lavanda e mirtilli
Antipasti e spuntini
25 Bruschetta con pomodorini arrosto 28 Muffin di pane di mais con burro speziato al miele 31 Ali di pollo speziate alla mediterranea 37 Insalata con ceci croccanti 42 Taquitos di fagioli e formaggio 45 Jerky di manzo all’habanero e lime
Piatti principali
49 Pollo di rosticceria con burro alle erbe cotto in friggitrice ad aria
52 Bistecche perfette 57 Sandwich con verdure tostate e mozzarella affumicata 60 Salmone al forno con aneto e limone 63 Tortino piccante a base di zucca e feta 69 Pizza alla diavola 72 Costolette di maiale affumicate al peperoncino 75 Spiedini di manzo e basilico thailandesi
Doppio strato: Piatto principale e contorno
81 Branzino al miso e lime e asparagi arrosto 87 Polpette al formaggio e pane all’aglio 90 Cotolette di pollo al limone e patate al rosmarino
Contorni
94 Pomodori alla provenzale 97 Broccoletti con scorze di limone 102 Cavoletti di Bruxelles in salsa piccante con pancetta 105 Patatine fritte perfette 108 Patate fritte dolci croccanti
Dolci
115 Scone inglesi con fragole e panna 121 Cupcake speziati alla zucca, senza glutine 124 Brownie al doppio cioccolato 127 Biscotti con gocce di cioccolato
4

Thank you for your purchase!
(We hope you love your new air fryer oven as much as we do)
explore our digital recipe gallery cosori.com enjoy weekly, featured recipes made exclusively by our in-house chefs
CONTACT OUR CHEFS
Our helpful, in-house chefs are ready to assist you with any questions you might have! Email: recipes@cosori.com
On behalf of all of us at COSORI,
Happy cooking!
5

breakfast Frühstück Petit-déjeuner desayuno Colazione
6

EN CODDLED EGGS WITH HERB CREAM

YIELD PREP TIME COOK TIME

2 servings 5 minutes 14 minutes

½ tablespoon butter 90 millilitres double cream 1 tablespoon fresh basil, chopped 1 tablespoon fresh chives, chopped 1 tablespoon fresh tarragon, chopped ½ teaspoon salt, plus more to taste ¼ teaspoon freshly ground pepper, plus
more to taste 4 large eggs Toast, for serving (optional)
Items Needed 2 ramekins (236 millilitres each)

1. Select the Bake function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 180°C and time to 14 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
2. Rub the insides of the ramekins with butter.
3. Whisk together the cream, basil, chives, tarragon, salt, and pepper, then pour half of the mixture into each of the prepared ramekins.
4. Crack 2 eggs into each ramekin and season with salt and pepper to taste.
5. Place the ramekins onto the food tray, then insert the tray at level 3 position in the preheated air fryer oven.
6. Remove the coddled eggs when done, then serve with toast if desired.

7

DE WEICHGEKOCHTE EIER MIT KRÄUTERSAHNE

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

2 Portionen 5 Minuten 14 Minuten

½ Esslöffel Butter 90 Milliliter Doppelrahm 1 Esslöffel frisches Basilikum, gehackt 1 Esslöffel frischer Schnittlauch,
gehackt 1 Esslöffel frischer Estragon, gehackt ½ Teelöffel Salz, evtl. etwas nach
Geschmack ¼ Teelöffel frisch gemahlener Pfeffer,
evtl. etwas mehr zum Abschmecken 4 große Eier Toast, zum Servieren (optional)
Benötigte Utensilien 2 Auflaufförmchen (je 236 Milliliter)

1. Wählen Sie die Funktion ,,Bake (Backen)” am COSORI Heißluft-Frittier- Backofen, stellen Sie die Temperatur auf 180 °C und die Zeit auf 14 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Die Auflaufförmchen innen mit Butter einstreichen.
3. Sahne, Basilikum, Schnittlauch, Estragon, Salz und Pfeffer verrühren und jeweils die Hälfte der Mischung in die vorbereiteten Auflaufförmchen geben.
4. In jedes Auflaufförmchen 2 Eier aufschlagen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
5. Stellen Sie die Auflaufförmchen auf das Backblech und schieben Sie das Blech auf Stufe 3 in den vorgeheizten Backofen.
6. Wenn die Eier fertig sind, herausnehmen und nach Wunsch mit Toast servieren.

FR OEUFS MOLLETS À LA CRÈME AUX HERBES

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

2 portions 5 minutes 14 minutes

½ cuillère à soupe de beurre 90 millilitres de crème double 1 cuillère à soupe de basilic frais, haché 1 cuillère à soupe de ciboulette fraîche,
hachée 1 cuillère à soupe d’estragon frais,
haché ½ cuillère à café de sel, plus selon le
goût ¼ de cuillère à café de poivre
fraîchement moulu, plus selon le goût 4 gros oeufs Toast, au moment de servir (facultatif)
Éléments nécessaires 2 ramequins (236 millilitres chacun)
8

1. Sélectionnez la fonction Bake (cuisson au four) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 180 °C et la durée sur 14 minutes, puis appuyez sur Démarrage/Pause pour préchauffer.
2. Enduisez de beurre l’intérieur des ramequins.
3. Mélanger au fouet la crème, le basilic, la ciboulette, l’estragon, le sel et le poivre, puis verser la moitié du mélange dans chacun des ramequins préparés.
4. Casser 2 oeufs dans chaque ramequin et assaisonner de sel et de poivre selon votre goût.
5. Placez les ramequins sur le plateau à aliments, puis insérez le plateau au niveau 3 dans le four friteuse à air préchauffé.
6. Retirez les oeufs mollets lorsqu’ils sont cuits, puis servez-les à votre convenance avec du pain grillé.

ES HUEVOS ESCALFADOS CON CREMA DE HIERBAS

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

2 raciones 5 minutos 14 minutos

½ cucharada de mantequilla 90 mililitros de nata doble 1 cucharada de albahaca fresca picada 1 cucharada de cebollino fresco picado 1 cucharada de estragón fresco picado ½ cucharadita de sal, y más a gusto ¼ cucharadita de pimienta recién
molida, y más a gusto 4 huevos grandes Pan tostado para servir (opcional)
Elementos necesarios 2 ramekins (236 mililitros cada uno)

1. Selecciona la función Bake (Hornear) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 180 °C y el tiempo a 14 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Unta el interior de los moldes con mantequilla.
3. Bate la nata, la albahaca, el cebollino, el estragón, la sal y la pimienta y vierte la mitad de la mezcla en cada uno de los ramequines preparados.
4. Casca 2 huevos en cada molde y agrega sal y pimienta al gusto.
5. Coloca los moldes en la bandeja e introdúcela en el horno precalentado nivel 3.
6. Saca los huevos cuando estén hechos y sírvelos con tostadas si lo deseas.

IT UOVA BAZZOTTE CON CREMA ALLE ERBE

1. Selezionare la funzione Cottura in forno sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 180°C e il tempo su 14 minuti,

quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il

PORZIONI

2 porzioni

pre-riscaldamento.

TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

5 minuti 14 minuti

½ cucchiaio di burro 90 ml di panna doppia 1 cucchiaio di basilico fresco tritato 1 cucchiaio di erba cipollina fresca,
tritata 1 cucchiaio di dragoncello fresco, tritato ½ cucchiaino di sale, di più a piacere ¼ di cucchiaino di pepe macinato fresco,
più altro a piacere 4 uova grandi Toast, per servire la pietanza
(facoltativo)

2. Strofinare l’interno dei pirottini con il burro.
3. Frullare insieme la panna, il basilico, l’erba cipollina, il dragoncello, il sale e il pepe, quindi versare metà del composto in ciascuno dei pirottini preparati.
4. Rompere 2 uova in ogni pirottino e condire con sale e pepe a piacere.
5. Posizionare i pirottini sul vassoio, quindi inserire il vassoio al livello 3 nel forno preriscaldato del forno-friggitrice ad aria.
6. Togliere le uova alla bazzotte quando sono pronte, quindi servirle con pane tostato, se lo si desidera.

Utensili necessari 2 pirottini (236 ml ciascuno)

9

EN AVOCADO TOAST WITH TOASTED SEEDS & ROCKET

YIELD PREP TIME COOK TIME

3 servings 5 minutes 4 minutes

36 grams pumpkin seeds 2 tablespoons sunflower seeds 1 tablespoon sesame seeds 1 tablespoon poppy seeds 3 slices rustic white or wheat bread 1 ripe avocado, pitted and mashed Salt, to taste 62 grams rocket, for topping

1. Select the Roast function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 195°C and time to 1 minute, then tap Start/Pause to preheat.
2. Place the pumpkin seeds, sunflower seeds, sesame seeds, and poppy seeds onto the food tray and mix together.
3. Insert the food tray at level 2 position in the preheated air fryer oven.
4. Remove the seeds when done and transfer to a bowl to cool.
5. Place the bread slices onto the air fryer tray, then insert the tray at level 3 position in the air fryer oven.
6. Select the Toast function, adjust darkness level to 3, then tap Start/Pause.
7. Remove the toast when done.
8. Spread the mashed avocado onto the top of each piece of toast and season with salt. Generously sprinkle the roasted seed mixture onto the avocado and top with a handful of rocket, then serve.

10

DE AVOCADO-TOAST MIT GERÖSTETEN KERNEN UND RUCOLA

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

3 Portionen 5 Minuten 4 Minuten

36 Gramm Kürbiskerne 2 Esslöffel Sonnenblumenkerne 1 Esslöffel Sesam 1 Esslöffel Mohn 3 Scheiben rustikales Weiß- oder
Weizenbrot 1 reife Avocado, entkernt und püriert Salz, nach Geschmack 62 Gramm Rucola, für den Belag

FR TOAST D’AVOCAT AVEC GRAINES GRILLÉES ET ROQUETTE

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

3 portions 5 minutes 4 minutes

36 grammes de graines de courge 2 cuillères à soupe de graines de
tournesol 1 cuillère à soupe de graines de sésame 1 cuillère à soupe de graines de pavot 3 tranches de pain de campagne blanc
ou de froment 1 avocat mûr, dénoyauté et écrasé Sel, selon votre goût 62 grammes de roquette, pour la
garniture

1. Wählen Sie die Funktion ,,Roast (Braten)” am COSORI Heißluft-Frittier- Backofen, stellen Sie die Temperatur auf 195 °C und die Zeit auf 1 Minute ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Kürbiskerne, Sonnenblumenkerne, Sesam und Mohn auf das Backblech geben und miteinander vermischen.
3. Schieben Sie das Backblech auf Stufe 2 in den vorgeheizten Backofen.
4. Danach die Kerne herausnehmen und in einer Schüssel abkühlen lassen.
5. Legen Sie die Brotscheiben auf das Frittierblech und schieben Sie das Blech auf Stufe 3 in den HeißluftFrittier-Backofen.
6. Wählen Sie die Funktion ,,Toast (Toasten)”, stellen Sie den Röstgrad auf 3 und tippen Sie dann auf Start/Pause.
7. Den Toast herausnehmen, wenn er fertig ist.
8. Die pürierte Avocado auf die Toastscheiben streichen und mit Salz würzen. Die Avocado großzügig mit der gerösteten Kernmischung bestreuen und mit einer Handvoll Rucola garnieren, dann servieren.
1. Sélectionnez la fonction Roast (rôtir) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 195 °C et la durée sur 1 minute, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer
2. Placez les graines de citrouille, les graines de tournesol, les graines de sésame et les graines de pavot sur le plateau et mélangez-les.
3. Insérez le plateau à aliments à la position de niveau 2 et fermez la porte du four friteuse à air.
4. Retirez les graines lorsqu’elles sont cuites et transférez-les dans un bol pour les laisser refroidir.
5. Placez les tranches de pain sur le plateau de la friteuse à air, puis insérez le plateau au niveau 3 dans le four friteuse à air.
6. Sélectionnez la fonction Toast (grille pain), réglez le niveau de cuisson sur 3, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
7. Retirez les toasts lorsqu’ils sont cuits.
8. Répartissez la purée d’avocat sur le dessus de chaque morceau de pain grillé et assaisonnez de sel. Saupoudrez généreusement le mélange de graines grillées sur l’avocat et garnissez d’une poignée de roquette, puis servez.

11

ES TOSTADA DE AGUACATE CON SEMILLAS TOSTADAS Y RÚCULA

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

3 raciones 5 minutos 4 minutos

36 gramos de semillas de calabaza 2 cucharadas de semillas de girasol 1 cucharada de semillas de sésamo 1 cucharada de semillas de amapola 3 rebanadas de pan rústico blanco o
de trigo 1 aguacate maduro sin carozo y
machacado Sal al gusto 62 gramos de rúcula para cubrir

1. Selecciona la función Roast (Rostizar) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 195 °C y el tiempo a 1 minuto, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Coloca las semillas de calabaza, girasol, sésamo y amapola en la bandeja y mézclalas.
3. Introduce la bandeja de alimentos en la posición de nivel 2 en el horno freidor por aire precalentado.
4. Cuando las semillas estén hechas, retíralas y pásalas a un cuenco para que se enfríen.
5. Coloca las rebanadas de pan en la bandeja de la freidora por aire y luego introduce la bandeja en la posición de nivel 3 del horno freidor por aire.
6. Selecciona la función Toast (Tostar), ajusta el nivel de oscuridad a 3 y luego pulsa Inicio/Pausa.
7. Retira las tostadas cuando estén hechas.
8. Extiende el puré de aguacate sobre cada tostada y sazónalo con sal. Espolvorea generosamente la mezcla de semillas tostadas sobre el aguacate, coloca encima un puñado de rúcula y sirve.

IT TOAST DI AVOCADO CON SEMI TOSTATI E

1. Selezionare la funzione Arrostimento sul fornofriggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura
a 195°C e il tempo su 1 minuto, quindi toccare

RUCOLA

Avvio/Pausa per avviare il pre-riscaldamento. 2. Mettere i semi di zucca, i semi di girasole, i semi di

sesamo e i semi di papavero sul vassoio e mescolare.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE

3 porzioni 3. Inserire il vassoio per alimenti al livello 2 nel forno-

5 minuti

friggitrice ad aria pre-riscaldato.

TEMPO DI COTTURA

4 minuti 4. Al termine, togliere i semi e trasferirli in una ciotola

a raffreddare.

36 grammi di semi di zucca 2 cucchiai di semi di girasole 1 cucchiaio di semi di sesamo 1 cucchiaio di semi di papavero 3 fette di pane rustico bianco o integrale 1 avocado maturo, denocciolato e
schiacciato Sale, a piacere 62 grammi di rucola, per realizzare il
topping

5. Posizionare le fette di pane sul vassoio della friggitrice ad aria, quindi inserire il vassoio al livello 3 nel forno-friggitrice ad aria.
6. Selezionare la funzione Toast, regolare il livello di tostatura su 3, quindi toccare Avvio/Pausa.
7. Al termine, togliere il toast.
8. Distribuire l’avocado schiacciato sulla parte superiore di ogni pezzo di pane tostato e condire con sale. Cospargere abbondantemente la miscela di semi tostati sull’avocado e guarnire con una manciata di rucola, quindi servire.

12

EN HOMEMADE YOGHURT & BERRY PARFAITS

YIELD PREP TIME COOK TIME

8 servings 20 minutes 6 hours

62 grams plain unsweetened yoghurt 946 millilitres whole milk
Parfait Granola, as needed Blueberries, strawberries, and
blackberries, as needed
Items Needed Candy thermometer 8 serving glasses (148 millilitres each)

1. Scoop the yoghurt into a medium glass bowl. Set aside.
2. Pour the milk into a saucepan and attach a candy thermometer. Warm over medium-low heat until the thermometer reads 85°C.
3. Remove the milk from heat and cool down to 45°C, either by letting it cool down on its own or by placing the milk into a bowl and placing it over an ice bath.
4. Pour the milk into the bowl with the yoghurt and whisk together. Cover the bowl with plastic wrap.
5. Place the bowl onto the food tray, then insert the tray at level 4 position in the COSORI Air Fryer Oven.
6. Select the Proof function, adjust temperature to 30°C and time to 6 hours, then tap Start/Pause.
7. Remove the yoghurt when done. Allow the yoghurt to come to room temperature, then transfer into a sealed container and refrigerate until cool.
8. Build the parfaits by layering granola, berries, and yoghurt into serving glasses, then serve.

13

DE HAUSGEMACHTE JOGHURT-BEERENPARFAITS

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

8 Portionen 20 Minuten 6 Stunden

62 Gramm ungesüßter Joghurt 946 Milliliter Vollmilch
Parfait Müsliflocken, je nach Bedarf Heidelbeeren, Erdbeeren und
Brombeeren, je nach Bedarf
Benötigte Utensilien Braten-Thermometer 8 Portionsgläser (je 148 Milliliter)

1. Den Joghurt in eine mittelgroße Glasschüssel geben. Beiseite stellen.
2. Die Milch in einen Kochtopf gießen und ein BratenThermometer anbringen. Bei mittlerer bis niedriger Hitze erwärmen, bis das Thermometer 85 °C anzeigt.
3. Die Milch vom Herd nehmen und auf 45 °C abkühlen lassen, indem man sie entweder selbst abkühlen lässt oder in eine Schüssel gibt und diese in ein Eisbad stellt.
4. Die Milch in die Schüssel mit dem Joghurt gießen und verrühren. Die Schüssel mit Frischhaltefolie abdecken.
5. Stellen Sie die Schüssel auf das Backblech und schieben Sie das Blech auf Stufe 4 in den COSORI Heißluft-Frittier-Backofen.
6. Wählen Sie die Funktion ,,Proof (Gären)”, stellen Sie die Temperatur auf 30 °C und die Zeit auf 6 Stunden ein und tippen Sie dann auf Start/Pause.
7. Den Joghurt herausnehmen, wenn er fertig ist. Den Joghurt auf Zimmertemperatur abkühlen lassen, dann in einen verschlossenen Behälter füllen und bis zum Abkühlen in den Kühlschrank stellen.
8. Die Parfaits aus Müsliflocken, Beeren und Joghurt in Gläsern anrichten und servieren.

FR PARFAITS MAISON AU YAOURT ET AUX BAIES

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

8 portions 20 minutes 6 heures

62 grammes de yaourt nature non sucré 946 millilitres de lait entier
Parfait Du granola, selon les besoins Myrtilles, fraises et mûres, selon les
besoins
Éléments nécessaires Thermomètre à confiture 8 verres à eau (148 millilitres chacun)

1. Versez le yaourt dans un bol en verre de taille moyenne. Réservez.
2. Versez le lait dans une casserole et fixez-y un thermomètre à confiture. Réchauffez à feu moyendoux jusqu’à ce que le thermomètre indique 85 °C.
3. Retirez le lait du feu et laissez-le refroidir à 45 °C, soit en le laissant refroidir seul, soit en le plaçant dans un bol au-dessus d’un bain de glace.
4. Versez le lait dans le bol avec le yaourt et mélangez au fouet. Couvrez le bol d’un film plastique.
5. Placez le bol sur le plateau à aliments, puis insérez le plateau au niveau 4 dans le four friteuse à air COSORI.
6. Sélectionnez la fonction Proof (pousse), réglez la température sur 30 °C et la durée sur 6 heures, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
7. Retirez le yaourt lorsqu’il est prêt. Laissez le yaourt revenir à la température ambiante, puis transférezle dans un récipient hermétique et mettez-le au réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit refroidi.
8. Préparez les parfaits en répartissant le granola, les baies et le yaourt dans des verres à eau, puis servez.

14

ES PARFAITS CASEROS DE YOGUR Y BAYAS

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

8 raciones 20 minutos 6 horas

62 gramos de yogur natural sin azúcar 946 mililitros de leche entera
Parfait Granola, según sea necesario Arándanos, fresas y moras, según sea
necesario
Elementos necesarios Termómetro para caramelos 8 vasos para servir (148 mililitros cada
uno)

1. Vierte el yogur en un cuenco de cristal mediano. Reserva.
2. Vierte la leche en una cacerola y coloca un termómetro de caramelo. Calienta a fuego mediobajo hasta que el termómetro marque 85 °C.
3. Retira la leche del fuego y enfríala a 45 °C, ya sea dejándola sola o colocando la leche en un cuenco y poniéndolo sobre un baño de hielo.
4. Vierte la leche en el cuenco con el yogur y bátelo todo junto. Cubre el cuenco con film transparente.
5. Coloca el cuenco en la bandeja de alimentos, luego introduce la bandeja en la posición de nivel 4 en el horno freidor por aire COSORI.
6. Selecciona la función Proof (Leudar), ajusta la temperatura a 30 °C y el tiempo a 6 horas, luego pulsa Inicio/Pausa.
7. Retira el yogur cuando esté hecho. Deja que el yogur alcance la temperatura ambiente, pásalo a un recipiente hermético y refrigéralo hasta que se enfríe.
8. Monta los parfaits haciendo capas la granola, las bayas y el yogur en vasos y sírvelos.

IT PARFAIT DI YOGURT E FRUTTI DI BOSCO FATTO IN CASA

1. Raccogliere lo yogurt in una ciotola di vetro di dimensioni medie. Mettere da parte.
2. Versare il latte in una casseruola e collegare un termometro Candy. Riscaldare a fuoco medio-basso fino a che il termometro non segna 85°C.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

8 porzioni 20 minuti 6 ore

3. Togliere il latte dal fuoco e farlo raffreddare a 45°C, lasciandolo raffreddare da solo o mettendo il latte in una ciotola e mettendolo sopra un bagno di ghiaccio.

62 grammi di yogurt bianco non zuccherato
946 ml di latte intero
Parfait Muesli, quanto basta Mirtilli, fragole e more, quanto basta
Utensili necessari Termometro Candy 8 bicchieri da portata (148 ml ciascuno)

4. Versare il latte nella ciotola con lo yogurt e mescolare. Coprire la ciotola con la pellicola trasparente.
5. Mettere la ciotola sul vassoio per alimenti, quindi inserire il vassoio al livello 4 del forno-friggitrice ad aria COSORI.
6. Selezionare la funzione Lievitazione, regolare la temperatura a 30°C e il tempo su 6 ore, quindi toccare Avvio/Pausa.
7. Al termine, togliere lo yogurt. Lasciare che lo yogurt raggiunga la temperatura ambiente, quindi trasferirlo in un contenitore sigillato e conservare in frigorifero fino a che non si raffredda.

8. Assemblare i parfait sovrapponendo muesli, frutti di bosco e yogurt in bicchieri da portata, quindi
servire.

15

16

EN BLUEBERRY LAVENDER TEA

YIELD PREP TIME COOK TIME

2 cups 15 minutes 24 hours

190 grams fresh blueberries 1 bunch fresh lavender 120 grams white tea leaves
Items Needed Greaseproof baking paper Glass jar with tight-fitting lid

1. Boil a medium pot of water. Submerge the blueberries in the boiling water for 20 to 30 seconds, then drain and pat the blueberries dry.
2. Spread the blueberries onto the air fryer tray in an even layer.
3. Insert the air fryer tray at level 3 position in the COSORI Air Fryer Oven.
4. Select the Dehydrate function, adjust temperature to 60°C and time to 12 hours, then tap Start/Pause.
5. Select the Dehydrate function again when the timer goes off, adjust temperature to 60°C and time to 4 hours, then tap Start/Pause.
6. Remove the blueberries when they are leathery and withered, then allow them to cool to room temperature.
7. Line the air fryer tray with greaseproof baking paper and spread the lavender out in an even layer, then insert the tray at level 3 position in the air fryer oven.
8. Select the Dehydrate function, adjust temperature to 45°C and time to 8 hours, then tap Start/Pause.
9. Remove the lavender when done and allow to cool to room temperature.
10. Place the dried blueberries and tea leaves into a large bowl. Carefully shake the lavender flowers into the bowl, as they will fall from the stems easily now. Discard the lavender stems.
11. Transfer the mixture into a glass jar with a tight fitting lid. Store the dried tea mixture in a cool, dry place until ready to use.
12. Prepare the tea by heating 236 millilitres of water to 100°C. Place 1 teaspoon of the dried tea mixture into a cup, then pour the hot water over the tea and steep for 5 minutes before serving.
17

DE HEIDELBEERLAVENDEL-TEE

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

2 Tassen 15 Minuten 24 Stunden

190 Gramm frische Heidelbeeren 1 Strauß frischer Lavendel 120 Gramm weiße Teeblätter
Benötigte Utensilien Fettundurchlässiges Backpapier Glasgefäß mit dicht schließendem
Deckel

18

1. Einen mittelgroßen Topf mit Wasser zum Kochen bringen. Die Heidelbeeren 20 bis 30 Sekunden in das kochende Wasser tauchen, dann abgießen und trocken tupfen.
2. Verteilen Sie die Heidelbeeren in einer gleichmäßigen Schicht auf dem HeißluftFrittierblech.
3. Setzen Sie das Heißluft-Frittierblech auf Stufe 3 ein und schließen Sie die Tür am COSORI Heißluft-Frittier-Backofen.
4. Wählen Sie die Funktion ,,Dehydrate (Dörren)”, stellen Sie die Temperatur auf 60 °C und die Zeit auf 12 Stunden ein und tippen Sie dann auf Start/Pause.
5. Wählen Sie die Funktion ,,Dehydrate (Dörren)” erneut, wenn der Timer erlischt, stellen Sie die Temperatur auf 60 °C und die Zeit auf 4 Stunden ein und tippen Sie dann auf Start/Pause.
6. Nehmen Sie die Heidelbeeren heraus, wenn sie ledrig und welk sind, und lassen Sie sie auf Zimmertemperatur abkühlen.
7. Das Frittierblech mit Backpapier auslegen und den Lavendel in einer gleichmäßigen Schicht ausbreiten, dann das Blech auf Stufe 3 in den Heißluft- Frittier-Backofen schieben.
8. Wählen Sie die Funktion ,,Dehydrate (Dörren)”, stellen Sie die Temperatur auf 45 °C und die Zeit auf 8 Stunden ein und tippen Sie dann auf Start/Pause.
9. Nach der Zubereitung den Lavendel entfernen und auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
10. Die getrockneten Heidelbeeren und Teeblätter in eine große Schüssel geben. Schütteln Sie die Lavendelblüten vorsichtig in die Schüssel, da sie jetzt leicht von den Stielen fallen. Die Lavendelstiele entsorgen.
11. Die Mischung in ein Glasgefäß mit dicht schließendem Deckel füllen. Bewahren Sie die getrocknete Teemischung bis zur Verwendung an einem kühlen, trockenen Ort auf.
12. Bereiten Sie den Tee zu, indem Sie 236 Milliliter Wasser auf 100 °C erhitzen. Geben Sie 1 Teelöffel der getrockneten Teemischung in eine Tasse, übergießen Sie den Tee mit heißem Wasser und lassen Sie ihn vor dem Servieren 5 Minuten ziehen.

FR THÉ AUX MYRTILLES ET À LA LAVANDE

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

2 tasses 15 minutes 24 heures

190 grammes de myrtilles fraîches 1 bouquet de lavande fraîche 120 grammes de feuilles de thé blanc
Éléments nécessaires Papier sulfurisé Bocal en verre avec couvercle
hermétique

1. Faites bouillir une casserole d’eau de taille moyenne. Plongez les myrtilles dans l’eau bouillante pendant 20 à 30 secondes, puis égouttez-les et épongez-les.
2. Répartissez les myrtilles sur le plateau de la friteuse à air en une couche uniforme.
3. Insérez le plateau de la friteuse à air à la position de niveau 3 dans le four friteuse à air COSORI.
4. Sélectionnez la fonction Dehydrate (Déshydrater), réglez la température sur 60 °C et la durée sur 12 heures, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
5. Sélectionnez la fonction Dehydrate (Déshydrater), réglez la température sur 60 °C et la durée sur 4 heures, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
6. Retirez les myrtilles lorsqu’elles sont cuivrées et desséchées, puis laissez-les refroidir jusqu’à ce qu’elles atteignent la température ambiante.
7. Recouvrez le plateau de la friteuse à air de papier sulfurisé et étalez la lavande en une couche uniforme, puis insérez le plateau au niveau 3 dans le four friteuse à air.
8. Sélectionnez la fonction Dehydrate (Déshydrater), réglez la température sur 45 °C et la durée sur 8 heures, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
9. Retirez la lavande lorsqu’elle est cuite et laissez-la refroidir à température ambiante.
10. Placez les myrtilles séchées et les feuilles de thé dans un grand bol. Secouez soigneusement les fleurs de lavande dans le bol, car elles se détachent à présent facilement des tiges. Jeter les tiges de lavande.
11. Transférer le mélange dans un bocal en verre muni d’un couvercle hermétique. Conservez le mélange de thé séché dans un endroit frais et sec jusqu’au moment de l’utiliser.
12. Préparez le thé en chauffant 236 millilitres d’eau à 100 °C. Versez 1 cuillère à café du mélange de thé séché dans une tasse, puis versez l’eau chaude sur le thé et laissez infuser pendant 5 minutes avant de servir.
19

ES TÉ DE ARÁNDANOS Y LAVANDA

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

2 tazas 15 minutos 24 horas

190 gramos de arándanos frescos 1 manojo de lavanda fresca 120 gramos de hojas de té blanco
Elementos necesarios Papel antigrasa para horno Tarro de cristal con tapa hermética

20

1. Hierve agua en una olla mediana. Sumerge los arándanos en el agua hirviendo de 20 a 30 segundos, escúrrelos y sécalos.
2. Reparte los arándanos en la bandeja de la freidora por aire formando una capa uniforme.
3. Introduce la bandeja de la freidora por aire en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire COSORI.
4. Selecciona la función Dehydrate (Deshidratar), ajusta la temperatura a 60 °C y el tiempo a 12 horas, después pulsa Inicio/Pausa.
5. Cuando suene el temporizador, vuelve a seleccionar la función Dehydrate (Deshidratar), ajusta la temperatura a 60 °C y el tiempo a 4 horas, luego pulsa Inicio/Pausa.
6. Retira los arándanos cuando estén correosos y marchitos y déjalos enfriar a temperatura ambiente.
7. Forra la bandeja de la freidora por aire con papel antigrasa para horno y esparce la lavanda en una capa uniforme, luego introduce la bandeja en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire.
8. Selecciona la función Dehydrate (Deshidratar), ajusta la temperatura a 45 °C y el tiempo a 8 horas, después pulsa Inicio/Pausa.
9. Retira la lavanda cuando esté lista y deja que se enfríe a temperatura ambiente.
10. Coloca los arándanos deshidratados y las hojas de té en un cuenco grande. Sacude con cuidado las flores de lavanda en el cuenco, ya que ahora se desprenderán fácilmente de los tallos. Desecha los tallos de lavanda.
11. Transfiere la mezcla a un tarro de cristal con tapa hermética. Guarda la mezcla de té seco en un lugar fresco y seco hasta que vayas a utilizarla.
12. Prepara el té calentando 236 mililitros de agua a 100 °C. Pon 1 cucharadita de la mezcla de té seco en una taza, vierte el agua caliente sobre el té y déjalo reposar durante 5 minutos antes de servir.

IT TÈ ALLA LAVANDA E MIRTILLI

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

2 tazze 15 minuti 24 ore

190 grammi di mirtilli freschi 1 mazzo di lavanda fresca 120 grammi di foglie di tè bianco
Utensili necessari Carta forno antiaderente Barattolo di vetro con coperchio
aderente

1. Far bollire una pentola d’acqua di medie dimensioni. Immergere i mirtilli nell’acqua bollente per 20-30 secondi, quindi scolarli e asciugarli tamponando.
2. Distribuire i mirtilli sul vassoio della friggitrice ad aria fino a realizzare uno strato uniforme.
3. Inserire il vassoio della friggitrice ad aria al livello 3 del forno- friggitrice ad aria COSORI.
4. Selezionare la funzione Disidratazione, regolare la temperatura a 60°C e il tempo su 12 ore, quindi toccare Avvio/Pausa.
5. Selezionare nuovamente la funzione Disidratazione quando il timer si spegne, regolare la temperatura a 60°C e il tempo su 4 ore, quindi toccare Avvio/Pausa.
6. Togliere i mirtilli quando sono coriacei e appassiti, quindi lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
7. Rivestire la teglia della friggitrice ad aria con carta da forno e distribuire la lavanda in uno strato uniforme; quindi, inserire il vassoio al livello 3 nel forno-friggitrice ad aria.
8. Selezionare la funzione Disidratazione, regolare la temperatura a 45°C e il tempo su 8 ore, quindi toccare Avvio/Pausa.
9. Al termine, togliere la lavanda e lasciar raffreddare a temperatura ambiente.
10. Mettere i mirtilli secchi e le foglie di tè all’interno di una ciotola capiente. Scuotere delicatamente i fiori di lavanda nella ciotola, dato che ora cadranno facilmente dagli steli. Togliere i gambi di lavanda.
11. Trasferire il composto in un barattolo di vetro con coperchio ermetico. Conservare la miscela di tè essiccata in un luogo fresco e asciutto fino al momento dell’uso.
12. Preparare il tè scaldando 236 ml di acqua a 100°C. Mettere 1 cucchiaino di miscela di tè essiccato in una tazza, quindi versare l’acqua calda sul tè e lasciare in infusione per 5 minuti prima di servire.

21

appetisers & snacks Vorspeisen und Snacks Amuse-bouches et en-cas aperitivos y tentempiés Antipasti e spuntini
22

EN ROASTED TOMATO BRUSCHETTA

YIELD PREP TIME COOK TIME

4 servings 10 minutes 10 minutes

600 grams cherry tomatoes, halved 3 garlic cloves, minced 1 shallot, minced 1 tablespoon olive oil, plus more as
needed 1 tablespoon fresh thyme leaves,
chopped 1 teaspoon salt ½ teaspoon freshly ground black pepper 1 baguette, cut into 1½3-centimetre
rounds 1 tablespoon fresh basil leaves, for
garnish

1. Select the Air Fry function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 195°C and time to 10 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
2. Combine the tomatoes, garlic, shallot, olive oil, thyme, salt, and pepper in a medium bowl and stir to combine, then transfer to the food tray.
3. Place the baguette slices onto the air fryer tray and drizzle with olive oil.
4. Insert the food tray at level 3 position and the air fryer tray at level 4 position in the preheated air fryer oven.
5. Remove the toasts after 4 minutes.
6. Remove the tomato mixture when done, then spoon onto the toasts and serve garnished with basil.

23

DE GERÖSTETE TOMATENBRUSCHETTA

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

4 Portionen 10 Minuten 10 Minuten

600 Gramm Kirschtomaten, halbiert 3 Knoblauchzehen, gehackt 1 Schalotte, gehackt 1 Esslöffel Olivenöl, plus etwas mehr
nach Bedarf 1 Esslöffel frische Thymianblätter,
gehackt 1 Teelöffel Salz ½ Teelöffel frisch gemahlener
schwarzer Pfeffer 1 Baguette, in 1½3 Zentimeter dicke
Scheiben geschnitten 1 Esslöffel frische Basilikumblätter, zum
Garnieren

1. Wählen Sie am COSORI-Heißluft-FrittierBackofen die Funktion ,,Air Fry (HeißluftFrittieren)”, stellen Sie die Temperatur auf 195 °C und die Zeit auf 10 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Die Tomaten, den Knoblauch, die Schalotte, das Olivenöl, den Thymian, das Salz und den Pfeffer in einer mittelgroßen Schüssel verrühren und dann auf das Blech geben.
3. Die Baguettescheiben auf das Frittierblech legen und mit Olivenöl beträufeln.
4. Schieben Sie das Backblech auf Stufe 3 und das Frittierblech auf Stufe 4 in den vorgeheizten Heißluft-Frittier-Backofen.
5. Die Toasts nach 4 Minuten herausnehmen.
6. Wenn die Tomatenmischung gar ist, herausnehmen, auf die Toasts verteilen und mit Basilikum garniert servieren.

FR BRUSCHETTA AUX TOMATES RÔTIES

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

4 portions 10 minutes 10 minutes

600 grammes de tomates cerises, coupées en deux
3 gousses d’ail émincées 1 échalote, émincée 1 cuillère à soupe d’huile d’olive, plus si
nécessaire 1 cuillère à soupe de feuilles de thym
frais, hachées 1 cuillère à café de sel ½ cuillère à café de poivre noir
fraîchement moulu 1 baguette, coupée en tranches de
1½3-centimètre
1 cuillère à soupe de feuilles de basilic
frais, pour la garniture

1. Sélectionnez la fonction Air-Fry (friture à air) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 195 °C et la durée sur 10 minute, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
2. Mélangez les tomates, l’ail, l’échalote, l’huile d’olive, le thym, le sel et le poivre dans un bol de taille moyenne, puis transférez le tout sur le plateau à aliments.
3. Placez les tranches de baguette sur le plateau de la friteuse à air et nappez-les d’un filet d’huile d’olive.
4. Insérez le plateau à aliments au niveau 3 et le plateau de la friteuse à air au niveau 4 dans le four friteuse à air préchauffé.
5. Retirez les toasts au bout de 4 minutes.
6. Retirez le mélange de tomates lorsqu’il est cuit, puis répartissez-le sur les toasts et servez garni de basilic.

24

ES BRUSCHETTA DE TOMATE ASADO

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

4 raciones 10 minutos 10 minutos

600 gramos de tomates cherry partidos por la mitad
3 dientes de ajo picados 1 chalota picada
1 cucharada de aceite de oliva, más la
cantidad necesaria 1 cucharada de hojas de tomillo fresco
picado
1 cucharadita de sal ½ cucharadita de pimienta negra recién
molida 1 baguette, cortada en rodajas de 1½3
centímetros 1 cucharada de hojas de albahaca
fresca, para decorar

1. Selecciona la función Air Fry (Freír por aire) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 195 °C y el tiempo a 10 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Mezcla los tomates, el ajo, la chalota, el aceite de oliva, el tomillo, la sal y la pimienta en un cuenco mediano y remueve para mezclar, luego transfiere a la bandeja de alimentos.
3. Coloca las rebanadas de baguette en la bandeja de la freidora y rocíalas con aceite de oliva.
4. Introduce la bandeja de alimentos en la posición de nivel 3 y la bandeja de la freidora por aire en la posición de nivel 4 en el horno freidor por aire precalentado.
5. Retira las tostadas pasados 4 minutos.
6. Retira la mezcla de tomate cuando esté hecha, viértela sobre las tostadas y sírvelas decoradas con albahaca.

IT BRUSCHETTA CON POMODORINI ARROSTO

1. Selezionare la funzione Frittura ad aria sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 195°C e il tempo su 10 minuti,

quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il pre-

PORZIONI

4 porzioni

riscaldamento.

TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

10 minuti 2. Mettere i pomodori, l’aglio, lo scalogno, l’olio

10 minuti

d’oliva, il timo, il sale e il pepe insieme in una

ciotola di dimensioni medie e mescolare

600 grammi di pomodori ciliegini, tagliati a metà
3 spicchi d’aglio, tritati 1 scalogno, sminuzzato 1 cucchiaio di olio d’oliva, o anche di più
– quanto basta 1 cucchiaio di foglie di timo fresco,
tritate 1 cucchiaino di sale ½ cucchiaino di pepe nero macinato al

per amalgamare il tutto, quindi trasferire nel vassoio per alimenti.
3. Disporre le fette di baguette sul vassoio della friggitrice ad aria e condire con olio d’oliva.
4. Inserire il vassoio per alimenti nella posizione di livello 3 e il vassoio della friggitrice ad aria nella posizione di livello 4 nel forno-friggitrice ad aria pre-riscaldato.

momento 1 baguette, tagliata a fette di
1½3 centimetro 1 cucchiaio di foglie di basilico fresco,
per guarnire

5. Togliere i toast dopo 4 minuti.
6. Al termine, rimuovere il composto di pomodoro, quindi versare sui toast e servire guarnendo con basilico.

25

EN CORNBREAD MUFFINS WITH SPICY HONEY BUTTER

YIELD PREP TIME COOK TIME

12 servings 10 minutes 12 minutes

Muffins 160 grams cornmeal 120 grams plain flour 50 grams caster sugar ½ teaspoon salt 4 teaspoons baking powder 2 large eggs 240 millilitres buttermilk 4 tablespoons unsalted butter, melted
and cooled 1 tablespoon honey
Spicy Honey Butter 113 grams unsalted butter, softened to
room temperature 2 tablespoons spicy honey ¼ teaspoon salt
Items Needed 12 firm cupcake liners

1. Select the Bake function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust time to 12 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
2. Whisk the cornmeal, flour, sugar, salt, and baking powder together in a large bowl.
3. Whisk the eggs, buttermilk, melted butter, and honey together in a separate bowl.
4. Add the wet ingredients into the bowl with the dry ingredients and stir until just combined, then fill each cupcake liner ¼2 3 full with the batter.
5. Place the filled cupcake liners onto the air fryer tray, then insert the tray at level 3 position in the preheated air fryer oven. You will need to work in batches.
6. Mash the butter, honey, and salt together in a medium bowl until smooth, then set aside.
7. Remove the muffins when done and let cool. Repeat the baking process with the remaining batter, then serve with the spicy honey butter.

26

DE MAISBROT-MUFFINS MIT PIKANTER HONIGBUTTER

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

12 Portionen 10 Minuten 12 Minuten

Muffins 160 Gramm Maismehl 120 Gramm Mehl 50 Gramm Streuzucker ½ Teelöffel Salz 4 Teelöffel Backpulver 2 große Eier 240 Milliliter Buttermilch 4 Esslöffel ungesalzene Butter, geschmolzen
und abgekühlt 1 Esslöffel Honig
Pikante Honigbutter 113 Gramm ungesalzene Butter, auf
Zimmertemperatur 2 Esslöffel würziger Honig ¼ Teelöffel Salz
Benötigte Utensilien 12 feste Muffinförmchen
FR MUFFINS AU PAIN DE MAÏS ET AU BEURRE DE MIEL ÉPICÉ

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

12 portions 10 minutes 12 minutes

Muffins 160 grammes de farine de maïs 120 grammes de farine ordinaire 50 grammes de sucre en poudre ½ cuillère à café de sel 4 cuillères à café de levure chimique 2 gros oeufs 240 millilitres de babeurre 4 cuillères à soupe de beurre non salé, fondu
et refroidi 1 cuillère à soupe de miel
Beurre de miel épicé 113 grammes de beurre non salé, ramolli à
température ambiante 2 cuillère à soupe de miel épicé ¼ cuillère à café de sel
Éléments nécessaires 12 moules à cupcakes rigides

1. Wählen Sie die Funktion ,,Bake (Backen)” am COSORI Heißluft-Frittier- Backofen, stellen Sie die Zeit auf 12 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Maismehl, Mehl, Zucker, Salz und Backpulver in einer großen Schüssel verrühren.
3. Verrühren Sie die Eier, die Buttermilch, die geschmolzene Butter und den Honig in einer separaten Schüssel.
4. Die feuchten Zutaten in die Schüssel mit den trockenen Zutaten geben und umrühren, bis sie eine glatte Masse bilden, dann jede Muffinform zu 2¼3 mit dem Teig füllen.
5. Die gefüllten Muffinförmchen auf das Frittierblech stellen und das Blech auf Stufe 3 in den vorgeheizten Heißluft-Fritteusenofen schieben. Die Muffins müssen gruppenweise nacheinander gebacken werden.
6. Butter, Honig und Salz in einer mittelgroßen Schüssel glatt rühren, dann beiseite stellen.
7. Die Muffins nach dem Backen herausnehmen und abkühlen lassen. Den Backvorgang mit dem restlichen Teig wiederholen, dann mit der würzigen Honigbutter servieren.
1. Sélectionnez la fonction Bake (cuisson au four) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la durée sur 12 minutes, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
2. Dans un grand bol, mélangez au fouet la semoule de maïs, la farine, le sucre, le sel et la levure chimique.
3. Dans un autre bol, mélangez au fouet les oeufs, le babeurre, le beurre fondu et le miel.
4. Ajoutez les ingrédients humides dans le bol avec les ingrédients secs et remuez jusqu’à ce qu’ils soient combinés, puis remplissez chaque moule à cupcake au 2¼3 de sa capacité avec la pâte.
5. Placez les moules à cupcakes remplis sur le plateau de la friteuse à air, puis insérez le plateau au niveau 3 dans le four friteuse à air préchauffé. Vous devrez travailler par lots.
6. Dans un bol de taille moyenne, écrasez le beurre, le miel et le sel jusqu’à obtenir une consistance lisse, puis mettez de côté.
7. Retirez les muffins lorsqu’ils sont cuits et laissez-les refroidir. Répétez le processus de cuisson avec le reste de la pâte, puis servez avec le beurre de miel épicé.
27

ES MUFFINS DE PAN DE MAÍZ CON MANTEQUILLA DE MIEL PICANTE

1. Selecciona la función Bake (Hornear) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta el tiempo a 12 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Bate la harina de maíz, la harina, el azúcar, la sal y la levadura en polvo en un cuenco grande.

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

12 raciones 10 minutos 12 minutos

Muffins 160 gramos de harina de maíz 120 gramos de harina normal 50 gramos de azúcar ½ cucharadita de sal
4 cucharaditas de levadura en polvo
2 huevos grandes 240 mililitros de suero de leche 4 cucharadas de mantequilla sin sal, derretida y fría 1 cucharada de miel

3. Bate los huevos, el suero de leche, la mantequilla derretida y la miel en otro cuenco.
4. Añade los ingredientes húmedos al cuenco con los ingredientes secos y remueve hasta que se mezclen, luego llena cada molde 2¼3 de su capacidad con la masa.
5. Coloca los moldes rellenos en la bandeja de la freidora por aire e introduce la bandeja en el nivel 3 del horno freidor por aire precalentado. Deberás trabajar por tandas.
6. Mezcla la mantequilla, la miel y la sal en un cuenco mediano hasta obtener una mezcla homogénea y resérvala.

Mantequilla de miel picante 113 gramos de mantequilla sin sal, ablandada a
temperatura ambiente 2 cucharadas de miel picante ¼ cucharadita de sal

7. Retira las magdalenas cuando estén hechas y déjalas enfriar. Repite el proceso de horneado con el resto de
la masa y sírvelas con la mantequilla de miel picante.

Elementos necesarios 12 moldes firmes para magdalenas

IT MUFFIN DI PANE DI MAIS CON BURRO

1. Selezionare la funzione Cottura in forno sul fornofriggitrice ad aria COSORI, regolare il tempo su 12
minuti, quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il

SPEZIATO AL MIELE

pre-riscaldamento. 2. Sbattere insieme la farina di mais, la farina, lo

zucchero, il sale e il lievito in una ciotola capiente.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE

12 porzioni 3. In una ciotola separata, sbattere insieme le uova, il

10 minuti

latticello, il burro fuso e il miele.

TEMPO DI COTTURA

12 minuti 4. Aggiungere gli ingredienti bagnati nella ciotola con

gli ingredienti secchi e mescolare fino a quando non

Muffin 160 grammi di farina di mais

saranno amalgamati, quindi riempire ogni pirottino per cupcake fino a 2¼3 con la pastella.

120 grammi di farina normale 50 grammi di zucchero semolato ½ cucchiaino di sale

5. Posizionare i pirottini riempiti sul vassoio della friggitrice ad aria, quindi inserire la teglia al livello

4 cucchiaini di lievito in polvere 2 uova grandi 240 ml di latticello

3 nel forno-friggitrice ad aria pre-riscaldato. Sarà necessario procedere per fasi.

4 cucchiai di burro non salato, sciolto e raffreddato
1 cucchiaio di miele

6. Schiacciare il burro, il miele e il sale in una ciotola di medie dimensioni fino a ottenere un composto

Burro al miele speziato 113 grammi di burro non salato, ammorbidito a
temperatura ambiente 2 cucchiai di miele piccante ¼ di cucchiaino di sale

omogeneo, quindi metterlo da parte.
7. A cottura ultimata sfornare i muffin e lasciateli raffreddare. Ripetere il processo di cottura con la pastella rimanente, quindi servire con il burro al

Utensili necessari 12 pirottini per cupcake

miele speziato.

28

EN MEDITERRANEANSPICED CHICKEN WINGS

YIELD PREP TIME COOK TIME

2 servings 35 minutes 15 minutes

2 tablespoons extra-virgin olive oil ½ lemon, zested and juiced 2 garlic cloves, minced 1 teaspoon dried oregano 1 ½ teaspoons kosher salt ½ teaspoon black pepper ½ teaspoon sweet paprika ¼ teaspoon cayenne pepper 400 grams chicken wings (flats and
drummettes) 1 tablespoon fresh parsley, finely
chopped, for garnish ½ teaspoon flaky salt, for garnish

1. Whisk together the olive oil, lemon zest and juice, minced garlic, oregano, salt, pepper, paprika, and cayenne in a large bowl until combined.
2. Add the chicken wings and toss to coat.
3. Cover bowl with plastic wrap and allow to marinate for 30 minutes or up to 3 hours in the refrigerator.
4. Select the Air Fry function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 210°C and time to 15 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
5. Remove the chicken wings from the marinade and place onto the air fryer tray.
6. Insert the air fry tray at level 4 position in the preheated air fryer oven.
7. Remove the wings when done.
8. Serve the chicken wings garnished with chopped parsley, and flaky salt.

29

DE MEDITERRAN GEWÜRZTE HÄHNCHENFLÜGEL

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

2 Portionen 35 Minuten 15 Minuten

2 Esslöffel natives Olivenöl ½ Zitrone, geschält und gepresst 2 Knoblauchzehen, gehackt 1 Teelöffel getrockneter Oregano 1 ½ Teelöffel koscheres Salz ½ Teelöffel schwarzer Pfeffer ½ Teelöffel süßer Paprika ¼ Teelöffel Cayennepfeffer 400 g Hähnchenflügel (ganze Flügel) 1 Esslöffel frische Petersilie, fein
gehackt, zum Garnieren ½ Teelöffel grobes Salz, zum Garnieren

1. In einer großen Schüssel Olivenöl, Zitronenschale und -saft, gehackten Knoblauch, Oregano, Salz, Pfeffer, Paprika und Cayennepfeffer verrühren.
2. Die Hähnchenflügel dazugeben und durchschwenken, bis sie bedeckt sind.
3. Die Schüssel mit Plastikfolie abdecken und 30 Minuten oder bis zu 3 Stunden im Kühlschrank marinieren lassen.
4. Wählen Sie am COSORI-Heißluft-FrittierBackofen die Funktion ,,Air Fry (HeißluftFrittieren)”, stellen Sie die Temperatur auf 210 °C und die Zeit auf 15 Minuten ein und tippen Sie dann auf ,,Start/Pause”, um das Gerät vorzuheizen.
5. Die Hähnchenflügel aus der Marinade nehmen und auf das Frittierblech legen.
6. Schieben Sie das Frittierblech auf Stufe 4 in den vorgeheizten Heißluft- Frittier-Backofen.
7. Die Flügel herausnehmen, wenn sie fertig sind.
8. Die Hähnchenflügel mit gehackter Petersilie und grobem Salz garniert servieren.

FR AILES DE POULET AUX ÉPICES À LA MÉDITERRANÉENNE

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

2 portions 35 minutes 15 minutes

2 cuillères à soupe d’huile d’olive extra vierge
½ citron, zesté et pressé 2 gousses d’ail émincées 1 cuillère à café d’origan séché 1 ½ cuillères à café de sel casher ½ cuillère à café de poivre noir ½ cuillère à café de paprika doux ¼ cuillère à café de poivre de Cayenne 400 grammes d’ailes de poulet (plats
et pilons) 1 cuillère à soupe de persil frais,
finement haché, pour la garniture ½ cuillère à café de sel en flocons, pour
la garniture
30

1. Fouettez ensemble l’huile d’olive, le zeste et le jus de citron, l’ail haché, l’origan, le sel, le poivre, le paprika et le poivre de Cayenne dans un grand bol jusqu’à ce qu’ils soient combinés.
2. Ajoutez les ailes de poulet et mélangez pour enrober.
3. Couvrez le bol d’une pellicule plastique et laissez mariner pendant 30 minutes ou jusqu’à 3 heures au réfrigérateur.
4. Sélectionnez la fonction Air-Fry (friture à air) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 210°C et la durée sur 15 minute, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
5. Retirez les ailes de poulet de la marinade et placez-les sur le plateau de la friteuse à air.
6. Insérez le plateau de la friteuse à air à la position de niveau 4 dans le four préchauffé de la friteuse à air.
7. Retirez les ailes lorsqu’elles sont prêtes.
8. Servez les ailes de poulet garnies de persil haché et de sel en flocons.

ES ALITAS DE POLLO CON ESPECIAS MEDITERRÁNEAS

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

2 raciones 35 minutos 15 minutos

2 cucharadas de aceite de oliva extra virgen ½ limón pelado y exprimido 2 dientes de ajo picados 1 cucharadita de orégano seco 1 ½ cucharaditas de sal kosher
½ cucharadita de pimienta negra
½ cucharadita de pimentón dulce
¼ cucharadita de pimienta de cayena 400 gramos de alitas de pollo (blanquetas
y alones) 1 cucharada de perejil fresco, finamente
picado, para decorar
½ cucharadita de sal en escamas, para
adornar

1. Bate el aceite de oliva, el zumo y jugo de limón, el ajo picado, el orégano, la sal, la pimienta, el pimentón y la pimienta de cayena en un cuenco grande hasta obtener una mezcla homogénea.
2. Añade las alitas de pollo y remueve para cubrirlas.
3. Cubre el cuenco con film transparente y deja marinar durante 30 minutos o hasta 3 horas en la nevera.
4. Selecciona la función Air Fry (Freír por aire) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 210 °C y el tiempo a 15 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
5. Saca las alitas de pollo de la marinada y colócalas en la bandeja de la freidora por aire.
6. Introduce la bandeja de la freidora por aire en la posición de nivel 4 en el horno freidor por aire precalentado.
7. Retira las alitas cuando estén hechas.
8. Sírvelas adornadas con perejil picado y sal en escamas.

IT ALI DI POLLO SPEZIATE ALLA MEDITERRANEA

1. In una ciotola capiente, sbattere l’olio d’oliva, la scorza e il succo di limone, l’aglio tritato, l’origano, il sale, il pepe, la paprika e la cayenna fino ad ottenere un composto omogeneo.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

2 porzioni 35 minuti 15 minuti

2. Aggiungere le alette di pollo e mescolarle fino a che non saranno completamente coperte dal composto.
3. Coprire la ciotola usando della pellicola e lasciare marinare per 30 minuti o fino a 3 ore

2 cucchiai di olio extravergine di oliva ½ limone, la scorza e il succo 2 spicchi d’aglio, tritati 1 cucchiaino di origano secco 1 ½ cucchiaino di sale kosher ½ cucchiaino di pepe nero

in frigorifero.
4. Selezionare la funzione Frittura ad aria sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 210°C e il tempo su 15 minuti, quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il pre-riscaldamento.

½ cucchiaino di paprika dolce ¼ cucchiaino di pepe di Caienna 400 grammi di alette di pollo (lembi e
tamburi) 1 cucchiaio di prezzemolo fresco, tritato
finemente, per guarnire ½ cucchiaino di sale in fiocchi, per
guarnire

5. Togliere le alette di pollo dalla marinata e adagiarle sul vassoio della friggitrice ad aria.
6. Inserire il vassoio della friggitrice ad aria al livello 4 nel forno- friggitrice ad aria pre-riscaldato.
7. Al termine, togliere le ali.
8. Servire le ali di pollo guarnite con prezzemolo tritato e sale a scaglie.

31

32

EN CRISPY CHICKPEA SALAD

YIELD PREP TIME COOK TIME

4 servings 10 minutes 10 minutes

¼ baguette, torn into smaller pieces 1 tablespoon fresh Italian parsley
leaves 1 tablespoon fresh mint leaves 40 millilitres olive oil, divided 2 teaspoons salt, divided 1 can chickpeas (450 grams), drained
and rinsed ½ teaspoon paprika 225 grams mixed greens 1 avocado, diced 2 oranges, segmented 33 grams sunflower seeds, for topping
Citrus Vinaigrette 1 shallot, minced 1 orange, zested and juiced 1 tablespoon Champagne vinegar 1 tablespoon Dijon mustard 2 teaspoons agave syrup 60 millilitres olive oil, plus more as
needed Salt & freshly ground pepper, to taste
Items Needed Food processor fitted with blade
attachment

1. Place the baguette pieces, parsley, mint, 30 millilitres olive oil, and 1 teaspoon salt in the bowl of a food processor fitted with the blade attachment. Pulse until the bread has been broken down into large crumbs and the herbs are mixed into the crumbs.
2. Transfer the breadcrumbs onto the food tray and spread into a single layer.
3. Combine the chickpeas, remaining 10 millilitres olive oil, remaining teaspoon of salt, and paprika in a medium bowl and mix well, then transfer onto the air fryer tray.
4. Select the Air Fry function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 195°C and time to 10 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
5. Insert the food tray at level 4 position and the air fryer tray at level 2 position in the preheated air fryer oven.
6. Whisk the shallot, orange juice and zest, vinegar, mustard, and agave syrup together in a small bowl to start the vinaigrette. Slowly pour in the olive oil while whisking constantly until all of the oil is added and the dressing is emulsified, then season to taste with salt and pepper.
7. Remove the chickpeas and breadcrumbs when done and allow them to cool.
8. Toss the mixed greens, avocado, and oranges with enough of the vinaigrette to coat, then add the breadcrumbs and chickpeas and lightly toss to mix throughout the salad. Divide among 4 bowls and top with sunflower seeds before serving.

33

DE KROSSER KICHERERBSENSALAT

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

4 Portionen 10 Minuten 10 Minuten

¼ Baguette, in kleinere Stücke gerissen 1 Esslöffel frische Blätter der
italienischen Petersilie 1 Esslöffel frische Minzblätter 40 Milliliter Olivenöl, aufgeteilt 2 Teelöffel Salz, aufgeteilt 1 Dose Kichererbsen (450 g), abgetropft
und abgespült ½ Teelöffel Paprika 225 Gramm gemischtes Gemüse 1 Avocado, gewürfelt 2 Orangen, aufgeschnitten 33 Gramm Sonnenblumenkerne, zum
Bestreuen
Zitrus-Vinaigrette 1 Schalotte, gehackt 1 Orange, geschält und entsaftet 1 Esslöffel Champagner-Essig 1 Esslöffel Dijon-Senf 2 Teelöffel Agavendicksaft 60 Milliliter Olivenöl, plus etwas mehr
nach Bedarf Salz und frisch gemahlener Pfeffer,
nach Geschmack
Benötigte Utensilien Mixer mit Messeraufsatz

1. Die Baguettestücke, Petersilie, Minze, 30 Milliliter Olivenöl und 1 Teelöffel Salz in den Becher eines Mixers mit Messeraufsatz geben. So lange im Impulsbetrieb durcharbeiten, bis das Brot zu großen Krümeln zerfallen ist und die Kräuter unter die Krümel gemischt sind.
2. Die Semmelbrösel auf das Backblech geben und in einer einzigen Schicht verteilen.
3. Die Kichererbsen, die restlichen 10 Milliliter Olivenöl, den restlichen Teelöffel Salz und das Paprikapulver in einer mittelgroßen Schüssel gut vermischen und dann auf das Frittierblech geben.
4. Wählen Sie am COSORI-Heißluft-FrittierBackofen die Funktion ,,Air Fry (HeißluftFrittieren)”, stellen Sie die Temperatur auf 195 °C und die Zeit auf 10 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
5. Schieben Sie das Backblech auf Stufe 4 und das Frittierblech auf Stufe 2 in den vorgeheizten Heißluft-Frittier-Backofen.
6. Für die Vinaigrette Schalotte, Orangensaft und -schale, Essig, Senf und Agavendicksaft in einer kleinen Schüssel verrühren. Das Olivenöl langsam und unter ständigem Rühren einfließen lassen, bis das gesamte Öl eingearbeitet und das Dressing emulgiert ist, dann mit Salz und Pfeffer abschmecken.
7. Die Kichererbsen und die Semmelbrösel herausnehmen und abkühlen lassen.
8. Das gemischte Gemüse, die Avocado und die Orangen mit so viel Vinaigrette vermengen, dass sie bedeckt sind, dann die Semmelbrösel und die Kichererbsen hinzufügen und leicht schwenken, um den Salat gut durchzumischen. Auf 4 Schalen aufteilen und vor dem Servieren mit Sonnenblumenkernen bestreuen.

34

FR SALADE DE POIS CHICHES CROUSTILLANTS

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

4 portions 10 minutes 10 minutes

¼ baguette, découpée en petits morceaux
1 cuillère à soupe de feuilles de persil plat frais
1 cuillère à soupe de feuilles de menthe fraîche
40 millilitres d’huile d’olive, répartis 2 cuillères à café de sel, réparties 1 boîte de pois chiches (450 grammes),
égouttés et rincés ½ tasse à café de paprika 225 grammes de légumes verts variés 1 avocat, coupé en dés 2 oranges, en quartiers 33 grammes de graines de tournesol,
pour la garniture
Vinaigrette aux agrumes 1 échalote, émincée 1 orange, zestée et pressée 1 cuillère à soupe de vinaigre de
Champagne 1 cuillère à soupe de moutarde de Dijon 2 cuillères à café de sirop d’agave 60 millilitres d’huile d’olive, plus au
besoin Sel et poivre fraîchement moulu, selon
le goût
Éléments nécessaires Robot de cuisine mixeur

1. Placez les morceaux de baguette, le persil, la menthe, 30 millilitres d’huile d’olive et 1 cuillère à café de sel dans le bol d’un robot mixeur. Hachez jusqu’à ce que le pain soit réduit en grosses miettes et que les herbes soient mélangées aux miettes.
2. Transférez la chapelure sur le plateau à aliments et étalez-la en une seule couche.
3. Mélangez les pois chiches, les 10 millilitres d’huile d’olive restants, la cuillère à café de sel restante et le paprika dans un bol moyen et mélangez bien, puis transférez-les sur le plateau de la friteuse à air.
4. Sélectionnez la fonction Air-Fry (friture à air) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 195 °C et la durée sur 10 minute, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
5. Insérez le plateau à aliments au niveau 4 et le plateau de la friteuse à air au niveau 2 dans le four friteuse à air préchauffé.
6. Dans un petit bol, fouettez l’échalote, le jus et le zeste d’orange, le vinaigre, la moutarde et le sirop d’agave pour préparer la vinaigrette. Versez lentement l’huile d’olive tout en fouettant constamment jusqu’à ce que toute l’huile soit ajoutée et que la vinaigrette soit émulsionnée, puis assaisonnez de sel et de poivre.
7. Retirez les pois chiches et la chapelure lorsqu’ils sont cuits et laissez- les refroidir.
8. Mélangez les légumes verts, l’avocat et les oranges avec une quantité suffisante de vinaigrette pour les enrober, puis ajoutez la chapelure et les pois chiches et remuez légèrement pour les mélanger à toute la salade. Répartissez dans 4 bols et garnissez de graines de tournesol avant de servir.

35

ES ENSALADA DE GARBANZOS CRUJIENTES

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

4 raciones 10 minutos 10 minutos

¼ de baguette, cortada en trozos pequeños
1 cucharada de hojas frescas de perejil italiano
1 cucharada de hojas de menta fresca 40 mililitros de aceite de oliva, divididos 2 cucharaditas de sal, divididas 1 lata de garbanzos (450 gramos),
escurridos y enjuagados ½ cucharadita de pimentón 225 gramos de verduras mixtas 1 aguacate cortado en dados 2 naranjas, cortadas en gajos 33 gramos de pipas de girasol, para
cubrir
Vinagreta de cítricos 1 chalota picada 1 naranja, rallada y exprimida 1 cucharada de vinagre de champán 1 cucharada de mostaza de Dijon 2 cucharaditas de sirope de agave 60 mililitros de aceite de oliva, más la
cantidad necesaria Sal y pimienta recién molida, al gusto
Elementos necesarios Procesador de alimentos con cuchillas

1. Coloca los trozos de baguette, el perejil, la menta, 30 mililitros de aceite de oliva y 1 cucharadita de sal en el cuenco de un robot de cocina equipado con el accesorio de cuchillas. Tritura hasta que el pan se haya desmenuzado y las hierbas se hayan mezclado con las migas.
2. Coloca el pan rallado en la bandeja y extiéndelo en una sola capa.
3. Mezcla los garbanzos, los 10 mililitros de aceite de oliva restantes, la cucharadita de sal restante y el pimentón en un cuenco mediano, mézclalo todo bien y pásalo a la bandeja de la freidora.
4. Selecciona la función Air Fry (Freír por aire) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 195 °C y el tiempo a 10 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
5. Introduce la bandeja de alimentos en la posición de nivel 4 y la bandeja de la freidora por aire en la posición de nivel 2 en el horno freidor por aire precalentado.
6. Bate la chalota, el zumo y la ralladura de naranja, el vinagre, la mostaza y el sirope de agave en un cuenco pequeño para preparar la vinagreta. Vierte poco a poco el aceite de oliva sin dejar de batir hasta que se haya añadido todo el aceite y el aliño esté emulsionado, y sazona al gusto con sal y pimienta.
7. Retira los garbanzos y el pan rallado cuando estén hechos y déjalos enfriar.
8. Mezcla las verduras, el aguacate y las naranjas con la vinagreta hasta cubrirlos, añade el pan rallado y los garbanzos y remueve ligeramente para mezclar toda la ensalada. Reparte la ensalada en 4 cuencos y añade las pipas de girasol antes de servir.

36

IT INSALATA CON CECI CROCCANTI

1. Mettere i pezzi di baguette, il prezzemolo, la menta, 30 ml di olio d’oliva e 1 cucchiaino di sale nella ciotola di un robot da cucina dotato

di lama. Impastare fino a quando il pane non

PORZIONI

4 porzioni

sarà stato rotto in grosse briciole e le erbe

TEMPO DI PREPARAZIONE

10 minuti

aromatiche si saranno mescolate alle briciole.

TEMPO DI COTTURA

10 minuti 2. Trasferire il pangrattato sul vassoio per

alimenti e distribuirlo in un unico strato.

¼ di baguette, tagliata a pezzi più piccoli 1 cucchiaio di foglie di prezzemolo
fresco italiano 1 cucchiaio di foglie di menta fresca 40 ml di olio d’oliva, divisi 2 cucchiaini di sale, divisi 1 barattolo di ceci (450 grammi), scolati
e sciacquati ½ cucchiaino di paprika 225 grammi di verdure miste 1 avocado, a dadini 2 arance, a spicchi 33 grammi di semi di girasole, per
guarnire
Vinaigrette agli agrumi 1 scalogno, sminuzzato 1 arancia, scorza e spremuta 1 cucchiaio di aceto di Champagne 1 cucchiaio di senape di Digione 2 cucchiaini di sciroppo d’agave 60 ml di olio d’oliva, o anche di più –
quanto basta Sale e pepe appena macinato, a piacere
Utensili necessari Robot da cucina dotato di attacco lama

3. In una ciotola di medie dimensioni, unire i ceci, i restanti 10 ml di olio d’oliva, il cucchiaino di sale rimanente e la paprika, mescolare bene e trasferire il tutto sulla piastra della friggitrice ad aria.
4. Selezionare la funzione Frittura ad aria sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 195°C e il tempo su 10 minuti, quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il pre-riscaldamento.
5. Inserire il vassoio per alimenti al livello 4 e il vassoio della friggitrice ad aria al livello 2 nel forno-friggitrice ad aria riscaldato.
6. Sbattere insieme lo scalogno, il succo e la scorza d’arancia, l’aceto, la senape e lo sciroppo d’agave in una piccola ciotola per iniziare a preparare la vinaigrette. Versare lentamente l’olio d’oliva mescolando costantemente fino a quando non sarà stato aggiunto tutto l’olio e il condimento non sarà perfettamente emulsionato. Quindi, condire a piacere con sale e pepe.

7. Al termine togliere i ceci e il pangrattato e lasciarli raffreddare.

8. Mescolare le verdure miste, l’avocado e le arance con un quantitativo di vinaigrette sufficiente a ricoprire il tutto, quindi aggiungere il pangrattato e i ceci e mescolare leggermente l’insalata. Dividere in 4 ciotole e aggiungere i semi di girasole prima di servire.

37

EN BEAN & CHEESE TAQUITOS

YIELD PREP TIME COOK TIME

6 servings 10 minutes 10 minutes

260 grams refried pinto beans 55 grams Monterey Jack cheese, freshly
grated 6 corn tortillas (15- to 20-centimetre
diameter) Oil spray Hot sauce, for serving Sour cream, for serving Guacamole, for serving
Items Needed 6 toothpicks

38

1. Select the Air Fry function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 200°C and time to 10 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
2. Place the refried beans and grated cheese in a medium bowl and stir together.
3. Wrap the tortillas in a damp paper towel and microwave for 45 seconds or until pliable, then place on a cutting board.
4. Place a large spoonful of the bean and cheese mixture on one end of a tortilla, then roll the tortilla up into a tube, tucking the filling into the inside of the taquito. Secure the end of the tortilla with a toothpick. Repeat with the remaining tortillas and filling.
5. Place the taquitos onto the air fryer tray, then spray the taquitos all over with oil spray.
6. Insert the air fryer tray at level 2 position in the preheated air fryer oven.
7. Flip the taquitos over halfway through cooking, then close the door to resume cooking.
8. Remove the taquitos when done and allow them to cool slightly before removing the toothpicks.
9. Serve the taquitos with hot sauce, sour cream, and guacamole.

DE BOHNEN-KÄSETAQUITOS

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

6 Portionen 10 Minuten 10 Minuten

260 Gramm gebratene Pinto-Bohnen 55 Gramm Monterey Jack-Käse, frisch
gerieben 6 Maistortillas (15 bis 20 Zentimeter
Durchmesser) Ölspray Scharfe Sauce, zum Servieren Saure Sahne, zum Servieren Guacamole, zum Servieren
Benötigte Utensilien 6 Zahnstocher

1. Wählen Sie am COSORI-Heißluft-FrittierBackofen die Funktion ,,Air Fry (HeißluftFrittieren)”, stellen Sie die Temperatur auf 200 °C und die Zeit auf 10 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Die gebratenen Bohnen und den geriebenen Käse in eine mittelgroße Schüssel geben und miteinander verrühren.
3. Die Tortillas in ein feuchtes Papiertuch wickeln und 45 Sekunden lang in der Mikrowelle erwärmen, bis sie biegsam sind, dann auf ein Schneidebrett legen.
4. Geben Sie einen großen Löffel der BohnenKäse-Mischung auf ein Ende einer Tortilla und rollen Sie die Tortilla dann zu einer Röhre zusammen, wobei Sie die Füllung in das Innere des Taquitos drücken. Das Ende der Tortilla mit einem Zahnstocher befestigen. Den Vorgang mit den restlichen Tortillas und der Füllung wiederholen.
5. Legen Sie die Taquitos auf das Frittierblech und besprühen Sie die Taquitos rundherum mit Ölspray.
6. Schieben Sie das Frittierblech auf Stufe 2 in den vorgeheizten Heißluft- Frittier-Backofen.
7. Drehen Sie die Taquitos nach der Hälfte der Garzeit um, und schließen Sie die Tür, um den Garvorgang fortzusetzen.
8. Nehmen Sie die fertigen Taquitos nach dem Backen heraus und lassen Sie sie etwas abkühlen, bevor Sie die Zahnstocher entfernen.
9. Die Taquitos mit scharfer Soße, saurer Sahne und Guacamole servieren.

39

FR TAQUITOS AUX HARICOTS ET AU FROMAGE

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

6 portions 10 minutes 10 minutes

260 grammes de haricots pinto frits 55 grammes de fromage Monterey Jack,
fraîchement râpé 6 tortillas de maïs (15 à 20 centimètres de
diamètre) Huile en aérosol Sauce piquante, au moment de servir Crème aigre, au moment de servir Guacamole, au moment de servir
Éléments nécessaires 6 cure-dents

1. Sélectionnez la fonction Air-Fry (friture à air) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 200 °C et la durée sur 10 minute, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
2. Placez les haricots frits et le fromage râpé dans un bol de taille moyenne et mélangez-les.
3. Enveloppez les tortillas dans une serviette en papier humide et passez-les au micro-ondes pendant 45 secondes ou jusqu’à ce qu’elles soient souples, puis placez-les sur une planche à découper.
4. Déposez une grande cuillerée du mélange de haricots et de fromage sur l’une des extrémités d’une tortilla, puis roulez la tortilla pour former un tube, en rentrant la garniture à l’intérieur du taquito. Fixez l’extrémité de la tortilla à l’aide d’un cure-dent. Répétez l’opération avec les tortillas et la garniture restantes.
5. Placez les taquitos sur le plateau de la friteuse à air, puis vaporisez les taquitos sur toute la surface avec de l’huile en aérosol.
6. Insérez le plateau de la friteuse à air à la position de niveau 2 dans le four préchauffé de la friteuse à air.
7. Retournez les taquitos à mi-cuisson, puis fermez la porte pour reprendre la cuisson.
8. Retirez les taquitos lorsqu’ils sont cuits et laissez-les refroidir légèrement avant de retirer les cure-dents.
9. Servez les taquitos avec de la sauce piquante, de la crème aigre et du guacamole.

40

ES TAQUITOS DE JUDÍAS Y QUESO

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

6 raciones 10 minutos 10 minutos

260 gramos de frijoles pintos refritos 55 gramos de queso Monterrey Jack,
recién rallado 6 tortillas de maíz (de 15 a 20 centímetros
de diámetro) Aceite en aerosol Salsa picante, para servir Crema agria, para servir Guacamole, para servir
Elementos necesarios 6 mondadientes

1. Selecciona la función Air Fry (Freír por aire) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 200 °C y el tiempo a 10 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Coloca los frijoles refritos y el queso rallado en un tazón mediano y revuélvelos.
3. Envuelve las tortillas en una toalla de papel húmeda y caliéntalas en el microondas durante 45 segundos o hasta que estén flexibles.
4. Coloca una cucharada grande de la mezcla de judías y queso en un extremo de la tortilla y, a continuación, enrolla la tortilla en forma de tubo, introduciendo el relleno en el interior del taquito. Sujeta el extremo de la tortilla con un palillo. Repite la operación con el resto de las tortillas y el relleno.
5. Coloca los taquitos en la bandeja de la freidora y rocíalos por todos lados con aceite en aerosol.
6. Introduce la bandeja de la freidora por aire en la posición de nivel 2 en el horno freidor por aire precalentado.
7. A mitad de la cocción, da la vuelta a los taquitos y cierra la puerta para reanudar la cocción.
8. Retira los taquitos cuando estén hechos y deja que se enfríen un poco antes de retirar los palillos.
9. Sírvelos con salsa picante, nata agria y guacamole.

41

IT TAQUITOS DI FAGIOLI E FORMAGGIO

1. Selezionare la funzione Frittura ad aria sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 200°C e il tempo su 10 minuti,

quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il

PORZIONI

6 porzioni

pre-riscaldamento.

TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

10 minuti 2. Mettere i fagioli fritti e il formaggio grattugiato

10 minuti

in una ciotola di medie dimensioni e

mescolare.

260 grammi di fagioli borlotti fritti 55 grammi di formaggio Monterey Jack,
appena grattugiato 6 tortillas di mais (da 15 a 20 centimetri di
diametro) Olio spray Salsa piccante, per servire la pietanza Panna acida, per servire la pietanza Guacamole, per servire la pietanza
Utensili necessari 6 stuzzicadenti

3. Avvolgere le tortillas in un tovagliolo di carta umido e metterle in microonde per 45 secondi oppure fino a che non diventano morbide, quindi metterle su un tagliere.
4. Mettere un cucchiaio abbondante del composto di fagioli e formaggio su un’estremità di una tortilla, quindi arrotolare la tortilla a tubo, infilando il ripieno all’interno del taquito. Fissare l’estremità della tortilla con uno stuzzicadenti. Ripetere con le restanti tortillas con il ripieno.

5. Posizionare i taquitos sul vassoio della friggitrice ad aria, quindi spruzzare i taquitos in modo uniforme con olio spray.

6. Inserire il vassoio della friggitrice ad aria al livello 2 nel forno- friggitrice ad aria preriscaldato.

7. Capovolgere i taquitos a metà cottura, quindi chiudere lo sportello per riprendere la cottura.

8. Al termine, togliere i taquitos e lasciarli raffreddare leggermente prima di estrarre gli stuzzicadenti.

9. Servire i taquitos con salsa piccante, panna acida e guacamole.

42

EN HABANERO-LIME BEEF JERKY

YIELD PREP TIME COOK TIME

2 servings 6 hours 3 hours 30 minutes

200 grams flank steak, fat trimmed and sliced 3-millimetres thick
2 tablespoons soy sauce 2 limes, zested and juiced ½ habanero pepper, deseeded 2 garlic cloves ½ tablespoon liquid smoke 1½ teaspoons agave syrup 1 teaspoon salt 1 teaspoon Worcestershire sauce

1. Combine all of the ingredients in a large bowl, cover, and marinate in the refrigerator for 4 to 5 hours or overnight.
2. Remove the sliced beef from the marinade and lay in a single layer on the air fryer trays.
3. Insert the air fryer tray at level 2 and 3 position in the preheated COSORI Air Fryer Oven.
4. Select the Dehydrate function, adjust temperature to 75°C and time to 3 hours 30 minutes, then tap Start/Pause.
5. Remove the jerky when done. The jerky should bend but not snap. Allow the jerky to cool completely to room temperature, then serve.

43

DE HABANERO-LIMETTENBEEF-JERKY

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

2 Portionen 6 Stunden 3 Stunden 30 Minuten

200 Gramm Flankensteak, Fett abgeschnitten und in 3 Millimeter dicke Scheiben geschnitten
2 Esslöffel Sojasauce 2 Limetten, geschält und entsaftet ½ Habanero-Schote, entkernt 2 Knoblauchzehen ½ Esslöffel Flüssigrauch 1½ Teelöffel Agavendicksaft 1 Teelöffel Salz 1 Teelöffel Worcestershire-Sauce

1. Alle Zutaten in einer großen Schüssel vermengen, abdecken und 4 bis 5 Stunden oder über Nacht im Kühlschrank marinieren lassen.
2. Das in Scheiben geschnittene Rindfleisch aus der Marinade nehmen und in einer einzigen Schicht auf die Frittierbleche legen.
3. Schieben Sie die Heißluft-Frittierbleche auf den Stufen 2 und 3 in den COSORI HeißluftFrittier-Backofen.
4. Wählen Sie die Funktion ,,Dehydrate (Dörren)”, stellen Sie die Temperatur auf 75 °C und die Zeit auf 3 Stunden 30 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause.
5. Das Dörrfleisch (Jerky) herausnehmen, wenn es fertig ist. Das Fleisch sollte biegsam sein, aber nicht brechen. Lassen Sie das Dörrfleisch vollständig auf Zimmertemperatur abkühlen und servieren Sie es dann.

FR BOEUF SÉCHÉ HABANERO-LIME

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

2 portions 6 heures 3 heures 30 minutes

200 grammes de bavette, dégraissée et coupée en tranches de 3 millimètres d’épaisseur
2 cuillères à soupe de sauce soja 2 limes (ou citrons verts), zestés et
pressés ½ piment habanero, épépiné 2 gousses d’ail ½ cuillère à soupe de fumet liquide 1½ cuillères à café de sirop d’agave 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de sauce
Worcestershire

1. Mélanger tous les ingrédients dans un grand bol, couvrir et laisser mariner au réfrigérateur pendant 4 à 5 heures ou toute une nuit.
2. Retirez les tranches de boeuf de la marinade et disposez-les en une seule couche sur les plateaux de la friteuse à air.
3. Insérez le plateau de la friteuse à air à la position de niveau 2 et 3 dans le four préchauffé de la friteuse à air COSORI.
4. Sélectionnez la fonction Dehydrate (Déshydrater), réglez la température sur 75 °C et la durée sur 3 heures et demi, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
5. Retirez la viande séchée lorsqu’elle est cuite. La viande séchée doit se plier mais ne doit pas craquer. Laissez la viande séchée refroidir complètement, jusqu’à ce qu’elle atteigne la température ambiante, puis servez-la.

44

ES JERKY DE TERNERA CON LIMA Y HABANERO

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

2 raciones 6 horas 3 horas 30 minutos

200 gramos de bistec de falda, sin grasa y cortado en rodajas de 3 milímetros de grosor
2 cucharadas de salsa de soja 2 limas, peladas y exprimidas ½ chile habanero, sin semillas 2 dientes de ajo ½ cucharada de humo líquido 1½ cucharaditas de sirope de agave
1 cucharadita de sal
1 cucharadita salsa inglesa

1. Mezcla todos los ingredientes en un cuenco grande, tapar y dejar marinar en la nevera de 4 a 5 horas o toda la noche.
2. Saca las rodajas de ternera de la marinada y colócalas en una sola capa en las bandejas de la freidora por aire.
3. Introduce la bandeja de la freidora por aire en la posición de nivel 2 y 3 en el horno freidor por aire COSORI precalentada.
4. Selecciona la función Deshidratar, ajusta la temperatura a 75 °C y el tiempo a 3 horas 30 minutos, después pulsa Inicio/Pausa.
5. Retira la cecina cuando esté hecha. La cecina debe doblarse pero no partirse. Deja que la cecina se enfríe completamente a temperatura ambiente y sírvela.

IT JERKY DI MANZO ALL’HABANERO E LIME

1. Unire tutti gli ingredienti in una ciotola capiente, coprire e marinare in frigorifero per 4-5 ore o durante la notte.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

2 porzioni 6 ore 3 ore 30 minuti

200 grammi di bistecca laterale, rifilata di grasso e tagliata a fette spesse 3 mm
2 cucchiai di salsa di soia 2 lime, la scorza e il succo ½ peperoncino habanero, privato dei
semi 2 spicchi d’aglio ½ cucchiaio di fumo liquido 1½ cucchiaino di sciroppo d’agave 1 cucchiaino di sale 1 cucchiaino di salsa Worcestershire

2. Rimuovere le fette di manzo dalla marinata e adagiarle in un unico strato sui vassoi della friggitrice ad aria.
3. Inserire il vassoio della friggitrice ad aria al livello 2 e posizione 3 nel forno-friggitrice ad aria COSORI pre-riscaldato.
4. Selezionare la funzione Disidratazione, regolare la temperatura a 75°C e il tempo su 3 ore e 30 minuti, quindi toccare Avvio/Pausa.
5. Al termine, togliere la carne jerky. La carne jerky dovrebbe piegarsi ma non spezzarsi. Lasciare raffreddare completamente la carne jerky a temperatura ambiente, quindi servire.

45

mains Hauptgerichte plats principaux platos principales Piatti principali
46

EN AIR FRYER ROTISSERIE CHICKEN WITH HERB BUTTER

YIELD PREP TIME COOK TIME

4 servings 1 hour 55 minutes

1 whole chicken (max 1.8 kilograms) 2 teaspoons salt
Herb Butter 56 grams unsalted butter, room
temperature 2 garlic cloves, finely minced 1 tablespoon fresh thyme, chopped 1 tablespoon fresh parsley, chopped 1 tablespoon fresh chives, chopped 1 teaspoon salt 1 lemon, cut into wedges, for serving
Items Needed Wax paper or greaseproof baking paper Kitchen twine

1. Combine all the herb butter ingredients in a small bowl until smooth. Scoop the butter onto a piece of wax or greaseproof baking paper, then shape the butter into a log by rolling it in the paper. Twist the ends tightly to seal, then store in the refrigerator for at least 1 hour.
2. Remove the chicken from the refrigerator 30 minutes prior to cooking and pat the chicken very dry with paper towels inside and out, then season the whole chicken generously with salt.
3. Truss the chicken using kitchen twine: Place the center of the twine under the spine of the chicken, wrap up and around the wings to pin them down, then cross over the top of the chicken and cross again to go under the legs to bind them tightly together.
4. Select the Roast function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 195°C and time to 55 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
5. Set the chicken onto the rotisserie shaft and insert the shaft into the rotisserie slots in the preheated air fryer oven, then tap .
6. Let the chicken rest for 10 minutes before cutting and serving with the herb butter.

47

DE BRATHÄHNCHEN MIT KRÄUTERBUTTER AUS DER FRITTEUSE

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

4 Portionen 1 Stunde 55 Minuten

1 ganzes Hähnchen (max. 1,8 Kilogramm) 2 Teelöffel Salz
Kräuterbutter 56 Gramm ungesalzene Butter, auf
Raumtemperatur 2 Knoblauchzehen, fein gehackt 1 Esslöffel frischer Thymian, gehackt 1 Esslöffel frische Petersilie, gehackt 1 Esslöffel frischer Schnittlauch, gehackt 1 Teelöffel Salz 1 Zitrone, in Spalten geschnitten, zum Servieren
Benötigte Utensilien Wachspapier oder fettundurchlässiges
Backpapier Küchengarn
FR POULET RÔTI AU BEURRE D’HERBES DANS UNE FRITEUSE À AIR

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

4 portions 1 heure 55 minutes

1 poulet entier (max. 1,8 kg) 2 cuillères à café de sel
Beurre d’herbes 56 grammes de beurre non salé, à température
ambiante 2 gousses d’ail finement émincées 1 cuillère à soupe de thym frais, haché 1 cuillère à soupe de persil frais haché 1 cuillère à soupe de ciboulette fraîche, hachée 1 cuillère à café de sel 1 citron, coupé en quartiers, au moment de
servir
Éléments nécessaires Papier paraffiné ou papier sulfurisé Ficelle de cuisine
48

1. Alle Zutaten für die Kräuterbutter in einer kleinen Schüssel verrühren, bis sie eine glatte Masse bilden. Die Butter auf ein Stück Wachs- oder fettundurchlässiges Backpapier geben und durch Einrollen in das Papier zu einem Block formen. Die Enden fest zusammendrehen, um sie zu verschließen, und dann mindestens 1 Stunde im Kühlschrank aufbewahren.
2. Das Hähnchen 30 Minuten vor der Zubereitung aus dem Kühlschrank nehmen und mit Papiertüchern innen und außen trocken tupfen. Dann das gesamte Hähnchen großzügig mit Salz bestreuen.
3. Das Hähnchen mit Küchengarn zusammenbinden: Legen Sie die Mitte des Küchengarns unter das Rückgrat des Hähnchens, wickeln Sie es nach oben und um die Flügel, um sie festzustecken, kreuzen Sie es dann über die Oberseite des Hähnchens und kreuzen Sie es erneut, um es unter die Beine zu legen und sie fest zusammenzubinden.
4. Wählen Sie die Funktion ,,Roast (Braten)” am COSORI Heißluft-Frittier- Backofen, stellen Sie die Temperatur auf 195 °C und die Zeit auf 55 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
5. Platzieren Sie das Hähnchen auf der Rotisserie-Welle und schieben Sie die Welle in die Grillschlitze im vorgeheizten Ofen der Luftfritteuse, dann tippen Sie auf .
6. Lassen Sie das Hähnchen 10 Minuten ruhen, bevor Sie es aufschneiden und mit der Kräuterbutter servieren.
1. Dans un petit bol, mélangez tous les ingrédients du beurre d’herbes jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Déposez le beurre sur une feuille de papier sulfurisé, puis formez une bûche en l’enroulant dans le papier. Tordez les extrémités pour les sceller, puis conservez-les au réfrigérateur pendant au moins 1 heure.
2. Sortez le poulet du réfrigérateur 30 minutes avant la cuisson et épongez le poulet avec du papier absorbant à l’intérieur et à l’extérieur, puis assaisonnez généreusement le poulet avec du sel.
3. Ficelez le poulet à l’aide d’une ficelle de cuisine : Placez le centre de la ficelle sous la colonne vertébrale du poulet, enroulez-la autour des ailes pour les fixer, puis croisez-la sur le dessus du poulet et croisez-la à nouveau pour passer sous les pattes afin de les lier étroitement ensemble.
4. Sélectionnez la fonction Roast (rôtir) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 195°C et la durée sur 55 minute, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
5. Placez le poulet sur la broche à rôtir et insérez la broche dans les fentes de la rôtissoire dans le four friteuse à air préchauffé, puis appuyez sur .
6. Laissez reposer le poulet pendant 10 minutes avant de le découper et de le servir avec le beurre d’herbes.

ES POLLO ROSTIZADO EN LA FREIDORA POR AIRE CON MANTEQUILLA DE HIERBAS

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

4 raciones 1 hora 55 minutos

1 pollo entero (máximo 1,8 kilogramos) 2 cucharaditas de sal
Mantequilla de hierbas 56 gramos de mantequilla sin sal, a
temperatura ambiente 2 dientes de ajo, finamente picados 1 cucharada de tomillo fresco picado 1 cucharada de perejil fresco picado 1 cucharada de cebollino fresco picado 1 cucharadita de sal 1 limón, cortado en gajos, para servir
Elementos necesarios Papel parafinado o antigrasa para horno Hilo de cocina

1. Mezcla todos los ingredientes de la mantequilla de hierbas en un cuenco pequeño hasta obtener una mezcla homogénea. Vierte la mantequilla en un trozo de papel parafinado o antigrasa para horno y, a continuación, dale forma de tronco enrollándola en el papel. Dobla bien los extremos para sellarlo, luego guarda en la nevera por al menos 1 hora.
2. Saca el pollo de la nevera 30 minutos antes de cocinarlo y sécalo bien con toallas de papel por dentro y por fuera, luego sazona todo el pollo generosamente con sal.
3. Ata el pollo con hilo de cocina: Coloca el centro del hilo bajo el lomo del pollo, envuélvelo hacia arriba y alrededor de las alas para sujetarlas, luego cruza por encima del pollo y vuelve a cruzar para pasar por debajo de las patas y atarlas bien juntas.
4. Selecciona la función Roast (Rostizar) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 195 °C y el tiempo a 55 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
5. Coloca el pollo en el eje del rostizador e introduce el eje en las ranuras del rostizador en el horno freidor por aire precalentado, luego pulsa .
6. Deja reposar el pollo durante 10 minutos antes de cortarlo y servirlo con la mantequilla de hierbas.

IT POLLO DI ROSTICCERIA CON BURRO ALLE ERBE COTTO IN FRIGGITRICE AD ARIA

1. Unire tutti gli ingredienti del burro alle erbe in una piccola ciotola fino a ottenere un composto omogeneo. Versare il burro su un pezzo di carta cerata da forno o carta da forno oleata, quindi modellare il burro fino a realizzare la forma di un cilindro, facendolo rotolare nella carta. Intrecciare bene le estremità per sigillare, quindi conservare in frigorifero per almeno 1 ora.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

4 porzioni 1 ora 55 minuti

1 pollo intero (max 1,8 kg) 2 cucchiaini di sale
Burro alle erbe 56 grammi di burro non salato, a temperatura
ambiente 2 spicchi d’aglio, tritati finemente 1 cucchiaio di timo fresco, tritato 1 cucchiaio di prezzemolo fresco tritato 1 cucchiaio di erba cipollina fresca, tritata 1 cucchiaino di sale 1 limone, tagliato a spicchi, per servire la
pietanza
Utensili necessari Carta cerata da forno o carta da forno oleata Spago da cucina

2. Togliere il pollo dal frigorifero 30 minuti prima della cottura e asciugarlo molto bene con salviette di carta dentro e fuori, quindi condire generosamente il pollo intero con sale.
3. Legare il pollo con lo spago da cucina: Posizionare il centro dello spago sotto la spina dorsale del pollo, avvolgerlo intorno alle ali per tenerle fisse in posizione, quindi incrociare la parte superiore del pollo e incrociare di nuovo per andare sotto le zampe fino a legarle strettamente insieme.
4. Selezionare la funzione Arrostimento sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 195°C e il tempo su 55 minuti, quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il pre-riscaldamento.
5. Sistemare il pollo sull’albero del girarrosto e inserire l’albero nelle fessure del girarrosto nel forno-friggitrice ad aria preriscaldato, quindi toccare .
6. Lasciar riposare il pollo per 10 minuti prima di tagliarlo e servirlo con il burro alle erbe.

49

EN PERFECT STEAKS

YIELD PREP TIME COOK TIME

2 servings 35 minutes 10 minutes

2 sirloin steaks (2½-centimetres thick) ½ teaspoon salt, plus more as needed Freshly ground black pepper, as needed 2½ tablespoons unsalted butter, room
temperature 3 garlic cloves, grated 1 tablespoon flat leaf parsley, finely
chopped Flaky salt, for serving (optional)

1. Remove the steaks from the refrigerator 30 minutes prior to cooking and season on both sides with salt and pepper.
2. Stir the butter, grated garlic, parsley, and ½ teaspoon salt together in a small bowl, then chill in the refrigerator until ready to use.
3. Place the steaks onto the food tray, then insert the tray at level 2 position in the COSORI Air Fryer Oven.
4. Select the Broil function, then tap Start/Pause.
5. Flip the steaks over halfway through cooking and top each steak with ½ tablespoon of the butter mixture, then close the door to resume cooking.
6. Remove the steaks when done and allow them to rest for 5 minutes.
7. Serve the steaks with more butter and flaky salt if desired.

50

DE PERFEKTE STEAKS

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

2 Portionen 35 Minuten 10 Minuten

2 Lendensteaks (2½ Zentimeter dick) ½ Teelöffel Salz, plus etwas mehr nach
Bedarf Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer, je
nach Bedarf 2½ Esslöffel ungesalzene Butter, auf
Raumtemperatur 3 Knoblauchzehen, gerieben 1 Esslöffel glatte Petersilie, fein gehackt Salzflocken, zum Servieren (optional)

FR BIFTECKS PARFAITS

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

2 portions 35 minutes 10 minutes

2 biftecks d’aloyau (2½ centimètres d’épaisseur)
½ cuillère à café de sel, plus selon vos
goûts Poivre noir fraîchement moulu, selon
vos goûts 2½ cuillères à soupe de beurre non salé,
à température ambiante 3 gousses d’ail râpées 1 cuillère à soupe de persil plat,
finement haché
Fleur de sel, au moment de servir
(facultatif)

1. Die Steaks 30 Minuten vor dem Braten aus dem Kühlschrank nehmen und auf beiden Seiten mit Salz und Pfeffer würzen.
2. Die Butter, den geriebenen Knoblauch, die Petersilie und ½ Teelöffel Salz in einer kleinen Schüssel verrühren und bis zur Verwendung im Kühlschrank kalt stellen.
3. Legen Sie die Steaks auf das Blech und schieben Sie das Blech auf Stufe 2 in den COSORI Heißluft-Frittier-Backofen.
4. Wählen Sie die Funktion ,,Roast (Braten)” und tippen Sie dann auf Start/Pause.
5. Drehen Sie die Steaks nach der Hälfte der Garzeit um und verteilen Sie jeweils einen halben Esslöffel der Buttermischung darauf, und schließen Sie dann die Tür wieder, um den Garvorgang fortzusetzen.
6. Wenn die Steaks gar sind, herausnehmen und 5 Minuten ruhen lassen.
7. Servieren Sie die Steaks nach Belieben mit mehr Butter und Salzflocken.
1. Sortez les biftecks du réfrigérateur 30 minutes avant la cuisson et assaisonnez-les des deux côtés avec du sel et du poivre.
2. Mélangez le beurre, l’ail râpé, le persil et ½ cuillère à café de sel dans un petit bol, puis réservez au réfrigérateur jusqu’au moment de l’utilisation.
3. Placez les biftecks sur le plateau à aliments, puis insérez le plateau au niveau 2 dans le four friteuse à air COSORI.
4. Sélectionnez la fonction Broil (grill), puis appuyez sur Démarrer/Pause.
5. Retournez les biftecks à mi-cuisson et recouvrez chaque bifteck d’une demi-cuillère à soupe du mélange de beurre, puis fermez la porte pour reprendre la cuisson.
6. Retirez les biftecks lorsqu’ils sont cuits et laissez-les reposer pendant 5 minutes.
7. Servez les biftecks avec un peu plus de beurre et de fleur de sel si vous le souhaitez.

51

ES FILETES PERFECTOS

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

2 raciones 35 minutos 10 minutos

2 filetes de solomillo (2½ centímetros de grosor)
½ cucharadita de sal, más la necesaria Pimienta negra recién molida, según
sea necesario 2½ cucharadas de mantequilla sin sal,
a temperatura ambiente 3 dientes de ajo, rallados 1 cucharada de perejil de hoja plana,
finamente picado Sal en escamas, para servir (opcional)

1. Retira los filetes de la nevera 30 minutos antes de cocinarlos y sazónalos por ambos lados con sal y pimienta.
2. Revuelve la mantequilla, el ajo rallado, el perejil y ½ cucharadita de sal en un cuenco pequeño y ponlo a enfriar en la nevera hasta el momento de utilizarlo.
3. Coloca los filetes en la bandeja de alimentos, luego introduce la bandeja en la posición de nivel 2 en el horno freidor por aire COSORI.
4. Selecciona la función Broil (Asar), y luego pulsa Inicio/Pausa.
5. Dales la vuelta a los filetes a mitad de cocción y cubre cada filete con ½ cucharada de la mezcla de mantequilla, luego cierra la puerta para reanudar la cocción.
6. Retira los filetes cuando estén hechos y déjalos reposar 5 minutos.
7. Sirve los filetes con más mantequilla y sal en escamas si lo deseas.

IT BISTECCHE PERFETTE

1. Togliere le bistecche dal frigorifero 30 minuti prima della cottura e condire su entrambi i lati con sale e pepe.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

2 porzioni 35 minuti 10 minuti

2. Mescolare il burro, l’aglio grattugiato, il prezzemolo e ½ cucchiaino di sale in una piccola ciotola, quindi raffreddare in frigorifero fino al momento dell’uso.

2 bistecche di controfiletto (spessore: 2½ centimetri)
½ cucchiaino di sale, o anche di più quanto basta
Pepe nero macinato fresco, quanto basta
2½ cucchiai di burro non salato, a temperatura ambiente
3 spicchi d’aglio grattugiati 1 cucchiaio di prezzemolo a foglia
piatta, tritato finemente Sale in scaglie, per servire la pietanza
(facoltativo)

3. Posizionare le bistecche sul vassoio per alimenti, quindi inserire il vassoio al livello 2 del forno-friggitrice ad aria COSORI.
4. Selezionare la funzione Cottura a fuoco vivo, e poi toccare Avvio/Pausa.
5. Capovolgere le bistecche a metà cottura e ricoprire ogni bistecca con ½ cucchiaio del composto di burro, quindi chiudere lo sportello per riprendere la cottura.
6. Al termine, rimuovere le bistecche e lasciarle riposare per 5 minuti.

7. Servire le bistecche con più burro e fiocchi di sale se lo si desidera.

52

EN TOASTED VEGGIE & SMOKED MOZZARELLA SANDWICHES

YIELD PREP TIME COOK TIME

2 servings 5 minutes 7 minutes

4 slices whole grain bread 37 grams rocket 20 grams alfalfa sprouts 20 grams microgreens (optional) 3 tablespoons mayonnaise 1 teaspoon turmeric ½ teaspoon salt 115 grams smoked mozzarella
cheese, thinly sliced 1 vine-ripened tomato, sliced ½ avocado, thinly sliced
Red Wine Vinaigrette ½ tablespoon Dijon mustard 1 tablespoon red wine vinegar 3 tablespoons olive oil Salt & pepper, to taste

1. Place the bread onto the food tray and insert the tray at level 3 position in the COSORI Air Fryer Oven.
2. Select the Toast function, adjust darkness level to 1, then tap Start/Pause.
3. Place the Dijon mustard and red wine vinegar into a small bowl and whisk together to start the vinaigrette, then whisk in the olive oil. Season to taste with salt and pepper.
4. Toss the rocket, alfalfa sprouts, and microgreens in the red wine vinaigrette until coated.
5. Stir the mayonnaise, turmeric, and salt together in a small bowl.
6. Remove the toast when done.
7. Spread the turmeric mayonnaise onto toasted sides of the bread. Layer the cheese, tomato slices, mixed greens, and avocado slices onto the sandwiches, dividing them between the two sandwiches. Close the sandwiches and return to the food tray.
8. Insert the food tray at level 3 position in the air fryer oven.
9. Select the Toast function, adjust darkness level to 3, then tap Start/Pause.
10. Flip the sandwiches over halfway through cooking, then close the door to resume cooking.
11. Remove the sandwiches when done, then serve.
53

DE KROSSE SANDWICHES MIT GEMÜSE UND GERÄUCHERTEM MOZZARELLA

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

2 Portionen 5 Minuten 7 Minuten

4 Scheiben Vollkornbrot 37 Gramm Rucola 20 Gramm Alfalfa-Sprossen 20 Gramm frische Keime (wahlweise) 3 Esslöffel Mayonnaise 1 Teelöffel Kurkuma ½ Teelöffel Salz 115 Gramm geräucherter Mozzarella-
Käse, in dünne Scheiben geschnitten 1 am Strauch gereifte Tomate, in
Scheiben geschnitten ½ Avocado, in dünne Scheiben
geschnitten
Rotwein-Vinaigrette ½ Esslöffel Dijon-Senf 1 Esslöffel Rotweinessig 3 Esslöffel Olivenöl Salz und Pfeffer, nach Geschmack

1. Legen Sie das Brot auf das Backblech und schieben Sie das Blech auf Stufe 3 in den COSORI Heißluft-Frittier-Backofen.
2. Wählen Sie die Funktion ,,Toast (Toasten)”, stellen Sie den Röstgrad auf 1 und tippen Sie dann auf Start/Pause.
3. Dijon-Senf und Rotweinessig in eine kleine Schüssel geben und mit einem Schneebesen verrühren, um die Vinaigrette zuzubereiten, dann das Olivenöl langsam einrühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
4. Rucola, Alfalfa-Sprossen und Keimpflanzen in der Rotweinvinaigrette schwenken, bis sie davon bedeckt sind.
5. Mayonnaise, Kurkuma und Salz in einer kleinen Schüssel verrühren.
6. Den Toast herausnehmen, wenn er fertig ist.
7. Die Kurkuma-Mayonnaise auf die gerösteten Brotseiten streichen. Legen Sie den Käse, die Tomatenscheiben, den gemischten Salat und die Avocadoscheiben auf die Sandwiches und verteilen Sie sie auf die beiden Sandwiches. Die beiden Sandwiches schließen und zurück auf das Blech legen.
8. Schieben Sie das Blech auf Stufe 3 in den Heißluft-Frittier-Backofen.
9. Wählen Sie die Funktion ,,Toast (Toasten)”, stellen Sie den Röstgrad auf 3 und tippen Sie dann auf Start/Pause.
10. Drehen Sie die Sandwiches nach der Hälfte der Garzeit um und schließen Sie dann wieder die Tür, um den Garvorgang fortzusetzen.
11. Die Sandwiches herausnehmen, wenn sie fertig sind, und servieren.

54

FR SANDWICHS AUX LÉGUMES GRILLÉS ET À LA MOZZARELLA FUMÉE

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

2 portions 5 minutes 7 minutes

4 tranches de pain complet 37 grammes de roquette 20 grammes de germes de luzerne 20 grammes de micropousses
(facultatif) 3 cuillères à soupe de mayonnaise 1 cuillère à café de curcuma ½ cuillère à café de sel 115 grammes de mozzarella fumée,
coupée en fines tranches 1 tomate mûrie sur pied, tranchée ½ avocat, découpé en fines tranches
Vinaigrette au vin rouge ½ cuillère à soupe de moutarde de
Dijon 1 cuillère à soupe de vinaigre de vin
rouge 3 cuillères à soupe d’huile d’olive Sel et poivre, selon votre goût

1. Placez le pain sur le plateau à aliments et insérez le plateau au niveau 3 dans le four friteuse à air COSORI.
2. Sélectionnez la fonction Toast (grille pain), réglez le niveau de cuisson sur 1, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
3. Mettez la moutarde de Dijon et le vinaigre de vin rouge dans un petit bol et mélangez au fouet pour préparer la vinaigrette, puis incorporez l’huile d’olive. Assaisonnez avec du sel et du poivre.
4. Mélangez la roquette, les germes de luzerne et les micropousses dans la vinaigrette au vin rouge jusqu’à ce qu’ils soient bien enrobés.
5. Dans un petit bol, mélangez la mayonnaise, le curcuma et le sel.
6. Retirez les toasts lorsqu’ils sont cuits.
7. Étalez la mayonnaise au curcuma sur les côtés grillés du pain. Répartissez le fromage, les tranches de tomates, le mesclun et les tranches d’avocat sur les sandwichs, en les répartissant sur les deux sandwichs. Refermez les sandwiches et remettez-les sur le plateau à aliments.
8. Insérez le plateau à aliments à la position de niveau 3 du four friteuse à air.
9. Sélectionnez la fonction Toast (grille pain), réglez le niveau de cuisson sur 3, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
10. Retournez les sandwichs à mi-cuisson, puis fermez la porte pour reprendre la cuisson.
11. Retirez les sandwichs lorsqu’ils sont cuits, puis servez.

55

ES SÁNDWICHES VEGANOS TOSTADAS Y MOZZARELLA AHUMADA

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

2 raciones 5 minutos 7 minutos

4 rebanadas de pan integral 37 gramos de rúcula 20 gramos de brotes de alfalfa 20 gramos de microgreens (opcional) 3 cucharadas de mayonesa 1 cucharadita de cúrcuma ½ cucharadita de sal 115 gramos de queso mozzarella
ahumado en lonchas finas 1 tomate maduro, cortado en rodajas ½ aguacate en rodajas finas
Vinagreta de vino tinto ½ cucharada de mostaza de Dijon 1 cucharada de vinagre de vino tinto 3 cucharadas de aceite de oliva Sal y pimienta al gusto

1. Coloca el pan en la bandeja de alimentos e introduce la bandeja en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire COSORI.
2. Selecciona la función Toast (Tostar), ajusta el nivel de oscuridad a 1 y luego pulsa Inicio/Pausa.
3. Pon la mostaza de Dijon y el vinagre de vino tinto en un cuenco pequeño y bátelos juntos para preparar la vinagreta; a continuación, añade el aceite de oliva. Sazona al gusto con sal y pimienta.
4. Mezcla la rúcula, los brotes de alfalfa y los microgreens con la vinagreta de vino tinto hasta que queden cubiertos.
5. Revuelve la mayonesa, la cúrcuma y la sal en un cuenco pequeño.
6. Retira las tostadas cuando estén hechas.
7. Unta la mayonesa de cúrcuma en las caras tostadas del pan. Coloca el queso, las rodajas de tomate, las verduras mixtas y las rodajas de aguacate sobre los sándwiches, repartiéndolos entre los dos sándwiches. Cierra los sándwiches y vuelve a colocarlos en la bandeja para alimentos.
8. Introduce la bandeja de alimentos en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire.
9. Selecciona la función Toast (Tostar), ajusta el nivel de oscuridad a 3 y luego pulsa Inicio/Pausa.
10. A mitad de la cocción, da la vuelta a los sándwiches y cierra la puerta para reanudar la cocción.
11. Retira los sándwiches cuando estén hechos y sírvelos.

56

IT SANDWICH CON VERDURE TOSTATE

1. Posizionare il pane sul vassoio per alimenti e inserire il vassoio al livello 3 del forno-
friggitrice ad aria COSORI.

E MOZZARELLA

2. Selezionare la funzione Toast, regolare il livello

AFFUMICATA

di tostatura su 1, quindi toccare Avvio/Pausa.

3. Mettere la senape di Digione e l’aceto di vino

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

2 porzioni 5 minuti 7 minuti

rosso in una piccola ciotola e sbattere insieme per iniziare a preparare la vinaigrette, quindi aggiungere l’olio d’oliva. Eventualmente, dosare con sale e pepe.

4 fette di pane integrale 37 grammi di rucola

4. Immergere la rucola, i germogli di erba medica e i micro-ortaggi nella vinaigrette al
vino rosso fino a ricoprirli.

20 grammi di germogli di erba medica
20 grammi di micro-ortaggi (opzionale)
3 cucchiai di maionese 1 cucchiaino di curcuma ½ cucchiaino di sale 115 grammi di mozzarella affumicata,
tagliata a fettine sottili 1 pomodoro a grappolo, affettato ½ avocado, affettato sottile

5. Mescolare la maionese, la curcuma e il sale in una ciotola di piccole dimensioni.
6. Al termine, togliere il toast.
7. Distribuire la maionese alla curcuma sui lati tostati del pane. Distribuire il formaggio, le fette di pomodoro, le verdure miste e le fette di avocado sui sandwich, dividendoli tra i due sandwich. Chiudere i sandwich e tornare al vassoio per alimenti.
8. Inserire il vassoio per alimenti al livello 3 nel forno-friggitrice ad aria.

Vinaigrette al vino rosso ½ cucchiaio di senape di Digione 1 cucchiaio di aceto di vino rosso 3 cucchiai di olio d’oliva Sale e pepe, a piacere

9. Selezionare la funzione Toast, regolare il livello di tostatura su 3, quindi toccare Avvio/Pausa.
10. Capovolgere i sandwich a metà cottura, quindi chiudere lo sportello per riprendere la cottura.
11. Rimuovere i sandwich quando sono pronti, quindi servire.

57

EN BAKED SALMON WITH DILL & LEMON

YIELD PREP TIME COOK TIME

4 servings 20 minutes 20 minutes

900 grams skin-on Atlantic salmon filet (2½-centimetres thick)
1½ teaspoons kosher salt ½ teaspoon freshly ground black pepper 1 tablespoon olive oil 1 tablespoon butter, melted 1½ tablespoons fresh dill, chopped 4 garlic cloves, grated or minced 1 lemon, sliced into 3-millimetre-thick
rounds
Items Needed Aluminium foil

1. Select the Bake function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 185°C and time to 20 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
2. Line the food tray with aluminium foil, then place the salmon onto the tray, skin-side down. Season the salmon evenly with salt and pepper.
3. Stir the olive oil, butter, dill, and garlic together in a small bowl. Brush the mixture onto the salmon, then place the lemon slices over the top.
4. Insert the food tray at level 3 position in the preheated air fryer oven.
5. Remove the salmon when done and allow to cool slightly before serving.

58

DE GEBACKENER LACHS MIT DILL UND ZITRONE

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

4 Portionen 20 Minuten 20 Minuten

900 Gramm Filet vom Atlantischen Lachs mit Haut (2½ Zentimeter dick)
1½ Teelöffel koscheres Salz ½ Teelöffel frisch gemahlener
schwarzer Pfeffer 1 Esslöffel Olivenöl 1 Esslöffel Butter, geschmolzen 1½ Esslöffel frischer Dill, gehackt 4 Knoblauchzehen, gerieben oder
gehackt 1 Zitrone, in 3 Millimeter dicke Scheiben
geschnitten
Benötigte Utensilien Aluminiumfolie

1. Wählen Sie die Funktion ,,Bake (Backen)” am COSORI Heißluft-Frittier- Backofen, stellen Sie die Temperatur auf 185 °C und die Zeit auf 20 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Das Backblech mit Aluminiumfolie auslegen und den Lachs mit der Hautseite nach unten auf das Blech legen. Den Lachs gleichmäßig mit Salz und Pfeffer würzen.
3. Das Olivenöl, die Butter, den Dill und den Knoblauch in einer kleinen Schüssel verrühren. Den Lachs mit der Mischung bestreichen, dann die Zitronenscheiben darauf legen.
4. Schieben Sie das Backblech auf Stufe 3 in den vorgeheizten Backofen.
5. Wenn der Lachs gar ist, herausnehmen und vor dem Servieren etwas abkühlen lassen.

FR SAUMON CUIT AU FOUR À L’ANETH ET AU CITRON

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

4 portions 20 minutes 20 minutes

900 grammes de filet de saumon de l’Atlantique avec sa peau (2½ centimètres d’épaisseur)
1½ cuillères à café de sel casher ½ cuillère à café de poivre noir
fraîchement moulu 1 cuillère à soupe d’huile d’olive 1 cuillère à soupe de beurre fondu 1½ cuillères à soupe de ciboulette
fraîche, hachée 4 gousses d’ail, râpées ou émincées 1 citron, découpé en rondelles de
3 millimètres d’épaisseur
Éléments nécessaires Papier aluminium

1. Sélectionnez la fonction Bake (cuisson au four) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 185 °C et la durée sur 20 minutes, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
2. Recouvrez le plateau à aliments d’une feuille d’aluminium, puis placez le saumon sur le plateau, côté peau vers le bas. Assaisonnez uniformément le saumon de sel et de poivre.
3. Dans un petit bol, mélangez l’huile d’olive, le beurre, l’aneth et l’ail. Badigeonnez le saumon de ce mélange, puis placez les tranches de citron sur le dessus.
4. Insérez le plateau à aliments à la position de niveau 3 et fermez la porte du four friteuse à air.
5. Retirez le saumon lorsqu’il est cuit et laissez-le refroidir légèrement avant de servir.
59

ES SALMÓN AL HORNO CON ENELDO Y LIMÓN

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

4 raciones 20 minutos 20 minutos

900 gramos de filete de salmón del Atlántico con piel (2½ centímetros de grosor)
1½ cucharaditas de sal kosher ½ cucharadita de pimienta negra recién
molida 1 cucharada de aceite de oliva 1 cucharada de mantequilla derretida 1½ cucharadas de eneldo fresco picado 4 dientes de ajo, rallados o picados 1 limón, cortado en rodajas de
3 milímetros de grosor
Elementos necesarios Papel de aluminio

1. Selecciona la función Bake (Hornear) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 185 °C y el tiempo a 20 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Cubre la bandeja con papel de aluminio y coloca el salmón con la piel hacia abajo. Sazona el salmón de forma uniforme con sal y pimienta.
3. Mezcla el aceite de oliva, la mantequilla, el eneldo y el ajo en un cuenco pequeño. Unta el salmón con la mezcla y, a continuación, coloca las rodajas de limón por encima.
4. Introduce la bandeja de alimentos en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire precalentado.
5. Retira el salmón cuando esté hecho y deja que se enfríe un poco antes de servir.

IT SALMONE AL FORNO CON ANETO E LIMONE

1. Selezionare la funzione Cottura in forno sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 185°C e il tempo su 20 minuti,

quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il

PORZIONI

4 porzioni

pre-riscaldamento.

TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

20 minuti 2. Rivestire il vassoio per alimenti con un foglio

20 minuti

di alluminio, quindi posizionare il salmone

sul vassoio, con la pelle rivolta verso il basso.

900 grammi di filetto di salmone atlantico con pelle (spessore 2½ centimetri)
1 ½ cucchiaino di sale kosher ½ cucchiaino di pepe nero macinato al
momento 1 cucchiaio di olio d’oliva 1 cucchiaio di burro, sciolto 1½ cucchiaio e mezzo di aneto fresco,
tritato 4 spicchi d’aglio, grattugiati o tritati 1 limone, tagliato a rondelle spesse 3
mm

Condire in modo uniforme il salmone con sale e pepe.
3. Mescolare olio d’oliva, burro, aneto e aglio in una ciotola di piccole dimensioni. Spennellare il composto sul salmone, quindi adagiarvi sopra le fette di limone.
4. Inserire il vassoio per alimenti al livello 3 nel forno-friggitrice ad aria pre-riscaldato.
5. Al termine, togliere il salmone e lasciarlo raffreddare leggermente prima di servirlo.

Utensili necessari Pellicola di alluminio

60

EN SPICY SQUASH & FETA BAKE

YIELD PREP TIME COOK TIME

3 servings 10 minutes 12 minutes

1 courgette, sliced into 6-millimetrethick rounds
1 yellow squash, sliced into 6-millimetre-thick rounds
100 grams cherry tomatoes, halved 170 grams feta cheese, crumbled 45 grams Kalamata olives, halved 3 garlic cloves, minced ½ tablespoon fresh oregano leaves,
chopped 1½ tablespoons olive oil ½ tablespoon red wine vinegar ½ teaspoon red pepper flakes 1 teaspoon salt or ½ teaspoon sea salt ½ teaspoon freshly ground black pepper Cooked brown rice or pita bread, for
serving (optional)

1. Select the Bake function on the COSORI Air Fryer Oven, adjust temperature to 220°C and time to 12 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
2. Place the courgette, squash, tomatoes, feta cheese, olives, garlic, oregano, olive oil, red wine vinegar, red pepper flakes, salt, and black pepper into a bowl and mix together, then pour onto the food tray.
3. Insert the tray at level 3 position in the preheated air fryer oven.
4. Stir the vegetables on the tray halfway through cooking, then close the door to resume cooking.
5. Remove the vegetables when done, then serve alongside the brown rice or warm pita bread if desired.

61

DE PIKANTER KÜRBISFETA-AUFLAUF

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

3 Portionen 10 Minuten 12 Minuten

1 Zucchini, in 6 Millimeter dicke Scheiben geschnitten
1 gelber Kürbis, in 6 Millimeter dicke Scheiben geschnitten
100 Gramm Kirschtomaten, halbiert 170 Gramm Fetakäse, zerbröckelt 45 Gramm Kalamata-Oliven, halbiert 3 Knoblauchzehen, gehackt ½ Esslöffel frische Oreganoblätter, gehackt 1½ Esslöffel Olivenöl ½ Esslöffel Rotweinessig ½ Teelöffel rote Paprikaflocken 1 Teelöffel Salz oder ½ Teelöffel
Meersalz ½ Teelöffel frisch gemahlener
schwarzer Pfeffer Gekochter brauner Reis oder
Fladenbrot, zum Servieren (optional)
FR CUISSON ÉPICÉE DE
COURGETTE ET DE FETA

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

3 portions 10 minutes 12 minutes

1 courgette, découpée en rondelles de 6 millimètres d’épaisseur
1 courge jaune, découpée en rondelles de 6 millimètres d’épaisseur
100 grammes de tomates cerises, coupées en deux
170 grammes de feta, émiettée 45 grammes d’olives Kalamata, coupées
en deux 3 gousses d’ail émincées ½ cuillère à soupe de feuilles d’origan frais,
hachées 1½ cuillères à soupe d’huile d’olive ½ cuillère à soupe de vinaigre de vin rouge ½ cuillère à café de flocons de piment rouge 1 cuillère à café de sel ou ½ cuillère à café
de sel marin ½ cuillère à café de poivre noir fraîchement
moulu Riz brun cuit ou pain pita, au moment de
servir (facultatif)
62

1. Wählen Sie die Funktion ,,Bake (Backen)” am COSORI Heißluft-Frittier- Backofen, stellen Sie die Temperatur auf 220 °C und die Zeit auf 12 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
2. Zucchini, Kürbis, Tomaten, Fetakäse, Oliven, Knoblauch, Oregano, Olivenöl, Rotweinessig, rote Paprikaflocken, Salz und schwarzen Pfeffer in einer Schüssel vermengen und auf das Blech geben.
3. Schieben Sie das Blech auf Stufe 3 in den vorgeheizten Heißluft-Frittier- Backofen.
4. Rühren Sie das Gemüse auf dem Blech nach der Hälfte der Garzeit um und schließen Sie dann die Tür, um den Garvorgang fortzusetzen.
5. Wenn das Gemüse gar ist, herausnehmen und zusammen mit dem braunen Reis oder dem warmen Fladenbrot servieren, falls gewünscht.
1. Sélectionnez la fonction Bake (cuisson au four) sur le four friteuse à air COSORI, réglez la température sur 220 °C et la durée sur 12 minutes, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
2. Placez la courgette, la courge, les tomates, la feta, les olives, l’ail, l’origan, l’huile d’olive, le vinaigre de vin rouge, les flocons de piment rouge, le sel et le poivre noir dans un bol et mélangez-les, puis versez-les sur la plaque à aliments.
3. Insérez le plateau au niveau 3 dans le four friteuse à air préchauffé.
4. Remuez les légumes sur le plateau à micuisson, puis fermez la porte pour reprendre la cuisson.
5. Retirez les légumes lorsqu’ils sont cuits, puis servez-les avec le riz brun ou du pain pita chaud si vous le souhaitez.

ES PASTEL DE CALABAZA PICANTE Y QUESO FETA

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

3 raciones 10 minutos 12 minutos

1 calabacín cortado en rodajas de 6 milímetros de grosor
1 calabaza amarilla cortada en rodajas de 6 milímetros de grosor
100 gramos de tomates cherry partidos por la mitad
170 gramos de queso feta desmenuzado 45 gramos de aceitunas Kalamata cortadas
por la mitad 3 dientes de ajo picados ½ cucharada de hojas de orégano fresco picadas 1½ cucharadas de aceite de oliva
½ cucharada de vinagre de vino tinto ½ cucharadita de hojuelas de pimiento rojo 1 cucharadita de sal o ½ cucharadita de sal
marina ½ cucharadita de pimienta negra recién molida Arroz integral cocido o pan de pita, para servir
(opcional)

1. Selecciona la función Bake (Hornear) en el horno freidor por aire COSORI, ajusta la temperatura a 220 °C y el tiempo a 12 minutos, luego pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
2. Coloca el calabacín, la calabaza, los tomates, el queso feta, las aceitunas, el ajo, el orégano, el aceite de oliva, el vinagre de vino tinto, las hojuelas de pimiento rojo, la sal y la pimienta negra en un cuenco y mézclalos, luego viértelos en la bandeja para alimentos.
3. Introduce la bandeja en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire precalentado.
4. A mitad de la cocción, remueve las verduras de la bandeja y cierra la puerta para reanudar la cocción.
5. Retira las verduras cuando estén hechas y sírvelas con arroz integral o pan de pita caliente, si lo deseas.

IT TORTINO PICCANTE A BASE DI ZUCCA E FETA

1. Selezionare la funzione Cottura in forno sul forno-friggitrice ad aria COSORI, regolare la temperatura a 220°C e il tempo su 12 minuti,

quindi toccare Avvio/Pausa per avviare il pre-

PORZIONI

3 porzioni

riscaldamento.

TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

10 minuti 2. Mettere le zucchine, la zucca, i pomodori,

12 minuti

il formaggio feta, le olive, l’aglio, l’origano,

l’olio d’oliva, l’aceto di vino rosso, i fiocchi

1 zucchina, tagliata a rondelle spesse 6 mm
1 zucca gialla, tagliata a rondelle spesse 6 mm
100 grammi di pomodori ciliegini, tagliati a metà
170 grammi di formaggio feta, sbriciolato 45 grammi di olive Kalamata, tagliate a
metà 3 spicchi d’aglio, tritati ½ cucchiaio di origano fresco in foglie,
tritato 1½ cucchiaio di olio d’oliva ½ cucchiaio di aceto di vino rosso ½ cucchiaino di pepe rosso in scaglie 1 cucchiaino di sale o ½ cucchiaino di sale
marino ½ cucchiaino di pepe nero macinato al
momento Riso integrale cotto o pane pita, per servire
la pietanza (facoltativo)

di peperoncino, il sale e il pepe nero in una ciotola e mescolare, quindi versare sul vassoio per alimenti.
3. Inserire il vassoio al livello 3 nel fornofriggitrice ad aria pre- riscaldato.
4. Mescolare le verdure sul vassoio a metà cottura, quindi chiudere lo sportello per riprendere la cottura.
5. Rimuovere le verdure quando sono pronte, quindi servire insieme al riso integrale o al pane pita caldo se lo si desidera.

63

64

EN PEPPERONI PIZZA

YIELD PREP TIME COOK TIME

3 servings 12 hours 10 minutes

Dough 236 millilitres water, warm to the touch
(about 40°C) 1 packet instant dry yeast 1½ teaspoons caster sugar 408 grams bread flour, plus more as
needed 1 tablespoon salt 2 tablespoons olive oil
Toppings 225 grams tomato sauce 1 teaspoon dried oregano ½ teaspoon salt ½ teaspoon red pepper flakes Shredded mozzarella cheese, as needed Pepperoni, as needed
Items Needed Stand mixer with dough hook Cling film

1. Combine the water, yeast, and sugar in a bowl and stir together.
2. Place the yeast mixture along with the flour and salt into the bowl of a stand mixer fitted with the dough hook, then knead for 10 minutes on low speed.
3. Oil a large bowl and place the dough into it, oiling the top of the dough as well in the process. Cover with a towel or cling film and place onto the food tray.
4. Insert the food tray at level 4 position in the COSORI Air Fryer Oven.
5. Select the Proof function, adjust time to 2 hours, then tap Start/Pause.
6. Remove the dough when doubled in size and punch down and divide into 4 portions, then form each portion into a ball, wrap in cling film, and refrigerate overnight or up to 2 days.
7. Remove the dough from the refrigerator 1 hour prior to use.
8. Stir the tomato sauce, oregano, salt, and red pepper flakes together in a small bowl.
9. Dust a clean surface with flour, then stretch out one of the dough portions into a circle. Keep the remaining dough portions covered when not in use.
10. Select the Pizza function, adjust temperature to 220°C and time to 10 minutes, then tap Start/Pause to preheat.
11. Transfer the circle of dough onto the food tray. Spread a large spoonful of the tomato sauce over the dough, followed by the mozzarella, then lay the pepperoni slices on top.
12. Insert the food tray at level 3 position in the preheated air fryer oven.
13. Remove the pizza when done and transfer to a plate or cutting board and cut into 4 pieces, then serve.

65

DE PEPERONI-PIZZA

PORTIONEN VORBEREITUNGSZEIT KOCHZEIT

3 Portionen 12 Stunden 10 Minuten

Teig 236 Milliliter Wasser, handwarm
(ca. 40 °C) 1 Päckchen Instant-Trockenhefe 1½ Teelöffel Streuzucker 408 Gramm Paniermehl, plus etwas
mehr, wenn nötig 1 Esslöffel Salz 2 Esslöffel Olivenöl
Garnierungen 225 Gramm Tomatensauce 1 Teelöffel getrockneter Oregano ½ Teelöffel Salz ½ Teelöffel rote Paprikaflocken Zerrissener Mozzarella-Käse, je nach
Bedarf Peperoni, je nach Bedarf
Benötigte Utensilien Standmixer mit Knethaken Frischhaltefolie

66

1. Wasser, Hefe und Zucker in eine Schüssel geben und verrühren.
2. Die Hefemischung zusammen mit dem Mehl und dem Salz in die Schüssel eines Standmixers mit Knethaken geben und 10 Minuten lang auf niedriger Stufe kneten.
3. Eine große Schüssel einölen und den Teig hineinlegen, dabei auch die Oberseite des Teigs einölen. Mit einem Handtuch oder Frischhaltefolie abdecken und auf das Backblech stellen.
4. Schieben Sie das Backblech auf Stufe 4 in den COSORI Heißluft-Frittier- Backofen.
5. Wählen Sie die Funktion ,,Proof (Gären)”, stellen Sie die Zeit auf 2 Stunden ein und tippen Sie dann auf Start/Pause.
6. Den Teig herausnehmen, wenn er sich verdoppelt hat, und in 4 Portionen teilen, dann jede Portion zu einer Kugel formen, in Frischhaltefolie einwickeln und über Nacht oder bis zu 2 Tage in den Kühlschrank legen.
7. Den Teig 1 Stunde vor der Verwendung aus dem Kühlschrank nehmen.
8. Tomatensauce, Oregano, Salz und rote Paprikaflocken in einer kleinen Schüssel verrühren.
9. Eine saubere Fläche mit Mehl bestäuben und eine der Teigportionen zu einem Kreis ausziehen. Die restlichen Teigportionen zugedeckt aufbewahren, wenn sie nicht verarbeitet werden.
10. Wählen Sie die Funktion ,,Pizza”, stellen Sie die Temperatur auf 220 °C und die Zeit auf 10 Minuten ein und tippen Sie dann auf Start/Pause, um das Gerät vorzuheizen.
11. Den Teigkreis auf das Backblech legen. Verteilen Sie einen großen Löffel Tomatensoße auf dem Teig, dann den Mozzarella und schließlich die Peperonischeiben.
12. Schieben Sie das Backblech auf Stufe 3 in den vorgeheizten Backofen.
13. Die Pizza herausnehmen, auf einen Teller oder ein Schneidebrett legen und in 4 Stücke schneiden, dann servieren.

FR PIZZA AUX PEPPERONI

PRÉPARATION POUR DURÉE DE PRÉP. TEMPS DE CUISSON

3 portions 12 heures 10 minutes

Pâton 236 millilitres d’eau tiède au toucher
(environ 40 °C) 1 paquet de levure sèche instantanée 1½ cuillère à café de sucre en poudre 408 grammes de farine de pain, plus la
quantité nécessaire 1 cuillère à soupe de sel 2 cuillères à soupe d’huile d’olive
Garnitures 225 grammes de sauce tomate 1 cuillère à café d’origan séché ½ cuillère à café de sel ½ cuillère à café de flocons de piment
rouge Fromage mozzarella râpé, à volonté Pepperoni, à volonté
Éléments nécessaires Batteur sur socle avec crochet de
pétrissage Film alimentaire

1. Mélangez l’eau, la levure et le sucre dans un bol et remuez le tout.
2. Placez le mélange de levure avec la farine et le sel dans le bol d’un batteur sur socle équipé d’un crochet pétrisseur, puis pétrissez pendant 10 minutes à vitesse lente.
3. Huilez un grand bol et placez-y la pâte, en huilant également le dessus de la pâte. Couvrez d’une serviette ou d’un film alimentaire et placez le tout sur le plateau à aliments.
4. Insérez le plateau à aliments à la position de niveau 4 du four friteuse à air COSORI.
5. Sélectionnez la fonction Proof (pousse), réglez la durée sur 2 heures, puis appuyez sur Démarrer/Pause.
6. Retirez la pâte lorsqu’elle a doublé de volume, frappez-la et divisez-la en 4 portions, puis formez une boule avec chaque portion, enveloppez-la dans du film alimentaire et réfrigérez-la pendant une nuit ou jusqu’à 2 jours.
7. Sortez la pâte du réfrigérateur 1 heure avant son utilisation.
8. Dans un petit bol, mélangez la sauce tomate, l’origan, le sel et les flocons de piment rouge.
9. Farinez une surface propre, puis étirez l’une des portions de pâte en un cercle. Couvrez les portions de pâte restantes lorsque vous ne les utilisez pas.
10. Sélectionnez la fonction Pizza, réglez la température sur 220 °C et la durée sur 10 minutes, puis appuyez sur Démarrer/Pause pour préchauffer.
11. Transférez le cercle de pâte sur le plateau d’aliments. Répartissez une grande cuillerée de sauce tomate sur la pâte, puis la mozzarella, et enfin les tranches de pepperoni.
12. Insérez le plateau à aliments à la position de niveau 3 et fermez la porte du four friteuse à air.
13. Retirez la pizza lorsqu’elle est cuite et transférez-la sur une assiette ou une planche à découper, coupez-la en 4 parts et servez-la.
67

ES PIZZA DE PEPPERONI

RENDIMIENTO TIEMPO DE PREPARACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN

3 raciones 12 horas 10 minutos

Masa 236 mililitros de agua tibia al tacto
(unos 40 °C) 1 sobre de levadura seca instantánea 1½ cucharaditas de azúcar en polvo 408 gramos de harina de pan, más la
cantidad necesaria 1 cucharada de sal 2 cucharadas de aceite de oliva
Coberturas 225 gramos de salsa de tomate 1 cucharadita de orégano seco ½ cucharadita de sal ½ cucharadita de hojuelas de pimiento
rojo Queso mozzarella rallado, según sea
necesario Pepperoni, según sea necesario
Elementos necesarios Amasadora con gancho Film transparente

68

1. Mezcla el agua, la levadura y el azúcar en un cuenco.
2. Coloca la mezcla de levadura junto con la harina y la sal en el cuenco de una batidora de pie equipada con el gancho para amasar y, a continuación, amasa durante 10 minutos a velocidad baja.
3. Unta con aceite un cuenco grande y coloca la masa en él, untando también con aceite la parte superior de la masa. Cúbrelo con una toalla o film transparente y colócalo en la bandeja para alimentos.
4. Introduce la bandeja en el nivel 4 del horno freidor por aire COSORI.
5. Selecciona la función Proof (Levar), ajusta el tiempo a 2 horas, después pulsa Inicio/Pausa.
6. Retira la masa cuando haya doblado su tamaño, golpéala y divídela en 4 porciones, luego forma una bola con cada porción, envuélvela en film transparente y refrigérala toda la noche o hasta 2 días.
7. Saca la masa de la nevera 1 hora antes de usarla.
8. Mezcla la salsa de tomate, el orégano, la sal y las hojuelas de pimiento rojo en un cuenco pequeño.
9. Enharina una superficie limpia y, a continuación, estira una de las porciones de masa formando un círculo. Mantén las porciones de masa restantes cubiertas cuando no las utilices.
10. Selecciona la función Pizza ajusta la temperatura a 220 °C y el tiempo a 10 minutos, después pulsa Inicio/Pausa para precalentar.
11. Coloca el círculo de masa en la bandeja. Extiende una cucharada grande de salsa de tomate sobre la masa, seguida de la mozzarella y, a continuación, coloca encima las lonchas de salchichón.
12. Introduce la bandeja de alimentos en la posición de nivel 3 en el horno freidor por aire precalentado.
13. Retira la pizza cuando esté hecha y pásala a un plato o tabla de cortar y córtala en 4 trozos, luego sírvela.

IT PIZZA ALLA DIAVOLA

1. Unire l’acqua, il lievito e lo zucchero in una ciotola e mescolare.

PORZIONI TEMPO DI PREPARAZIONE TEMPO DI COTTURA

3 porzioni 12 ore 10 minuti

Impasto 236 ml di acqua, calda al tatto (circa
40°C) 1 bustina di lievito secco istantaneo 1½ cucchiaino di zucchero semolato 408 grammi di farina per pane, o anche
di più – quanto basta 1 cucchiaio di sale 2 cucchiai di olio d’oliva
Topping 225 grammi di salsa di pomodoro 1 cucchiaino di origano secco ½ cucchiaino di sale ½ cucchiaino di pepe rosso in scaglie Mozzarella grattugiata, quanto basta Peperoni, quanto basta

2. Mettere il composto di lievito insieme alla farina e al sale nella ciotola di una planetaria dotata di gancio per impastare, quindi impastare per 10 minuti a bassa velocità.
3. Oliare una ciotola capiente e adagiarvi l’impasto, ungendo anche la parte superiore dell’impasto durante il processo. Coprire con un canovaccio o pellicola trasparente e adagiare sul vassoio per alimenti.
4. Inserire il vassoio per alimenti al livello 4 nel forno-friggitrice ad aria COSORI.
5. Selezionare la funzione Lievitazione, regolare il tempo su 2 ore, e poi toccare Avvio/Pausa.
6. Togliere l’impasto quando è raddoppiato e schiacciarlo; quindi, dividerlo in 4 porzioni e formare una palla da ogni porzione; avvolgere nella pellicola trasparente e conservare in frigorifero durante la notte o fino a 2 giorni.
7. Togliere l’impasto dal frigorifero 1 ora prima dell’uso.

Utensili necessari Impastatrice con gancio impastatore Pellicola trasparente

8. Mescolare la salsa di pomodoro, l’origano, il sale e i fiocchi di peperoncino in una piccola ciotola.
9. Spolverare una sup

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals