FRICO PAEC2500 Series Cold Air Curtain Instruction Manual
- June 13, 2024
- FRICO
Table of Contents
PAEC2500 Series Cold Air Curtain
Product Information: PAEC2500
The PAEC2500 is a product designed for airflow control and
regulation. It is equipped with various features and accessories to
provide efficient performance in different environments.
Main Features:
- Stepless regulation of airflow
- Mounting with wall brackets
- Multiple accessories for customization
Specifications:
-
Output Airflow: 1400 m3/h (PAEC2510A), 2100 m3/h (PAEC2515A),
2800 m3/h (PAEC2520A) -
Sound Power: 70 dB(A) (PAEC2510A), 72 dB(A) (PAEC2515A), 71
dB(A) (PAEC2520A) -
Voltage: 230V~
-
Amperage: 0.15/0.80 A (PAEC2510A), 0.20/0.90 A (PAEC2515A),
0.30/1.60 A (PAEC2520A) -
Length: 1050 mm (PAEC2510A), 1560 mm (PAEC2515A), 2050 mm
(PAEC2520A) -
Weight: 16 kg (PAEC2510A), 23.5 kg (PAEC2515A), 32 kg
(PAEC2520A)
Product Usage Instructions
Stepless Regulation of Airflow:
To adjust the airflow, follow these steps:
- Locate the unit’s outlet grille.
- Open the unit to access the internal potentiometer.
- Using a TX20 screwdriver, rotate the potentiometer to increase
or decrease the airflow.
Mounting with Wall Brackets:
To mount the PAEC2500 with wall brackets, follow these
steps:
-
Ensure a minimum distance of 500 mm between the unit and the
wall. -
Use the provided wall brackets and screws to securely attach
the unit to the wall.
Accessories:
The PAEC2500 supports various accessories for customization. The
following accessories are available:
- PA34TR: Type 15 or Type 20
- PA2P: Type 15 or Type 20
- PA2PF: Type 15 or Type 20
- PAMP10
- FCDC
- AGB304
Please refer to the separate manual for detailed information on
each accessory.
Note: The provided instructions are based on the English version
of the user manual. For translations in other languages, refer to
the respective language pages.
Original instructions
PAEC2500
SE …. 10
EN …. 13
NO …. 15
DE …. 18
ES …. 21
FR …. 24
IT …. 27
NL …. 30
PL …. 33
RU …. 36
DK …. 40
FI …. 43
PAEC2500
EN
The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts used, see the respective language pages.
SE
Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska texter som används, se respektive språksidor.
NO
Introduksjonssidene består hovedsakelig av bilder. For oversettelse av de
engelske tekstene, se de respektive språksidene.
FR
Les pages de présentation contiennent principalement des images. Pour la traduction des textes en anglais, consultez la page correspondante à la langue
souhaitée.
DE
Die Einleitungsseiten bestehen hauptsächlich aus Bildern. Für die Übersetzung der verwendeten Texte in englischer Sprache, siehe die entsprechenden
Sprachseiten.
ES
Las páginas introductorias contienen básicamente imágenes. Consulte la traducción de los textos en inglés que las acompañan en las páginas del idioma
correspondiente.
NL
De inleidende pagina’s bevatten hoofdzakelijk afbeeldingen. Voor een vertaling van de gebruikte Engelse teksten, zie de pagina’s van de resp. taal.
IT
Le pagine introduttive contengono prevalentemente immagini. Per le traduzioni dei testi scritti in inglese, vedere le pagine nelle diverse lingue.
PL
Pocztkowe strony zawieraj glównie rysunki. Tlumaczenie wykorzystanych
tekstów angielskich znajduje si na odpowiednich stronach jzykowych.
RU
, . RU.
FI
Esittelysivut koostuvat lähinnä kuvista. Suvuilla olevien enlanninkielisten sanojen käännökset löytyvät ko. kielisivuilta.
DK
Introduktionssiderne består hovedsageligt af billeder. For oversættelse af de engelske tekster, se siderne for de respektive sprog.
2
PAEC2500
1026 / 1536 / 2026
210
1050 / 1560 / 2050
10
345
90,5
min 500
157
2 m
157
min 500
Fig. 1
min 500
157
3
PAEC2500
0
10
5
Fig. 2: Stepless regulation of airflow. Internal potentiometer (accessible through the outlet grille).
A
B
TX20
C
Fig.3: Open the unit. 4
Mounting with wall brackets
A
min 500 mm
PAEC2500
B
ø8 (3x) ø5 ø10
35 20
210
162
75
C
D
33
Fig. 4: Mounting with wall brackets
PAEC2510 PAEC2515 PAEC2520
2 pcs 2 pcs 3 pcs
5
Accessories
PAEC2500
PA34TR
PA2P
PA2PF
Item number
Type
18056
PA34TR15*
18057
PA34TR20*
19568
PA2P15*
19569
PA2P20*
19415
PA2PF15*
19417
PA2PF20*
87675
PAMP10
17495
FCDC
10016
AGB304
*) See separate manual.
PAEC2510, PAEC2515 PAEC2520 PAEC2510, PAEC2515 PAEC2520 PAEC2510, PAEC2515 PAEC2520 PAEC2500 PAEC2500 PAEC2500
PAMP10
Consists of
4 pcs 6 pcs 2 pcs 3 pcs 4 pcs 6 pcs 1 pc 1 pc 1 pc
FCDC
AGB304
Dimension
1 m 1 m 1 m 1 m
82x82x65 mm
6
Stepless airflow control
PAEC2500
Green Brown
White Yellow Blue Red White
PE N L 6 5 4 3 2 1 A
PE N L 6 5 4 3 2 1 A 10 0
L N PE
White
M
Red
~
Yellow
Blue
PAEC2520A
L N PE
White
M
Red
~
Yellow
Blue
PAEC2510A/PAEC2515A
White / Tach Red / +10 V Yellow / 0-10 V PWM Blue / GND
Stepless airflow control with external potentiometer
Green Brown
Yellow Blue Red White
L N PE
White
M
Red
~
Yellow
Blue
PAEC2520A
PE N L 6 5 4 3 2 1 A
PE N L 6 5 4 3 2 1 A 10 0
L N PE
White
M
Red
~
Yellow
Blue
PAEC2510A/PAEC2515A
White / Tach Red / +10 V Yellow / 0-10 V PWM Blue / GND
5 4 Us + –
PAMP
Us / +10 V + / 0 -10 V out – / GND
7
PAEC2500
Stepless airflow control with door contact / position limit switch
Green Brown
Yellow Blue Red White
L N PE
White
M~
Red Yellow
Blue
PAEC2520A
PE N L 6 5 4 3 2 1 A
PE N L 6 5 4 3 2 1 A 10 0
L N PE
White
M~
Red Yellow
Blue
PAEC2510A/PAEC2515A
White / Tach Red / +10 V Yellow / 0-10 V PWM Blue / GND
5 4 Us + –
PAMP
Us / +10 V + / 0 -10 V out – / GND
Com No Nc
FCDC
8
PAEC2500
1 Ambient, no heat – PAEC2500 A (IP44)
Item
Type
number
84620 84621 84622
PAEC2510A PAEC2515A PAEC2520A
Output Airflow
[kW] 0 0 0 [m3/h] 1400 2100 2800
Sound power*1 [dB(A)] 70
72
71
Sound
Voltage
pressure*2 motor
[dB(A)] [V]
33/53
230V~
37/55
230V~
34/54
230V~
Amperage Length
motor*3
[A] [mm]
0,15/0,80 1050
0,20/0,90 1560
0,30/1,60 2050
Weight
[kg] 16 23,5 32
1) Sound power (LWA) measurements according to ISO 27327-2: 2014, Installation type E. 2) Sound pressure (LpA). Conditions: Distance to the unit 5 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m². At 50% and 100% airflow. *3) Applicable at 50% and 100% airflow.
9
PAEC2500
IT
Istruzioni operative e di installazione
Raccomandazioni generali Leggere attentamente queste istruzioni prima di
installare e utilizzare l’unità. Conservare questo manuale per un futuro
utilizzo. Il prodotto può essere utilizzato solo in base alle istruzioni
operative e di installazione. La garanzia è valida solo se il prodotto viene
utilizzato come indicato e seguendo le istruzioni.
Applicazioni PAEC2500 è una barriera a lama d’aria per magazzini refrigerati,
celle frigorifere ed altri ingressi. L’altezza di installazione per cella
frigorifera arriva fino a 4 metri. L’altezza di installazione raccomandata per
ingressi: 2,5 metri. La lama d’aria è dotata di controllo continuo, mediante
l’utilizzo di un potenziometro interno o esterno (accessorio). Classe di
protezione: IP44.
Funzionamento L’aria viene aspirata dall’alto ed emessa verso il basso, in
modo tale da creare uno schermo sulla luce della porta e ridurre al minimo la
dispersione di calore. Per ottenere la migliore efficienza, l’unità dovrebbe
coprire l’intera larghezza della porta.
La griglia di mandata aria è regolabile e viene normalmente inclinata verso
l’esterno per ottenere la migliore protezione dall’aria in entrata.
L’efficienza della porta a lama d’aria dipende dalla differenza di temperatura
e pressione dell’aria tra gli ambienti separati dalla barriera stessa e
dall’eventuale pressione provocata dal vento.
NOTA! Una pressione negativa all’interno dell’edificio riduce
considerevolmente l’efficienza della porta a lama d’aria, pertanto è bene
intervenire per bilanciare la portata della ventilazione.
Montaggio L’unità porta a lama d’aria viene montata orizzontalmente con la
griglia di mandata aria rivolta verso il basso e il più vicina possibile alla
porta. Quando viene utilizzata per proteggere celle frigorifere o magazzini
per merci congelate, l’unità deve essere installata all’esterno dello spazio
condizionato.
Le staffe e l’adattore Torx sono incluse nella confezione alla consegna.
Montaggio con staffe a parete (fig. 4) 1. Montare le staffe sulla parete,
vedere Fig. 4A
e lo schema delle dimensioni in Fig. 1. È necessario compensare le staffe per
adattarle alla parete, qualora quest’ultima presenti una superficie
irregolare. 2. Agganciare l’unità al bordo inferiore delle staffe. (Fig. 4B)
3. Inclinare la parte superiore della mensola sopra l’unità e fare scorrere le
viti dell’unità lungo la guida fino al loro inserimento nelle fessure della
mensola. (Fig. 4C) Quando la staffa si piega, è necessario sostituirla se per
raddrizzarla deve essere piegata di oltre 45°. 4. Serrare i dadi contro le
staffe. (Fig. 4D)
Montaggio orizzontale a soffitto Aste filettate, staffe di sospensione e
staffe per il montaggio a soffitto sono disponibili come accessori; vedere le
pagine degli accessori e i manuali specifici.
Collegamento L’unità è collegata mediante un cavo da 1,5 m completo di spina.
Opzioni di controllo Controllo continuo della portata d’aria La portata d’aria
viene impostata manualmente sul potenziometro interno 0-10 V, situato
all’interno della griglia di uscita.
Controllo continuo della portata d’aria con potenziometro esterno La portata
d’aria viene impostata manualmente su un potenziometro esterno 0-10 V.
Controllo continuo della portata d’aria con contatto porta/interruttore di
fine corsa Quando la porta è chiusa, il ventilatore funziona a bassa velocità,
impostata sul potenziometro interno 0-10 V, situato all’interno della griglia
di uscita. All’apertura della porta, il ventilatore funziona ad alta velocità,
impostata su un potenziometro esterno. Questa opzione di controllo offre tempi
di risposta ridotti e la miglior protezione possibile.
Sistema BMS La lama d’aria può essere controllata anche tramite BMS (0-10 V).
Vedere la Figura 2 e le pagine Accessori.
27
IT
PAEC2500
Regolazione della direzione e della
portata d’aria La direzione e la velocità del flusso d’aria devono essere
regolate in funzione delle forze che agiscono sulla luce dell’ingresso. Le
forze di
pressione influenzano il flusso d’aria, facendolo flettere verso l’interno
(quando gli interni sono riscaldati e l’aria esterna è fredda).
Per contrastare queste forze, il flusso d’aria deve essere indirizzato verso
l’esterno. In linea di massima, maggiori sono le forze presenti e maggiore
deve essere l’angolazione.
automaticamente la velocità alle temperature elevate.
Sostituzione del motore o della girante 1. Rimuovere la parte anteriore. 2.
Rimuovere il lato della barriera. 3. Rimuovere la vite tra il motore e il
ventilatore. 4. Scollegare i cavi dal motore. 5. Rimuovere le viti che fissano
il motore ed
estrarlo insieme alla girante. 6. Montare il nuovo motore e/o la nuova girante
come sopra, in ordine inverso.
Regolazione di base della velocità del ventilatore Con la porta aperta, la
velocità del ventilatore è regolabile tramite il controllo. Tenere presente
che sia la direzione del flusso d’aria che la velocità del ventilatore possono
richiedere regolazioni di precisione, in base alle forze che agiscono
sull’area della porta.
Assistenza, riparazioni e manutenzione Per tutti gli interventi di assistenza,
riparazione e manutenzione, eseguire queste operazioni preliminari: 1.
Scollegare l’alimentazione elettrica. 2. La rimozione dello sportello
anteriore si
esegue togliendo le viti nella parte superiore dell’unità e staccando il bordo
piegato dalla parte inferiore. (Fig. 3) 3. Dopo le operazioni di assistenza,
riparazione e manutenzione, riattaccare lo sportello anteriore. Collocare il
bordo piegato dello sportello nella parte inferiore dell’unità, e fissare le
viti sulla parte superiore. Notare che durante lo svolgimento dei lavori in
cui viene rimossa la guida della griglia, anche la griglia di mandata si
staccherà.
Manutenzione I motori dei ventilatori e gli altri componenti non richiedono
manutenzione, tranne una regolare pulizia. Il livello di pulizia può variare
in base alle condizioni ambientali. Effettuare la pulizia almeno due volte
all’anno. Griglie di ripresa e di mandata, girante ed elementi vanno puliti
mediante aspirazione o con un panno umido. Durante l’aspirazione, utilizzare
una spazzola per evitare di danneggiare le parti sensibili. Evitare l’uso di
detergenti fortemente acidi o alcalini.
Surriscaldamento I motori presentano una protezione integrata dal
surriscaldamento e regolano
Risoluzione dei problemi Se i ventilatori sono fermi o non funzionano
correttamente, controllare: · Funzioni e impostazioni del sistema di
controllo integrato. · Che la griglia di ripresa/il filtro non siano
sporchi.
Se il guasto persiste, contattare un tecnico dell’assistenza qualificato.
Imballaggio I materiali di imballaggio sono scelti tenendo in considerazione
l’ambiente e pertanto sono riciclabili.
Smaltimento del prodotto al termine della durata operativa Questo prodotto può
contenere sostanze necessarie per la sua funzionalità ma potenzialmente
pericolose per l’ambiente. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti
domestici generici ma consegnato a un punto di raccolta designato per il
riciclaggio ambientale. Rivolgersi alle autorità di zona per ulteriori
dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.
Sicurezza · Assicurarsi che la zona intorno alle griglie di
ripresa e di mandata sia libera da qualsiasi ostruzione. · Per sollevare
l’unità è necessario utilizzare mezzi di sollevamento. · L’unità può essere
utilizzata da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o sprovviste della necessaria esperienza
e conoscenza, a condizione che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni
relative all’utilizzo dell’unità in modo sicuro e che ne comprendano i
possibili rischi. L’unità non deve essere utilizzata come un giocattolo dai
bambini. La pulizia e la
28
PAEC2500
IT
manutenzione utente non deve essere effettuata da bambini senza supervisione. · Tenere lontani dall’apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, anche se costantemente sorvegliati. · Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni è consentito solo accendere/spegnere l’apparecchio, purché questo sia collocato o installato nell’abituale posizione operativa ed essi siano attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e
sui pericoli che ciò comporta. · Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non
è consentito inserire la spina, regolare e pulire l’apparecchio o eseguirne la
manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti dell’apparecchio possono diventare molto calde e
provocare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di
bambini o persone diversamente abili.
Traduzione delle pagine introduttive
· Stepless airflow control. Internal potentiometer (accessible through the
outlet grille).
· Open the unit · Mounting with wall brackets · Pcs · Accessories · Consists
of · See separate manual · Stepless airflow control · Stepless airflow control
with external
potentiometer · Stepless airflow control with door contact/
position limit switch
= Controllo continuo della portata d’aria.
Potenziometro interno (accessibile dalla griglia di uscita). = Aprire l’unità
= Montaggio con staffe a parete = Pezzi = Accessori = Consiste di = Vedere il
manuale specifico. = Controllo continuo della portata d’aria = Controllo
continuo della portata d’aria con
potenziometro esterno = Controllo continuo della portata d’aria con
contatto porta/interruttore di fine corsa
Dati tecnici
Output [kW] Airflow[m3/h] Sound power1[dB(A)] Sound pressure2[dB(A)] Voltage
motor [V] Amperage motor*3 [A] Length [mm] Weight [kg]
= Potenza = Portata aria = Potenza sonora = Pressione sonora = Tensione motore = Corrente motore = Lunghezza = Peso
1) Misurazioni della potenza sonora (LWA) in conformità con ISO 27327-2: 2014, Tipo di installazione E. 2) Pressione sonora (LpA). Condizioni: distanza dall’unità 5 metri. Fattore direzionale: 2. Superficie di assorbimento equivalente: 200 m². Al 50% e 100% di portata. *3) Assorbita al 50% e 100% di portata.
29
Art.no 137189, 2021-10-18 HH/CH
Main office Frico AB Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen Sweden
Tel: +46 31 336 86 00 mailbox@frico.se www.frico.net
For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>