BERTAZZONI REF36BMBIPLT 36 Inch Panel Ready Left Hinge Built In Bottom Mount Refrigerator User Manual
- June 9, 2024
- Bertazzoni
Table of Contents
REF36BMBIPLT 36 Inch Panel Ready Left Hinge Built In Bottom Mount
Refrigerator
BERTAZZONI
REFRIGERATOR USER MANUAL
EN
RÉFRIGÉRATEUR MANUEL D’UTILISATION
FR
REFRIGERADOR MANUAL DEL USUARIO
ES
REF…BMBI…TT Series
WWW.BERTAZZONI.COM
CONTENTS
1 IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION
4
1.1 For your safety ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 4
1.2 Important information when using the appliance …………………………………………………………………………………… 5
1.3 Caring for the environment ……………………………………………………………………………………………………………………….. 6
1.4 Cleaning, sanitising and maintaining the ice ……………………………………………………………………………………………. 6
1.5 Information for regulatory authorities ……………………………………………………………………………………………………… 7
1.6 To save energy ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7
1.7 Warning and danger …………………………………………………………………………………………………………………………………… 8
2 INSTALLATION
10
2.1 Installation …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 10
2.2 Connecting to the water system ……………………………………………………………………………………………………………….. 10
2.3 Connecting to the electrical power supply ………………………………………………………………………………………………. 11
2.4 Refrigerant ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 11
3 BEFORE STARTING
12
3.1 Know your refrigerator ………………………………………………………………………………………………………………………………. 12
3.2 Manufacturer’s liability ……………………………………………………………………………………………………………………………… 12
3.3 Technical support ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12
3.4 Technical data …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12
3.5 Product plate ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 13
3.6 Overview of main components …………………………………………………………………………………………………………………. 14
3.7 Electronic Control ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 15
3.8 Main control panel ……………………………………………………………………………………………………………………………………… 15
4 SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF
16
4.1 Switching on and off ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 16
4.2 How to adjust the temperature to meet different needs ………………………………………………………………………… 18
4.3 Warning notifications on the display ………………………………………………………………………………………………………… 19
5 CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
20
5.1 Functions …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 20
5.2 Settings ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 26
6 INTERNAL LAYOUT
32
6.1 Internal layout (positioning, adjusting and removing components) ……………………………………………………… 32
7 ACTIVATING AND USING THE ICE MAKER
33
7.1 Activating and using the Ice Maker …………………………………………………………………………………………………………. 33
7.2 Water Filter …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 34
8 LIGHTING
35
8.1 Lighting ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 35
9 FOOD STORAGE
35
9.1 General instructions …………………………………………………………………………………………………………………………………… 35
9.2 How to best preserve food quality ……………………………………………………………………………………………………………. 36
9.3 Tips for food storage and preservation ……………………………………………………………………………………………………. 37
10 CARE AND CLEANING
40
10.1 Care and Cleaning ………………………………………………………………………………………………………………………………………. 40
10.2 Cleaning the interior …………………………………………………………………………………………………………………………………… 40
10.3 Cleaning of the ventilation grill, filter and condenser …………………………………………………………………………….. 41
11 TROUBLESHOOTING GUIDE
42
11.1 Troubleshooting Guide ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 42
11.2 Malfunction messages appearing on the display ……………………………………………………………………………………. 44
12 LIMITED WARRANTY STATEMENT
45
EN
3
1. IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION
1.1 For your safety
If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of, cut the old appliance’s power supply cable. This will make it impossible to close the door and ensure that it does not become a dangerous trap for children. Take the same precaution at the end of the new appliance’s lifespan. > This appliance is not designed to operate with external timers or with remote-control systems. > This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use. > This appliance is for the refrigeration and cold storage of fresh and frozen foods in the home. Any other use is considered inappropriate. > The appliance must be installed according to the instructions in the Installation Guide. Particular care should be taken not to obstruct the vent openings of the appliance or of the built-in units. > The appliance features a concentrated lighting system with LED lamps. Do not stare at these lamps when they are on, as this could damage your vision. This warning is also included on the label attached to the inside of the refrigerator door. > When the freezer is operating, do not touch the interior stainless steel surfaces with wet or damp hands, , as skin may stick to the very cold surfaces. > Do not use any type of electrical equipment inside of the food storage compartments. > When positioning the shelves, do not place fingers in the shelf slide guides. > Do not place containers of flammable liquid near the appliance. > Never attempt to extinguish a flame/fire with water: Turn off the appliance and cover the flame with a fireproof blanket.
Switch the appliance off completely and unplug the power supply cable during cleaning operations. If the plug is not easily reached, it is a good idea to turn off the breaker or remove the fuse that controls the receptacle that the appliance is connected to. > The packaging materials can be dangerous for children.Do not allow children to play with the plastic bags, plastic film or Styrofoam. > Any repairs must be performed by a qualified service technician. This appliance is not intended for use by individuals (including children) with reduced physical or sensory capabilities or lack of experience and knowledge unless they are supervised or have been given instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
4
do not play with the appliance. > Do not damage the appliance’s refrigerant
circuit pipes. > Do not store explosive substances, such as aerosol cans with
a flammable propellant, inside this appliance. > If the power cord of this
appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualified person. Improper installations and repairs
may put the user at considerable risk. > Repairs may be performed by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person only. > Plug
into a grounded 3-prong outlet. > Do not remove the ground prong. > Do not use
an adapter. > Do not use an extension cord. > Disconnect power to all units
before servicing. > If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similar qualified person in order to
ensure against hazards. > Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance. > Do not modify this appliance. > Do not insert
pointed metal objects (kitchen utensils or tools) into the slots in the
appliance. > Do not touch (especially with wet hands) frozen products or put
them in your mouth directly. > Do not store inflammable, explosive or volatile
substances inside the appliance. > Do not store explosive substances, such as
spray bottles with flammable propellants, in the appliance. > Bottles
containing beverages with a high alcohol content must be tightly closed and
stored vertically. > Organic compounds, acids and essential oils can corrode
the seals and plastic surfaces if left in contact with them for extended
periods. > Turn off the appliance and unplug it from the mains before cleaning
or maintenance operations. > Do not pull on the cable to unplug the appliance.
Caution Risk of Fire or Explosion: > This product uses flammable refrigerant.
Do not use mechanical devices to defrost the refrigerator. > Do not use chemicals for cleaning. > Do not pierce the refrigerant tubing.
Note If the appliance is damaged or if you see a gas leak, please keep away
from the gas. It may cause ice burn if it comes into contact with the skin.
Note The type of gas used in the product is listed on the rating label, which
is located on the left interior wall of the refrigerator.
Warning Never attempt to burn the product as a means of disposal.
1.2 Important information when using the appliance
Cleaning and maintenance meant to be performed by the user must not be carried out by unsupervised children. > Never use electrical appliances inside the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! > Never defrost or clean the appliance with a steam cleaner! The steam may penetrate electrical parts and cause a short-circuit. Risk of electric shock! Do not use pointed or sharp-edged implements to remove frost or layers of ice. You could damage the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. > Take care that no objects get stuck in the doors. > Do not store products which contain flammable propellants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance. Explosion hazard! > Do not stand on or lean heavily against the base of the appliance, its drawers or doors, etc. > Before cleaning the appliance, pull out the power cord plug or switch off the fuse. Do not pull out the power cord plug by tugging on the power cord. > Bottles containing beverages with a high alcohol content must be tightly closed and stored vertically. > Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. > Never cover or block the appliance’s ventilation openings. > According to current regulations, children between 3 and 8 years of age may remove food from or load it into the appliance, but we highly discourage allowing children under 8 years of age to perform these operations or to use the appliance in general.
EN
Keep children under the age of 8 at a safe distance unless they are constantly supervised and make sure that they do not play with the appliance. Do not use mechanical, electrical or chemical devices other than those recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process. > Do not damage the cooling circuit (whether or not it can be accessed). > Do not use electrical appliances inside food storage compartments unless these are of a type recommended by the manufacturer. >In the event of damage to the cooling circuit, avoid the use of open flames and ventilate the area properly. > Do not use the appliance or parts of it in any way other than those specified in this manual. > Keeping the door open for long periods can cause the temperature in the appliance compartments to rise considerably. >Perform cleaning of surfaces that may come into contact with food and of accessible drainage systems regularly. > Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it does not come into contact with other food or drip onto it. > If the appliance is left empty for long periods of time, switch it off, thaw it, clean it, dry it and leave the door open to prevent the development of mould inside. > Never rest sharp metal objects such as knives, forks, spoons and lids on the appliance during use. > Do not use abrasive or corrosive cleaning agents (e.g. scouring powders, stain removers or metallic scouring pads and sponges) on glass parts. > Do not sit on the appliance. > Do not sit or lean on the door or on any open drawers. > Do not put pressure on the door or use it to move the appliance. > Do not use electrical appliances (e.g. hair dryers) or sprays for defrosting; the plastic parts could be damaged. > Do not use the appliance to cool rooms for any reason. > Always unplug the appliance in the event of a malfunction or when performing cleaning or maintenance. > Do not keep liquids in tins or glass containers in the freezer. > Do not place heavy objects on top of the appliance.
5
1. IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL INFORMATION
Symbols used in the Guide:
Note Recommendations for correct use of the appliance
Important Information to prevent damage to the appliance
Warning Information to prevent injury
1.3 Caring for the environment
Pay special attention to correct disposal procedures for all of the packaging materials in accordance with federal or local regulations.
Power voltage Danger of electrocution
Disconnect the mains power supply. Unplug the appliance.
The appliance must not be disposed of with municipal waste. Contact local waste disposal centres about how to dispose of recyclable waste. > To dispose of the appliance: Cut the power cable and remove it. > Prior to disposal, cut the power supply cord and make it impossible to close the door. > During disposal, avoid damage to the refrigeration circuit. > The appliance does not contain hazardous substances for the atmospheric ozone layer, neither in the refrigeration circuit nor in the insulation. > Our appliances are packaged in non-polluting and recyclable materials. > Deliver the packing materials to the appropriate recycling centre.
Plastic packaging Danger of suffocation Do not leave the packaging or any part of it unattended.
Do not let children play with plastic bags.
1.4 Cleaning, sanitising and maintaining the ice
Failure to follow the instructions regarding sanitising can compromise the
hygienic safety of the water dispensed. > When using the appliance for the
first time, and every time the filter is changed, it is recommended that you
let water flow through the circuit by implementing “Manual Cleaning” and
discard the ice produced in the first 24 hours. > Clean the ice bucket or
drawer regularly but use only drinking water. > The filter must be changed
when indicated on the control panel or when the ice dispenser has not been
used for more than 30 days. > With each filter replacement, sanitise the ice
making system using a food grade disinfectant (with sodium hypochlorite),
which does not alter the characteristics of the materials. Rinse with at least
2 litres of water before use. > Only genuine spare parts supplied by the
manufacturer should be used when replacing components in the ice and water
dispenser. > Any work on the appliance must be carried out by a qualified
technician or by After-Sales Service.
6
Warning To avoid contamination of food, please heed the following information and instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase in temperature inside the appliance compartments.
Perform regular cleaning of surfaces that may come in contact with food and of accessible drainage systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it does not come into contact with other food or drip onto it.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
If the refrigerator is left empty for a long period, switch it off, defrost, clean and dry it, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN
1.6 To save energy
Correct use of the appliance, correct packaging of foodstuffs, a constant temperature and food hygiene all have effects on the quality of storage. > Keep the number of times that the doors are opened and the length of time they remain open to a minimum to protect the compartments from excessive warming. > Clean the condenser (if it can be accessed) at the rear of the appliance periodically to prevent the appliance from losing efficiency. > Defrost frozen food in the refrigerator compartment in order to make use of the cold stored in the frozen foods.
1.5 Information for regulatory authorities
For Ecodesign tests, the installation and set-up of the appliance must comply with federal or local regulations. > Ventilation requirements, dimensions and minimum space from the rear wall are provided in the “Installation” chapter of this manual. > Contact the manufacturer for additional information.
7
1.7 Warning and danger
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
DANGER
You can be killed or
seriously
injured
if you don’t follow
instructions.
WARNING You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains operational instructions for the users of the appliance. Keep this manual in an easily accessible place for future reference. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury, or death. Read the installation, operating, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. To reduce risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels, and other residentialtype environments; bed and breakfast- type environments; and catering and similar non-retail applications. > Do NOT use an extension cord or adapter. > Plug into a grounded 3 prong outlet. > Do not remove ground prong. > If available, ice make kit can be added to some models. See serial tag inside the food compartment of appliance for ice maker kit model information. > A qualified service technician must connect ice maker (if available) and the appliance to the water supply system (if the appliance has water load included). > If present, clean the ice bucket or drawer regularly but using only drinking water. >The appliance should be supplied only with drinkable water (if is — a water connection).
WARNING
In the event of a power failure, do not attempt to operate this appliance.
WARNING
Keep the appliance area free and clear from combustibles or flammable materials and vapors.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not obstruct the air intake or exhaust openings of the appliance.
WARNING
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
8
WARNING
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do
so can result in death or brain damage.
WARNING
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
Take off the doors. > Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. > IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants: Dispose of refrigerator in accordance with federal and local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed. EPA-certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND CARE
DANGER
Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing; follow
handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
WARNING
To be repaired only by trained service personnel. Use only manufacturer-
authorized service parts, Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g, parts made at home using a 3D printer).
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Any
repair equipment used must be designed for flammable refrigerants. Follow all
manufacturer repair instructions. Use nonflammable cleaner.
WARNING
Do not puncture refrigerant tubing, do not damage the refrigerant circuit.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
TIP OVER HAZARD
WARNING
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed; to
avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in
accordance with the instructions (see instruction manual provided). Keep doors
taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more
people to move and install refrigerator. Failure to do can result in death or
serius injury.
9
2. INSTALLATION
2.1 Installation
Make sure that the installation is performed correctly, in accordance with all
of the instructions in the specific installation manual provided with the
appliance.
Warning Always connect the water before connecting the power.
The appliance must be connected to ground in compliance with electrical system
safety standards. > Position the appliance with the aid of a second person. >
Never use the open door to lever the appliance into place when fitting. >
Avoid exerting too much pressure on the door when open. > The appliance must
not be installed near heat sources. If this is not possible, suitable
insulation must be used. >The appliance must not be exposed to direct
sunlight. > Do not use the appliance outdoors. > Installation and servicing
should be carried out by qualified personnel in accordance with current
standards. > Ensure that an authorised technician performs the electrical
connection. > If the power supply cable is damaged, ensure against hazards by
contacting technical support immediately and they will replace it, so as to
prevent any risk. > Always put on the necessary/required Personal Protective
Equipment (PPE) before performing any work on the appliance (installation,
maintenance, positioning or movement). > Before performing any operation
involving the appliance, switch off the power supply. > This appliance can be
used up to a maximum altitude of 13,000 feet above sea level. >If installed
near another refrigerator or freezer, keep it at a minimum distance of 13/16″.
Do not try to repair the appliance yourself or without the assistance of a qualified technician. >Do not install/use the appliance outdoors. >CAUTION: Make sure that the power supply cable does not become caught or damaged when positioning the appliance. >To ensure the appliance is stable, install and secure it correctly as described in the instructions provided in this manual.
2.2 Connecting to the water system
Models equipped with an Ice Maker require a connection to the domestic water
supply system. This can be established solely by using the provided ¼” water
line. The system pressure must be between 8 to 75 PSI. Any pressure outside of
this range may cause the water system to malfunction or leak. This appliance
should be supplied only with potable water.
Warning This appliance should be supplied only with potable water.
Warning Make sure that installation is performed correctly and in accordance
with all of the instructions in the specific installation manual provided with
the appliance.
Warning Do not attempt to use a locally-sourced threaded garden hose adapter
or braided supply line. It will strip the threads on the appliance’s water
connection solenoid.
10
2.3 Connecting to the electrical power supply
The appliance is equipped with a NEMA 5-15P plug and must be connected to the
electrical power supply through a corresponding receptacle. Do not use
extension cords and/or multiple adapters for the power supply connection.
Important Do not use extension cords and/or multiple adapters for the power
supply connection.
2.4 Refrigerant
The appliance’s refrigerant circuit contains the refrigerant isobutane
(R600a), a natural gas with a high degree of environmental compatibility,
which is nevertheless flammable. > During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant
circuit become damaged. > If the refrigerant circuit should become damaged:
avoid open flames and sources of ignition; thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated.
ISO 7010 W021
Caution: Fire hazard / Flammable materials.
Important Use special care during transportation, installation and/or cleaning
so as to avoid damaging the refrigeration circuit.
EN
11
3. BEFORE STARTING
3.1 Know your refrigerator
Congratulations on having purchased your new refrigerator! From now on you can
use our innovative cold storage system, which will allow you to store all of
your food in the best possible way.
This manual will answer most of your questions about the product’s features.
Should you require further information or technical assistance, please contact
your dealer or visit our website:
in the US https://us.bertazzoni.com/more/support > in Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support
3.2 Manufacturer’s liability
The manufacturer declines all liability for injury or property damage caused by: > uses of the appliance other than those specified; > failure to comply with the instructions in the user manual; > tampering with any part of the appliance; > use of non-original spare parts.
Important Before calling, make a note of the appliance’s serial number, found
on the warranty certificate and on the serial number plate located inside the
refrigerator compartment on the side opposite the door opening. Before
calling, make sure you have the following information on hand: – date of
purchase – name of the dealer
3.4 Technical data
The type of refrigerant, the capacity and other technical data are provided on
the product label.
3.3 Technical support
In the event of appliance failure, contact technical support and have the repair carried out by qualified personnel only. > Make sure you have the model and serial number on hand (located on the identification plate). > Use original spare parts only. >Do not try to repair the appliance yourself or without the assistance of a qualified technician; this has safety repercussions and may void the warranty. > Original spare parts remain available for 10 years after the model ceases to be manufactured. > The following spare parts are available only for authorized repair technicians: electronic boards, thermostats, temperature sensors, hinges, lamps, door handles.
12
3.5 Product plate
The product plate shows the technical data, the serial number and the model.
The product plate must never be removed.
REF36BMBIPRT
Location of the serial number inside the compartment
BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 – 42016 GUSTALLA (RE) – ITALY
Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current Courant Absorbée Totale Voltage Tension Frequency Frequence Refrigerant Gas Type Type de Gaz Rèfrigerant Defrost Heater
1.7 oz MODEL
2.1 oz REF36BMBIPRT
3.0 A 115 V
60 Hz
CODE
ZS360TST6IU
TECHNICAL CODE
HPNADLCFVL.UA
R600a
SER.NO./N° SERIE
214 W F20221001000026
Chemical name of blowing gas HFO
IP number Adresse IP
Made in Italy
3186660
ETL LISTED Conforms to UL 60335-1 and UL 60335-2-24 Certified to CSA C22.2#60335-1 CSA C22.2#60335-2-24
Climate classes
SN (Sub Normal) from 50°F to 90°F > N (Normal) from 61°F to 90°F > ST (Sub Tropical) from 64°F to 100°F > T (Tropical) from 64°F to 109°F
Model. Code . Technical Code . Serial Number .
Features .
EN
13
3. BEFORE STARTING
3.6 Overview of main components
1 2 3 4
Fridge 46°F / 36°F
5
6
FlexMode +5°F/-8°F
- Stainless steel body 2) Interactive control panel 3) Water filter
7 4) Height-adjustable shelves 5) Fridge compartment drawers.
-
Ice maker container
-
Door shelves
8
- LED lights for the freezer compartment,
bottom drawer
9 9) Bottom freezer drawer,
convertible into a fridge
10
compartment or Fresco compartment (FlexMode
functionality)
- Removable Grill (condenser)
14
EN
3.7 Electronic Control
The innovative electronic control system maintains a constant temperature in
the compartments and displays it on the control panel. It also allows user
interaction, making it possible to personalize the various function settings
and to receive sound alerts and/or visual messages should any malfunction
occur in the appliance.
3.8 Main control panel
Turning On/Off: Touch the icon to turn the unit on or off. Home Touch the Home
icon to go back to the home screen. Alarm Touch the icon to view the alarm
tone functions and to deactivate them. Back Touch the arrow icon to go back to
the previous screen.
15
4. SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF
4.1 Switching on and off
First time starting the unit Touch the button. The following launch screens
are displayed:
Are you sure you want to power off
this unit?
Yes
No
-
Touch “Yes” to switch off
-
Bertazzoni Logo
Functions
Initial test…
Settings
-
Initial test (lasts 3 minutes)
-
The home screen is displayed, showing the ambient temperature as measured inside the fridge compartments. The unit automatically starts to cool until it reaches the set temperatures.
41 +
°F
0 °F
Functions
- Home screen. – fridge compartment
41°F
Settings – FlexMode compartment 0°F
The FlexMode compartment is set to freezer mode [-18° (0°F)]. To change this setting, see function 5 in section 5.1. When the appliance is first switched on, it is recommended to wait at least 12 hours before opening the doors or placing any food inside the unit. During this time, deactivate any error messages by touching the Alarm button.
Switching off the unit
- Touch the Off button.
Are you sure?
Yes
No
- Confirm shutdown by touching “Yes”.
When the unit is off there are no warning lights to show that the appliance is
plugged into a receptacle.
Switching off the fridge only The fridge compartment can be switched off
individually, whereas the FlexMode drawer can’t be turned off unless the
entire unit is switched off.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
- Home screen.
OFF +37
+38
+39
°F
+40
OK
+41
Turn compartment OFF?
Yes
No
- Touch “Off”. 3) Touch the “Yes” to turn the compartment off.
16
Are you sure?
Yes
No
- Touch “Yes” to confirm switch-off.
OFF
Functions
0 °F
Settings
- On the home screen, the Off icon appears, indicating that the fridge compartment is off.
Are you sure?
Yes
No
EN
4) Touch “Yes” to confirm activation.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
- Now the fridge compartment will turn back on. The home screen will appear again.
Turning the fridge back on To turn the unit back on, press the button. The display will turn on and the start screen and the home screen will be shown, once again displaying the temperature measured inside the fridge compartments. The fridge will start cooling until it reaches the set temperatures.
Turning the compartment back on. If you wish to turn the fridge back on:
OFF
Functions
0 °F
Settings
ON
+37
+38
+39 °F
+40 OK
+41
Turn compartment ON?
Yes
No
- Home screen. For example, to turn the fridge compartment back on, touch “Off”. 2) Touch “On”. 3) Touch “Yes”.
Switching off for long periods During long periods of absence it is
recommended that you switch off the refrigerator by pressing the Unit button
for three seconds and disconnecting the electrical plug or the breaker
controlling the socket. Empty the refrigerator completely, clean and dry it
and leave the doors and drawers partially open to prevent unpleasant odours.
If, at first startup, another message appears instead of the Standby message ,
it means that the appliance has already started the cooling process. During
the first startup, it will not be possible to use the Menu to modify the
factory settings until the preset temperature has been reached.
Each time the appliance is switched on, it goes through a self-diagnosis
procedure lasting three minutes before starting up completely. If only the
refrigerator compartment is switched off, that specific fan will continue to
operate in order to prevent the unpleasant odours and mould from developing.
17
4. SWITCHING THE APPLIANCE ON
4.2 How to adjust the temperature to meet different needs
Each model has been carefully tested before leaving the factory and is
adjusted so as to ensure high performance and low energy consumption. Usually,
it is not necessary to modify the settings.
Modifying the compartment temperatures Example: How to modify the Fridge compartment temperature.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
- Home screen. Touch the icon for the fridge compartment.
Fridge compartment Freezer compartment
41 +
°F
0 °F
Preset temperatures
OFF +37 +38 +39 °F +40 OK +41
OFF +37 +38 +39 °F +40 OK +41
- Scroll up/down to select the desired temperature (fridge: from 36°F to 46°F)
- Touch “OK” to confirm the desired temperature.
The same procedure is used to set the temperature in the FlexMode drawer in Fresco mode (from 28°F to 36°F) or in Freezer mode (from +5°F to -8°F).
The temperature shown can vary slightly with respect to the set temperature following frequent opening of the doors, the insertion of room temperature foods or of large quantities of food. 6 to 12 hours are required to reach the selected temperature.
18
Padlock icon The padlock icon is displayed when the temperatures are set up.
The open/closed padlock indicates whether or not it is currently possible to
modify the compartment’s temperatures.
Usually an open yellow padlock is displayed; in this case you can scroll up or
down with a finger on the display, select the desired temperature and press OK
to confirm.
OFF +37 +38 +39 °F +40 OK +41
However, a closed padlock can be seen if the user has activated certain
functions that modify the Refrigerator Compartment and Freezer Compartment
settings. In this event, the user will no longer be able to change the
temperature in the compartments.
EN
4.3 Warning notifications on the display
A built-in control system provides information using warning lights or text
notifications, shown on the display. The voiced notification that accompanies
some of the warning notifications can be turned off by touching the Alarm
button on the main control panel. You can find the list of the warning
notifications at the end of this manual.
OFF +37 +38 +39 °F +40 OK +41
If the user touches the Functions icon and sets up a specific function
(Vacation, Shopping FlexMode, etc.), a closed yellow padlock will be displayed
and it will no longer be possible to change the temperature of the
compartments until the function is completed or manually deactivated.
19
5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
TIPS FOR USINGTHE DISPLAY You can tailor the operation of your unit to suit the different ways in which you might want to use it.
5.1 Functions
After touching the Functions icon on the home screen, icons will be displayed
for the following available functions.
Shopping Mode Fridge
- Shopping Mode Fridge
Vacation Mode
- Vacation
Shopping FlexMode
-
Shopping FlexMode
-
Shopping Mode Fridge This feature lowers the refrigerator temperature to 36°F (2°C) for an interval ranging from 1 to 12 hours, permitting more rapid cooling of food that has just been placed inside. At the end of the set interval, the function deactivates automatically, returning the fridge to the previously set temperature. It is possible to set a timed activation of this function. After an extended period without power, the function will have to be reactivated.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Shopping Mode Fridge
Vacation Mode
Shopping FlexMode
Rapid Bottle Cooler
B) Touch the Shopping Mode Fridge icon.
Rapid Bottle Cooler
- Bottle Cooler
Ice Maker
- Ice Maker
Water Filter
- Water filter
Water System Purge
- Circuit cleaning
Activate Shopping Mode: Fridge?
Yes
No
C) Touch “Yes” to activate the function.
7
8
Hour
9
10 OK
11
D) Scroll up/down to set the desired time and then press “OK”.
It is possible to programme the function 1 to 24 hours in advance.
20
- Vacation This function (recommended in the event of an extended absence,
since it allows for considerable energy savings) brings the refrigerator
compartment temperature to +57°F.
It is possible to programme the duration or it can be manually deactivated upon returning after a period of absence. This function remains active even if, during the period of absence, there is an extended interruption of electrical power.
It is possible to programme a period from 1 to 90 days.
EN
3) Shopping FlexMode This function must be activated at least 24 hours before
inserting room temperature items into the freezer or several hours before
putting into the freezer previously frozen items that have been subjected to a
slight temperature rise.
This function is automatically deactivated when the programmed time period is
up. It is possible to programme timed activation of this function. If
interrupted by an extended interruption of electrical power, the function will
have to be reactivated.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Shopping Mode Fridge
Vacation Mode
Shopping FlexMode
Rapid Bottle Cooler
B) Touch the Vacation Mode icon.
Shopping Mode Fridge
Vacation Mode
Shopping FlexMode
Rapid Bottle Cooler
B) Touch the Shopping Mode FlexMode icon.
Activate Vacation Mode
Yes
No
C) Touch the Yes button to activate the function.
Shopping Mode FlexMode (up to 24 hours)
On
Off
C) Touch the On button to activate the function.
7
8
Day
9
10 OK
11
D) Scroll up/down to set the desired time (in days) and then press “OK”. It is possible to programme a period from 1 to 90 days.
7
8
Hour
9
10 OK
11
D) Scroll up/down to set the desired time (in hours) and then press “OK”. It is possible to programme a period from 1 to 24 hours.
21
5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
-
Rapid Bottle Cooler This function can be activated when it is necessary to cool off beverages quickly by placing them inside the freezer compartment. It is possible to select a duration of 1 to 45 minutes. A signal will sound to notify you when the optimal temperature has been reached. After removing the beverages, deactivate the signal by pressing the Alarm button.
-
Turning on the Ice Maker A pre-wash of the water circuit should be performed before turning on the Ice Maker for the first time. After a few minutes the Ice Maker can be turned on. (See section 7.1).
Important Do not activate the Ice Maker unless the appliance is connected to the water mains.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Shopping Mode Fridge
Vacation Mode
Shopping FlexMode
Rapid Bottle Cooler
B) Touch the Rapid Bottle Cooler icon.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Ice Maker
Water Filter
Water System Purge
B) Scroll right twice and then touch the Ice Maker icon.
Rapid Bottle Cooler
On
Off
C) Touch the On button to activate the function.
Ice Maker
Yes
No
35
36
Min
37
38 OK
39
D) Scroll up/down to set the desired time (in minutes) and then press “OK”.
C) Touch the Yes button to turn on the ice maker.
22
5a) Setting the ice cube size – SuperIce The Ice Maker function makes it possible to select the size of the ice cubes by choosing between Large or Medium (default setting) and to activate the SuperIce function, which increases the quantity of ice produced. The SuperIce function deactivates automatically after 48 hours.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Ice Maker
Water Filter
Water System Purge
B) Scroll right twice and then touch the Ice Maker icon.
EN
6) Activating the Water Filter Reminder The water filter is essential for
purifying the water used to make ice or to clean the circuit. The display
allows you to switch on a warning to remind you of the time left before the
filter expires and needs to be replaced.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
Ice Maker
Water Filter
Water System Purge
A) Home screen. Touch the Functions icon. B) Swipe once right and then touch the water filter icon.
Ice Maker On/Off
Set Cube Size
Superice
C) Touch the Set Cube Size icon. The default cube size is “medium”.
Set Cube Size Medium Large
Ice Maker On/Off
Set Cube Size
Superice
Superice Mode (24hrs)
On
Off
D) Touch the medium/large icon to set the desired cube size. E) If you would like to increase the quantity of ice produced, touch the SuperIce icon. This will enable the freezer to produce more ice, up to 1.5 kg a day. F) Confirm whether or not to activate the function by touching the On or Off button.
Water Filter
Are you sure?
On
Water Filter
Enable reminder countdown timer?
Yes
No
Water Filter Status
Next reminder… Left 365 days
C) Confirm the function by touching On button.
D) Confirm the function by touching the Yes button. E) The number of days
remaining before the next filter replacement date is displayed. Touch the home
button.
23
5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
6a) Water Filter Reminder Deactivation To deactivate an active filter-reminder countdown, follow these steps:
6b) Resetting the Filter The Reset Filter function resets to zero the time left before the filter needs to be replaced. The meter must be reset to zero each time the cartridge is replaced.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Ice Maker
Water Filter
Water System Purge
B) Swipe once right and then touch the water filter icon.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Ice Maker
Water Filter
Water System Purge
B) Swipe once right and then touch the Water Filter icon.
Water Filter
Next Reminder… Left Xxx Days
Off
Reset
Water Filter
Disable reminder?
Yes
No
C) Push “Off” to deactivate the Water Filter Reminder. D) Confirm the function by touching the Yes button.
24
Water Filter
Next Reminder… Left Xxx Days
Off
Reset
Water Filter
Reset reminder countdown?
Yes
No
C) Touch the reset button. D) Touch the Yes button to proceed.
Water Filter Status
Next reminder… Left 365 days
E) You will be shown the full lifespan of the Water Filter cartridge.
Touch the Home button to go back to the home screen or touch “Yes” to deactivate the filter reminder.
- Manually Cleaning the Water Filter If ice production has been switched off or remained unused for a long period, it is recommended that you run the Manual Cleaning function. Before proceeding, it is important to turn off the ice maker.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Functions icon.
Cleaning completed
Empty water from ice bin. Replace ice bin and press OK.
OK
EN
G) When the cleaning has finished, press “OK” and empty any water from the ice
bin.
Cleaning completed
Please wait…
H) After a few seconds the main menu screen will appear.
Ice Maker
Water Filter
Water System Purge
Manual Clean
Yes
No
Manual Clean Please wait…
B) Touch the Water System Purge icon. C) Touch “Yes” to activate manual cleaning. D) Please wait…
Repeat the cleaning until the water in the ice compartment tray is clean.
Position the ice tray or a suitable bowl for collecting any water correctly
beneath the ice maker and then close the drawer. When the process is complete,
clean the ice tray.
Bypass filter The built-in filtration system can be bypassed when the home
water system provides water of excellent quality. Simply remove the water
filter from the adapter and the system will automatically bypass the
cartridge.
Manual Clean Start Cleaning
Enter
Manual Clean Cleaning running
E) Touch “OK” to start the cleaning. F) Cleaning running…
25
5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
5.2 Settings
You can tailor the settings of your fridge to suit the different ways you
might want to use it.
- Date The display will show the date in the format day:month:year. You can modify the settings by touching the display.
Date
- Date
Time
- Time
°c / °f
3) Celsius and Fahrenheit
Language
- Language
FlexMode
- FlexMode
Sabbath
- Sabbath
Reset
7) Reset
Demo
8) Demo Mode
Maintenance
- Maintenance
Service
10) Service
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
Date °c / °f
Time Language
B) Touch the Date icon.
7
8
Day
9
10 OK
11
7 8 Month 9 10
OK 11
2020 2021 Year 2022 2023
OK 2024
C) Scroll up or down to select the desired day, then touch “OK”. D) Scroll up or down to select the desired month, then touch “OK”. E) Scroll up or down to select the desired year, then touch “OK”.
Info System
- Info System
26
- Time The display shows the hours and minutes in the format hh:mm. This function allows you to select a 12 or 24 hr. clock mode.
EN
3) SET °C/°F This function allows the temperature to be displayed in degrees
Centigrade or Fahrenheit. By default, the appliance is set to display in
degrees Centigrade.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
Date °c / °f
Time Language
B) Touch the Time icon.
Date °c / °f
Time Language
B) Touch the °C/°F icon.
Hour?
12
24
C) Touch the mode in which you want to see the time: 12 or 24 hr.
7
8
Hour
9
10 OK
11
35
36
Min
37
38 OK
39
D) Scroll up / down to set the hours, then touch “OK”. E) Scroll up / down to set the minutes, then touch “OK”.
°F °C
OK
C) Scroll up/down to select either Centigrade or Fahrenheit, then touch “OK”.
27
5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
-
Language To set the language of the fridge, simply touch the settings button on the display.
-
FlexMode The Freezer compartment (from+5°F to -8°F) can, if needed, be converted to a refrigerator compartment (from 36°F to 46°F) or a Fresco compartment (from 28°F to 36°F).
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
Date °c / °f
Time Language
B) Touch the Language icon.
FlexMode Reset
Sabbath Demo
B) Swipe twice right and touch the FlexMode button.
Italiano English Français Español
OK Dutch
C) Scroll up/ down to select the desired language, then touch “OK”.
Fridge Fresco Freezer
OK
C) Scroll up / down and select one of the three functions.
Configure FlexMode as Fresco
Yes
No
D) Touch “Yes” to confirm the function.
28
- Sabbath Mode The function makes it possible to comply with certain religious observances requiring that the operation of the appliance not be affected by the opening or closing of the doors (the thermostatic control, interior lighting and ice maker are all deactivated).
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
EN
7) Reset Makes it possible to restore the default factory settings, cancelling
out all changes made thereafter.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
FlexMode Reset
Sabbath Demo
B) Swipe right twice and touch the Sabbath icon.
FlexMode Reset
Sabbath Demo
B) Swipe right twice and touch the Reset icon.
Confirm Sabbath Mode
Yes
No
C) Touch the Yes button to activate the function.
Sabbath Mode
Yes
No
D) Touch the Yes button to activate the function.
Sabbath Mode
E) The fridge will work according to this configuration.
Confirm resetting to factory default settings?
Yes
No
Reset
Yes
No
C) Touch the Yes button. D) Touch the Yes button.
Reset Reset complete
E) The reset has been performed. The fridge’s factory settings have been restored.
Important If you restore the default settings (“Reset”), you will have to
reset the function of the FlexMode drawer to fridge or Fresco mode, if one of
those two settings had been selected before the reset.
29
5. CUSTOMIZING FUNCTIONS AND SETTINGS
- Demo Mode You can simulate fridge operation for showroom display or for fairs.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
- Maintenance (prompted by an alert). For the entire unit to function as designed, it is important to periodically clean the toe-kick cover access panel, the filter and the condenser. The unit’s default setting is “Warning disabled”. A reminder for the required cleaning every 6 months is provided via an sound alert and visual notification on the display. It is possible to disable the alert and view the time remaining until the next required cleaning. See the following pages for details.
FlexMode Reset
Sabbath Demo
Demo Mode
1
2
3
4
B) Swipe right twice and touch Demo Mode.
C) Insert the password to activate. (Default password: 1-2-3-4)
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
Maintenance
Service
Info System
B) Swipe to the right three times and touch the Maintenance icon.
Demo Mode
Yes
No
D) Push “Yes” or “No”.
Clean Condenser
Are you sure?
On
Clean Condenser
Enable reminder countdown timer?
Yes
No
C) To enable it, touch “Yes”. D) To enable it, touch “Yes”.
30
Clean Condenser
Next reminder… Left 180 days
Off
Reset
E) The display shows the time remaining until the next cleaning.
Clean Condenser
Next reminder… Left 180 days
Off
Reset
F) However, if you want to disable a warning previously set up, touch the Reset icon.
Clean Condenser
Disable reminder?
Yes
No
G) To disable the warning, touch the Yes button.
- Service The Service Service function is reserved for Customer Support.
EN
11) Info System The Info System function displays the product data, such as
the software code, the serial number and the fridge’s factory codes.
41 +
°F
Functions
0 °F
Settings
A) Home screen. Touch the Settings icon.
Maintenance
Service
Info System
B) Touch the Info System icon.
Sk Power Sk User
HW: 0504 SW: 0518
HW: 1002 SW: 1069 – G1011
C) Information about the unit is displayed.
31
6. INTERNAL LAYOUT
6.1 Internal Layout (positioning, adjusting and removing components)
Refrigerator Drawer Installed on the slide guides with two knurled-head
thumbscrews. > To remove the drawer, unscrew the thumbscrews.
Warning Do not place hands or fingers near the Ice Maker when it is in
operation.
Shelves The shelves are adjustable and can be easily repositioned by the user
as follows: > grasp the sides of the shelf and push it upwards to detach it
from the side rails, then pull it outwards. > lift or lower the shelf to the
desired position
FlexMode Drawer The FlexMode drawer can be removed using the same method used
for the refrigerator drawer, unscrewing its thumbscrews.
When putting the drawers back in, make certain the backs of the drawers engage
under the clips on the slide guides.
to remove a shelf, you must first slide it up to the top
Ice Tray Located in the upper drawer of the freezer compartment; in some models it is installed using thumbscrews. > When putting it back in after removal, be sure to reposition it correctly.
Door Shelves The door shelves can be easily removed for cleaning. > Grasp the
sides of the door shelf and push it upwards to release it from its seat, then
pull it outwards. > Reverse the procedure to reinstall.
2
1
32
7. ACTIVATING AND USING THE ICE MAKER
EN
7.1 Activating and using the Ice Maker
Ice Maker
Note
If the ice is not used frequently, is advisable
to empty the ice bin once every 8-10 days.
It is normal for some ice cubes to stick to
one another. If the ice is not frequently used,
the older cubes can become opaque, will
have a strange flavour and become smaller.
The Ice Maker automatically switches off
if the Vacation VacationMode function is activated.
When the Ice Maker is started for the first
time, it is recommended to dispose of the
first full bin of ice.
If the equipment has been switched off for a
month or more, it is recommended to perform
a water and filter cleaning cycle. WaterSystemPurge
Water Filter
The Ice Maker produces ice if the FlexMode
compartment is set to Freezer mode.
Warning The ice maker will continue to operate even if the ice bin is not in position. To activate the Ice Maker after the appliance is installed, touch the Function icon and then the Ice Maker icon within Functions IceMaker . Please note that 12 to 24 hours are required before ice production can begin. The production is 10 cubes per cycle, with approximately 10 cycles every 24 hours The yield depends on the temperature set in the freezer, the ambient temperature and how frequently the door is opened. If the appliance is operating without being connected to the water system, make sure that the Ice Maker is deactivated by touching the icon. IceMaker The Ice Maker produces ice until the ice tray is full and will automatically stop once the maximum level is reached. With the Super Ice Superice function, it is possible to increase the quantity of ice produced every 24 hours, while the Set Cube Size SetCubeSize function allows you to select the size of the ice cubes produced.
Do the ice cubes have an unusual odour? Ice is a porous material which can
absorb odours from its surrounding environment. Ice cubes which have been in
the ice cube container for a long time may absorb odours, stick together and
slowly become smaller. We recommend that old ice cubes not be used. Other
means of preventing odours: > The ice cube container should be cleaned
occasionally with warm water. Make sure that you switch off the ice maker
before clearing the container. Rinse it out and wipe it dry. > Check the
contents of the freezer for spoiled or out-of-date food. All odorous foods
should be wrapped thoroughly or stored in airtight containers to prevent the
odours from accumulating. > The water filter may have to be replaced in some
models. > In some cases, the quality of the water connection in the house
should be checked.
Operating noises Normal noises > Hum: The refrigerator unit is running. The
fan in the air recirculation system is running. > Bubbling, humming or
gurgling noises: refrigerant is flowing through the tubes. > Clicking: motor
is switching on or off. Solenoid valve on the water connection is
opening/closing. > Rumbling: ice cubes are falling into the ice cube
container.
The appliance is powered by two independent compressors. It is therefore
normal to always have one of the two compressors in operation.
Warning Do not place any bottles or food in the ice cube container for rapid
cooling. The ice maker may become blocked and be damaged.
33
7. ACTIVATING AND USING THE ICE MAKER
7.2 Water Filter
The Water Filter makes it possible to have high-quality water for ice cube
production. It can filter up to 3000 litres of water over a maximum time
period of 12 months. Filter Replacement The filter (code: Z330001) is located
inside the refrigerator compartment, above the top glass panel. Prior to
changing the filter, switch off the ice maker by touching the IceMaker Ice
Maker icon. Open the top glass panel and carefully rotate the filter cartridge
counter-clockwise for one quarter rotation until it detaches from its housing.
It is normal for a small amount of water to come out. Remove the cap from the
new cartridge and insert it into the housing by gently rotating it clockwise
for one quarter rotation until it locks into place. Access the Menu and use
the icon WaterSystemPurge to select the “Manual Clean” function. At the end of
the cleaning cycle, remove the water from the ice tray and wipe it dry. If you
choose not to use the water filter (if, for instance, you are connecting the
appliance to an already filtered water source) then it is suggested that you
also set the Water Filter function using the WaterFilter icon. Touch the Reset
icon and disable the warning to avoid receiving reminders to change the filter
(since you are not using it). For more details and for how to adjust this
function setting, follow the instructions contained in this manual in the
“Functions” section.
34
8. LIGHTING
9. FOOD STORAGE
EN
8.1 Lighting
9.1 General instructions
Your refrigerator is designed to ensure constant accurate temperatures and
appropriate humidity levels in all compartments.
In addition, the double refrigeration ensures that frozen foods and ice do not
absorb the odour of fresh foods and that the humidity in the refrigerator does
not freeze, resulting in frost build-up.
To provide optimum interior lighting, LED strips illuminate the refrigerator
compartment from the top and sets of LED lights directly illuminate different
areas of the refrigerator compartment, of the refrigerator drawers and the
freezer drawer.
In case of malfunction and/or wearing out of the lighting system, repairs
should be carried out by a qualified Service technician.
Nevertheless, to properly preserve all of your foods, it is not enough to have
an excellent refrigerator. It is also necessary to know the rules of correct
cold food storage.
Do bear in mind that all foods will inevitably change their characteristics
with the passage of time. This change begins long before the food is consumed,
since foods contain micro-organisms which multiply and can cause
deterioration. This process occurs more rapidly in the case of improper
handling and of incorrect storage temperatures and humidity levels.
We therefore recommended that you follow the instructions provided below which
will allow you to use your refrigerator/freezer in the safest and most
effective manner, to keep your foods in the best possible way for as long as
possible.
Bear in mind that the Fresco drawer is the area for preserving the most
delicate fresh foods, since it ensures constant average temperature near
freezing.
Periodically check that all foods are in a proper state of preservation. It is
usually quite clear when a food item has deteriorated, due to mould, an
unsavoury odour and an unpleasant aspect. Nevertheless, there are cases in
which these conditions are not so evident. If you believe that a food item has
been kept for an excessive period of time and may have deteriorated, do not
consume this item or even taste it, even if it still seems to be well
preserved, since the bacteria that cause deterioration in food can also cause
poisoning and illness. When in doubt, throw the food away.
35
9. FOOD STORAGE
9.2 How to best preserve food quality
When buying groceries Always take the following precautions: > Place any
packages of raw meat, fish or poultry in plastic bags so that they do not drip
onto other foods. > Purchase meat, poultry and fish last. Do not leave your
groceries in a warm car after shopping. Keep a freezer bag in your car and use
it when the outside temperature is high and for long trips. > Check the
production dates and “Best before” dates on foods to be sure that they are
fresh. > Be very careful when buying fresh foods, and only buy a quantity that
can be consumed during your planned storage period. > When possible, let warm
foods adjust to room temperature for at least two hours before placing them in
the refrigerator, unless you have activated the Shopping function ahead of
time.
When placing foods in the fridge Check the refrigeration temperature of the
various compartments using the control panel: > The refrigerator temperature
must be 46°F or lower and the freezer temperature must be 0°F. > Follow the
recommendations regarding the storage periods and temperatures provided in the
tables below. > Keep raw meat, fish and poultry separate from other foods and
avoid any possible leaks or drips.
When placing foods in the fridge > When placing your meat, fish or poultry in
the refrigerator, leave them in their original packaging, unless it is ripped
or punctured. Repeated handling could introduce bacteria into these foods. >
When storing food in the freezer, it is a good idea to use freezer containers.
Label and date the packages. > Be careful to correctly position the food items on the shelves in a way that does not obstruct the air circulation vents inside the compartment.
Notes When the place where the unit is located is very humid or damp or there is a high level of moisture in the foods that are placed inside of the Fresco drawer, the
36
bottom of the Fresco compartment might become covered in some water or ice (if
the temperature is set between 32°F and 28°F).
This is normal and is due to the high humidity levels in the Fresco
compartment; high humidity together with low temperatures is what guarantees
that foods can be preserved for a longer time.
Water or ice can disappear on its own if the air humidity level drops; it is
also possible to remove the water with a towel. If a thin layer of ice has
formed, set the temperature of the Fresco compartment to 36°F and, after one
day, remove the water with a towel. If the layer of ice is thicker, it might
be necessary to shut off the Fresco compartment for one day in order to melt
it.
Warning After a prolonged interruption of electrical power, once the
electrical power is reactivated a sound alert will indicate if the temperature
has risen above normal levels. In addition to this, the highest temperature
detected inside the compartments will be shown on the display for one minute,
to allow the user to decide how to best use the food items. After one minute
the display will resume its normal operation, although the Alarm button will
continue to blink. Press the Alarm button to display the highest recorded
temperatures.
9.3 Tips for food storage and preservation
Temperatures The appliance’s working temperatures are set to the recommended
41°F for the refrigerator and 0°F for the freezer, 32°F for Fresco.
FOOD ARRANGEMENT Refrigerator door
Refrigerator compartment door > Keep eggs, butter, cheese etc. in the upper
and central parts. > Keep drinks, bottles, cans etc. in the lower part.
Refrigerator compartment > Keep preserves, wine, biscuits etc. in the upper
part. > Keep dairy products, pre-prepared foods, pastries, fruit juices, beer,
etc. in the central part. > Keep meats, cold cuts, etc. in the lower part. >
Keep fresh and tropical fruit, vegetables, carrots, potatoes, onions, etc. in
the fruit and vegetable drawer.
Freezer compartment >The type of food, quantity and date of freezing should be
marked on the container/packaging. > Use small containers, if possible already
cold. >The amount of fresh food which can be frozen at once is provided on the
plate inside the refrigerator compartment. > Use suitable freezer bags,
tinfoil, cling-film for use with food, and freezer containers. > Do not use
paper bags, cellophane for non-food use, shopping bags or previously-used
freezer bags. > Prevent frozen food from coming into contact with fresh food
to be frozen. > Keep frozen vegetables, ice, ice cream, etc. in bags.
EN
37
9. FOOD STORAGE
FRESH FOODS
Raw meats Large cuts Steak, poultry and wild game Ground meat Carpaccio
Cooked meat Boiled and roasted meats Meat-based sauces
Fish Raw and cooked fish
Other Soups and broths Pasta
Opened cold cuts
Fresh cheeses Well-sealed aged cheeses
Eggs (fresh and unwashed)
Opened tins
Raw vegetables (in perforated bags)
STORAGE AREA
TIME
Refrigerator – Fresco Compartment 4 days Refrigerator – Fresco Compartment 3 days Refrigerator – Fresco Compartment 1-2 days Refrigerator – Fresco Compartment Immediately
Refrigerator Compartment Refrigerator Compartment
2 days 6 days
Refrigerator – Fresco Compartment 2 days
Refrigerator Compartment Refrigerator Compartment
2 days 2 days
Refrigerator – Fresco Compartment 3 days
Refrigerator – Fresco Compartment 2-3 days
Refrigerator Compartment
Several months
Refrigerator Compartment 2 weeks
Refrigerator Compartment 2-3 days
Refrigerator – Fresco Compartment 1 week
FROZEN FOODS
Beef, veal, lamb and goat meat Beef, veal, lamb and goat meat Ground beef
Pork Pork Ground pork
Meat leftovers
STORAGE AREA
TIME
Freezer Compartment Freezer Compartment Freezer Compartment
(steaks)
6-12 months
(Meat with bone in) 4-6 months
1-2 months
Freezer Compartment Freezer Compartment Freezer Compartment
(Boneless) (With bone in)
4-6 months 2-3 months 1-2 months
Freezer Compartment
2-3 months
38
FROZEN FOODS
Whole chicken and turkey Goose, duck and pheasant
Fish Shellfish
Cooked food
Vegetables Fruit Desserts and cakes
STORAGE AREA
Freezer Compartment Freezer Compartment
Freezer Compartment Freezer Compartment
Freezer Compartment
Freezer Compartment Freezer Compartment Freezer Compartment
EN
TIME
8-12 months 4-8 months
1-2 months 2-3 months
1-2 months
8-12 months 6-12 months 2-3 months
39
10. CARE AND CLEANING
10.1 Care and Cleaning
To clean parts and surfaces made of steel, use a microfibre cloth and the
sponge provided in the kit with the appliance. Always use the cloth and sponge
in the direction of the steel’s satin finish.
Every now and then, to polish the steel, wipe with a slightly damp microfibre
cloth.
Do not use the sponge on aluminium parts, such as the handles and the edging
on the glass shelves. Take special care to keep the ventilation openings in
the appliance or in the cabinet that houses it free of obstructions.
10.2 Cleaning the interior
Clean the interior of the appliance and its removable parts by cleaning them
with a solution of lukewarm water mixed with a small amount of dishwashing
detergent. Rinse and dry right away. Do not use mechanical devices or other
methods to speed up defrosting.
Scrupulously follow the detailed instructions that can be found in the kit
provided and never use abrasive or metallic products which could scratch and
permanently damage the satin finishing on the appliance. Before performing any
sort of cleaning, disconnect the appliance from the electrical power supply.
Make sure you do not damage the refrigerant circuit in any way.
Warning The use of chlorine-based cleaning products or other products that
contain chlorine should be avoided (bleach, hypochlorite, etc.).
Warning Do not use water on the electrical parts, lights or control panel.
Warning The use of chlorine-based cleaning products or other products that
contain chlorine should be avoided (bleach, hypochlorite, etc.).
Do not bring cold glass parts into contact with hot water. Do not wash any
parts of the refrigerator in a dishwashing machine, as this could damage or
irreparably warp the parts.
40
EN
10.3 Cleaning of the ventilation grill, filter and condenser
In order for the unit to operate correctly, the ventilation grill, filter and
condenser must be cleaned periodically.
A reminder for this periodic cleaning, to be performed every 6 months, is
provided through sound alerts and a notification shown on the display. The
alert can be disabled and the time remaining before the next cleaning viewed
before it has to be performed.
Behind the frontal ventilation grill (situated on the lower part of the unit)
is the condenser. To clean it, use a Hoover with a soft brush attachment at
maximum power, sweeping it along the vent slits. In the event of significant
dust build up, the ventilation grill can be removed to allow a more thorough
cleaning of the filter.
The lower condenser
To clean the condenser, follow these instructions:
Switch off the appliance by pressing and holding the Unit button on the main control panel for approx. 3 seconds.
Wait approx. 30 minutes, until the condenser cools down to room temperature.
Remove the removable grill from under the door.
After the unit has been installed and turned on, you can set the condenser
cleaning warning in the maintenance Maintenance settings.
If the alert is enabled, it will sound every 6 months to inform you that it is
time to clean the condenser.
After cleaning it, touch the Reset icon to reactivate the alert in another 6
months.
If you do not want the alert reminding you to clean the condenser to sound any
more, touch “Off”.
To learn how to use the Maintenance display, see function 9 in section 5.2.
See the instructions in section 11.2.
Clean off any dust build-up completely, as shown in the picture, taking care not to damage it.
Restart the unit by once again pressing and holding the Unit button for three seconds.
Warning The edges of the condenser are sharp, therefore use suitable protection for your hands and arms when cleaning the condenser.
41
11. TROUBLESHOOTING GUIDE
11.1 Troubleshooting Guide
If you notice any malfunctioning of your appliance, use this guide before
calling for service.This guide can help you to solve the problem on your own
or could provide important information that you can convey to the Service
technician in order to ensure rapid and effective repair. Display messages and
sound alerts. A malfunction is usually indicated on the display. Problems that
cannot be solved by the user are reported through a fault code. Keep in mind,
however, that these may appear in messages or alarms under particular
conditions of use or during start-up. In such an event, deactivate the sound
alert by pressing the Alarm button, leave the appliance running and open the
doors as infrequently as possible for 10-12 hours. The refrigerator or the
freezer is not working. Is the appliance connected to the electrical power
supply? Is electrical power being supplied from the electrical receptacle? Is
the Unit button activated? Is the unit in “Demo” Mode? The refrigerator or
freezer is warmer than usual. Does the display show a malfunction code? Is the
temperature adjusted correctly? Were the doors or drawers open for a long
period of time? Were large quantities of food recently placed inside? Is the
unit in “Demo” Mode? The appliance keeps running for a long time. Bear in mind
that during very hot weather and with very high temperatures in the room it is
normal for the compressor to remain on for extended periods of time. Were the
doors or drawers open for a long period of time? Were large quantities of food
recently placed inside? Check that the doors are closed and that food or
containers are not keeping the door from fully closing. Are one or more of the
compartments in Shopping Mode? If you hear unusual noises It is normal to hear
noises from the ventilators or compressors during operation or during the
defrost phase.
The noise could be more noticeable depending on the position of the appliance and the surrounding environment. Condensation inside and outside of the refrigerator. If the atmospheric conditions are very humid or damp, the formation of condensation is normal. Opening the door or drawers for extended periods of time can contribute to the formation of condensation. In any case, make sure that the doors are always fully closed. Ice or frost build-up inside the refrigerator or freezer. Did you leave the doors open for a long period of time? Are the doors closing completely? If the doors will not fully close, contact your installer. In the event of frost or ice build-up in the Fresco compartment due to frequent and extended opening of the doors, deactivate the Fresco function via the button on the control panel. Wait until the frost or ice melt, then remove the drawer and dry the sides and bottom of the compartment. Unpleasant odours inside the refrigerator. Clean the appliance thoroughly according to the instructions. Hermetically cover all of the food. Do not store food for extended periods of time. The doors are difficult to open. The appliance is designed to ensure a fully hermetic closure. When the door is closed, a vacuum condition can be created: in such an event,it is necessary to wait a few seconds until the pressure balances before opening the door. The appliance is cooling, but the lights and display are not working. Check to see if the appliance was accidentally put into Sabbath Mode. The Ice Maker does not work. Make sure that the Ice Maker is on ( IceMaker icon). To switch the Ice Maker on, press the button. Make sure that the appliance is connected to the water supply. The Ice Maker does not produce sufficient amounts of ice. On average, the Ice Maker produces approximately 10 cubes of ice every two and a half hours.
42
EN
The ice cubes freeze into one block. If the ice is not used frequently, it is
possible that blocks of ice may form. It is recommended that you remove the
block of ice cubes and then let the Ice Maker fill the ice tray again. The ice
has an unusual flavour or colour. When the Ice Maker is started for the first
time, it is recommended to empty out the first full tray of ice cubes. If the
refrigerator was switched off for more than one month or if the cartridge was
not changed for more than six months, it could be necessary to replace the
filter cartridge. Contact a plumber or a water treatment expert to make sure
that the problem is not due to the water supply.
If the unit you purchased was used as a showroom model, it may be in a special
energy-saving mode called Demo Mode, in which the appliance appears to be
operating (lights work and false temperatures are displayed) but no cooling
actually takes place. If you suspect your appliance is in Demo Mode, please
contact your point of purchase for assistance with disabling this feature.
43
11. TROUBLESHOOTING GUIDE
11.2 Malfunction messages appearing on the display
Display message
Malfunction description
Power Failure!! Upper unit open Lower unit open Replace filter Fresco too warm
Fresco too cold Refrigerator too warm Refrigerator too cold Lower unit too
warm Lower unit too cold Error Code…
Check condenser
Extended interruption of electrical power The appliance automatically resumes
operation and the display shows the warmest temperatures reached
Fridge door open This message appears when the door has been open for a few
minutes
Freezer door open This message appears when the door has been open for a few
minutes
Replace filter cartridge This message appears when only 30% of filter capacity
remains
Fresco too warm See Troubleshooting Guide
Fresco too cold Wait for 12 hours.If the malfunction persists, call Customer
Care for advice.
Refrigerator Compartment too warm See Troubleshooting Guide
Refrigerator Compartment too cold Wait for 12 hours.If the malfunction
persists, call Customer Care for advice.
Freezer too warm See Troubleshooting Guide
Freezer too cold Wait for 12 hours.If the malfunction persists, call Customer
Care for advice.
Operating problems Call Customer Care, who may help you to solve the problem
or put you in touch with the nearest Service Agent.
Check Condenser Every 6 months the display shows the message “Check Cond”.
Clean the condenser and press and hold the Enter button for 5 seconds to
reset.
In the event of a malfunction, touch the Alarm button and the display will show the fault message along with its error code. > The message will be shown for 3 seconds, then it will go back to the home screen. > To hold the message on the screen, press the info ( ) button on the display. The message will remain on the screen for 30 seconds, then it will go back to the home screen. In the event that there is more than one error message, the display will show the different fault messages in chronological order.
44
12. LIMITED WARRANTY STATEMENT
EN
Limited two-year warranty
The Warranty coverage provided by Bertazzoni SpA (“Bertazzoni”) in this
statement applies exclusively to the original Bertazzoni appliance (“Product”)
sold to the consumer (“Purchaser”) by an authorized Bertazzoni
dealer/distributor/retailer, purchased and installed in the United States,
District of Columbia, or Canada which has always remained within the country
of original purchase (United States, District of Columbia, or Canada).
Warranty coverage is activated on the date of original retail purchase of the
Product and has a duration of two(2) years.
Limited five year parts and labor warranty on sealed system
After year two(2) through year five(5) from original purchase date, Bertazzoni
warranty covers all parts and labor to repair or replace any components that
prove to be defective in materials or workmanship in the sealed system. The
“Sealed System” means only the compressor, condenser, evaporator, drier and
all connecting tubing.
Warranty coverage is non-transferrable.
In the event of parts replacement or entire product replacement, the
replacement Product (or parts) shall assume the remaining original Warranty
activated with original retail purchase document. This Warranty shall not be
extended with respect to such replacement.
Bertazzoni SpA will repair or replace any component/part which fails or proves
defective due to materials and/or workmanship within 2 years from the date of
original retail purchase and under conditions of normal residential, non-
commercial use. Repair or replacement will be free of charge, including labor
at standard rates and shipping expenses. Purchaser is responsible for making
the Product reasonably accessible for service. Repair service must be
performed by a Bertazzoni Authorized Service company during normal working
hours. Labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by
Warranty. IMPORTANT: retain proof of original purchase to establish warranty
period.
Bertazzoni’s liability on any claim of any kind, with respect to the goods
and/or services provided, shall in no event exceed the value of the goods or
service or part thereof which gives origin to the claim.
30 Day Cosmetic warranty
Inspection of the product must be made by Purchaser at time of delivery.
Bertazzoni warrants that the Product is free from manufacturing defects in
materials and workmanship for a period of thirty (30) days from date of
original retail purchase of the Product.
This coverage includes: > Paint blemishes > Chips > Macroscopic finish defects
Cosmetic warranty does NOT cover: > issues resulting from incorrect transport,
handling and/or installation (i.e: dents, broken, bowed or deformed structures
or components, shattered glass components) > slight color variations in
painted/enameled components > differences caused by natural or artificial
lighting, location or other analogous factors. >
Stains/corrosion/discoloration caused by external substances and/or
environmental factors > labor costs, display, floor, B-stock, out- of-box, “as
is” appliances and demo units.
How to obtain service
To receive warranty service, the Purchaser must contact Bertazzoni Service for
problem determination and correct service procedures. Model number, serial
number and date of original retail purchase will be requested.
IMPORTANT: retain proof of original purchase to establish warranty period.
If located in the USA 866 905 0010
https://us.bertazzoni.com/more/support
If located in CANADA 800 561 7265
https://ca.bertazzoni.com/more/support
45
Warranty exclusions what is not covered > Use of the Product in any non-
residential, commercial application > Use of the Product for anything other
than its intended scope > Repair service provided by other than a Bertazzo ni
authorized service agency. > Damage or repair service to correct service
provided by an unauthorized agency or the use of unauthorized parts. >
Installation not in accordance with local/state/ city/county fire codes,
electrical codes, gas codes, plumbing codes, building codes, regulations, or
laws. > Defects or damage due to improper storage of the Product. > Defects or
damage or missing parts on products sold out of the original factory packaging
or from displays. > Service calls or repairs to correct the incorrect
installation of the product and/or related accessories. > Replacement of
parts/service calls to connect, convert or otherwise re- pair the electrical
wiring and/or gas line to properly use the product. > Replacement of
parts/service calls to provide instructions and education on the use the
Product. > Replacement of parts/service calls to correct issues due to product
usage in manner other than what is normal and customary for residential use. >
Replacement of parts/service calls due to wear and tear such as gaskets,
knobs, pan supports, shelving, cutlery baskets, buttons, touch displays,
scratched or broken ceramic glass tops > Replacement of parts/service calls
for lack of/ improper maintenance such as but not limited to: residue build
up, stains, scratches, discoloration, corrosion > Replacement of glass
components and light bulbs if claim arises after 30 days from original retail
purchase date. > Defects and damages arising from accidents, alte ration,
misuse, abuse, improper installation. > Defects and damages arising from
transport, logistics and handling of the Product. Inspection of the product
must be made at time of delivery. Any issues from handling, transport and
logistics must be notified to selling dealer/delivery company after receipt
and inspection. > Defects and damage arising from external forces beyond the
control of Bertazzoni SpA including but not limited to wind, rain, sand,
fires, floods, mud
46
slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to
humidity, power surges, lightning, structural failures surrounding the
appliance and other acts of God. > Products with altered/damaged/tampered
serial number.
In no case shall Bertazzoni be liable or responsible for damage to surrounding
property, including furniture, cabinetry, flooring, panels and other
structures surrounding the Product.
Bertazzoni is not liable nor responsible for the Product if located in a
remote area or an area where certified trained technicians are not reasonably
available. Purchaser must bear any transportation and delivery costs of the
Product to the nearest authorized Service center or for the additional
displacement rates of a certified trained technician.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE,
AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER
EXPRESS WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON BERTAZZONI. BERTAZZONI SHALL NOT
BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, TIME AWAY FROM WORK, MEALS, LOSS OF FOOD OR BEVERAGES, TRAVELING OR
HOTEL EXPENSES, EXPENSES TO RENT OR PURCHASE APPLIANCES,
REMODELLING/CONSTRUCTION EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BERTAZZONI, OR ANY OTHER SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF BERTAZZONI HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST BERTAZZONI BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY BERTAZZONI AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO
EN
PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING
OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY BERTAZZONI NOT
CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF BERTAZZONI. THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS
NON-TRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Bertazzoni does not assume any responsibi- lity for incidental or
consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limi tation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which may vary from state to state or province to
province. Any questions about this Limited Warranty may be directed to
Bertazzoni Customer Care
If located in the USA: 866 905 0010
https://us.bertazzoni.com/more/support If located in CANADA: 800 561 7265
https://ca.bertazzoni.com/more/support
47
TABLE DES MATIÈRES
1 INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT
49
1.1 Pour votre sécurité …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 49
1.2 Informations importantes lors de l’utilisation de l’appareil …………………………………………………………………… 50
1.3 Protection de l’environnement ………………………………………………………………………………………………………………….. 51
1.4 Nettoyage, désinfection et entretien de la machine à glaçons ……………………………………………………………….. 51
1.5 Informations pour les autorités de contrôle …………………………………………………………………………………………….. 52
1.6 Économies d’énergie ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 52
1.7 Avertissement et danger…………………………………………………………………………………………………………………………….. 52
2 INSTALLATION
55
2.1 Installation …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 55
2.2 Raccordement à l’alimentation en eau …………………………………………………………………………………………………….. 55
2.3 Raccordement à l’alimentation électrique ………………………………………………………………………………………………. 56
2.4 Réfrigérant ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 56
3 AVANT DE COMMENCER
57
3.1 Bien connaître son réfrigérateur ………………………………………………………………………………………………………………. 57
3.2 Responsabilité du fabricant ………………………………………………………………………………………………………………………. 57
3.3 Assistance technique …………………………………………………………………………………………………………………………………. 57
3.4 Données techniques …………………………………………………………………………………………………………………………………… 57
3.5 Plaque d’identification ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 58
3.6 Description des principaux éléments ………………………………………………………………………………………………………. 59
3.7 Commandes électroniques ……………………………………………………………………………………………………………………….. 60
3.8 Panneau de commande principal …………………………………………………………………………………………………………….. 60
4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
61
4.1 Mise en marche et arrêt …………………………………………………………………………………………………………………………….. 61
4.2 Comment régler la température des différents compartiments …………………………………………………………… 63
4.3 Avertissements affichés à l’écran …………………………………………………………………………………………………………….. 64
5 PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET RÉGLAGES
65
5.1 Fonctions …………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 65
5.2 Réglages ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 71
6 CONFIGURATION INTERNE
77
6.1 Configuration interne (positionnement, réglage et retrait des éléments) …………………………………………….. 77
7 ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
78
7.1 Activation et utilisation de la machine à glaçons ……………………………………………………………………………………. 78
7.2 Filtre à eau ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 79
8 ÉCLAIRAGE
80
8.1 Éclairage ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 80
9 CONSERVATION DES ALIMENTS
80
9.1 Consignes générales ………………………………………………………………………………………………………………………………….. 80
9.2 Comment préserver au mieux la qualité des aliments ………………………………………………………………………….. 81
9.3 Conseils de conservation …………………………………………………………………………………………………………………………… 82
10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
85
10.1 Entretien et nettoyage ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 85
10.2 Nettoyage interne ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 85
10.3 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condensateur ……………………………………………………….. 86
11 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
87
11.1 Guide de résolution des problèmes ………………………………………………………………………………………………………….. 87
11.2 Messages d’erreur s’affichant à l’écran …………………………………………………………………………………………………… 89
12 DÉCLARATION DE LIMITATION DE LA GARANTIE
90
48
1. INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT
FR
1.1 Pour votre sécurité
Si cet appareil remplace un appareil existant devant être retiré ou mis au rebut, couper le câble d’alimentation de l’ancien appareil. Cela rendra la fermeture de la porte impossible et évitera que l’appareil ne devienne dangereux pour les enfants. Adopter les mêmes mesures à la fin de la durée de vie du nouvel appareil. > Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des minuteries externes ou avec des systèmes de commande à distance. > Cet appareil, destiné à un usage domestique, est conçu pour conserver des aliments et des boissons au frais. > Cet appareil est conçu pour réfrigérer et conserver au frais, à domicile, des aliments frais et surgelés. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée. > Cet appareil doit être installé en suivant les consignes du Manuel d’installation. Veiller tout particulièrement à ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil et des unités encastrables. > L’appareil est doté d’un système d’éclairage à lumière concentrée à LED. Ne pas regarder ces ampoules lorsqu’elles sont allumées afin d’éviter tout dommage oculaire. Cet avertissement figure également sur l’étiquette située à l’intérieur de la porte du réfrigérateur. > Lorsque le congélateur fonctionne, ne pas toucher les surfaces internes en acier inoxydable avec les mains mouillées ou humides puisque la peau pourrait rester accrochée aux surfaces très froides. > N’utiliser aucun type d’équipement électrique au sein des compartiments de conservation des aliments. > Lors de la mise en place des clayettes, ne pas mettre les doigts dans les rails de guidage des clayettes. > Ne pas poser de récipients contenant des liquides inflammables à proximité de l’appareil. > Ne jamais tenter d’éteindre une flamme ou un feu avec de l’eau : couper l’alimentation de l’appareil et recouvrir la flamme avec une couverture anti-feu. > Couper entièrement l’appareil et débrancher le câble d’alimentation lors des opérations de nettoyage. Si la fiche n’est pas facilement accessible, il est judicieux de couper le disjoncteur ou de retirer le fusible qui commande la prise à laquelle l’appareil est connecté. > Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants : ne pas laisser les enfants jouer avec les sachets plastique, les films plastique ou le polystyrène. > Toute réparation doit être effectuée par un technicien de maintenance qualifié. > Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques ou sensorielles réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont encadrées ou qu’elles ont été formées par une personne responsable de leur sécurité concernant l’utilisation de l’appareil. Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. > Ne pas endommager les tuyaux du circuit
réfrigérant de l’appareil. > Ne pas entreposer de substances explosives, comme des bombes aérosols, avec des substances inflammables dans cet appareil. > Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service clients ou un technicien qualifié. Une mauvaise installation ou des réparations incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à un risque considérable. > Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le fabricant, le service clients ou un technicien qualifié.
Brancher à une prise à 3 broches mise à la terre. > Ne pas retirer la broche de terre. > Ne pas utiliser d’adaptateur. > Ne pas utiliser de rallonge. > Couper l’alimentation au niveau de toutes les unités avant les opérations d’entretien. > Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses prestataires de services ou un technicien qualifié afin d’éviter les dangers. > Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. > Ne pas modifier cet appareil. > Ne pas introduire d’objets métalliques pointus (ustensiles de cuisine ou outils) dans les orifices de l’appareil. > Ne pas toucher (en particulier avec les mains mouillées) de produits surgelés ou les mettre directement en bouche. > Ne pas entreposer de substances inflammables, explosives ou volatiles à l’intérieur de l’appareil. > Ne pas laisser de substances explosives, comme les flacons pulvérisateurs, avec des substances inflammables dans l’appareil. > Les bouteilles contenant des boissons fortement alcoolisées doivent être fermées hermétiquement et entreposées à la verticale. > Les composés organiques, les substances acides et les huiles essentielles peuvent ronger les joints et les surfaces en plastique en cas de contact prolongé. > Couper l’appareil et le débrancher de la prise avant les opérations de nettoyage ou d’entretien. > Ne pas tirer sur le câble pour débrancher l’appareil.
Mise en garde Risque d’incendie ou d’explosion : > Ce produit utilise un fluide frigorigène inflammable. > N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour décongeler le réfrigérateur. > N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. > Veillez à ne pas percer le tube du fluide frigorigène.
49
Remarque Si l’appareil est endommagé ou si vous constatez une fuite de gaz,
veillez à vous éloigner de l’appareil. Le gaz peut causer des brûlures de
glace s’il entre en contact avec la peau.
Remarque Le type de gaz utilisé dans le produit est indiqué sur l’étiquette
signalétique située sur la paroi intérieure gauche du réfrigérateur.
Avertissement Ne tentez jamais d’éliminer le produit en le brûlant.
1.2 Informations importantes lors de l’utilisation de l’appareil
Les opérations de nettoyage et d’entretien qui doivent être effectuées par l’utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants sans surveillance. Ne jamais utiliser d’équipements électriques au sein de l’appareil (par exemple un dispositif de chauffage, une machine à glaçon électrique, etc.). Risque d’explosion ! > Ne jamais décongeler ou nettoyer l’appareil à l’aide d’un nettoyeur vapeur ! La vapeur risquerait de pénétrer dans les composants électriques et de causer un court-circuit. Risque de décharge électrique ! > Ne pas utiliser d’outils pointus ou tranchants pour retirer le gel ou des couches de glace. Cela risquerait d’endommager les tuyaux réfrigérants. Les fuites de fluide réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer. > Veiller à ce qu’aucun objet ne soit coincé dans les portes. > Ne pas entreposer de produits contenant des substances inflammables (par exemple des bombes aérosols) ou des substances explosives dans l’appareil. Risque d’explosion ! > Ne pas s’appuyer ou faire pression sur la base de l’appareil, les bacs, les portes, etc. > Avant de nettoyer l’appareil, débrancher le câble d’alimentation ou retirer le fusible. Ne pas débrancher le câble d’alimentation en tirant dessus. > Les bouteilles contenant des boissons fortement alcoolisées doivent être fermées hermétiquement et entreposées à la verticale. > Veiller à ce qu’aucun résidu d’huile ou de graisse ne soit présent sur les parties en plastique et le joint de la porte. Autrement, les parties en plastique et le joint de la porte deviendront poreux. > Ne jamais recouvrir ou obstruer les orifices de ventilation de l’appareil. > Conformément à la réglementation en vigueur, les enfants de 3 à 8 ans peuvent prendre ou déposer de la nourriture dans l’appareil, mais il est fortement déconseillé de permettre aux enfants de moins
de 8 ans de réaliser ces opérations et, de manière générale, d’utiliser cet appareil. > Garder les enfants de moins de 8 ans à une distance gage de sécurité, à moins qu’ils ne soient constamment surveillés, et veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. > Ne pas utiliser d’équipements mécaniques ou électriques ni de produits chimiques autres que ceux recommandés par le fabricant afin d’accélérer le processus de décongélation. > Ne pas endommager le circuit de refroidissement (s’il est possible d’y accéder). > Ne pas utiliser d’équipements électriques au sein des compartiments de conservation des aliments à moins qu’ils ne soient recommandés par le fabricant. >Si le circuit de refroidissement est endommagé, éviter toute flamme nue et ventiler correctement la zone. > Ne pas utiliser l’appareil ou des parties de celui-ci autrement qu’indiqué dans le présent manuel. > Garder la porte ouverte pendant un long moment peut faire monter la température de façon conséquente dans les compartiments de l’appareil. > Nettoyer régulièrement les surfaces en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles. > Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur afin qu’ils n’entrent en contact avec aucun autre aliment ni ne se déversent dessus. > Si l’appareil reste vide pendant de longues périodes, l’éteindre, le laisser décongeler, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour éviter que de la moisissure ne se forme à l’intérieur. > Ne jamais laisser d’objets métalliques coupants comme des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur l’appareil pendant son utilisation. > Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs (par exemple des poudres à récurer, des détachants, des éponges abrasives ou de la paille de fer) sur les parties en verre. > Ne pas s’asseoir sur l’appareil. > Ne pas s’asseoir ou s’appuyer sur la porte ou sur un bac, notamment ouvert. > Ne pas exercer de pression sur la porte ou l’utiliser pour déplacer l’appareil. > Ne pas utiliser d’appareils électriques (par exemple un sèche-cheveux) ou de sprays dégivrants ; les parties en plastique pourraient être endommagées. > Ne pas utiliser l’appareil pour refroidir une pièce. > Toujours débrancher l’appareil en cas de problème ou avant de réaliser les opérations de nettoyage ou d’entretien. > Ne pas conserver de liquides dans des boîtes de conserve ou des récipients en verre dans le congélateur. > Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus de l’appareil.
50
1. INFORMATIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT
FR
Symboles utilisés dans le manuel :
Remarque Recommandations relatives à la bonne utilisation de l’appareil
Important Informations visant à éviter tout dommage de l’appareil
Attention Informations visant à éviter toute blessure
1.3 Protection de l’environnement
Conformez-vous scrupuleusement aux procédures d’élimination correctes pour tous les matériaux d’emballage établies par les réglementations fédérales ou locales.
Tension électrique Risque d’électrocution
Couper l’alimentation secteur. Débrancher l’appareil.
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. S’informer auprès d’un centre de collecte pour en savoir plus concernant l’élimination des matériaux recyclables. > Pour éliminer l’appareil : couper le câble d’alimentation et le retirer. > Avant l’élimination, couper le câble d’alimentation et rendre la fermeture de la porte impossible. > Pendant l’élimination, veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. > Ni le circuit réfrigérant, ni l’isolation de l’appareil ne contiennent de substances nocives pour la couche d’ozone. > Nos appareils sont emballés dans des matériaux non polluants et recyclables. > Déposer les matériaux d’emballage dans un centre de collecte agréé.
Emballage plastique Risque d’asphyxie Ne pas laisser l’emballage, ni aucun de
ses composants, sans surveillance.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les sachets plastique.
1.4 Nettoyage, désinfection et entretien de la machine à glaçons
Le non-respect des instructions relatives à la désinfection peut compromettre
la sécurité sanitaire de l’eau distribuée. > Lors de la première utilisation
de l’appareil et dès que le filtre est remplacé, il est recommandé de faire
couler l’eau dans le circuit en utilisant le « Nettoyage manuel » et
d’éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures. > Nettoyer
régulièrement le seau ou le bac à glaçons, en utilisant uniquement de l’eau
potable. > Le filtre doit être remplacé lorsque le panneau de commande le
signale ou lorsque la machine à glaçons n’a pas été utilisée pendant plus de
30 jours. > Il est recommandé de désinfecter la machine à glaçons à chaque
remplacement du filtre avec des solutions désinfectantes adaptées au contact
alimentaire (à base d’hypochlorite de sodium) qui n’altèrent pas les
caractéristiques des matériaux. Rincer avec au moins 2 litres d’eau avant
l’utilisation. > Les pièces du distributeur de glaçons et d’eau doivent être
remplacées uniquement par des pièces d’origine fournies par le fabricant. >
Toutes les interventions sur l’appareil doivent être réalisées uniquement par
un technicien qualifié ou par le personnel du Service Après-vente.
51
Attention Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes :
Ouvrir la porte pendant un long moment peut faire monter la température de façon conséquente dans les compartiments de l’appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces en contact avec la nourriture et les systèmes d’évacuation accessibles.
Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients adaptés dans le réfrigérateur afin qu’ils n’entrent en contact avec aucun autre aliment ni ne se déversent dessus.
Les compartiments pour produits congelés « deux étoiles » sont adaptés pour conserver des produits pré-congelés, conserver ou préparer des glaces et des glaçons.
Les compartiments à une, deux et trois « étoiles » ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant de longues périodes, l’éteindre, le laisser décongeler, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour éviter que de la moisissure ne se forme dans l’appareil.
1.5 Informations pour les autorités de contrôle
En ce qui concerne les tests d’écoconception, l’installation et la configuration de l’appareil doivent être conformes aux réglementations fédérales ou locales. > Les exigences en matière de ventilation, de dimensions et d’espace minimum par rapport au mur postérieur sont indiquées dans le chapitre « Installation » du présent manuel. > Contacter le fabricant pour plus d’informations.
1.6 Économies d’énergie
Une utilisation correcte de l’appareil, un emballage approprié des aliments, une température constante et une bonne hygiène alimentaire influent sur la qualité de la conservation. > Limiter le nombre d’ouvertures des portes et la durée de leur ouverture afin d’éviter tout réchauffement excessif au sein de l’appareil. > Nettoyer régulièrement le condensateur (s’il est possible d’y accéder) situé à l’arrière de l’appareil pour éviter que ce dernier ne perde en efficacité. > Décongeler les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération afin que ce dernier récupère le froid accumulé par les aliments congelés.
1.7 Avertissement et danger
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous met en garde contre les risques potentiels susceptibles d’entraîner la mort ou de provoquer des blessures à vous-même et à autrui. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Danger de mort ou risque de blessures graves en cas de non-respect de ces instructions.
WARNING Danger de mort ou risque de blessures graves en cas de nonrespect immédiat de ces instructions.
Tous les messages de sécurité vous informent sur les dangers potentiels, sur les précautions à prendre pour réduire les risques de blessures et sur les conséquences en cas de non-respect des instructions.
52
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
WARNING
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel contient les instructions de fonctionnement pour les utilisateurs de
l’appareil. Conserver ce manuel dans un endroit facilement accessible pour
toute consultation future. Une installation, un réglage, une modification, une
réparation ou un entretien inappropriés peuvent causer des dommages matériels,
des blessures, ou la mort. Lire attentivement les instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien avant d’installer ou de réparer cet équipement.
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles lors de l’utilisation de l’appareil, suivre les précautions de
base, y compris celles énoncées ci-après :
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant une déficience physique, sensorielle ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Cet appareil est conçu pour réfrigérer les boissons et les
aliments, et est destiné à un usage domestique. > Cet appareil est destiné à
être utilisé dans un environnement domestique ou similaire tel que : cuisines
de magasin, de bureau, et autres environnements de travail ; agritourismes,
hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ; environnements
de type chambres d’hôtes ; restauration et toute autre application non
commerciale. > Ne PAS utiliser de rallonge ou d’adaptateur. > Brancher
l’appareil dans une prise à 3 broches reliée à la terre. > Ne pas retirer la
broche de terre. > Si disponible, le kit de fabrication de glaçons peut être
ajouté à certains modèles. Voir l’étiquette de série à l’intérieur du
compartiment alimentaire de l’appareil pour obtenir des informations sur le
modèle du kit de fabrication de glaçons. > Un technicien d’entretien qualifié
doit raccorder le dispositif de fabrication de glaçons (si disponible) et
l’appareil au système d’alimentation en eau (si l’appareil prévoit
l’alimentation en eau). > S’il est présent, nettoyer régulièrement le seau ou
le tiroir à glaçons, mais en n’utilisant que de l’eau potable. > L’appareil ne
doit être alimenté qu’en eau potable (s’il est raccordé à une alimentation en
eau).
FR
WARNING
En cas de coupure de courant, ne pas utiliser l’appareil.
WARNING
La zone où est installé l’appareil doit être libre de tout combustible ou
matériau et vapeur inflammable.
WARNING
Les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, ne doivent pas être obstruées. Veiller à ce qu’aucun
obstacle ne soit présent au niveau des ouvertures d’admission et de sortie de
l’air.
WARNING
Ne pas ranger des substances explosives telles que des bombes aérosols
contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
WARNING
Ne jamais utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de
rangement des aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR UNE MISE AU REBUT CORRECTE DE VOTRE
VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
WARNING
Risque d’étouffement Retirer les portes ou le couvercle de votre ancien
appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des
lésions cérébrales.
53
WARNING
Risque de piégeage pour les enfants. Avant de jeter un vieux réfrigérateur ou
congélateur :
Démonter les portes. > Laisser les clayettes en place pour éviter que les enfants ne pénètrent facilement à l’intérieur de l’appareil. > REMARQUE IMPORTANTE : Le piégeage et le risque d’étouffement des enfants représentent des dangers qui n’appartiennent pas au passé. Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés constituent toujours un danger, même s’ils le sont pour « quelques jours seulement ». Si vous devez vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre ces instructions pour éviter tout accident.
Informations importantes sur l’élimination des fluides frigorigènes : Les vieux réfrigérateurs doivent être mis au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Les fluides frigorigènes doivent être évacués par un technicien frigoriste certifié EPA selon les procédures établies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA MAINTENANCE ET L’ENTRETIEN
DANGER
Risque d’incendie ou d’explosion dû à la perforation des tubes réfrigérants. Suivre attentivement les consignes de manipulation. Fluide frigorigène inflammable usagé.
WARNING
Toute réparation doit être effectuée par du personnel dûment formé. Utiliser
uniquement des pièces de rechange autorisées par le fabricant. Ne jamais
utiliser de pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées par le fabricant
(par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son technicien d’entretien ou toute autre personne qualifiée pour
éviter les dangers. Tout équipement de réparation utilisé doit être conçu pour
les fluides frigorigènes inflammables. Se conformer aux instructions de
réparation du fabricant. Utiliser un nettoyant ininflammable.
WARNING
Ne jamais percer les tubes de fluide frigorigène. Éviter d’endommager le
circuit de réfrigération.
WARNING
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
RISQUE DE BASCULEMENT
WARNING
Le réfrigérateur est très lourd et se renverse facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé. Pour éviter tout danger dû à l’instabilité de
l’appareil, il doit être fixé conformément aux instructions (voir le manuel
d’instructions fourni). Garder les portes fermées jusqu’à ce que le
réfrigérateur soit complètement installé. Deux personnes ou plus sont
nécessaires pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves.
54
2. INSTALLATION
2.1 Installation
S’assurer que l’installation est correctement effectuée, dans le respect de
toutes les indications figurant dans le manuel d’installation fourni avec
l’appareil.
Attention Le raccordement à l’alimentation d’eau doit impérativement être
effectué avant le branchement électrique.
L’appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité
applicables en matière d’installations électriques. > Positionner l’appareil
en se faisant aider par une deuxième personne. > Ne pas faire levier sur la
porte ouverte pour positionner l’appareil. > Ne pas exercer de pression
excessive sur la porte lorsqu’elle est ouverte. > L’appareil ne doit pas être
installé à proximité de sources de chaleur. Si cela s’avère impossible, une
isolation appropriée doit être adoptée. > L’appareil ne doit pas être exposé à
la lumière directe du soleil. > Ne pas utiliser l’appareil en extérieur. >
Confier l’installation et les interventions d’assistance à un personnel
qualifié conformément aux normes en vigueur. > Confier le branchement
électrique à un technicien dûment autorisé. > Si le câble d’alimentation
électrique est endommagé, contacter aussitôt le service d’assistance technique
pour en effectuer le remplacement afin d’éviter tout danger. > Avant toute
intervention à effectuer sur l’appareil (d’installation, d’entretien, de
positionnement ou de déplacement), veiller à toujours se munir des équipements
de protection individuelle (EPI) nécessaires. > Avant toute intervention à
effectuer sur l’appareil, couper l’alimentation électrique. > Cet appareil
peut être utilisé jusqu’à une altitude maximale de 13 000 pieds au-dessus du
niveau de la mer. >En cas d’installation à côté d’un autre réfrigérateur ou
congélateur, laisser une distance d’au moins 13/16″ entre les deux appareils.
Ne jamais tenter de réparer soi-même l’appareil ou sans l’assistance d’un technicien qualifié. > Ne pas installer / utiliser l’appareil en extérieur. ATTENTION : Lors du positionnement de l’appareil, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas
FR
coincé ou endommagé. >Pour garantir la stabilité de l’appareil, installer et
fixer ce dernier correctement, conformément aux instructions figurant dans le
présent manuel.
2.2 Raccordement à l’alimentation en eau
Les modèles équipés d’une machine à glaçons doivent être raccordés au système
d’approvisionnement en eau potable. Ce raccordement s’effectue uniquement au
moyen du tuyau d’alimentation en eau de ¼” fourni à cet effet. La pression du
système doit être comprise entre 8 et 75 PSI. Toute pression différente peut
entraîner un dysfonctionnement ou des fuites au niveau du système
d’alimentation en eau. Cet appareil doit être alimenté uniquement avec de
l’eau potable.
Attention Cet appareil doit être alimenté uniquement avec de l’eau potable.
Attention S’assurer que l’installation est correctement effectuée, dans le
respect de toutes les indications figurant dans le manuel d’installation
fourni avec l’appareil. Attention Ne pas tenter d’utiliser un adaptateur
fileté pour tuyau d’arrosage ni un tuyau d’alimentation tressé. Cela
risquerait d’endommager les filetages du raccord d’eau de l’appareil.
55
2.3 Raccordement à l’alimentation électrique
L’appareil est équipé d’une prise NEMA 5-15P et doit être connecté à
l’alimentation électrique via une prise correspondante. Ne pas utiliser de
rallonges ni d’adaptateurs multiples pour le raccordement à l’alimentation
électrique.
Important Ne pas utiliser de rallonges ni d’adaptateurs multiples pour le
raccordement à l’alimentation électrique.
2.4 Réfrigérant
Le circuit réfrigérant de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz
naturel hautement compatible avec l’environnement qui est néanmoins un gaz
inflammable. > Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à
ce qu’aucun composant du circuit réfrigérant ne soit endommagé. > Si le
circuit réfrigérant est endommagé : – Éviter toute flamme nue et source
d’ignition. – Bien aérer la pièce où se trouve l’appareil.
ISO 7010 W021
Attention : Risque d’incendie / Matériaux inflammables.
Important Procéder au transport, à l’installation et au nettoyage en veillant
à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
56
3. AVANT DE COMMENCER
FR
3.1 Bien connaître son réfrigérateur
Nous vous félicitons d’avoir acheté votre nouveau réfrigérateur ! Vous pouvez
dès à présent utiliser notre système de conservation innovant qui vous
permettra de préserver au mieux tous vos aliments.
Ce manuel répondra à la plupart de vos questions concernant les
caractéristiques du produit. Pour toute demande d’information supplémentaire
ou d’assistance technique, veuillez contacter votre revendeur ou consulter
notre site Internet :
aux USA https://us.bertazzoni.com/more/support > au Canada https://ca.bertazzoni.com/more/support
3.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures liés à : > Une utilisation de l’appareil autre que celles indiquées. Au non-respect des instructions figurant dans le manuel d’utilisation. > L’altération / modification de tout composant de l’appareil. > L’utilisation de pièces détachées non d’origine.
autorisés : circuits électroniques, thermostats, capteurs de température,
charnières, lampes, poignées de portes.
Important Avant de prendre contact avec le centre d’assistance, veillez à
noter le numéro de série de l’appareil qui figure sur le certificat de
garantie et sur la plaque d’identification apposée à l’intérieur du
réfrigérateur, du côté opposé à l’ouverture de la porte. Avant de prendre
contact avec le centre d’assistance, veillez à avoir les informations
suivantes à portée de main : – Date d’achat. – Nom du revendeur.
3.4 Données techniques
Le type de réfrigérant, la capacité et d’autres données techniques figurent
sur l’étiquette d’identification du produit.
3.3 Assistance technique
En cas de panne de l’appareil, contacter l’assistance technique et faire effectuer la réparation uniquement par un personnel qualifié. > S’assurer de connaître le modèle et le numéro de série (situés sur la plaque d’identification). > Utiliser uniquement des pièces détachées d’origine. >Ne jamais tenter de réparer soi-même l’appareil ou sans l’assistance d’un technicien qualifié ; cela pourrait compromettre la sécurité de l’appareil et invalider la garantie. > Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 10 ans au terme de la fabrication du modèle. > Les pièces détachées suivantes sont disponibles uniquement pour les techniciens de maintenance
57
3.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification du produit indique les données techniques, le
numéro de série et le modèle. La plaque d’identification ne doit jamais être
retirée.
REF36BMBIPRT
Emplacement du numéro de série au sein du réfrigérateur
BERTAZZONI SPA VIA PALAZZINA, 8 – 42016 GUSTALLA (RE) – ITALY
Fridge Gas Fill Charge Quantité de Gaz Réfrigerateur Freezer Gas Fill Charge Quantité de Gaz Congélateur Total Absorbed Current Courant Absorbée Totale Voltage Tension Frequency Frequence Refrigerant Gas Type Type de Gaz Rèfrigerant Defrost Heater
1.7 oz 2.1 oz 3.0 A 115 V 60 Hz R600a 214 W
MODEL
REF36BMBIPRT
CODE
ZS360TST6IU
TECHNICAL CODE
HPNADLCFVL.UA
SER.NO./N° SERIE
F20221001000026
Chemical name of blowing gas HFO
IP number Adresse IP
Made in Italy
3186660
ETL LISTED Conforms to UL 60335-1 and UL 60335-2-24 Certified to CSA C22.2#60335-1 CSA C22.2#60335-2-24
Classes climatiques
SN (tempérée élargie) de 50°F à 90°F > N (tempérée) de 61°F à 90°F > ST (semi-tropicale) de 64°F à 100°F > T (tropicale) de 64°F à 109°F
Modèle . Code .
Code technique . Numéro de série .
Caractéristiques .
58
3. AVANT DE COMMENCER
3.6 Description des principaux éléments
1 2 3 4
Frigo 46°F / 36°F
5
6
FlexMode +5°F / -8°F
FR
-
Corps en acier inoxydable
-
Panneau de commande interactif
-
Filtre à eau
7 -
Clayettes à hauteur réglable
-
Bacs de réfrigération
-
Bac à glaçons
-
Balconnets
8
- Éclairage à LED du bac de congélation inférieur
9
- Bac de congélation
inférieur transformable
10
en compartiment
de réfrigération ou
« Fraîcheur » (fonction
FlexMode)
- Grille amovible (condensateur)
59
3.7 Commandes électroniques
L’innovant système de contrôle électronique permet de maintenir à un niveau
constant la température des compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau
de commande. Il permet également à l’utilisateur d’interagir avec le système
de commande, à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et la
communication de messages sonores et visuels en cas de fonctionnement anormal
de l’appareil.
3.8 Panneau de commande principal
Allumage / arrêt : Toucher le symbole pour allumer ou arrêter l’appareil.
Accueil Toucher le symbole pour revenir à l’écran d’accueil. Alarme Toucher le
symbole pour visualiser les fonctions relatives au signal sonore de l’alarme
et pour les désactiver. Retour Toucher le symbole de la flèche pour revenir à
l’écran précédent.
60
4. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
4.1 Mise en marche et arrêt
Premier allumage de l’appareil Appuyer sur la touche . Les écrans de démarrage
suivants s’affichent :
Procéder à l’arrêt?
Oui
Non
FR
2) Appuyer sur « Oui » pour arrêter l’appareil.
- Logo Bertazzoni
Fonctions
Voulez-vous continuer?
Oui
Non
- Confirmer l’arrêt en appuyant sur « Oui ».
Essai initial…
Réglages
-
Test initial (cela dure 3 minutes)
-
L’écran d’accueil s’affiche et indique les températures mesurées au sein des compartiments du réfrigérateur. L’appareil commence à refroidir automatiquement, jusqu’à ce qu’il atteigne les températures définies.
41 +
°F
0 °F
Fonctions Réglages
- Écran d’accueil. – Compartiment de réfrigération
41°F – Compartiment FlexMode
0°F
Le compartiment FlexMode est configuré en mode « Congélateur » [0 °F (-18 °C)]. Pour modifier ce réglage, se référer à la fonction 5, section 5.1. Lors du premier allumage de l’appareil, il est recommandé d’attendre au moins 12 heures avant d’ouvrir les portes ou de placer des aliments dans l’appareil. Au cours de cette période, désactiver tous les messages d’erreur en appuyant sur la touche d’alarme .
Lorsque l’appareil est éteint, aucun voyant d’avertissement n’indique que
l’appareil
est branché sur une prise.
Arrêt du compartiment de réfrigération Il est possible d’arrêter le compartiment de réfrigération de manière individuelle, tandis que le bac FlexMode ne peut être arrêté qu’en arrêtant l’intégralité de l’appareil.
41 +
°F
Fonctions
0 °F
Réglages
- Écran d’accueil.
OFF
+ 37 + 38 + 39 °F + 40
OK + 41
- Appuyer sur « Off ».
Arrêt de l’appareil 1) Appuyer sur la touche d’arrêt .
Voulez-vous désactiver le compartiment?
Oui
Non
- Appuyer sur « Oui » pour arrêter l’appareil.
61
Voulez-vous continuer?
Oui
Non
41 +
°F
Fonctions
0 °F
Réglages
- Appuyer sur « Oui » pour confirmer l’arrêt de l’appareil. 5) Sur l’écran d’accueil, le symbole Off s’affiche, indiquant que le compartiment de réfrigération est arrêté.
Voulez-vous continuer?
Oui
Non
- Appuyer sur « Oui » pour confirmer la réactivation.
41 +
°F
Fonctions
0 °F
Réglages
- Le compartiment de réfrigération se rallume. L’écran d’accueil s’affiche à nouveau.
Rallumage du réfrigérateur Pour rallumer l’appareil, appuyer sur la touche
. L’écran de démarrage et l’écran d’accueil s’affichent à nouveau, indiquant
une nouvelle fois les températures mesurées au sein des compartiments du
réfrigérateur. Le réfrigérateur commence à refroidir, jusqu’à ce qu’il
atteigne les températures définies.
Rallumage du compartiment Pour rallumer le réfrigérateur :
41 +
°F
Fonctions
0 °F
Réglages
- Écran d’accueil. Par exemple, pour rallumer le compartiment de réfrigération, appuyer sur « Off ».
ON
+ 37
+ 38
+ 39 °F
+ 40 OK
+ 41
- Appuyer sur « On ».
Voulez-vous activer le compartiment?
Oui
Non
- Appuyer sur « Oui ».
Extinction pendant une durée prolongée Pendant les absences de longue durée,
il est recommandé d’éteindre le réfrigérateur en appuyant sur la touche
pendant 3 secondes et en débranchant la fiche électrique ou en arrêtant le
disjoncteur qui contrôle la prise. Vider complètement le réfrigérateur, le
nettoyer, l’essuyer et laisser les portes et les bacs partiellement ouverts
pour éviter l’apparition de mauvaises odeurs.
À l’allumage, si l’indication Stand-by ne s’affiche pas et qu’elle est
remplacée par d’autres indications, cela indique que l’appareil a déjà entamé
son processus de refroidissement. Lors du premier allumage, il n’est pas
possible d’utiliser le menu pour modifier les réglages par défaut avant que la
température programmée n’ait été atteinte.
À chaque allumage, l’appareil effectue une procédure d’autodiagnostic d’une
durée de 3 minutes avant de se mettre en marche effectivement. Si seul le
compartiment de réfrigération est éteint, le ventilateur continue à
fonctionner pour éviter l’apparition de mauvaises odeurs et de moisissures.
62
4. MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
FR
4.2 Comment régler la température des différents compartiments
Chaque modèle fait l’objet d’un test complet avant de quitter l’usine et est
réglé pour garantir de hautes performances et une faible consommation
d’énergie. En règle générale, il n’est pas nécessaire de modifier les
réglages.
Modifier la température des compartiments Exemple : Comment modifier la température du compartiment de réfrigération.
41 +
°F
Fonctions
0 °F
Réglages
- Écran d’accueil. Appuyer sur le symbole
du compartiment de réfrigération.
Compartiment de réfrigération Compartiment de congélation
41 +
°F
0 °F
Températures prédéfinies
OFF +37 +38 +39 °F +40 OK +41
OFF +37 +38 +39 °F +40 OK +41
- Faire défiler vers le haut / bas pour sélectionner la température voulue (réfrigération : de 36°F à 46°F))
- Appuyer sur « OK » pour confirmer la température voulue.
La même procédure doit être suivie pour définir la température du bac FlexMode en mode « Fraîcheur » (de 28°F à 36°F) et en mode « Congélateur » (de +5°F à -8°F).
La température affichée peut varier légèrement par rapport à celle programmée suite à des ouvertures successives des portes ou à l’introduction d’aliments à température ambiante ou en grandes quantités. 6 à 12 heures peuvent s’avérer nécessaires pour atteindre la température programmée.
63
Symbole du cadenas Le symbole du cadenas s’affiche lorsque les tem
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>