EBECO E 85 816 10 F-10 Silikon Instruction Manual

June 12, 2024
EBECO

E 85 816 10 F-10 Silikon

Product Information:

The product is the An-/avslutningssats F-10 Silikon, a
self-confided heating cable manufactured by Ebeco. It is designed
for frost protection of pipes and flexible tubes, both externally
and internally. The product comes with a completion kit for
internal installation (E 89 604 10) and is rated at 230V. The cable
is self-limiting and has a length of 61.5m/89.5m for internal
installation.

Product Usage Instructions:

  1. Recommended tools for installation: Ensure you have the right
    tools for connections, considering the wire size and end pins.

  2. Remove the aluminum foil covering the cable.

  3. Remove the insulation from the cable.

  4. Apply silicone glue to the cable sleeve using a suitable
    applicator.

  5. Peel off 15mm of the cable’s outer layer, leaving the grey
    insulation intact.

  6. Apply a small amount of silicone glue to fill approximately 40%
    of the sleeve, pressing out any air bubbles.

  7. Visually check that the cable is completely covered with
    silicone and fully inserted.

  8. For interior installation, wait for 1 hour before filling the
    water pipe.

  9. Check the insulation resistance after completing the work. It
    should be at least 10 M.

Note: Insulation resistance should be checked with a minimum of
500 VDC or a recommended 2500 VDC, yielding a minimum of 20 M.
Also, it is advised to follow all steps by experienced personnel
only.

An-/avslutningssats F-10 Silikon
SE MONTERINGSANVISNING EN INSTALLATION INSTRUCTIONS NO LEGGEANVISNING FI ASENNUSOHJE
Skapa garantibevis direkt i mobilen garantera.ebeco.se

Monteringsanvisning F-10 E 89 604 60

SE

Ebeco F-10 Självbegränsande värmekabel
Användning: Frostskydd av rör och slang, utvändig och invändig förläggning.
Ebeco F-10 frostskyddskabel är avsedd för frostskydd av främst vatten- och avloppsrör både utvändigt och invändigt. Tack vare den självbegränsande konstruktionen kan värmekabeln klippas och korsas för perfekt anpassning till röret utan att det är risk för överhettning. Kabeln reglerar (begränsar) själv sin effekt efter omgivningstemperatur och förläggningssätt. Kabeln avger alltid effekt och ger alltid förhöjd vattentemperatur. För att få en energisnål anläggning bör värmekabeln styras via en termostat (E 85 816 10). F-10 är metermärkt och dricksvattengodkänd inkl. tillbehören An-/avslutningssats Silikon (E 89 604 19) och Kompletteringssats F-10 (E 89 604 10).

Vid invändig förläggning: Komplettera med E 89 604 10 kompletteringssats F-10 inv. montage.

Anslutningsspänning:

230 V

Max anslutningslängd vid 10 A/16 A (0 °C): 100 m/115,5 m utvändigt montage

61,5 m/89,5 m invändigt montage

Dimensionering:

Vid invändig förläggning klarar F-10 att frostskydda ett 32 mm rör med 20 mm isolering ner till -30 °C. Vid utvändig förläggning med ovanstående förutsättningar

klarar kabeln -20 °C. Vid högre effektbehov eller större dimensioner, spiralisera kabeln eller förlägg den dubbelt alternativt lägg tjockare isolering.

EN Ebeco F-10 Self-confided heating-cable

Use-areas: Frost- protection for pipe and flexible tube, external and internal laying

Ebeco F-10 frost-protection cable is adapted mainly for water- and draining pipe, both external and internal. Due to the self-regulating construction the heating cable can be cut and transposed for perfect adaption to the pipeline, without risk of overheating. The cable changes the power output by itself after environmental temperature and the way it was installed. The cable always emits power and always gives heightened water temperature. To get an energy- saving construction the heating-cable is to be controlled by a thermostat (E 85 816 10). F-10 is meter-labelled and approved for drinking water including the accessories Silicon Connection/disconnection Set (89 604 19) and Supplementary Set F-10 (89 604 10).

For internal installation: Complete with E 89 604 10 completion-kit F-10 internal-installation.

Connecting-voltage:

220­240 V

Max connecting-length 10 A/16 A (0 °C): 100 m/115,5 m external installation

61,5 m/89,5 m internal installation

Rating:

At internal installation the F-10 protects a 32 mm pipe with 20 mm insulation down to -30 °C. At external installation with the above conditions the cable pro-

tects down to -20 °C. At higher power output demands, or larger dimensions, make coils of the cable or install it double, alternately lay a thicker insulation.

NO Ebeco F-10 Selvbegrensende varmekabel

Bruksområder: Frostsikring av rør og slanger, innvendig og utvendig forlegging.

Ebeco F-10 frostsikringskabel er avsatt til frostsikring av vann-og avløpsrør både innvendig og utvendig. Takk være den selvbegrensende konstruksjonen kan varmekabelen klippes og krysses for perfekt tilpassning til røret uten risk for overopphetning. Kablen regulerer (begrenser) selv sin effekt etter omgivelsetempratur og forlegging. Kablen avgir alltid effekt og gir forhøyd vanntempratur. For å få et energi besparende forlegning, bør varmekabelen styres via en termostat (EL 54 316 41). F-10 er metermerkt og drikkevanngodkjent inkl. tilbehør Tilslutnings-/avslutningssettet Silikon (EL 11 200 05) og Suppleringssett F-10 (EL 11 030 30).

Ved innvendig forlegging: Kompletter med EL 11 030 30 Suppleringssett F-10 innv. montering.

Tilkoblingsspenning:

230 V

Max tilkoblinglengde ved 10 A/16 A (0 °C): 100 m/115,5 m utvendig montering

61,5 m/89,5 m innvendig montering

Dimensjonering:

Ved innvending forlegging klarer F-10 å frostsikre ett 32 mm rør med 20 mm isolering ned til -30 °C. Ved utvendig forlegging klarer kablen -20 °C. Ved høyere

effektbehov eller større dimensjoner, spiraliser kablen eller förlegg den dobbelt, alternativt legg tykkere isolering.

FI Ebeco F-10 itsesäätyvä lämmityskaapeli

Käyttö: Putkien ja letkujen suojaukseen jäätymistä vastaan, sekä ulko – että sisäpuoliseen asennukseen.

Ebeco F-10 – jäätymissuojakaapeli on tarkoitettu ensisijaisesti vesi- ja viemäriputkille sek, ulkopintaan että sisälle putkeen. Johtuen lämpiävän väliaineen lämpötilan nousua rajoittavasta käyttäytymisestä voudaan kaapeli katkaista halutun pituiseksi ja panna risteämään itsensä kanssa ilman ylikuumenemisen vaaraa. Kaapeli säätää (rajoittaa) itse sen kussakin kohdassa lämmittävää sähkötehoa, johon vaikuttavat ympäristön lämpötila ja kaapelin asennustapa. Kaapeli luovuttaa aina lämpöä ja nostaa aina veden lämpötilaa. Jos järjestelmästä halutaan energiaasåästävä voidaan siihenlisåtå termostaatti (SSTL 26 156 02). F-10-kaapelissa on pituusmerkit ja juomavesi hyväksytty mukaan lisätarvikkeet Silikoninen liitäntä-/päätössarja (SSTL 81 761 90) ja Täydennyssarja F-10 (SSTL 81 761 86).

Asennettaessa putken sisälle: Käytä lisäosasarjaa F-10´n sisäänasennusta varten, tyyppi SSTL 81 761 86.

Käyttöjännite:

230 V

Suurin pituus 10 A/16 A (0 °C) virralle:

100 m/115,5 m ulkopinta – asennuksella

61,5 m/89,5 m asennettaessa putken sisään

Mitoitus:

Sisällä putkessa pitää F-10 veden sulana 32 mm putkessa 20 mm lämpöeristyksellä vielä -30 °C pakkasella. Ulkopintaan eristyksen alle asennettuna vesi pysyy

F-10´llä sulana vielä -20 °C pakkasella. Tarvittaessa enemmin lämmitystehoa tai suuremilla putkilla voidaan kaapeli kiertää putken ympärille, asentaa 2 rinnak-

kaista kaapelia tai käyttää paksumpaa lämpöeristystä.

1

Monteringsanvisning An-/avslutningssats F-10 Silikon E 89 604 19

SE Monteringsanvisning E 89 604 19
Satsinnehåll: 1 st gul och grön märkningshylsa Ø= 3 mm, 160 mm 1 st isolator för anslutning F-10 1 st silikonlim 1 silikonhylsa
Rekommenderade verktyg:

EN Installation instruction E 89 604 19
Contents of the kit: 1 pc yellow and green marking sleeve Ø= 3 mm, 160 mm 1 pc insulator for connection F-10 1 pc silicone glue 1 pc silicone sleeve
Recommended tools:

Se till att du använder rätt verktyg för anslutningar vad beträffar storleken på ledningar och ändstift.
Alla steg får endast utföras av erfaren personal!
Kontrollera efteråt isoleringsmotstånd (min. 500 VDC, rekommenderat är 2500 VDC => min. 20 M) och värmarmotstånd!

Make sure to use the right tools for connections with respect to the size of the wires and end pins.
All steps to be done by experienced personnel only!
After completion check insulation resistance (min. 500 VDC, recommended 2500 VDC => min. 20 M) and heater resistance!

NO Monteringsanvisning E 89 604 19
Innhold: 1 stk gul og grønn markeringshylse Ø= 3 mm, 160 mm 1 stk isolator for tilkobling F-10 1 stk silikonlim 1 stk silikonhylse
Anbefalte verktøy:

FI Asennusohje E 89 604 19
Suositeltavat työkalut: 1 keltavihreä merkintäholkki Ø= 3 mm, 160 mm 1 F-10-liitännän eriste 1 silikoniliima 1 silikonihylsy
Rekommenderade verktyg:

Sørg for at du bruker riktig verktøy for tilkoblingene i forhold til størrelsen på ledninger og endestifter.
Dette arbeidet skal kun utføres av kvalifisert personale!
Når arbeidet er ferdigstilt, kontroller isolasjonsmotstand (min. 500 VDC, anbefalt 2500 VDC => min. 20 M) og varmermotstand.

Varmista, että liittämiseen käytettävät työkalut sopivat käytettävien johtojen ja nastojen kokoon.
Vain kokenut ammattilainen saa suorittaa asennustehtäviä!
Asennuksen jälkeen mittaa eristysvastus (väh. 500 V DC, suositus 2500 V DC => väh. 20 M) ja lämmitysvastus!

2

  1. Värmekabel. Heating cable. Varmekabel. Lämpökaapeli.

170 mm

Ta bort ytterhöljet. Remove outer jacket. Fjern ytre kappe. Poista ulkokuori.

Ta bort aluminiumfolien.

Remove aluminium foil.

Fjern aluminiumsfolien.

Poista suojafolio.

155 mm

Ta bort isoleringen. Remove insulation. Fjern isolasjonen. Poista eriste.

  1. Exponera ledarna försiktigt! Carefully expose buswires! Frigjør ledningene forsiktig! Kuori väyläjohtimet varovasti!

Snitt från mitten ut mot ledarna. Cut from middle part towards buswire. Kutt fra midtdelen mot ledningene. Katkaise keskiosasta väyläjohtimen suuntaan.
3

Rengör ledarna försiktigt (vid behov). Carefully clean buswires (if necessary). Rengjør ledningene forsiktig (om nødvendig). Puhdista väyläjohtimet huolellisesti (tarpeen mukaan).

a

b

c

Slikonkleber

c

Silicone glue

Colle de silicone

SliSkCioloincllkoelnedebeegsrliuliecone
Tryck på isolatorn en bit på ledarna innan du limmar. Push insulator on buswires a bit before gluing. Skyv isolator på hovedledningen et stykke før liming. Työnnä eriste väyläjohtimelle vähän ennen liimaamista.

10 mm

4

  1. Skala 15 mm av kabelns ytterhölje. Skala inte av den grå isoleringen.
    Peel off 15 mm of the cable’s outer layer. Do not remove any of the grey insulation.
    Avisoler 15 mm i enden av kabelen. Avisoler ikke den grå isoleringen.
    Poista johdon kuorta 15 mm. Älä poista harmaata eristettä.

  2. Applicera några limsträngar på kabeln så att hylsan är lätt att få på. Apply some threads of glue to the cable so that it is easy to put the sleeve on. Påfør noen limstrenger på kabelen slik at hylsen er lett å få på. Levitä johtoon muutama liimaraita, jotta hylsyn laittaminen päälle sujuu helposti.
    Silikonlim

15 mm
2.
Vik tillbaka jordtrådarna alternativt ta bort aluminumfolien och vik tillbaka biledaren. Bend back the earth braid or remove the aluminium foil and bend back the earth wire. Bøy tilbake jordledningen, eller fjern aluminiumsfolien og bøy tilbake tolederen. Taita maadoitin taaksepäin tai poista alumiinikalvo ja taita kaksoisjohdinta taaksepäin.
5 mm
Kapa 5 mm av den ena ledaren. Cut 5 mm from one of the wires. Kapp 5 mm av den ene ledningen. Katkaise toisen johtimen päästä 5 mm.

5

  1. Pressa ut luften och fyll på med lite silikonlim, upprepa till du fyllt ca 40 % av hylsan.
    Press out the air and fill with a little silicon glue; repeat until you have filled about 40 % of the sleeve.
    Press ut luften, og påfør litt silikonlim. Gjenta til du har fylt ca. 40 % av hylsen.
    Purista ilma pois. Lisää hieman silikoniliimaa. Toista, kunnes hylsystä on täytetty noin 40 %.

Slikonkleber Silicone glue Colle de silicone Slikonkleber Silicone glue Colle de silicone Slikonkleber Silicone glue Colle de silicone Slikonkleber Silicone glue Colle de silicone

~ 40 %

  1. Kontrollera visuellt att kabeln är helt täckt av silikon och att kabeln är maximalt instucken.
    Check visually that the cable is completely covered with silicone and that the cable is fully inserted.
    Kontroller visuelt at kabelen er helt dekket av silikon og at kabelen er stukket helt inn.
    Tarkasta silmämääräisesti, että silikoni peittää johdon kokonaan ja että johto on työnnetty täysin pohjaan.

VARNING! Användning av silikonhylsan utan lim är inte godkänt. Vid invändig förläggning vänta 1 timme innan vattenröret fylls.
WARNING! The use of silicone sleeves without glue is not approved. For interior installation, wait 1 hour before the water pipe is filled.
ADVARSEL! Det er ikke godkjent å bruke silikonhylsen uten lim. Ved innvendig legging vent 1 time før vannrøret fylles.
VAROITUS! Silikonihylsyn käyttämistä ilman liimaa ei ole hyväksytty. Sisäpuolisen asennuksen yhteydessä odota 1 tunti ennen vesijohdon täyttämistä.

  1. Kontrollera isolationsresistansen när arbetet är klart. Den skall vara minst 10 M.
    Check the insulation resistance when the work is finished. It must be at least 10 M.
    Kontroller isolasjonsresistansen når arbeidet er ferdig. Den skal være minst 10 M.
    Kun työ on valmis, tarkista eristyksen resistanssi. Sen on oltava vähintään 10 M.
    M /

Kontrollera efteråt isoleringsmotstånd (min. 500 VDC, rekommenderat är 2500 VDC => min. 20 M) och värmarmotstånd!
After completion check insulation resistance (min. 500 VDC, recommended 2500 VDC => min. 20 M) and heater resistance!
Når arbeidet er ferdigstilt, kontroller isolasjonsmotstand (min. 500 VDC, anbefalt 2500 VDC => min. 20 M) og varmermotstand.
Asennuksen jälkeen mittaa eristysvastus (väh. 500 V DC, suositus 2500 V DC => väh. 20 M) ja lämmitysvastus!

6

Testprotokoll

Objekt: Värmekabeltyp: Art-nr: Temp vid testningen:



Säkring nr

Kabel nr

Kabellängd (m)

Isolationsmotstånd (M) min 10 M

Ström (A)

Värmekablarna måste ha varit inkopplade minst 5 minuter före strömmätning. Beakta att kablarna är självbegränsande och att strömstyrkan därför varierar med temperaturen. Värmekabelanläggningen skall även dokumenteras med skiss eller ritning som visar kabellängder, skarvars placering, matningar etc.

Elinstallationen utförd enligt monteringsanvisning Datum:__ Underskrift:__ Namnförtydligande: Företag:_____

Skarvar, dosor är placerade så att de inte utsätts för vattenintrång.
Anläggningen dokumenterad med skiss/ritning

Garantibevis

EB-Trace F-10

Ebeco AB lämnar 10 års produktgaranti för materialfel på av Ebeco levererade produkter och tillbehör hädanefter kallade “Produkterna”. Om materialfel skulle uppstå på Produkterna under garantitiden förbinder sig Ebeco AB att reparera alternativt erbjuda ersättningsprodukt utan kostnad för köparen.
Ebeco AB ger 5 års produktgaranti för medlevererad styrning.

För det fall då garantin skall tas i anspråk skall garantibevis med tillhörande materialspecifikation samt ifyllt och signerat testprotokoll uppvisas.
EBECO AB Martin Larsson, VD

Garantin blir gällande endast under förutsättning att installationen är utförd av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter och i enlighet med av Ebeco utfärdad monteringsanvisning. Garantibevis inklusive testprotokoll skall vara komplett ifyllt samt tillsammans med materialspecifikation vara signerat av den elinstallatör som utfört installationen. Värmekabelanläggningen skall även dokumenteras med foto, skiss eller ritning som visar förläggningen innan övertäckning.

Elinstallationen utförd av:
_____ enligt bifogad materialspecifikation.

Garantin gäller inte för installationer som har utförts av en icke behörig elinstallatör alternativt om en icke behörig elinstallatör har vidtagit ändringar eller reparationer. Garantin gäller ej heller om felet har uppstått som ett resultat av användning av felaktigt material och konstruktion eller som ett resultat av monteringsfel. Inte heller omfattas skador som uppkommit av skadegörelse, brand, åsknedslag, vattenskada eller skador orsakade av vårdslöshet, onormalt användande eller som ett resultat av en olyckshändelse. För det fall då ett materialfel som omfattas av garantin uppstår skall Ebeco AB meddelas därom innan åtgärd vidtas.

Datum:___ Sign:


7

6460419 ver. 201126

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals