LANCOM Dachbox DBX50 Rack Mount Plus Instruction Manual

June 13, 2024
LANCOM

Dachbox DBX50 Rack Mount Plus

Product Information:

This product is a roof box designed for use on vehicles. It is
manufactured by Neumann s.r.o. in the Czech Republic exclusively
for Lanco Automotive. The roof box comes with a warranty period of
5 years.

Specifications:

  • Maximum Speed: 130 km/h
  • Maximum Load Capacity: 75 kg

Product Usage Instructions:

To assemble and use the roof box, please follow the steps
below:

  1. Start by ensuring that the roof box is securely mounted on the
    vehicle’s roof rack.

  2. Make sure the roof box is properly aligned and centered on the
    roof rack.

  3. Use the provided fastening straps or clamps to secure the roof
    box to the roof rack. Ensure that they are tightly fastened for a
    secure fit.

  4. Before driving, always double-check that the roof box is
    securely attached and there are no loose parts.

  5. When loading items into the roof box, make sure not to exceed
    the maximum load capacity of 75 kg.

  6. Distribute the load evenly inside the roof box to maintain
    vehicle balance.

  7. Close and lock the roof box properly before driving.

  8. During travel, do not exceed the maximum speed limit of 130
    km/h.

  9. Regularly inspect and maintain the roof box to ensure its
    proper functioning and longevity.

Please refer to the complete user manual for more detailed
instructions and safety guidelines.

DE
A ­ Durch Drehen des Schlosses gegen den Uhrzeigersinn lässt sich die Dachbox beidsei g öffnen. Zum Hochklappen immer beide Hände verwenden. Beim Schließen sollte sich der Deckel der Dachbox einfach und mühelos schließen lassen. Kontrollieren Sie stets vor dem Losfahren, ob der Deckel sicher geschlossen ist. Überschreiten Sie keinesfalls die maximale Dachlast gemäß Herstellerangaben (siehe Betriebsanleitung des Fahrzeugs). Ihre Box ist nicht dafür ausgelegt, Tiere, Steine oder gefährliche Güter zu transpor eren. B ­ Überprüfen Sie, dass die Box nicht mit der Autoantenne oder der Heckklappe kollidiert. Öffnen Sie mit großer Vorsicht die Heckklappe und demon eren Sie, falls nö g, die Autoantenne. Falls Sie ein Glashubdach haben, achten Sie darauf, dass dieses beim Öffnen durch die Dachbox nicht beschädigt wird. C ­ Drücken Sie die Verschlüsse in Richtung Querstangen bis diese anliegen. Überprüfen Sie die korrekte Montage der Verschlüsse auf jeden Fall vor jeder Fahrt, und wenn nö g bei längeren Fahrten auch mehrmals während der Fahrt. D ­ Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn so fest, bis Sie 3 x Klicken hören. Überprüfen Sie den festen Sitz der Dachbox gewissenha . E ­ Mon eren Sie die Dachbox parallel zur Fahrzeugachse. Posi onieren Sie die Dachbox symmetrisch auf die Trageprofile. F ­ Platzieren Sie die Dachbox in der Fahrzeugmi e, so dass sie weder nach vorne noch nach hinten übersteht. G ­ Installieren Sie die Dachbox NICHT an einer öffentlichen Straße. Beachten Sie, dass die Dachbox und die Querstangen nicht für Reinigung bzw. die Behandlung mit Hochdruckreiniger oder ätzenden Stoffen geeignet sind. Lagern Sie die Dachbox kühl und belü et. Arbeiten Sie nicht mit Werkzeugen an der Dachbox. Achten Sie auf die Fahrzeughöhe, die sich bei Verwendung der Dachbox verändert. Achtung insbesondere bei Waschanlagen, Unterführungen, Tiefgaragen, Garagen, Bäumen. H ­ Um die Sicherheit zu erhöhen, ist die Dachbox mit 3 Gurten ausgesta et. Vor jeder Fahrt ist zu prüfen, ob das Transportgut durch die Gurte gesichert ist und die Box korrekt befes gt und geschlossen ist. ACHTUNG ! Die Box muss vor der Fahrt verriegelt sein. Lösen Sie vor dem Anbringen der Gurte den Schnellverschluss, indem Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum einfachen Beladen kann die Box nach und nach von beiden Seiten geöff net werden (DIE GEGENSEITE MUSS JEWEILS GESCHLOSSEN SEIN) Achten Sie auf eine korrekte Gewichtsverteilung der Gepäckstücke. Schwere Gegenstände sind stets in der Mi e zu platzieren. Durch die Boxmontage vergrößert sich die Gesamthöhe des Fahrzeuges, deshalb ist das veränderte Fahrverhalten / Seitenwind zu beachten. Es ist auch auf Garagen, Bäume, Unterführungen und Waschanlagen usw. zu achten.
Lanco Automo ve übernimmt keine Verantwortung für Schäden und Unfälle infolge der Nichtbeachtung der in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen. Bei Verwendung anderer Anbauteile ha en wir nicht für deren Kompa bilität und Funk on. Bei jeglichen Unklarheiten setzten Sie sich bi e umgehend mit dem Händler in Verbindung. Informieren Sie sich ausreichend vor der Montage und der Verwendung der Dachbox (Box) bei einem Fachmann oder dem Händler.
ACHTUNG! Eine nicht korrekte oder nur teilweise befes gte Dachbox ist nicht sicher am Fahrzeug / Dachträger mon ert und darf somit nicht verwendet werden. Es besteht die Gefahr, dass die Dachbox vom Dach fällt und einen erstha en Unfall oder Schaden verursacht. Kontrollieren Sie IMMER vor und während der Fahrt (bei Pausen) die korrekte Montage und den Sitz der Dachbox.

DEMONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG DACHBOXEN ENASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTIONS FOR ROOF BOXES
· DBX 30 · DBX 50 · DBX 70 ·

max 130 km/h

max 75 kg

1/4

1/2

1/4

4x
3x 2x

DE5 Jahre Hersteller-Garan e

Produced exclusive for Lanco Automo ve

ENWarranty period 5 Years Made in EU – Czech Republic by Neumann s.r.o.

A

F

G

B

E

C
H D

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

LANCOM User Manuals

Related Manuals