MITSUBISHI ELECTRIC PUD Series Air to Water Heat Pump Instruction Manual
- June 4, 2024
- Mitsubishi Electric
Table of Contents
PUD Series Air to Water Heat Pump
Air to Water Heat Pump PUD-SWM · AA series / PUD-SHWM · AA series
INSTALLATION MANUAL
FOR INSTALLER
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the outdoor unit. English is original.
The other languages versions are translation of the original.
INSTALLATIONSHANDBUCH
FÜR INSTALLATEURE
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Außenanlage das vorliegende Handbuch und die Installationsanleitung der
Innenanlage gründlich durchlesen. Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.
MANUEL D’INSTALLATION
POUR L’INSTALLATEUR
Avant d’installer l’appareil extérieur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil intérieur pour une utilisation sûre et
correcte. L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des traductions de l’original.
INSTALLATIEHANDLEIDING
VOOR DE INSTALLATEUR
Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u met het installeren
van het buitenapparaat begint. Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.
MANUAL DE INSTALACIÓN
PARA EL INSTALADOR
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad exterior.
El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
PER L’INSTALLATORE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d’installazione dell’unità interna prima di installare
l’unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell’originale.
English Deutsch Français Nederlands Español Italiano
–
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PARA O INSTALADOR
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar a unidade exterior.
O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.
INSTALLATIONSMANUAL
TIL INSTALLATØREN
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du installerer udendørsenheden.
Engelsk er originalsproget. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.
INSTALLATIONSMANUAL
FÖR INSTALLATÖREN
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan du installerar utomhusenhet för säker och korrekt användning.
Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.
FOR MONTØR For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig igjennom før enheten installeres. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.
ASENNUSOPAS
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä opas sekä
sisäyksikön asennusopas huolellisesti ennen ulkoyksikön asentamista.
Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.
PRO MONTÉRA
Português Dansk
Svenska Norsk Suomi
DLA INSTALATORA
Polski
NÁVOD NA INSTALÁCIU
PRE MONTÉRA
Magyar
PENTRU INSTALATOR
Ohutu ja õige kasutuse tagamiseks lugege see juhend ja siseruumides kasutatava
seadme paigaldusjuhend enne välisseadme paigaldamist põhjalikult läbi.
Originaaljuhend on ingliskeelne. Muudes keeltes versioonid on originaali
tõlked.
FOR INSTALLER
MONTAVIMO VADOVAS
FOR INSTALLER
ZFAOIRNSINTSATLAALTLEERRA Tekst je izvorno napisan na engleskom jeziku. Tekst
na ostalim jezicima predstavlja prijevod izvorno napisanog teksta.
FOZAR MINOSNTTAELRLEAR Prevod originala. Verzije na drugim jezicima su prevodi
originala.
Eesti Latviski
Hrvatski Srpski
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsforanstaltninger………………………………………………………………… 1 2. Montagested……………………………………………………………………………………. 5 3. Montering af den udendørs enhed ……………………………………………………… 8 4. Fjernelse af KOMP fastgjorte dele ……………………………………………………… 8 5. Montering af kølemiddelrør………………………………………………………………… 9 6. Føring af drænrør …………………………………………………………………………….. 12
7. Arbejde på vandledninger………………………………………………………………….. 12 8. Elektrisk
arbejde ………………………………………………………………………………. 13 9. Afprøvning
………………………………………………………………………………………. 15 10. Specielle funktioner
………………………………………………………………………… 15 11. Systemkontrol
……………………………………………………………………………….. 16
……………………………………………………………………………….. 16
Bemærk: Dette symbol gælder kun for EU-lande. Dette symbol er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EU paragraf 14 Oplysninger til brugere og tillæg IX. Dit produkt fra MITSUBISHI ELECTRIC er designet og fremstillet med kvalitetsmaterialer og -komponenter, der kan genbruges. Dette symbol viser, at elektrisk eller elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. Bortskaf dette udstyr på en lokal genbrugsplads. I EU er der særskilte indsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter. Hjælp os med at bevare det miljø, vi lever i!
FORSIGTIG:
· Udluft ikke R32 til atmosfæren:
1. Sikkerhedsforanstaltninger
Læs alle “Sikkerhedsforanstaltninger”, før De in-
stallerer enheden. –
slutning til systemet. Udstyr i overensstemmelse med IEC/EN 61000-3-12 (PUD-
SWM·VAA/PUD-SHWM·VAA)
Efter afslutning af installationsarbejdet skal “Sikkerhedsforanstaltninger”, brugen og vedligeholdelsen af enheden forklares for kunden ifølge betjeningsvejledningen. Desuden skal der foretages en testkørsel for at sikre normal funktion. Både installations- og betjeningsvejledningen skal overdrages til brugeren. Disse vejledninger skal gives videre til efterfølgende brugere.
ADVARSEL:
Beskriver sikkerhedsforanstaltninger, der skal træf-
: Angiver en del, der skal jordforbindes.
ADVARSEL:
da
fes, for at undgå personskade eller dødsfald.
Læs etiketterne på hovedenheden omhyggeligt.
FORSIGTIG:
: Indikerer advarsler under brug af R32-kølemiddel.
Beskriver forholdsregler, der skal træffes, for at for-
hindre at enheden bliver beskadiget.
BETYDNINGEN AF DE SYMBOLER, DER VISES PÅ ENHEDEN
ADVARSEL (Risiko for brand)
Dette symbol gælder kun for R32-kølemiddel. Kølemiddeltypen står på udendørsenhedens navneplade. Hvis kølemiddeltypen er R32, anvender denne enhed et brændbart kølemiddel. Hvis kølemiddel lækker og kommer i kontakt med ild eller varmeenheder, dannes der skadelig gas, og der opstår risiko for brand.
Læs omhyggeligt BETJENINGSVEJLEDNINGEN før drift.
Servicepersonale skal omhyggeligt læse BETJENINGSVEJLEDNINGEN og INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN før drift.
Yderligere oplysninger fremgår af BETJENINGSVEJLEDNINGEN, INSTALLATIONSVEJLEDNINGEN osv.
ADVARSEL:
· Enheden må ikke installeres af brugeren. Lad en forhandler eller en
autoriseret tekniker installere enheden. Hvis enheden ikke installeres
korrekt, kan det resultere i vandlækage, elektrisk stød eller brand.
· Foretag installationen i overensstemmelse med installationsvejledningen, og
brug værktøj og rørdele, der er specielt beregnet til anvendelse sammen med
R32 kølemiddel. R32 kølemidlet i HFC-systemet er under 1,6 gange højere tryk
end sædvanlige kølemidler. Hvis der anvendes rørdele, der ikke er konstrueret
til R32 kølemiddel og enheden ikke in-
stalleres korrekt, kan rørene sprænges og forårsage beskadigelse eller
kvæstelse. Der kan desuden opstå vandlækage, elektrisk stød eller brand. · Ved
installation af enheden skal der af sikkerhedsårsager benyttes passende
beskyttelsesudstyr og værktøj. Gøres dette ikke kan det forårsage
personskader. · For at minimere risikoen for beskadigelse som følge af
jordskælv, tyfoner eller kraftigt stormvejr skal enheden installeres ifølge
vejledningen. En ukorrekt installeret enhed kan falde ned og forårsage
beskadigelse eller kvæstelser.
1
1. Sikkerhedsforanstaltninger
· Enheden skal monteres fast og sikkert på en under-
konstruktion, der kan bære dens vægt. Hvis enhe-
den monteres på en ustabil konstruktion, kan den
falde ned og forårsage beskadigelse og kvæstelser.
· Hvis udendørsenheden installeres i et lille rum, skal
der tages forholdsregler til at forhindre, at kølemid-
delkoncentrationen i rummet overstiger sikkerheds-
grænsen i tilfælde af kølemiddellækage. Kontakt en
forhandler mht. de passende forholdsregler til for-
hindring af, at den tilladte koncentration overskrides.
Hvis der opstår lækage af kølemidlet, som forårsager
overskridelse af koncentrationsgrænsen, kan der op-
stå livsfare på grund af manglende ilt i rummet.
· Ventiler rummet hvis der opstår kølemiddellækage
under driften. Hvis kølemidlet kommer i kontakt
med åben ild, afgives der giftige gasser.
· Alle elinstallationsarbejder skal udføres af en fagud-
dannet elinstallatør og ifølge de lokale bestemmelser
og instruktionerne i denne vejledning. Enheden skal
forsynes med strøm fra dertil beregnede forsynings-
ledninger og med den korrekte spænding og korrekte
hovedafbrydere. Strømforsyningsledninger med util-
strækkelig kapacitet eller ukorrekt udført elinstallati-
onsarbejde kan medføre elektrisk stød eller brand.
· Dette apparat er beregnet til at blive brugt af en
ekspert eller udlært bruger i butikker, belysningsin-
da
dustrien, på gårde eller af en ikke-faglært person til kommercielt brug.
· Brug C1220 kobber-fosfor legering, for sømløse rør
af kobber og kobberlegering, til at samle kølemid-
delrør. Hvis rørene ikke samles korrekt, bliver en-
heden ikke ordentligt jordet, hvilket kan resultere i
elektrisk stød.
· Brug kun de anviste kabler til kabelføring. Kabelfor-
bindelserne skal være sikre, så der ikke er belast-
ning af terminalforbindelserne. Undgå desuden at
sammensplejse kabler til kabelføring (medmindre
andet er anvist i dette dokument).
Manglende overholdelse af disse instruktioner kan
medføre overophedning eller brand.
· Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, serviceteknikeren eller en
· Apparatet skal installeres i overensstemmelse med nationale lovbestemmelser
for elektrisk installation.
· Klemkassens dæksel på den udvendige enhed skal skrues godt fast. Hvis
dækslet monteres ukorrekt og der kommer støv og fugt ind i enheden, kan der
opstå elektrisk stød eller brand.
· udendørsenheden må der kun anvendes det sperørene. Det må ikke blandes med
nogen anden type kølemiddel, og der må ikke være luft tilbage i rørene. Hvis
der blandes luft sammen med kølemidlet, kan det forårsage et unormalt højt
tryk i kølemiddelrøret og resultere i en eksplosion og andre farlige
situationer. Hvis der bruges andre kølemidler end det, der er
driftssvigt eller funktionsfejl i systemet eller nedbrud af enheden. I værste
fald kan det føre til en alvorlig hindring for produktsikkerheden.
2
· Brug kun tilbehør, der er godkendt af Mitsubishi Electric og lad en
forhandler eller en autoriseret tekniker installere dem. Hvis tilbehøret ikke
installeres korrekt, kan det resultere i vandlækage, elektrisk stød eller
brand.
· Der må ikke foretages ændringer på enheden. Lad en forhandler foretage
reparationer. Hvis ændringer eller reparationer ikke udføres korrekt, kan det
resultere i vandlækage, elektrisk stød eller brand.
· Brugeren bør aldrig forsøge at reparere enheden
ikke installeres korrekt, kan det resultere i vandlækage, elektrisk stød eller
brand. Hvis udendørsen-
af en forhandler eller en autoriseret tekniker. · Når installationen er
afsluttet, kontrolleres for køle-
middellækager. Hvis kølemiddel løber ud i rummet
på en opvarmningsenhed eller et transportabelt kogeudstyr), vil der opstå
giftige gasser. · Ved åbning eller lukning af ventilen under frysepunktet kan
der blive sprøjtet kølemiddel ud af hullet mellem ventilspindlen og
ventilhuset, hvilket medfører personskader. · Forsøg ikke at fremskynde
afrimningsprocessen eller at rengøre på andre måder end dem, der er anbefalet
af producenten. · Udstyret skal opbevares i et lokale uden kontinuerlige
antændelseskilder (f.eks. åben ild, et tændt gasapparat eller et tændt,
elektrisk varmeapparat). · Må ikke gennembores eller brændes. · Vær opmærksom
på, at kølemiddel muligvis ikke kan lugtes. Rørledninger skal beskyttes mod
fysisk skade. · Installation af rørledning skal være minimal. · Nationale
gasbestemmelser skal overholdes. · Hold de nødvendige ventilationsåbninger fri
for forhindringer. Brug ikke loddemetal til lav temperatur ved lodning af
kølemiddelrørene. Udluft rummet tilstrækkeligt under lodning.
brændbare materialer i nærheden. Ved udførelse af arbejdet i et lukket eller
lille rum eller på et lignende sted skal det før arbejdet sikres, at der ikke
er kølemiddellækager. Hvis kølemiddellækager akkumuleres, kan de antændes,
eller giftig gas kan blive frigivet. Apparatet skal opbevares på et godt
ventileret sted, hvor rumstørrelsen svarer til det rumareal, der er
Gasbrændere, elektriske varmeapparater og andre brandkilder
(antændelseskilder) skal holdes væk fra det sted, hvor installation,
reparation og andet arbejde på udendørsenheden udføres. Hvis kølemidlet kommer
i kontakt med åben ild, frigives giftige gasser. Undgå at ryge under arbejde
på og transport af enheden.
1. Sikkerhedsforanstaltninger
1.1. Inden installationen
FORSIGTIG:
· Brug ikke enheden i usædvanlige omgivelser. Hvis udendørsenheden installeres
i områder, hvor det udler svovlholdige gasser, områder med højt saltindhold
som f.eks. ved havet, eller områder hvor enheden kan blive dækket af sne, kan
ydelsen blive betydelig nedsat og de indvendige dele kan blive beskadiget.
· Installer ikke enheden på steder, hvor brændbare gasser kan slippe ud,
opstå, strømme eller samle sig. Hvis der samler sig brændbare gasser omkring
enheden , kan det medføre brand eller eksplosion.
· Udendørs enheden danner kondensvand under op-
den udvendige enhed, hvis denne kondensdannelse kan forårsage skader. · Fjern
kompressorens fastgørelseskomponent i overensstemmelse med den BEMÆRKNING, der
er fastgjort til enheden. Hvis enheden køres, mens fastgørelseskomponenten er
monteret, resulterer det i øget støj.
· Hvis enheden installeres i et hospital eller et kommunikationsrum, skal man
være forberedt på støj og elektronisk interferens. Omformere,
husholdningsapparater, højfrekvent medicinsk udstyr og
radiokommunikationsudstyr kan forårsage, at udendørsenheden fungerer forkert
eller ødelægges. Udendørsenheden kan også påvirke medicinsk udstyr,
kommunikationsudstyr, kvaliteten af skærm-
· Når enheden kører, kan der høres vibrationer eller støj fra det rindende
kølemiddel fra forlængerrørene. Forsøg at undgå at installere rørene tæt på
tynde vægge osv., så meget som muligt, og sørg for lydisolering med rørdækslet
osv.
da
FORSIGTIG:
· Udvis stor omhyggelighed ved transport eller montering af enhederne. Der
skal mindst to personer til at håndtere enheden, da den vejer 20 kg eller
mere. Løft ikke i emballagebåndene. Anvend beskyttelseshandsker, når enheden
tages ud af emballagen berne eller andre deles kanter.
· Sørg for at bortskaffe emballagen efter gældende regler.
Emballagematerialer, som f.eks. søm og andre metal- eller trædele kan
forårsage rifter eller andre kvæstelser.
· Grundenheden og tilbehør på udendørsenheden skal regelmæssigt kontrolleres
for løse forbindelser, revner eller anden skade. Hvis sådanne defekter ikke
repareres, kan enheden falde ned og forårsage skade eller kvæstelser.
· Udendørsenheden må ikke rengøres med vand. Dette kan medføre elektrisk stød.
ne med en momentnøgle. Hvis den spændes for stramt, kan brystmøtrikken knække
efter et stykke tid og kølemidlet kan løbe ud.
1.3. Inden el-arbejde
FORSIGTIG:
· Sørg for at installere hovedafbrydere. Hvis de ikke installeres, kan der
opstå elektrisk stød.
· Brug standard kabler med tilstrækkelig kapacitet til forsyningsledningerne.
Ellers kan der opstå kortslutning, overophedning eller brand.
· Ved installation af forsyningsledningerne må der ikke være træk i kablerne.
Hvis tilslutningerne løsnes, kan kablerne springe tilbage eller knække,
hvilket kan forårsage overophedning eller brand.
· Sørg for at jordforbinde enheden. Forbind ikke jord-
telefonjordledninger. Hvis enheden ikke er korrekt jordet, kan det resultere i
elektrisk stød. · Brug mekaniske effektafbrydere (HFI-relæ, hovedafbryder (+B
sikring) og effektafbryder i støbt hus)
–
kapacitet, kan det resultere i nedbrud eller brand.
3
1. Sikkerhedsforanstaltninger
1.4. Inden start af testkørsel
FORSIGTIG:
· Tænd hovedafbryderen mere end 12 timer før start af driften. Hvis driften
startes straks efter, at hovedafbryderen er tændt, kan der opstå alvorlige
skader på de indvendige dele. Sørg for at hovedafbryderen er tændt i hele
driftssæsonen.
· Inden start af driften skal det kontrolleres, at alle paneler,
beskyttelsesdæksler og andre beskyttelsesdele er korrekt monteret. Roterende,
varme eller højspændings dele kan forårsage kvæstelser.
· Rør ikke ved nogen kontakt med våde eller fugtige hænder. Dette kan medføre
elektrisk stød.
· Berør ikke kølemiddelrørene med de bare hænder under driften.
Kølemiddelrørene er varme eller kolde afhængig af tilstanden af det
gennemstrømmende kølemiddel. Hvis rørene berøres, kan der opstå forbrændinger
eller forfrysninger.
· Efter standsning af driften skal der ventes i mindst 5 minutter, inden der
slukkes på hovedafbryderen. Ellers kan det resultere i vandlækage eller
nedbrud.
1.5. Anvendelse af udendørsenhed med R32 kølemiddel
FORSIGTIG:
· Brug C1220 kobber-fosfor legering, for sømløse rør af kobber og kobberlegering, til at samle kølemiddelrør. Kontrollér at det indvendige af rørene er
rene og ikke indeholder skadelige forureninger som
da
f.eks. svovlholdige blandinger, oxidanter, affald el-
(Se 5.1.) Bemærk følgende, hvis eksisterende rør, der har være brugt til R22
kølemiddel, genanvendes. – Udskift de eksisterende brystmøtrikker og opkrav de
opkravede sektioner igen. – Anvend ikke tynde rør. (Se 5.1.) · Opbevar de rør,
der skal anvendes, indendørs og hold begge ender af rørene lukkede indtil lige
før lodningen. (Lad knæsamlinger osv. forblive i deres emballage.) Hvis der
kommer støv, affald eller fugt ind i kølemiddelrørene, kan det medføre
forringelse af olien eller nedbrud af kompressoren. · Brug ester-olie, ether-
olie eller alkylbenzen-olie (i lille mængde) som kølemiddelolie til at smøre
på de opkravede sektioner. Hvis mineralolie blandes med kølemiddelolien, kan
det forringe olien.
· Serviceeftersyn skal udføres efter producentens anvisninger.
· Der må ikke anvendes andre kølemidler end R32 kølemiddel. Hvis der anvendes
andre kølemidler, vil klorindholdet forringe olien.
· Brug følgende værktøj, der er specielt beregnet til anvendelse sammen med
R32 kølemiddel. Følgende værktøj er nødvendigt ved anvendelse af R32
kølemiddel. Ved spørgsmål kontaktes den nærmeste forhandler.
Værktøj (til R32)
Målermanifold
Opkravningsværktøj
Påfyldningsslange
Størrelsesmåler
Gaslækage detektor
Vakuumpumpeadapter
Momentnøgle Elektronisk kølemiddelpåfyldningsskala
· Sørg for at anvende det korrekte værktøj. Hvis der kommer støv, affald eller fugt ind i kølemiddelrørene, kan det medføre forringelse af kølemiddelolien.
4
2. Montagested
Fig. 2-1
OK
OK
OK
NG
Fig. 2-2
1020
Fig. 2-3
2.1. Kølerør (Fig. 2-1)
enhed, længden af kølerørføringen og antallet af bøjninger på rørføringen er indenfor de nedenfor viste grænser.
Modeller
SWM60 – 120 SHWM60 – 120
SHWM140
Længde af rørføring (en vej)
2 m – 30 m 2 m – 30 m 2 m – 25 m
Højdeforskel
Maks. 30 m Maks. 30 m Maks. 25 m
Antal bøjninger (en vej)
Maks. 10 Maks. 10 Maks. 10
· Grænserne for højdeforskel gælder, uanset hvilken enhed (den indendørs eller den udendørs) der er placeret højest. Indendørs enhed Udendørs enhed
2.2. Valg af placering af den udvendige enhed
R32 er lige som andre typer kølemiddel tungere end luft, og derfor kan det
samle sig ved monteringspladen (nær gulvet). Hvis der samles R32 nær
monteringspladen, kan det medføre en brændbar kølemiddelkoncentration, hvis
enheden er placeret i et lille rum. Sørg derfor for, at enheden er placeret i
et sikkert miljø med passende ventilation for at undgå antændelse. Hvis der
konstateres kølemiddellækage i et rum eller område uden tilstrækkelig
ventilation, må der ikke anvendes åben ild, før arbejdsmiljøet kan forbedres
ved at sikre en passende ventilation. · Undgå placeringer, der er udsat for
direkte sollys eller andre varmekilder. · Vælg en placering, hvor støj fra
enheden ikke forstyrrer naboerne. · Vælg en placering, der tillader nem adgang
for rør- og ledningsføring til forsyningskilderne og til indendørs enheden. ·
Undgå placeringer, hvor brændbare gasser kan lække, opstå, strømme eller samle
sig. · Vær opmærksom på, at der kan løbe vand fra enheden under driften. ·
Vælg en vandret placering, der kan bære vægten af og modstå vibrationer fra
enheden. · Undgå placeringer, hvor enheden kan blive dækket af sne. I områder,
hvor der kan forventes kraftigt snefald, skal der tages særlige forholdsregler
som f.eks. at hæve placeringen af enheden eller montere en hætte på
luftindtaget for at forhindre, at sneen blokerer luftindtaget eller blæser
direkte imod det. Dette kan reducere luftstrømmen og medføre fejlfunktion. ·
Undgå placeringer, der udsættes for olie, damp eller svovlholdige gasser. ·
Brug transporthåndtagene på udendørs enheden, når den skal transporteres.
da
· Kølemiddeltilslutninger skal være tilgængelige for vedligeholdelse. Installer udendørsenheder på et tilstrækkeligt stort område, hvor mindst én af
FORSIGTIG:
(mm)
· Foretag jordtilslutning.
Jordledningen må ikke forbindes til et gasrør, et vandrør eller en telefons jordledning. Forkert jord-
tilslutning kan medføre elektrisk stød. · Enheden må ikke installeres et sted,
hvor der er ud-
sivning af brændbar gas. Hvis der siver gas ud, og den samler sig i nærheden
af enheden, kan der være risiko for en eksplosion. · Installer en
jordtilslutningsafbryder, hvis pumpen er installeret et sted, hvor der er
fugtigt. Hvis der ikke installeres en jordtilslutningsafbryder, er der risiko
for elektrisk stød.
–
hold til installationsmanualen. Hvis dette arbejde ikke udføres korrekt, kan der
dryppe vand fra enheden, og det kan beskadige eventuelle husholdningsartikler under enheden. · Tilspænd en brystmøtrik med en momentnøgle som angivet i denne manual. Hvis en brystmøtrik spændes for stramt, kan den blive ødelagt efter en lang periode og forårsage lækage af kølemiddel.
2.3. Udvendige mål (Udendørs enhed) (Fig. 2-3)
5
2. Montagested
Fig. 2-4
Fig. 2-5
da
Fig. 2-6
2.4. Plads til ventilation og service
2.4.1. Installation på et sted med megen blæst Hvis udendørs enheden
installeres på et tag eller et andet sted, hvor den er ubeskyttet imod
blæsten, skal enhedens luftudblæsning anbringes, så den ikke udsættes direkte
for kraftig blæst. Hvis stærk blæst kommer ind i luftudblæsningen, kan det
hæmme den normale luftstrøm og medføre fejlfunktion. I det følgende vises tre
eksempler på forholdsregler imod stærk blæst.
Anbring udblæsningen, så den vender imod den nærmeste væg og ca. 35 cm fra
den. (Fig. 2-4) Montér en ekstra luftledeskærm på steder, hvor kraftig vind
kan blæse direkte ind i luftudgangen. (Fig. 2-5)
Luftledeskærm Anbring om muligt enheden således, at luftudblæsningen blæser
vinkelret på den fremherskende vindretning. (Fig. 2-6)
Vindretning
2.4.2. Ved installation af en enkelt udendørs enhed (Se sidste side) Der er
følgende minimummål, bortset fra angivne maks., der betyder maksimummål. Se
disse henvisninger i hvert enkelt tilfælde.
Kun forhindringer bagved (Fig. 2-7) Kun forhindringer bagved og ovenover (Fig.
2-8) · Brug ikke udblæsningsledepladerne (ekstraudstyr) til luftstrøm opad.
Kun forhindringer bagved og i siderne (Fig. 2-9) Kun forhindringer foran (Fig.
2-10) Kun forhindringer foran og bagved (Fig. 2-11) Kun forhindringer bagved,
i siderne og ovenover (Fig. 2-12) · Brug ikke udblæsningsledepladerne
(ekstraudstyr) til luftstrøm opad.
Efterlad mindst 50 mm mellem enhederne. Se disse henvisninger i hvert enkelt
tilfælde.
Kun forhindringer bagved (Fig. 2-13) Kun forhindringer bagved og ovenover
(Fig. 2-14) · Der må ikke installeres mere end tre enheder ved siden af
hinanden. Der skal desuden
være afstand som vist. · Brug ikke udblæsningsledepladerne (ekstraudstyr) til
luftstrøm opad. Kun forhindringer foran (Fig. 2-15) Kun forhindringer foran og
bagved (Fig. 2-16) Enkelt parallel enhed arrangement (Fig. 2-17) Hvis der
anvendes en udblæsningsledeplade (ekstraudstyr) til luftstrøm opad, skal den
fri
afstand være 500 mm eller mere. Flere parallelle enheder arrangement (Fig.
2-18) Hvis der anvendes en udblæsningsledeplade (ekstraudstyr) til luftstrøm
opad, skal den fri
afstand være 1000 mm eller mere. Stablede enheder arrangement (Fig. 2-19) ·
Enhederne kan stables i op til 2 enheders højde. · Der må ikke installeres
mere end 2 stablede enheder ved siden af hinanden. Der skal
desuden være afstand som vist.
6
2. Montagested
2.5. Minimumsområde for installation
eller C) er gældende.
Bemærk: Overholdelse af disse forholdsregler garanterer sikker brug af
enheden, men ikke optimal ydelse.
A) Sørg for, at installationsområdet er tilstrækkeligt stort (minimumsområde
for installation, Amin). Installer enheden på et sted, hvor
installationsområdet er mindst Amin svarende til kølemiddelmængde M
(kølemiddel påfyldt af producenten + kølemiddel tilføjet lokalt).
M [kg] 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5
Amin [m²] 12 17 23 28 34 39 45 50 56 62 67 73 78 84
Amin
B) Installer på et sted med en fordybning på 0,125 [m]. Højde fra bunden maks. 0,125 [m]
Højde fra bunden maks. 0,125 [m]
da
C) Sørg for, at der er et åbent område med tilstrækkelig ventilation. Sørg
for, at det åbne område er mindst 0,9 [m] bredt og mindst 0,15 [m] højt.
Højden fra bunden af installationsområdet til den nederste kant af det åbne
område bør dog være maks. 0,125 [m]. Det åbne område skal være mindst 75%
åbent.
Mindst 75% åbent
Bredde B mindst 0,9 [m]
Højde H mindst 0,15 [m] Højde fra bunden maks. 0,125 [m] 7
3. Montering af den udendørs enhed
(mm)
–
der anvendelsen. (Fig. 3-1)
Fundamentbolt Betontykkelse Boltlængde Belastningskapacitet
M10 (3/8″) 120 mm 70 mm 320 kg
M10 (3/8″) bolt Monteringsplade Så lang som muligt. Ventilationsåbning Grav enheden et stykke ned i jorden
· Kontroller at fundamentbolten er mindre end 30 mm fra monteringspladens
bund.
steder. Installation af udendørs enheden · Sørg for ikke at blokere
ventilationsåbningen. Hvis ventilationsåbningen bloke-
res, vil driften blive forhindret og der kan opstå nedbrud. · Udover enhedens
underdel kan man om nødvendigt anvende installationshuller-
ne på bagsiden, der er beregnet til ledninger mm., til installation af
enheden. Brug selvskærende skruer (ø5 × 15 mm eller mindre) og monter på
stedet.
Maks. 30
Min. 500
da
ADVARSEL:
· Enheden skal monteres fast og sikkert på en underkonstruktion, der kan bære
dens vægt. Hvis enheden monteres på en ustabil konstruktion, kan den falde ned
og forårsage beskadigelse og kvæstelser.
· For at minimere risikoen for beskadigelse som følge af jordskælv, tyfoner
eller kraftigt stormvejr skal enheden installeres ifølge vejledningen. En
ukorrekt installeret enhed kan falde ned og forårsage beskadigelse eller
kvæstelser.
Min. 50
Fig. 3-1
FORSIGTIG:
· Installér enheden på en stiv struktur for at forhindre for mange driftslyde
eller vibrationer.
4. Fjernelse af KOMP fastgjorte dele
KCOOMMPP CASE KFARSOSNET-FRONT ((SSKCRRUEEWRS) )
× 6
KCOOMMPPKCAASSE-TTOOPP((33 SSCKRREUWERS) × 3 KCOOMMPPPCUUDSEH- MIOENDDNEOLTEILCSEE
· Inden enhedens drift startes, skal du sørge for at afdække KOMP KASSE-TOP og
KOMP KASSE-FRONT og fjerne KOMP fastgjorte dele. (Fig. 4-1)
SEKVENS FOR FJERNELSEN
COKMOPMPCUPSUHDIEO-NV-L
COKMOPMPCUPSUHDIEO-NH-R FKRUONNFTROONNLTY
MØTNRUIKTKSER
COMP KFOOMOP T FHOODHLODLEDERR–TT
KCOOMMPPPCUUDSEH-BION-B
DPAERLETSSKARALE ITKOKEBE AUNNVUESNEDDEASFETEFTRER FRJEEMRONVEILNSGE..
KOCMOPMP FOOT FOHDOHLODLEDRE-RU-U
Fig. 4-1
× 1
× 1
× 1
× 1
× 2
× 1
8
4. Fjernelse af KOMP fastgjorte dele
KCOOMMPPKCAASSSEE-TTOOPP
· Efter at have fjernet KOMP fastgjorte dele skal du sørge for at stramme
møtrikker og sætte KOMP KASSE-TOP OG KOMP KASSE-FRONT tilbage til den
oprindelige tilstand. (Fig. 4-2)
SEKVENS FOR GENMONTERING
( ) SPÆNDINGSMOMENT TIL SKRUER 1,5 ± 0,2 N·m
MØTNRIKUKTERS SPÆTNIDGINHGSTMEONMEINNTG 4 ± 0T,4ON·RmQUE
4 ± 0.4 N·m
Fig. 4-2
KCOMP KCAASSSEEF-FRROONNTT
FORSIGTIG:
· Hvis KOMP fastgjorte dele ikke fjernes, kan driftsstøjen blive øget.
ADVARSEL:
· Inden KOMP fastgjorte dele fjernes, skal afbryderen være slukket. Hvis ikke,
vil KOMP kassen berøre elektriske dele, og de kan gå i stykker.
5. Montering af kølemiddelrør
5.1. Forholdsregler for apparater der anvender R32 kølemiddel
· Se 1.5. for forholdsregler, der ikke er angivet nedenfor, vedrørende
anvendelse af udendørsenheden med kølemidlet R32.
· Brug ester-olie, ether-olie eller alkylbenzen-olie (i lille mængde) som
kølemiddelolie til at smøre på de opkravede sektioner.
· Brug C1220 kobber-fosfor legering, for sømløse rør af kobber og
kobberlegering, til at samle kølemiddelrør. Brug kølemiddelrør med den
tykkelse, der er angivet i skemaet nedenfor. Kontrollér at det indvendige af
rørene er rene og ikke indeholder skadelige forureninger som f.eks.
svovlholdige blandinger, oxidanter, affald eller støv. Anvend altid en ikke-
oxiderende lodning ved lodning af rørene, ellers kan kompressoren tage skade.
Rørstørrelse (mm) ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88
Tykkelse (mm)
0,8
0,8
0,8
1,0
ø19,05 ø22,2 ø25,4 ø28,58
1,0
1,0
1,0
1,0
ADVARSEL:
da
–
kølemiddel (R32) til fyldning af kølemiddelrørene. Det må ikke blandes med
nogen anden type kølemiddel, og der må ikke være luft tilbage i rørene. Hvis
der blandes luft sammen med kølemidlet, kan det forårsage et unormalt højt
tryk i kølemiddelrøret og resultere i en eksplosion og andre farlige
situationer. Hvis der bruges andre kølemidler end det, der er spe-
svigt eller funktionsfejl i systemet eller nedbrud af enheden. I værste fald
kan det føre til en alvorlig hindring for produktsikkerheden. · Anvend ikke
rør med mindre tykkelse end angivet
ovenfor. · Brug 1/2 H eller H rør, hvis diameteren er 19,05 mm
eller større. Sørg for tilstrækkelig ventilation for at forhindre antændelse.
Sørg desuden for at udføre foranstaltnin-
brandbare genstande i nærheden af enheden.
9
5. Montering af kølemiddelrør
90° ± 0,5°
R0,4 – R0,8
Skæremål for kraver Tilspændingsmoment for omløbermøtrik
Fig. 5-1
(Fig. 5-1)
Kobberrør udv. dia (mm) ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø15,88 ø19,05
Kravemål øA-mål (mm) 8,7 – 9,1
12,8 – 13,2 16,2 – 16,6 19,3 – 19,7 23,6 – 24,0
da
(Fig. 5-1)
Kobberrør udv. dia (mm) ø6,35 ø6,35 ø9,52 ø12,7 ø12,7 ø15,88 ø15,88 ø19,05
Omløbermøtrik, udv. dia (mm) 17 22 22 26 29 29 36 36
Tilspændingsmoment (N·m) 14 – 18 34 – 42 34 – 42 49 – 61 68 – 82 68 – 82
100 – 120 100 – 120
A
Matrice Kobberrør
Fig. 5-2
10
Fig. 5-3
Frontdæksel til rørføring Bagdæksel til rørføring Stopventil Servicepanel Bøjeradius : 100 mm – 150 mm
5.2. Forbindelsesrør (Fig. 5-1)
· Når der anvendes almindelige kobberrør, pakkes væske- og gasrør ind i
almindeligt isoleringsmateriale (varmebestandigt indtil 100°C eller derover,
tykkelse 12 mm eller derover). Direkte kontakt med rørene kan medføre
forbrændinger eller forfrysninger.
· De indendørs dele af drænrøret skal pakkes ind i isoleringsmaterialer af
polyethylenskum (massefylde på 0,03, tykkelse på 9 mm eller derover). rikken.
· Anvend to skruenøgler til at spænde rørforbindelserne. · Anvend en
lækagedetektor eller sæbevand til at kontrollere for gaslækager efter
færdiggørelse af forbindelser.
· Brug koniske møtrikker til følgende rørstørrelse.
Gasside Rørstørrelse (mm) Væskeside Rørstørrelse (mm)
SWM60 – 120, SHWM60 – 140 ø12,7 ø6,35
· Pas på ikke at knække rørene, når de bøjes. Bøjningsradier på 100 mm til 150
mm er passende.
· Sørg for at rørene ikke rører kompressoren. Ellers kan der opstå unormal
støj eller vibrationer. Tilslutning af rørene skal påbegyndes fra indendørs
enheden. Brystmøtrikker skal fastspændes med en momentnøgle. Opkrav
væskerørene og gasrørene og påfør et tyndt lag kølemiddelolie (påføres på
stedet).
· Når der anvendes normal rørtætning, refereres til skema 1 for opkravning af
R32 kølemiddelrør. Størrelsesmåleren kan anvendes til kontrol af A-mål.
Skema 1 (Fig. 5-2)
Kobberrør udv. dia (mm)
ø6,35 (1/4″) ø9,52 (3/8″) ø12,7 (1/2″) ø15,88 (5/8″) ø19,05 (3/4″)
A (mm) Kravenøgle til R32
Koblingstype 0 – 0,5 0 – 0,5 0 – 0,5 0 – 0,5 0 – 0,5
ADVARSEL:
Tilslut omhyggeligt rørene, før kompressoren startes,
når enheden installeres.
5.3. Kølerør (Fig. 5-3)
Fjern servicepanelet (4 skruer), frontdækslet til rørføring (2 skruer) og
bagdækslet til rørføring (4 skruer).
Tilslut kølemiddelrørene til den indendørs/udendørs enhed, når den udendørs
enheds stopventil er lukket helt. Evakuér luft fra indendørsenheden og
rørforbindelserne. Når kølemiddelrørene er forbundet, skal rørene og den
indvendige enhed kontrolleres for gaslækage. (Se 5.4. Metode til
lufttæthedstest for kølemiddelrør.) Der anvendes en højtydende vakuumpumpe ved
stopventilens serviceport til opretholdelse af vakuum i et tilstrækkeligt
tidsrum (min. en time, efter at 101 kPa (5 Torr)) er nået for at vakuumtørre
rørene indvendigt. Kontrollér altid vakuumværdien på målemanifolden. Hvis der
stadig er fugt i røret, nås vakuumværdien ikke altid ved kortvarig påførsel af
vakuum. Efter vakuumtørring skal stopventilerne (for både væske og gas) på
udendørsenheden åbnes. Dermed forbindes det indendørs og det udendørs
kølekredsløb helt. · Ved utilstrækkelig vakuumtørring står der luft og
vanddamp tilbage i kølekreds-
løbene, hvilket kan forårsage en unormal stigning til højt tryk, et unormalt
fald til lavt tryk, forringelse af frysemaskinens olie pga. fugt etc. · Hvis
stopventilerne forbliver lukkede og enheden sættes i drift, vil kompressoren
og kontrolventilen blive beskadiget. · Brug en lækage detektor eller sæbevand
til at kontrollere for gaslækage på udendørs enhedens rørforbindelser. · Der
må ikke foretages gennemskylning af kølemiddelrørene med kølemidlet fra
enheden for at fjerne luft fra rørene. · Efter afslutning af ventilarbejdet
fastspændes ventilhætterne med det korrekte moment: 20 til 25 N·m (200 til 250
kgf·cm). Hvis hætterne ikke sættes på igen og spændes, kan der opstå
kølemiddellækage. Desuden må ventilhætterne ikke blive beskadiget indvendig,
da de fungerer som tætning for at forhindre kølemiddellækage. Brug
tætningsmiddel til at tætne enderne af isoleringsmaterialet omkring
rørsektionerne for at forhindre, at der kommer vand ind i
isoleringsmaterialet.
5. Montering af kølemiddelrør
Serviceport Åbne/lukke-sektion
(1)
Pladsmonteret rør Tætnet, samme vej for gasside Rørbeklædning
Fig. 5-4
(2)
Fig. 5-5
Fig. 5-6
Ventilhus Enhedsside Håndtag Slutmuffe Pladsmonteret rørside Slutmuffe Serviceport Ventilspindel
Dobbeltnøgle (Anvend ikke andre nøgler på dette sted. Der kan opstå kølemiddellækager.) Tætning (Tætn enden af det varmeisolerende materiale ved rørforbindelsen med forhåndenværende tætningsmateriale, så der ikke trænger vand ind i det varmeisolerende materiale.)
- Tallet til venstre er kun et eksempel. Stopventilens form, serviceportens placering etc. kan variere afhængig af model.
- Drej kun sektion . (Spænd ikke sektionerne og yderligere sammen.)
Påfyldningsslange Serviceport
Fig. 5-7
5.4. Metode til lufttæthedstest for kølemiddelrør (Fig. 5-4)
(1) Tilslut testværktøjet.
· Kontrollér at stopventilerne
er lukkede og sørg for ikke at åbne dem.
· Påfør tryk på kølemiddelrørene gennem servicepunktet på gasstopventilen
.
(2)
Påfør tryk til 0,5 MPa (5 kgf/cm2G), vent 5 minutter, og kontrollér at trykket ikke
falder.
Påfør tryk til 1,5 MPa (15 kgf/cm2G), vent 5 minutter, og kontrollér at trykket
ikke falder.
Påfør tryk til 4,15 MPa (41,5 kgf/cm2G) og mål den omgivende temperatur og
kølemiddeltrykket.
(3)
og rørene kan godkendes.
· Hvis den omgivende temperatur ændres med 1°C, vil trykket ændres med ca.
0,01 MPa (0,1 kgf/cm2G). Foretag de nødvendige korrektioner.
(4) Hvis trykket falder i trin (2) eller (3), er der en gaslækage. Søg efter kilden til
gaslækagen.
5.5. Stopventil, åbnemetode
Åbningsmetoden for stopventilen varierer afhængig af udendørsenhedsmodel. Brug
den relevante metode til åbning af stopventilerne. (1) Væskeside (Fig. 5-5)
Fjern dækslet, og drej ventilspindlen mod uret så langt som muligt vha. en 4
mm sekskantet skruenøgle. Stop med at dreje, når den når stopperen (Ca. 4
omgang). Kontroller, at stopventilen er helt åben, skub håndtaget ind og drej
hætten tilbage til den oprindelige position. (2) Gasside (Fig. 5-6) Fjern
dækslet, og drej ventilspindlen mod uret så langt som muligt vha. en 4 mm
sekskantet skruenøgle. Stop med at dreje, når den når stopperen (Ca. 9
omgang). Kontroller, at stopventilen er helt åben, skub håndtaget ind og drej
hætten tilbage til den oprindelige position.
Kølemiddelrør er forsynet med beskyttelsesbeklædning · Rørene kan omvikles med
beskyttelsesbeklædning op til en diameter på ø90 før
eller efter rørene forbindes. Skær udsparingen i rørbeklædningen ud ved at
følge rillen og vikl beklædningen omkring rørene. Rørindgangsåbning · Brug kit
eller tætningsmiddel til at tætne rørindgangsåbningen omkring rørene, så der
ikke er nogen åben spalte. (Hvis spalterne ikke lukkes, kan der blive udsendt
støj eller der kan komme vand og støv ind i enheden, hvilket kan resultere i
nedbrud.)
da
Forholdsregler ved brug af påfyldningsventilen (Fig. 5-7) Spænd ikke serviceporten for kraftigt under installation. Ventilindsatsen kan blive deformeret eller blive løs og forårsage udsivning af gas. Når sektion er placeret i den ønskede retning, drejes kun sektion , hvorefter den spændes. Spænd ikke sektionerne og yderligere sammen. efter spænding af sektion .
5.6. Tilsætning af kølemiddel
· Det er ikke nødvendigt med ekstra påfyldning af denne enhed, hvis rørlængden
ikke overstiger 15 m.
· Hvis rørlængden er over 15 m, skal enheden påfyldes yderligere
R32-kølemiddel ud fra tallene for tilladte rørlængder i skemaet nedenfor.
Når enheden er stoppet, fyldes det ekstra kølemiddel på enheden gennem
gasstopventilen, efter at rørforlængelserne og den indendørs enhed er påført
vakuum. Når enheden er i drift, tilføres kølemiddel gennem gaskontrolventilen
ved hjælp af en sikkerheds-påfyldningsenhed. Tilfør ikke kølemiddel i
væskeform direkte gennem kontrolventilen. Efter påfyldning af enheden med
kølemiddel skal den tilførte mængde kølemiddel noteres på servicemærkaten
(fastgjort på enheden). Referer til “1.5. Anvendelse af udendørsenhed med R32
kølemiddel” for yderligere information.
- Beregn den yderligere kølemiddelpåfyldningsmængde ud fra formlen i tabellen nedenfor. Hvis den beregnede, samlede kølemiddelmængde (oprindelig mængde + yderligere påfyldningsmængde) overstiger den maksimale mængde, der er angivet nedenfor, skal du reducere den yderligere kølemiddelpåfyldningsmængde, således at den samlede mængde svarer til den angivne, maksimale mængde.
Vedligeholdende genopfyldning af R32: Før enheden genopfyldes med R32, skal det sikres, at strømmen til enheden er fuldstændigt afbrudt for at forhindre eksplosion som følge af elektriske gnister.
Modeller
SWM60, 80 SWM100, 120 SHWM60, 80 SHWM100, 120 SHWM140
Tilladt rørlængde
2 m – 30 m 2 m – 30 m 2 m – 30 m 2 m – 30 m 2 m – 25 m
Oprindelig mængde kølemiddel Op til 15 m 1,3 kg 1,6 kg 1,4 kg 1,7 kg 1,7 kg
Ekstra kølemiddelpåfyldningsmængde
Over 15 m 20 g × (længde på kølemiddelrør (m) 15) 20 g × (længde på
kølemiddelrør (m) 15) 20 g × (længde på kølemiddelrør (m) 15) 20 g ×
(længde på kølemiddelrør (m) 15) 20 g × (længde på kølemiddelrør (m) 15)
Maksimal mængde kølemiddel
1,60 kg 1,83 kg 1,70 kg 1,83 kg 1,83 kg
11
6. Føring af drænrør
Udendørs enheds drænrørsforbindelser (PUD-SWM) Når føring af drænrør er
nødvendigt, anvend da en drænsokkel eller drænbakke (ekstraudstyr). Bemærk:
Drænbakke
PAC-SG61DS-E PAC-SJ83DP-E
7. Arbejde på vandledninger
7.1. Minimum vandmængde
Referer til indendørs enhedens installationsmanual.
7.2. Tilgængeligt område (vandstrømningshastighed, returvandstemp.)
Sørg for følgende vandgennemstrømningshastighed og returtemperaturområde i
vandkredsløbet. Disse kurver er relateret til vandmængden.
PUD-SWM60, 80 PUD-SHWM60, 80
Minimumstemperatur for returvand på grund af vandmængden 23,0
Tilgængeligt område (10L~15L)
20,0
17,0
da 14,0
(15L~25L) (25L~40L)
Returvandstemp. [°C]
11,0 Ikke tilgængeligt område
8,0
(Over 40L)
PUD-SWM100, 120 PUD-SHWM100, 120, 140
5,0 8,0
11,0
14,0
17,0
20,0
23,0
26,0
Vandstrømningshastighed [L/min.]
Minimumstemperatur for returvand på grund af vandmængden 26,0
Tilgængeligt område (15L~25L)
23,0
Returvandstemp. [°C]
20,0
(25L~40L)
17,0 (40L~60L)
14,0 Ikke tilgængeligt område
(Over 60L)
11,0 12,0
16,0
20,0
24,0
28,0
32,0
Vandstrømningshastighed [L/min.]
Bemærk: Sørg for at undgå det ikke tilgængelige område under optøning. Ellers
optøs udendørsenheden utilstrækkeligt, og/eller indendørsenhedens varmeveksler
kan fryse til.
12
36,0
40,0
8. Elektrisk arbejde
8.1. Udendørs enhed (Fig. 8-1, Fig. 8-2)
Afmonter servicepanelet. Før kablerne som angivet i Fig. 8-1 og Fig. 8-2.
ESninkgelet-fpahsaest e
LN
S1 S2 S3
Til strømkilde
Indendørs enhed (Interfaceenhed/ temperaturreguleringsenhed) Udendørs enhed
Fjernbetjening Hovedafbryder (Fejlstrømsafbryder) Jordforbindelse
Fig. 8-1
Tre-faset
Fig. 8-2
Klemkasse Indendørs/udendørs tilslutning til klemrække (S1, S2, S3)
Servicepanel Jordforbindelsesklemme Tilslut kablerne på en sådan måde, at de
ikke kommer i kontakt med servicepanelets midte.
Bemærk: Hvis den beskyttende plade til den elektriske boks fjernes under
udførelse af eftersyn, skal du sørge for at sætte den på igen.
FORSIGTIG:
Sørg for at installere N-ledningen. Uden N-ledningen kan
enheden blive beskadiget.
da
13
8. Elektrisk arbejde
8.2. Elektrisk ledningsføring i marken
Model, udendørs enhed
Udendørs enhed strømforsyning Udendørsenheds indgangsstrømkapacitet
Hovedkontakt (Afbryder)
SWM60V SHWM60V ~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
*1
20 A
(mm2)
× størrelse
Kre dsløbska – Ledning nr.
Udendørs enhed strømforsyning
3 × Min. 2,5
Indendørs enhed-Udendørs enhed
*2 3 × 1,5 (Polær)
Indendørs/udendørs enhed, jordforbindelse *2
1 × Min. 1,5
Fjernbetjening-indendørs enhed
*3 2 × 0,3 (Ikke-polær)
Udendørs Udendørs
enhed enhed
L-N (Enkelt) L1-N, L2-N, L3-N
(3-faset)
*4
230 VAC
pacitet
Indendørs enhed-Udendørs enhed S1-S2 *4
230 VAC
Indendørs enhed-Udendørs enhed S2-S3 *4
24 VDC
Fjernbetjening-indendørs enhed
*4
12 VDC
SWM80V SHWM80V ~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
25 A
3 × Min. 2,5 3 × 1,5 (Polær)
1 × Min. 1,5 2 × 0,3 (Ikke-polær)
230 VAC
230 VAC 24 VDC 12 VDC
SWM100V SHWM100V ~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
30 A
3 × Min. 4 3 × 1,5 (Polær)
1 × Min. 1,5 2 × 0,3 (Ikke-polær)
230 VAC
230 VAC 24 VDC 12 VDC
SWM120V SHWM120V ~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
32 A
3 × Min. 4 3 × 1,5 (Polær)
1 × Min. 1,5 2 × 0,3 (Ikke-polær)
230 VAC
230 VAC 24 VDC 12 VDC
SHWM140V
~/N (Enkelt), 50 Hz, 230 V
SWM80 – 120Y SHWM80 – 140Y 3N~ (3-faset, 4-ledninger),
50 Hz, 400 V
40 A
16 A
3 × Min. 6 3 × 1,5 (Polær)
1 × Min. 1,5 2 × 0,3 (Ikke-polær)
5 × Min. 1,5 3 × 1,5 (Polær)
1 × Min. 1,5 2 × 0,3 (Ikke-polær)
230 VAC
230 VAC
230 VAC 24 VDC 12 VDC
230 VAC 24 VDC 12 VDC
Sørg for, at strømlækageafbryderen er kompatibel med højere harmoni. Brug altid en strømlækageafbryder, der er kompatibel med højere harmoni, da denne enhed er udstyret med en omformer. Anvendelse af en utilstrækkelig afbryder kan forårsage ukorrekt funktion af vekselretteren. 2. Maks. 45 m Hvis der bruges 2,5 mm2, maks. 50 m Hvis der bruges 2,5 mm2 og S3 separeret, maks. 80 m 3. Der er monteret en 10 m ledning til fjernbetjeningen. *4. Tallene er IKKE altid i forhold til jorden. S3-klemmen har 24 VDC i forhold til S2-klemmen. Mellem S3 og S1 er disse klemmer IKKE elektrisk isolerede af transformeren eller andre enheder.
da
Bemærk: 1. Ledningsdimensioner skal være i overensstemmelse med gældende lokale og nationale normer. 2. Ledningerne mellem strømforsyningen og indendørs-/udendørsenheden må ikke være lettere end kappebeklædte, bøjelige polychloprenledninger (60245 IEC 57). 3. Sørg for at tilslutte kablerne mellem interfaceenheden/temperaturreguleringsenheden og udendørsenheden direkte til enhederne (det er ikke tilladt at bruge mellemtilslutninger). Mellemtilslutninger kan medføre kommunikationsfejl. Hvis der trænger vand ind ved mellemtilslutningen, kan det medføre, at der er utilstrækkelig isolering til jord eller en ringe elektrisk forbindelse. (Hvis en mellemtilslutning er nødvendig, skal De gøre de nødvendige tiltag for at sikre, at der ikke trænger vand ind i kablerne.) 4. Installer et jordkabel, der er længere end andre kabler. 5. Konstruer ikke et system, hvis strømforsyning ofte slås TIL og FRA. 6. Brug selvslukkende distributionskabler til strømforsyningsledninger. 7. Før ledninger korrekt, så de ikke kommer i kontakt med plademetalkanten eller en skruespids.
Strømforsyning enfaset
Isolator
3-polet isolator
S1
Udendørsenhed
S2
S3
S1
Indendørsenhed
S2
(Interfaceenhed/ temperaturregu-
leringsenhed) S3
ADVARSEL:
· I tilfælde af A-styringsledningsføring er der et højspændingspotential på
S3-terminalen forårsaget af det elektriske kredsløbs design, der ikke har
elektrisk isolering mellem højspændingsledningen og
kommunikationssignalledningen. Sluk derfor for hovedstrømforsyningen under
servicearbejde, og rør ikke ved terminal S1, S2 og S3, når strømforsyningen er
aktiveret. Hvis der skal anvendes en ledningsadskiller mellem indendørsenhed
og udendørsenhed, skal det være en 3-polet ledningsadskiller.
Sammensplejs aldrig netkablet eller kablet til indendørs-udendørs-
forbindelsen, da dette kan medføre røgudvikling, brand eller
kommunikationsfejl.
14
9. Afprøvning
9.1. Før afprøvning
heder er afsluttet, kontroller da for udsivning af kølemiddel, om
ledningsføring til strømforsyning eller styring er løs og for fejlagtig
polaritet, samt at der ikke er afbrydelse af én fase i strømforsyningen.
klemmer.
ADVARSEL:
Brug ikke udendørsenheden, hvis isoleringsmateria-
Isoleringsmodstand Efter installationen eller efter at strømforsyningen har
være afbrudt i længere tid, vil
kompressoren. Dette er ikke en fejlfunktion. Udfør følgende procedurer. 1.
Afmonter ledningerne fra kompressoren og mål kompressorens isoleringsmod-
stand.
modstanden er faldet på grund af akkumuleringen af kølemiddel i kompressoren.
3. Når ledningerne er tilsluttet til kompressoren igen, vil kompressoren
begynde at
varme op, efter at strømmen er tilsluttet. Efter at have tilført strøm i de
tider, der angivet nedenfor, måles isoleringsmodstanden igen.
· Isoleringsmodstanden falder på grund af akkumuleringen af kølemiddel i
varmet op i 4 timer. (Den nødvendige tid til opvarmning af kompressoren
varierer afhængig af de atmosfæriske betingelser og akkumuleringen af
kølemiddel). · For at drive kompressoren med akkumuleret kølemiddel i
kompressoren, skal den varmes op i mindst 12 timer for at forhindre nedbrud.
FORSIGTIG:
· Kompressoren kører kun, hvis strømforsyningens faseforbindelse er korrekt.
· Tænd for anlægget mindst 12 timer før testkørslen.
– Start af driften lige efter, at der er tændt for anlægget, kan resultere i
alvorlig skade på de interne dele. Strømkontakten skal stå på ON i hele
driftsperioden.
· Der er ingen fejl ved udendørs enheden. LED1 og LED2 på kontrolpanelet på
udendørs enheden blinker, når der er fejl ved udendørs enheden.
· Både gas- og væskestopventilen er helt åben. –
let på udendørs enheden. Fjern beskyttelsesdækslet for nemt at betjene
vippekontakterne.
9.2. Afprøvning
9.2.1. DipSW-indstilling for indendørsenhed
Kontrollér, at Dip SW2-4 på indendørsenhedens kontrolpanel er slukket. Denne udendørsenhed fungerer ikke i kølefunktion.
9.2.2. Brug af fjernstyringen
da
Referer til indendørs enhedens installationsmanual.
Bemærk: Af og til kan den damp, der opstår ved afrimningen, få det til at se ud som om, at kommer røg fra den udendørs enhed.
10. Specielle funktioner
X X
SW1
Kredsløbsdiagram eksempel (“Low noise” modus) På-stedet arrangement Ekstern
inputadapter (PAC-SC36NA-E) X: Relæ
Orange BrBorwun RRøedd
CNDM 1
3
Fig. 10-1
Udendørs enheds kontrolpanel Maks. 10 m Strømforsyning til relæ
X
Y
X
SW2 SW3
Y
Kredsløbsdiagram eksempel (Behovsfunktion) På-stedet arrangement X, Y: Relæ
Orange BrBorwun
RReødd
CNDM 1
3
Fig. 10-2
Ekstern inputadapter (PAC-SC36NA-E) Udendørs enheds kontrolpanel Maks. 10 m
Strømforsyning til relæ
10.1. Low noise modus (ændring på stedet) (Fig. 10-1) 10.1.1. Brug af CNDM-
stikket (ekstraudstyr)
“Low noise” modusen vil blive aktiveret, når en kommercielt tilgængelig timer
eller kontaktinputtet fra en ON/OFF kontakt tilføjes til CNDM-stikket (sælges
separat) på kontrolpanelet på udendørs enheden. · Reduktionsevnen varierer med
udendørstemperaturen, vejrbetingelserne osv.
Afslut kredsløbet som vist ved anvendelse af den eksterne inputadapter (PAC-
SC36NA-E). (Sælges separat) SW7-1 (Strømforsyning til relæ): OFF SW1 ON: “Low
noise” modus SW1 OFF: Normal drift
10.1.2. Brug af fjernstyringen
Referer til indendørs enhedens installationsmanual.
10.2.
normale forbrug. Behovsfunktionen aktiveres, når en almindelig timer eller
kontaktindgangen fra en ON/OFF-kontakt tilføres CNDM-stikket (sælges separat)
på udendørsenhedens styrekort.
Afslut kredsløbet som vist ved anvendelse af den eksterne inputadapter (PAC-
SC36NA-E). (Sælges separat)
Ved at indstille SW7-1 på udendørsenhedens styrekort kan energiforbruget
begrænses (i forhold til det normale forbrug) som vist herunder.
SW7-1
Behovs funktion
ON
SW2 OFF ON ON OFF
SW3 OFF OFF ON ON
Energiforbrug 100% 75% 50%
0% (Stop)
15
10. Specielle funktioner
10.3. Opsamling af kølemiddel (nedpumpning)
Gennemfør følgende procedurer for at opsamle kølemidlet, når indendørs eller
Tilslut strøm (hovedafbryder). Når strømmen er tilsluttet, skal det
kontrolleres at “CENTRALLY CONTROL-
LED” ikke vises på fjernbetjeningen. Hvis “CENTRALLY CONTROLLED” vises, kan
opsamlingen af kølemidlet (nedsugning) ikke udføres normalt. Opstart af
indendørs-udendørs-kommunikation tager ca. 3 minutter, efter at der er tændt
for strømmen (hovedafbryder). Start nedpumpningsfunktionen 3 til 4 minutter
efter, at der er tændt for strømmen (hovedafbryder).
ster-indendørsenheden og slave-indendørsenheden fjernes, før der tændes. Læs
mere i installationsvejledningen til indendørsenheden. Efter at
væskestopventilen er lukket, sættes SWP-kontakten på kontrolpanelet på
udendørs enheden til ON. Kompressoren (udendørs enhed) og ventilatorerne
(indendørs og udendørs enhed) starter og opsamlingen af kølemidlet begynder.
LED1 og LED2 på kontrolpanelet på udendørs enheden er tændt. * Sæt kun SWP-
kontakten (trykknap-type) til ON, hvis enheden er stoppet. Imidlertid kan
kølemiddel opsamlingen ikke gennemføres, selvom enheden er stoppet og SWP-
kontakten sættes til ON mindre end 3 minutter efter at kompressoren stopper.
Vent til kompressoren har været stoppet i 3 minutter og sæt derefter SWP-
kontakten til ON igen.
Luk gasstopventilen hurtigt, da enheden automatisk stopper efter ca. 2 til 3
minutter, når kølemiddelopsamlingen er gennemført (LED1 slukket, LED2 lyser).
Hvis LED1 lyser, LED2 er slukket, og den udendørs enhed er stoppet, er
kølemiddelopsamlingen ikke udført korrekt. Åbn væskestopventilen helt, og
gentag trin efter 3 minutter. Hvis opsamlingen af kølemiddel er gennemført
normalt (LED1 slukket, LED2
lyser), forbliver enheden stoppet, til der slukkes for strømforsyningen.
Afbryd strømmen (hovedafbryder). Bemærk, at en nedpumpning muligvis ikke kan
udføres, hvis forlængerrøret er
meget langt og indeholder en stor mængde kølemiddel. Ved udførelse af en
udpumpningsdrift skal det kontrolleres, at det lave tryk er sænket til tæt ved
0 MPa (måler).
ADVARSEL:
Ved nedpumpning af kølemiddel skal kompressoren stoppes, før kølerørene
afmonteres. Kompressoren kan revne, hvis der kommer luft eller lignende ind i
den.
11. Systemkontrol
Indstil kølemiddeladressen ved hjælp af dip-switchen på den udendørs enhed.
da
SW1 Funktionsindstilling
SW1 Indstilling
Kølemiddeladresse
ON
OFF
00
34567
ON
OFF
01
34567
ON
OFF
02
34567
SW1 Indstilling
ON OFF
34567
ON OFF
34567
ON OFF
34567
Kølemiddeladresse 03
04
05
Bemærk: a) Der kan tilkobles op til 6 enheder. b) Vælg én enkelt model til
alle enheder. c) Når det gælder indstillingen for kontakten til
indendørsenheden, skal du
se i instruktionsmanualen til indendørsenheden.
Udendørsmodel
Strømforsyning Mål (B × H × D) Lydeffektniveau *1 (Opvarmning)
V / Fase / Hz mm
PUDSWM60VAA
PUDSWM80VAA
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
SWM100VAA SWM120VAA SHWM60VAA SHWM80VAA SHWM100VAA SHWM120VAA SHWM140VAA
230 / Enkelt / 50
1050 × 1020 × 480
dB (A)
55
56
59
60
55
56
59
60
62
Udendørsmodel
Strømforsyning
Mål (B × H × D)
Lydeffektniveau *1 (Opvarmning)
V / Fase / Hz mm
dB (A)
*1 Målt ved normeret driftsfrekvens.
PUDSWM80YAA
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
PUD-
SWM100YAA SWM120YAA SHWM80YAA SHWM100YAA SHWM120YAA SHWM140YAA
400 / Tre / 50
1050 × 1020 × 480
56
59
60
56
59
60
62
16
100 350
Max. 500 200
1000
UNIT : mm
100
100
200
Max. 500
1000
100
150
350
150
300
Max. 300
1000
1000
200
1000 300
300 1000
100
1000 400 350
300
2000 400 1000
1000 500
150
This product is designed and intended for use in the residential, commercial
and light-industrial environment.
Importer: Mitsubishi Electric Europe B.V. Capronilaan 46, 1119 NS, Schiphol
Rijk, The Netherlands French Branch 25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre
Cedex, France German Branch Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen,
Germany Belgian Branch Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium Irish Branch
Italian Branch Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio-Ingresso 1 Viale
Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza (MB), Italy Norwegian Branch Gneisveien 2D,
1914 Ytre Enebakk, Norway Portuguese Branch Avda. do Forte, 10, 2799-514,
Carnaxide, Lisbon, Portugal Spanish Branch Carretera de Rubi 76-80 – Apdo. 420
08173 Sant Cugat del Valles (Barcelona), Spain Scandinavian Branch
Hammarbacken 14, P.O. Box 750 SE-19127, Sollentuna, Sweden UK Branch
Polish Branch Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual
before handing it to the customer.
BH79D899H01
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Printed in Japan
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>