FUJIFILM FR-WW-01 FI029 Instant Camera User Manual
- June 13, 2024
- Fujifilm
Table of Contents
FR-WW-01 FI029 Instant Camera
Product Information
This product is a camera manufactured by FUJIFILM. It comes with
various features and accessories, including an adjustable lens,
viewfinder, flash, and self-timer. The camera is designed for
capturing photos in different modes, including normal mode and
selfie mode.
Main Features:
- Adjustable lens
- Viewfinder for composition
- Flash for low-light photography
- Selfie mode for taking self-portraits
- Correction of exposure
- Automatic power-off function
Technical Specifications:
- Film: Compatible with specific film type
- Photo Size: Varies
- Lens: Adjustable lens
- Viewfinder: Included
- Shutter: Built-in shutter
- Exposure Correction Control: Available
- Flash: Built-in flash
- Automatic Power-Off Time: Varies
- Dimensions: Varies
- Weight: Varies
Product Usage Instructions
Taking Photos:
-
Turn on the camera by switching it on.
-
Hold the camera and look through the viewfinder to compose your
shot. -
If using flash for low-light photography, wait for the flash to
charge. -
To capture photos, turn off the camera by rotating the lens
ring to OFF.
Taking a Selfie:
To take a self-portrait using the selfie mode:
-
Rotate the lens ring to SELFIE and extend the lens to enter
selfie mode. -
Hold the camera so that the flash is positioned on top when
taking a photo. -
If desired, move closer to the subject to capture a close-up
shot. -
Confirm the composition using the mirror (if available).
-
Press the shutter button to take the selfie.
Note: The camera has specific distance requirements for normal
mode and selfie mode. For normal mode, maintain a distance of
30cm-50cm from the subject. For selfie mode, also maintain a
distance of 30cm-50cm from the subject.
Error Handling:
In case of errors, refer to the error codes and descriptions
provided in the user manual to identify the cause and find a
solution.
Additional Information:
Please be aware of the following:
-
WARNING: Follow all safety precautions and guidelines mentioned
in the user manual to ensure safe handling of the camera. -
CAUTION: Handle the camera and its accessories with care to
avoid damage. -
Recycling: Dispose of the camera, its accessories, and
batteries at designated collection points. Visit www.fujifilm.com or check www.quefairedemesdechets.fr
for collection locations.
If you have any inquiries about this product, please contact a
FUJIFILM authorized distributor or dealer, or access the website
provided.
WW FR
Guide d’utilisation/Précautions de sécurité FI029-FR-WW-01
3 1
2
CR2
2
2
1
2
1 3
3
2
1
3
4
2
1
2
1
3
5
Pour savoir comment insérer les piles et comment insérer et retirer une cassette de film instax SQUARE, voir les pages 2 à 5.
Noms des pièces
Avant
43 2
1
5 6
Arrière
13 14
11 10 9
78
18 12
1 Fenêtre du flash 2 Fente d’éjection du film 3 Témoin de chargement du flash 4 Viseur 5 Déclencheur 6 Bague de l’objectif/Alimentation 7 Capteur de lumière AE 8 Capteur de lumière du flash 9 Barillet de l’objectif 10 Miroir selfie 11 Couvercle d’objectif/Objectif 12 OEilleton de courroie 13 Verrou du couvercle arrière 14 Fenêtre de vérification du film 15 Couvercle arrière 16 Compteur de film 17 Trappe de la batterie 18 Oculaire du Viseur
15 16 17
6
Prise de photos
N’ ouvrez pas le couvercle arrière avant d’avoir utilisé entièrement le film.
Sinon, le reste du film sera exposé et deviendra blanc, et il ne pourra plus
être utilisé.
1 Mettez l’appareil photo sous tension en
tournant la bague de l’objectif sur ON. Le barillet de l’objectif s’allonge et
le témoin de chargement du flash clignote, puis s’allume. (Le clignotement
indique que le flash se charge.)
2 Tenez l’appareil photo, regardez dans le
viseur de l’appareil photo pour cadrer votre composition souhaitée et appuyez
sur le déclencheur. * Vous ne pouvez pas appuyer sur le déclencheur
pendant le chargement du flash.
3 Quand le son du film en cours d’éjection
s’arrête, tenez le film éjecté par le côté et retirez-le.
Le compteur de film diminue par ordre numérique, à partir de «10» avec chaque
photo prise. «0» sera affiché à la fin du film et après la dernière prise de
vue.
4 Lorsque vous avez terminé de prendre des
photos, mettez l’appareil photo hors tension en tournant la bague de
l’objectif sur OFF.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, retirez les piles lorsque
l’appareil est sous tension, puis réinsérez-les pour réinitialiser l’appareil
photo.
7
Prendre une photo en mode Selfie
Prendre un auto-portrait
Si vous souhaitez réaliser une photo en mode selfie, vous pouvez vous servir
du miroir selfie situé à l’avant de l’appareil photo pour vous cadrer plus
facilement.
1 Tournez la bague de l’objectif sur SELFIE et
tirez l’objectif jusqu’en mode selfie.
Faire un gros plan
Si vous prenez des photos en mode selfie, vous pouvez rapprocher l’appareil
photo du sujet et prendre un gros plan.
1 Tournez la bague de l’objectif sur SELFIE et
tirez l’objectif jusqu’en mode selfie.
2 Tenez l’appareil photo de sorte que la marque
dans le viseur se trouve légèrement en haut à droite du centre du sujet, puis
appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
2 Tenez fermement l’appareil photo à deux mains
de manière à ce que votre visage se trouve à une distance de 30 à 50 cm de
l’extrémité de l’objectif.
30cm-50cm
30cm-50cm
3 Confirmez la composition en utilisant le miroir
selfie, puis appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
8
Précautions pour prendre des photos Précautions pour la prise en main de l’appareil photo
Manière correcte de tenir l’appareil photo
Ne couvrez pas la fenêtre du flash avec un doigt
Ne couvrez pas le capteur de lumière du flash et le capteur de lumière AE avec un doigt
· Veillez à ce que votre doigt ou la courroie ne couvre pas le capteur de
lumière du flash, le capteur de lumière AE,
la fenêtre du flash, l’objectif ou la fente d’éjection du film. · Tenez
l’appareil photo de manière à ce que la fenêtre du
flash se trouve en haut lorsque vous prenez une photo
horizontale. · Ne prenez pas de photos dans des endroits où la
photographie au flash est interdite. · Ne saisissez pas le barillet de
l’objectif lorsque vous
tenez l’appareil photo. Les photos finies peuvent être
négativement affectées. · Regardez dans le viseur de façon à ce que la marque
dans le viseur apparaisse au centre. · Faites attention à ne pas toucher
l’objectif quand vous
appuyez sur le déclencheur.
Distances pour le mode Normal et le mode Selfie
· En mode normal, prenez une photo à une distance d’au moins 0,5 m du sujet.
La portée efficace du flash est d’environ 2,2 m.
· Lorsque vous tenez l’appareil photo à moins de 0,5 m du sujet, utilisez le
mode selfie. Utilisez le mode selfie pour capturer un gros plan dans une plage
de 30 à 50 cm.
États du témoin de chargement du flash et
correction des erreurs
État du témoin de chargement du flash
Description
Allumé
Prêt à prendre une photo.
Off
L’appareil photo est éteint.
Clignote lentement
Chargement du flash. Veuillez patienter jusqu’à ce que le témoin de chargement du flash s’allume. Le chargement prend normalement entre 3 et 10 secondes.
Clignote rapidement Une erreur s’est produite.
Principales erreurs Cause et solution
Échec de la vérification de la batterie
Le flash ne peut pas être chargé car la tension de la batterie est insuffisante. Remplacez les piles par des neuves.
Film coincé
Ne tirez pas le film avec trop de force pour le sortir. Retirer et réinsérer les piles alors que l’appareil est sous tension peut permettre l’éjection du film.
9
Précautions de sécurité
N’utilisez pas ce produit et ses accessoires à des fins autres que la prise de
photos.
Ce produit a été conçu dans un souci de sécurité, mais veuillez lire
attentivement les précautions de sécurité suivantes et utiliser le produit
correctement.
Après avoir lu ce Guide de l’utilisateur, conservez-le dans un endroit facile
à trouver afin de pouvoir vous y référer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Ceci indique un problème pouvant entraîner la mort ou des blessures graves
s’il est ignoré ou en cas de manipulation incorrecte.
Ne démontez pas ce produit. Une électrocution peut survenir. Ne touchez pas ce
produit si l’intérieur de celui-ci est exposé suite à une chute, etc. Ce
produit comporte des circuits à haute tension qui peuvent provoquer une
électrocution. Si vous remarquez quoique ce soit d’anormal, par exemple si
l’appareil photo (piles) devient chaud, ou en cas d’émission de fumée ou
d’odeur de brûlé, retirez immédiatement les piles. Un incendie ou des brûlures
peuvent se produire (veillez à ne pas vous brûler lorsque vous retirez les
piles). Ne prenez jamais de photos avec flash de personnes faisant du vélo, du
cheval, de la planche à roulettes, conduisant une voiture ou autre. Le flash
peut surprendre, distraire, effrayer les animaux et provoquer un accident. Si
vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau ou si de l’eau, des morceaux
de métal ou d’autres corps étrangers pénètrent dans l’appareil, retirez
immédiatement les piles. Un dégagement de chaleur ou un incendie peut se
produire. N’utilisez pas cet appareil photo dans un endroit où il y a du gaz
inflammable ou à proximité d’essence, de benzène, de diluant ou d’autres
substances instables qui peuvent dégager des vapeurs dangereuses. Ne pas
respecter cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. Tenez le
produit hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants. Ils peuvent se
blesser.
10
Ne démontez pas, ne chauffez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu et ne
les court-circuitez pas. Les piles peuvent éclater. Utilisez uniquement des
piles CR2. Un dégagement de chaleur ou un incendie peut se produire si
d’autres piles sont utilisées. Gardez les piles hors de la portée des
nourrissons. Un nourrisson peut accidentellement avaler la pile. En cas
d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ceci indique un problème pouvant entraîner des blessures ou des dommages
matériels s’il est ignoré ou en cas de manipulation incorrecte.
Ne mouillez pas ou ne manipulez pas ce produit avec les mains mouillées. Une
électrocution peut survenir. L’utilisation d’un flash trop près des yeux peut
à court terme affecter la vue. Faites attention lorsque vous prenez des photos
de nourrissons et de jeunes enfants. Veillez à ne pas vous tromper avec les
polarités et lors de l’insertion des piles CR2. L’environnement peut être
altéré si l’appareil photo est endommagé ou si le liquide des piles fuit. Ne
touchez pas les pièces mobiles à l’intérieur de l’appareil photo. Vous
pourriez vous blesser.
Manipulation
Manipulation de l’appareil photo 1. L’appareil photo est un instrument de
précision : ne le mouillez pas, ne le laissez pas tomber et ne le soumettez
pas à des chocs. Ne placez pas non plus l’appareil photo dans un endroit où il
puisse se trouver exposé à du sable. 2. Avant d’utiliser une courroie
disponible dans le commerce, vérifiez sa solidité. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous utilisez une courroie pour téléphones portables et
smartphones, car ces courroie sont conçues pour les appareils légers. 3. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un intervalle de
temps prolongé, retirez les piles et rangez-les dans un endroit à l’abri de la
chaleur, de la poussière et de l’humidité. 4. Enlevez la terre et la poussière
de la fenêtre du viseur, etc. avec un souffleur d’air et en essuyant doucement
avec un chiffon doux. 5. N’utilisez pas de solvant comme du diluant ou de
l’alcool pour essuyer la saleté. 6. Ne laissez pas l’appareil photo dans une
voiture fermée, un autre endroit chaud ou humide, sur la plage, etc. pendant
une période prolongée. 7. Les gaz des produits antimite tel que le naphtalène
peuvent affecter l’appareil photo et le film. Évitez de garder l’appareil
photo et le film dans une commode, etc. avec des boules de naphtaline. 8. La
plage de température de fonctionnement de cet appareil photo est comprise
entre +5 °C et +40 °C. 9. Cet appareil photo peut parfois présenter des
dysfonctionnements car il est commandé par un micro-ordinateur. En cas de
dysfonctionnement, retirez puis réinsérez les piles pour réinitialiser
l’appareil photo.
Traitement du film et des photos instax SQUARE Pour plus de détails sur le traitement des films et des photos, voir les instructions du film instantané FUJIFILM instax SQUARE. 1. Gardez le film dans un endroit frais. Ne laissez surtout pas le film dans un endroit extrêmement chaud, comme dans une voiture fermée, pendant une longue période. 2. Utilisez le film dès que possible après l’avoir inséré dans l’appareil photo. 3. Si le film a été conservé dans un endroit où la température est très basse ou très élevée, amenez-le à température ambiante avant de prendre des photos. 4. Utilisez le film avant la date d’expiration indiquée sur l’emballage. 5. Évitez de soumettre les films aux rayons des inspections de bagages à l’aéroport, ou à toute autre exposition puissante de rayons X. Un film inutilisé est sensible aux effets de buée, etc. Nous vous recommandons de transporter le film dans votre bagage à main en avion (vérifiez auprès de l’aéroport concerné pour plus d’informations). 6. Évitez d’exposer les photos à une lumière intense et stockez-les dans un endroit frais et sec. 7. Ne percez pas le film, ne le déchirez pas ou ne le coupez pas. N’utilisez pas un film endommagé. 8. Ne coupez pas et ne démontez le film de cet appareil photo, car il contient de la colle alcaline caustique noire. Faites particulièrement attention à ce que les nourrissons ou les animaux domestiques ne mettent pas le film dans leur bouche. Veillez à ce que la colle n’entre pas en contact avec la peau ou les vêtements. 9. Si vous touchez accidentellement la colle d’un film non utilisé, nettoyez-la immédiatement à grande eau. Si la colle entre en contact avec les yeux ou la bouche, lavez la zone et consultez un médecin. L’alcalinité de ce film faiblit environ 10 minutes après l’éjection de la photo de l’appareil photo.
11
Précautions relatives à la manipulation du film et des photos finies Pour plus
de détails, voir les instructions du film instantané FUJIFILM instax SQUARE.
La marque « CE » certifie que ce produit satisfait aux conditions de l’Union
Européenne (UE) quant à la sécurité d’usage, la santé publique, la protection
de l’environnement et du consommateur. (« CE » est l’abréviation de Conformité
Européenne.) Les écrans de conformité à la réglementation légalement requis
sont situés à l’intérieur du couvercle arrière de l’appareil photo.
12
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques chez les particuliers
Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit, dans le manuel ou
sur la garantie, et/ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers une
déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui seraient sinon entraînées par une mauvaise mise au rebut de ce produit. Le
recyclage des matières aidera à conserver les ressources naturelles. Pour des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit. Dans les pays hors UE : Si vous
souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous
informer sur les méthodes de recyclage existantes.
Ce symbole sur les batteries ou accumulateurs indique que ces piles ne doivent
pas être traitées comme des déchets ménagers.
Pour les utilisateurs en Turquie : L’EEE est conforme à la directive.
FR
FR
Cet appareil,
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
ses accessoires
et piles se recyclent
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Caractéristiques
Film
Film instantané FUJIFILM instax SQUARE
Image photo Taille
62 mm × 62 mm
Objectif
2 composants, 2 éléments, f = 65,75 mm, 1:12,6
Viseur
Viseur Galiléen inversé, 0,4×, avec spot de cible
Plage de prise 0,3 m et plus (0,3m à 0,5m en mode
de vue
selfie)
Obturateur
Obturateur électronique programmé 1/2 à 1/400 sec. Synchro lente pour faible luminosité
Commande de la correction d’exposition
Automatique, Niveaux 5,0 à 15.5 (ISO 800)
Éjection de film Automatique
Film
Environ 90 secondes (varie en fonction
Temps de
de la température ambiante)
développement
Flash
Flash constant (réglage automatique de l’éclairage), temps de recyclage : 7,5 secondes ou moins (avec des piles neuves), portée efficace du flash : 0,3 à 2,2 m
Alimentation électrique
Deux piles au lithium (CR2), capacité : environ 30 bobines de film instax SQUARE (dans des conditions de test FUJIFILM)
Temps de mise hors tension automatique
Après 5 minutes
Autre
Comprend un compteur de film et une fenêtre de vérification de la cassette de film
Dimensions Poids
134,2 mm × 120,2mm × 60,5 mm 453 g (sans piles, courroie et film)
Informations de traçabilité en Europe Fabricant : FUJIFILM Corporation 7-3, Akasaka 9-Chome, Minato-ku, Tokyo Japon Représentant autorisé en Europe : FUJIFILM Europe GmbH Balcke-Duerr-Allee 6, 40882 Ratingen Allemagne Importateur UE : FUJIFILM Europe B.V. Oudenstaart 1, 5047 TK Tilburg Pays-bas Importateur UK : FUJIFILM UK Limited Fujifilm House,Whitbread Way, Bedford, Bedfordshire, MK42 0ZE UK
13
[ en ] If you have any inquiries about this product, please contact a FUJIFILM
authorized distributor or dealer, or access the website below.
[ de ] Wenn Sie Fragen zu diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an einen
von FUJIFILM autorisierten Händler oder Vertriebspartner oder besuchen Sie die
untenstehende Website.
[ fr ] Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou un revendeur FUJIFILM agréé ou visitez le site Internet
suivant.
[ es ] Si tiene alguna pregunta sobre este producto, póngase en contacto con
un vendedor o un distribuidor de FUJIFILM autorizados o acceda al sitio web
siguiente.
[ zht ] FUJIFILM
[ ko ] FUJIFILM .
[ pt ] Caso tenha alguma questão acerca deste produto, por favor, contacte um
distribuidor ou revendedor autorizado FUJIFILM, ou aceda ao website abaixo.
[ ru ] , FUJIFILM, -. [ it ] In caso di domande relative al prodotto,
contattare un rivenditore o un distributore autorizzato FUJIFILM o accedere al
sito web riportato di seguito.
[ nl ] Als u vragen heeft over dit product, neem dan contact op met een
geautoriseerde FUJIFILMdistributeur of -dealer, of ga naar onderstaande
website.
[ pl ] Jeli masz jakie pytania dotyczce tego produktu, skontaktuj si z
autoryzowanym dystrybutorem lub sprzedawc FUJIFILM, albo odwied witryn
internetow podan poniej.
[ cs ] Máte-li jakékoli dotazy týkající se tohoto výrobku, obrate se prosím na
oprávnného distributora ci prodejce spolecnosti FUJIFILM nebo navstivte níze
uvedené webové stránky.
[ sk ] Ak máte akékovek otázky týkajúce sa tohto výrobku, kontaktujte
autorizovaného distribútora alebo predajcu výrobkov od spolocnosti FUJIFILM,
alebo si pozrite nizsie uvedenú webovú stránku.
[ hu ] A termékkel kapcsolatos bármely kérdésével kérjük, keresse fel a
FUJIFILM egyik hivatalos forgalmazóját vagy kereskedjét, vagy látogasson el az
alábbi weboldalra.
[ uk ] , , FUJIFILM , .
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>