EGO CS1604 16 Inch 56 Volt Lithium ion Cordless Chainsaw User Manual

June 9, 2024
EGO

CS1604 16 Inch 56 Volt Lithium ion Cordless Chainsaw

FILL OIL TANK WITH BAR AND CHAIN OIL BEFORE FIRST USE

OPERATOR’S MANUAL
56V LITHIUM-ION

Français p.51 CORDLESS 16″ CHAIN SAW

Español p. 105

MODEL NUMBER CS1600/CS1600-FC

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-35 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-45 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49

2

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

READ ALL INSTRUCTIONS!

WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known

to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

3

SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING! The operation of any power tools can result in
foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

4

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate.

Safety Alert

Indicates a potential personal injury hazard.

Read Operator’s To reduce the risk of injury, user must read

Manual

instruction.

Wear Eye Protection
Wear Ear Protection

Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when operating this product.
Chain saw noise may damage your hearing. Always wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing.

Wear Head Protection

Wear an approved safety hard hat to protect your head.

Wear Protective Gloves

Protect your hands with gloves when handling saw and saw chain. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and protect your hands.

Be aware of kickback

Contact of the guide bar tip with any object should be avoided

Guide bar tip kickback

Tip contact can cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which can cause serious injury.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

5

IPX4 V A Hz W min
n0 … /min

Two handed hold

Always use two hands when operating the chain saw

Recycle Symbols

This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/ or disposal options.

Ingress Protection Degree

Protection from splashing water

Volt

Voltage

Amperes

Current

Hertz

Frequency (cycles per second)

Watt

Power

Minutes

Time

Alternating Current

Type of current

Direct Current Type or a characteristic of current

No Load Speed Rotational speed, at no load

Per Minute

Revolutions per minute

6

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adaptor plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a
Ground-fault circuit interrupter protected supply. Use of GFCI reduces the risk of electric shock.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

7

PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure that the switch is in the off-
position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure that these are connected and properly used. Use of dust devices can reduce dust-related hazards.

POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

8

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with
these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of
any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When the battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

9

CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw
is operating. Before you start the chain saw, make sure that the saw chain is not contacting anything. A moment of inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the chain.
Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and
your left hand on the front handle. Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the
saw chain may contact hidden wiring. Saw chains contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
Wear safety glasses and hearing protection. Further protective
equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental
contact with the saw chain.
Do not operate a chain saw in a tree. Operation of a chain saw while up in a
tree may result in personal injury.
Always keep proper footing and operate the chain saw only when
standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw.
When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When
the tension in the wood fibers is released the spring loaded limb may strike the
operator and/or throw the chain saw out of control.
Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material
may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off
and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing
accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.

10

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles
are slippery and cause loss of control.
Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For
example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations different than intended could result in a hazardous situation.

CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK (Fig. 1, 2, 3 & 4)
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw.
As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:

1 2 3 Linear kickback
Kickback

Rotational kickback
Kickback danger zone
Pinch

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

11

Maintain a firm grip, with
thumbs and fingers encircling

4

the chain saw handles, with

both hands on the saw and

position your body and arm to

allow you to resist kickback

forces (Fig. 4). Kickback forces

can be controlled by the operator, if

proper precautions are taken. Do not

let go of the chain saw.

Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent

unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected

situations.

Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer.

Incorrect replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.

Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the

saw chain. Decreasing the depth gauge height can lead to increased kickback.

Make sure that the area in which you are cutting is free from

obstructions. Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence,

or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw.

Always cut with the unit running at full speed. Fully squeeze the switch

trigger and maintain cutting speed.

With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the

element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.

Keep proper footing and balance at all times.

12

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Push and Pull ­ The reaction force
is always opposite to the direction

5

the chain is moving where wood

contact is made. Thus, the operator

must be ready to control the PULL

when cutting on the bottom edge of

the bar, and the PUSH when cutting

along the top edge. See Figure 5.

Pull

ADDITIONAL WARNINGS

A chain saw is intended for two-

handed use. Serious injury to the

operator, helpers, and/or bystanders

can result from one-handed

operation.

Avoid unintentional contact

with the stationary saw chain or

guide bar rails. These can be very

sharp. Always wear gloves and long

Push

pants or chaps when handling the

chain saw, saw chain, or guide bar.

Never operate a chain saw that is damaged or improperly adjusted or

that is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain

stops moving when the trigger switch is released.

Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The

batteries can explode in a fire.

Inspect the work piece for nails, wire, or other foreign objects prior to

cutting.
When bucking, secure the work piece prior to cutting. When felling or

pruning, identify and secure hazardous branches.
Aggressive or abusive cutting or misuse of the chain saw can cause

premature bar, chain, and/or sprocket wear, as well as a broken chain or

bar, leading to kickback, chain throw or the ejection of material.
Never use the guide bar as a lever. A bent guide bar can cause premature bar,

chain, and/or sprocket wear, as well as a broken chain or bar, leading to kickback,

chain throw or the ejection of material.

Cut only one work piece at a time.
56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

13

Use only with the battery packs and chargers listed below:

BATTERY PACK

CHARGER

BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC

CH2100, CH2100-FC, CH5500, CH5500-FC, CH2800D, CH2800D-FC, CH7000, CH7000-FC

Do not charge the battery pack in rain or in wet locations. Plan the work, ensuring an obstacle-free work area and, in the case of
felling, at least one escape path from the falling tree.
When felling, keep bystanders at least two tree lengths away. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and
good judgment. Contact EGO Customer Service for assistance.

KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS CHAIN SAW

Chain Brake
The chain saw comes equipped with a chain brake, which stops both the motor and the motion of the chain when kickback occurs. The chain brake can be activated by the forward motion of the chain kickback brake handle as the saw rotates backward during kickback; it can also be activated by the inertial forces generated during rapid pushback.

WARNING: Never modify or

6

attempt to disable the chain brake.

Make sure that the chain brake is working properly before using the chain saw. The chain kickback brake handle should move back and forth easily.

Chain kickback brake handle in operating position
Chain kickback brake handle in brake position

To test the operation of the chain brake, perform the following steps (Fig. 6):

14

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Place the chain saw on a flat bare surface and make sure no objects or
obstructions that could come in contact with the bar and chain are in the immediate vicinity.
Disengage the chain brake by pulling the chain kickback brake handle towards
the front handle.
Start the chain saw. Push the chain kickback brake handle towards the front of the saw. A properly
functioning hand brake will stop the movement of the chain immediately. If the chain brake is not working properly, do not use the chain saw until it has been repaired by a qualified service technician.
WARNING: Confirm that the chain brake works properly before each use.
WARNING: If the chain brake is clogged with wood chips, the function of the
chain brake may deteriorate. Always keep the device clean.
Low Kickback Saw Chain
The rakers (depth gauges) ahead of each cutter can minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone. Only use a replacement chain that is equivalent to the original chain or has been certified as a low kickback chain per ANSI B175.1. A low kickback tooth saw chain is a chain that has met the kickback performance requirements of ANSI B175.1 (American National Standard for Power Tools – Gasoline-Powered Chain Saws-Safety Requirements) when tested on the representative sample of chain saws below 3.8 c.i.d. specified in ANSI B175.1.
CAUTION: As saw chains are sharpened during their useful life, they lose some
of the low kickback qualities and extra caution should be used.
GUIDE BAR
This saw comes equipped with a guide bar that has a small radius nose. Small radius noses generally have less potential for kickback. When replacing the guide bar, be sure to order the bar listed in this manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

15

GLOSARY OF TERMS
Automatic Oiler: A system that automatically lubricates the guide bar and saw chain.
Bucking: The process of cross-cutting a felled tree or log into lengths.
Bucking Spikes: The pointed tooth or teeth for use when felling or bucking to pivot the saw and maintain position while sawing.
Chain Brake: A device used to stop the saw chain immediately.
Chain Saw Power Head: A chain saw without the saw chain or guide bar.
Drive Sprocket: The toothed part that drives the saw chain.
Felling: The process of cutting down a tree.
Felling Back Cut: The final cut in a tree felling operation made on the opposite side of the tree from the notching undercut.
Kickback: The backward or upward motion, or both, of the guide bar, which occurs when the saw chain near the nose of the top area of the guide bar contacts any object, such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Low-Kickback Chain: A chain that complies with the kickback performance requirements of ANSIB175.1 when tested on a representative sample of chain saws.
Normal Cutting Position: Those positions assumed in performing bucking and felling cuts.
Notching Undercut: A notch cut in a tree that directs the tree’s fall.
Reduced Kickback Guide Bar: A guide bar that has been demonstrated to reduce kickback significantly.

16

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

INTRODUCTION
Congratulations on your selection of a new generation of 56V Lithium-ion powered chain saw. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your chain saw. Read it carefully before using the chain saw.
Keep this manual handy so you can refer to it at any time.

SERIAL NUMBER ____ DATE OF PURCHASE
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE

SPECIFICATIONS
Voltage Guide Bar Length Chain Pitch Chain Gauge Number of drive links Chain Type Guide Bar Type Chain Oil Tank capacity Recommended Operating Temperature Recommended Storage Temperature

56V 16″ (400mm) 3/8″ (9.5mm) 0.043″ (1.1mm) 56 AC1600 AG1600 5 oz. (150 ml) 5°F-104°F(-15°C-40°C) -4°F-158°F(-20°C-70°C)

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

17

Weight (Without battery pack, chain sheath) 8.69 lb. (3.94Kg)

Recommended Bar and Chain for this Chain Saw

PART NAME Guide bar Saw chain

MODEL NUMBER AG1600 AC1600

PACKING LIST
PART NAME Chain saw Chain sheath Operator’s manual

QUANTITY 1 1 1

18

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

DESCRIPTION

KNOW YOUR CHAIN SAW (Fig. 7)

7

Chain Kickback Brake Handle

Guide Bar

Saw Chain

Rear Handle

Oil-Tank Cap Oil-Inspection Window
Front Handle

Lock-off Button

Trigger Switch

Latch
Ejection Electric Mechanism Contacts

BatteryRelease Button

Chain-Tensioning Knob

Side Cover

Side-Cover Knob

Chain-Tensioning Screw

Chain Sheath

The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

Chain Kickback Brake Handle

Serves as the lever for chain brake activation. It also provides protection against

projecting branches and helps prevent the left hand from touching the saw chain if it

slips off the front handle.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

19

Trigger Switch
Turns the chain saw On and Off.
Lock-off Button
Helps to prevent accidental or unauthorized activating of the trigger switch. It must be depressed before the trigger switch can be activated.
Oil-Tank Cap
Seals the oil tank.
Oil-Inspection Window
Provides a view the oil level.
Guide Bar
Supports and guides the saw chain.
Chain Sheath
The chain sheath keeps the operator from coming in contact with the sharp chain blades when the tool is not in use. It also helps keep the chain blades from being nicked or damaged when the tool is in transportation and storage.
Saw Chain
A loop of chain having cutting teeth that cut the wood when it is driven by the powerhead and supported by the guide bar.
Front Handle
The support handle for the left hand at the front of the saw.
Rear Handle
The support handle for the right hand, located at the rear of the saw

20

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Chain-Tensioning Knob
Permits precise adjustment of chain tension.
Chain-Tensioning Screw
Permits precise adjustment of the chain tension with a manual slotted screwdriver.
Side Cover
Covers the chain sprocket and secures the guide bar
Side-Cover Knob
Locks/unlocks the side cover
Battery-Release Button
Press to release the battery pack from the tool.
Latch
Locks the battery pack in place when it is installed on the tool.
Ejection Mechanism
Aids in removing the battery.
Mounting Slot
Guides the battery pack.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

21

ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until those parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this chain saw. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts.
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the packing list are included.
Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during
shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
If any parts are damaged or missing, please contact EGO Customer Service for
assistance.

22

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with
ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Securely tighten all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for basic felling, limbing, pruning and woodcutting of lumber and trees.
FILLING OILTANK WITH BAR AND CHAIN LUBRICANT
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the tool before filling the tank with oil.
WARNING: Do not smoke or bring any fire or flame near the oil or the chain saw.
Oil may spill and cause a fire.
NOTICE: The chain saw is not filled with oil at the time of purchase. It is essential
to fill the tank with oil before use. Operating the chain saw without chain oil or when the oil level is below the minimum mark will result in damage to the chain saw. Chain life and cutting capacity depend on optimum lubrication. The chain is automatically lubricated with chain oil during operation.
1. Remove the battery pack from the chain saw.
2. Clean the oil tank cap and the area around it to ensure that no dirt falls into the oil tank.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

23

3. Position the chain saw on its side on a firm,flat surface, so that the

8

tank cap is facing upwards. Rotate

the oil tank cap counterclockwise to

remove it (Fig. 8).

4. Carefully pour the bar and chain

oil into the tank. The filter in the opening allows the oil to seep slowly

Oil Tank Cap

into the tank; be careful not to let

the oil spill from the opening. Fill to

the bottom of the fill neck. Wipe off any excess oil.

5. Replace the cap, place the saw upright, and view the level through the oil inspection window. Oil should fill the window.

NOTICE:
Use OREGON® bar and chain oil for best results. It is specially designed to provide
low friction and faster cuts.
Never use oil or other lubricants not specifically designed for use on the bar and
chain. This can lead to a clogged oil system, which may cause premature wear of the bar and chain.
Check the oil level frequently and fill when the oil level falls below the minimum
line. Never operate the chain saw if the oil is not visible.
Do not use dirty, used or otherwise contaminated oils. Damage may occur to the
bar or chain.
There is a filter inserted in the opening of the oil tank to filter out dirt and debris.
DO NOT remove the filter when filling the oil tank.
It is normal for oil to seep from the saw when it is not in use. To prevent seepage,
empty the oil tank after each use, and then run the saw for one minute. When storing the tool for a long period of time, be sure the chain is lightly lubricated; this will prevent rust on the chain and bar sprocket.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of oil properly. Consult
your local waste authority for information regarding available recycling and disposal options.

24

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

TO INSTALL/REMOVE BATTERY PACK (Fig. 9 & 10) NOTICE: Fully charge the battery pack before its first use.

To Install (Fig. 9)

9

1. Align the ribs of the battery pack

with the mounting slots in the chain

saw’s battery port.

2. Slide the battery pack into the tool until it snaps into position.

NOTICE: Make sure that the latch on

the chain saw snaps into place and the

battery pack is secured to the tool before

beginning operation.

10

To Remove (Fig. 10)
WARNING: Always be aware of
the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button. Serious injury could result if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location.
1. Hold the battery pack in the palm of your hand.
2. Press the battery release button with your thumb; the battery pack will disengage from the latch.
3. Grasp the battery pack and remove it from the chain saw.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

25

STARTING/STOPPING THE CHAIN SAW
Before Starting the Chain Saw:
1. Remove the battery pack.
2. Make sure that the chain is properly mounted and correctly tensioned.
3. Lift the tip of the guide bar up to check for any sagging in the chain. The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar and the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. If the tension requires adjustment, refer to the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN” in the Maintenance section of this manual for adjustment instructions.
4. Check the tension of the side-cover knob before use. If it is loose, securely tighten the side-cover knob by turning it clockwise.
5. Check the oil level and fill the tank as needed.
6. Check the cutting teeth sharpness of the saw chain.
7. Make sure the chain is well lubricated.
8. Make sure the chain kickback brake handle moves easily to the brake position, then pull the chain kickback brake handle back towards the front handle to the operating position.
9. Stand upright and hold the chain saw in a relaxed position.
10. Make sure the saw chain is not touching the ground or any other objects.
11. Hold the chain saw with both hands: with the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle.
12. Make sure that you have a secure and balanced footing. Watch out for obstacles such as tree stumps, roots and ditches, which could cause you to trip or stumble.

26

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

To Start the Chain Saw (Fig. 11) 11
1. Install the battery pack.
2. Make sure no objects or obstructions are in the immediate vicinity which could come in contact with the bar and chain.

Lock-off Button Trigger Switch

3. Pull the chain kickback brake handle towards the front handle to the operating position (Fig. 6).

4. Grasp the front and rear handles firmly, using both hands.

5. Press and hold the lock-off button with the thumb of your right hand, then squeeze the trigger switch with the fingers of your right hand to start the saw. Release the lock-off button and continue to squeeze the trigger for continued operation.

WARNING: Do not attempt to start the saw when the saw chain is in a cut.

To Stop the Chain Saw
1. Move the chain saw away from cutting area, and then release the trigger switch to stop the chain saw.
2. Push the chain kickback brake handle forward to the brake position to engage the chain brake (Fig. 6).
WARNING: Always remove the battery pack from the chain saw during work
breaks and after finishing work.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

27

PREPARATION FOR CUTTING
Refer to “Important Safety Instructions” earlier in this manual for appropriate safety equipment.

Work Area Precautions
Cut only wood or materials made from wood; do not cut sheet metal, plastics,
masonry, or non-wood building materials.
Never allow children to operate the chain saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this Operator’s Manual or
received adequate instructions for the safe and proper use of this chain saw.
When felling a tree, keep everyone – helpers, bystanders, children, and animals –
a safe distance from the cutting area. During felling operations, the safe distance should be a least twice the height of the largest trees in the felling area. During bucking operations, keep a minimum distance of 15 feet (4.5 m) between workers. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If a tree does make contact with any utility line, stay clear of the tree and the line and notify the utility company immediately.
Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance. Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against
kickback forces.
Do not fell trees near electrical wires or buildings. Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.

Proper Grip On Handles
Wear non-slip gloves for maximum

12

grip and protection.

With the saw on a firm, flat surface,

hold the saw firmly with both hands.

Always grasp the front handle with

the left hand and the rear handle with

the right hand.

The fingers should encircle the

handle, with the thumb wrapped under the front handle (Fig. 12).

Grip with thumb below handle

28

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

WARNING: Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any
stance which would place your body or arm across the chain line.

WARNING: Do not operate the
trigger switch with your left hand and

13

hold the front handle with your right

hand. Never allow any part of your body

to be in the chain line while operating a

chain saw (Fig. 13).

Proper Cutting Stance (Fig. 14)
Both feet should be on solid ground,
with weight evenly spread between
them.
The left arm should be straight,
with the elbow locked. This helps to
withstand the forces generated by
kickback.
Your body should always be to the
left of the chain line.

14
Chain line

Chain line
Straight Arm Position

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

29

CUTTING Basic Cutting
WARNING: Always be sure of your footing and hold the chain saw firmly with
both hands while the motor is running. Practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using your saw before you begin a major sawing operation.
1. Take the proper stance in front of the wood with the saw off. 2. Press the lock-off button and squeeze the trigger to start the chain saw. Let the
chain reach the full speed before beginning the cut. 3. Begin cutting by lightly pressing the guide bar against the wood. Use only light
pressure, letting the saw do the work. 4. Maintain a steady speed throughout the cut, releasing pressure just before the
end of the cut. 5. Release the trigger as soon as the cut is completed, allowing the chain to stop.
WARNING: When the saw chain is stopped due to pinching during cutting,
release the trigger switch; remove the saw chain and guide bar from the wood, then restart the chain saw.
WARNING: Do not pull the saw chain with your hand when it is bound by the
sawdust. Serious injury could result if the chain saw starts accidentally. Press the saw chain against the wood, move the chain saw back and forth to discharge the debris. Always remove the battery pack before cleaning. Wear heavy protective gloves when handling the saw chain.
WARNING: Never start the chain saw when it is in contact with the wood. Always
allow the chain saw reach full speed before applying the saw to the wood.
30 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

FELLING A TREE
Hazardous Conditions
WARNING: When felling a tree, it is important that you heed the following
warnings to prevent possible serious injury.
Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. Wait until the
hazardous weather has ended.
Do not fell trees that lean at extreme angles or large trees with rotten limbs, loose
bark, or hollow trunks. Instead, have these trees pushed or dragged down with heavy equipment and then cut them up.
Do not fell trees near electrical wires or buildings. Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling. Periodically glance at the top of the tree during the back cut to assure the tree is
going to fall in the desired direction.
If the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung
up during the fall, leave the saw and save yourself!

Preparation For Tree Felling

When bucking and felling operations are being performed by two or more persons

at the same time, the felling operation should be separated from the bucking

operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees

should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any

utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any

utility line, the utility company should be notified immediately.
The chain saw operator should stand on the uphill side of the terrain, as the tree

is likely to roll or slide downhill after it is felled.

Before any cuts are started, pick
your escape route (or routes, in

15

Felling Direction

case the intended route is blocked).

Clear the immediate area around

Dangerous Zone

the tree and make sure that there

are no obstructions in your planned paths of retreat. Clear a path of safe retreat approximately 135° from the

Safety Retreat Path
45°

Safety Retreat Path

planned line of fall. The retreat path

should extend back and diagonally

Dangerous Zone

to the rear of the expected line of

fall. See Figure 15. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

31

Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger
branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where
felling cuts are to be made.

Notching undercut
Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direction of fall, as illustrated in Fig. 16. Make the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching of either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made.

16
Direction of fall Notch

Notching Undercut

2 in. (50.8 mm)

Felling back cut
2 in. (50.8 mm)
Hinge

Felling Back Cut
1. Make the felling back cut at least 2 inches (50.8 mm) higher than the horizontal notching cut (Fig. 16). Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. Make the felling back cut so that enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge.
2. As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminum to open the cut and drop the tree along the desired line of fall.
3. When the tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the motor, put the chain saw down, then use the retreat path planned. Be alert for overhead limbs falling and watch your footing.

32

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

LIMBING
Limbing is removing branches from a fallen tree. When limbing, leave larger limbs to support the log off the ground. Remove the small limbs in one cut as illustrated in Fig. 17. Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.

17
Limb Cut

Tree Limbing

WARNING: There is an extreme
danger of kickback during the limbing operation. Be extremely cautious and avoid
contacting the log or other limbs with the tip of the guide bar.

BUCKING A LOG (Fig. 18):
Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting.
WARNING: Keep a clear cutting
area. Make sure that no objects can contact the guide bar nose and chain during cutting; this can cause kickback.

18
Overbucking
Underbucking

Overbucking
Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you.

33 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Underbucking
Begin on the underside of the log with the top of the saw against the log; exert light pressure upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control.
When the log is supported along its
entire length, it should be cut from the top (overbucking) (Fig. 19).
When the log is supported on only one
end, cut 1/3 the diameter from the underside (underbucking). Then make the finishing cut by overbucking to meet the first cut (Fig. 20).
When the log is supported on both
ends, cut 1/3 of that diameter from the top overbuck. Then make the finished cut by underbucking the lower 2/3 to meet the first cut (Fig. 21).

19 Log Supported Along the Entire Length
Cut From Top (Overbuck) Avoid Cutting Earth

20

Log Supported One End

2nd Cut Overbuck (2/3 Diameter) to Meet 1st Cut (To Avoid Pinching)

1st Cut Underbuck (1/3 Diameter) to Avoid Splintering

21

Log Supported Both Ends

1st Cut Overbuck (1/3 Diameter) to Avoid Splintering

2nd Cut Underbuck (2/3 Diameter) to Meet 1st Cut (To Avoid Pinching)

34

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

When bucking on a slope, always stand
on the uphill side of the log (Fig. 22).

22

To maintain complete control when

cutting through, release the cutting

pressure near the end of the cut

without relaxing the grip on the

chain saw handles. Don’t allow the

chain to contact the ground. After

completing the cut, wait for the saw

chain to stop before you move the

chain saw. Always stop the motor

before moving from tree to tree.

MAINTENANCE

WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other
parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during
power tool operation or when blowing dust. If the operation is dusty, also wear a dust mask.
WARNING: To avoid serious personal injury, remove the battery pack from the
chain saw before inspecting, cleaning, or performing maintenance. A battery operated tool with the battery pack inserted is always on and can start accidently.
WARNING: When cleaning the chain saw, DO NOT immerse in water or other liquids.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic, which may result in serious personal injury.

CLEANING
After each use, clean debris from the chain and guide bar with a soft brush. Wipe
the chain saw surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution.
Remove the side cover, and then use a soft brush to remove debris from the guide
bar, saw chain, sprocket and side cover.
Always clean out wood chips, saw dust, and dirt from the guide bar groove when
replacing the saw chain.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

35

REPLACING THE BAR AND CHAIN
WARNING: Before performing any maintenance, make sure that the battery pack
is removed. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.
WARNING: Always wear gloves when handling the bar and chain; these
components are sharp and may contain burrs.
WARNING: Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw
chain is very sharp; always wear protective gloves when performing maintenance to the chain.
NOTICE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and
chain combination listed in the later section: “Recommended Bar and Chain for this Chain Saw”.

Disassembling the Worn Bar and Chain

23 Front Handle

Chain-Tensioning Knob

1. Remove the battery, allow the saw to cool and tighten the oil tank cap.

Side Cover Knob

2. Position the chain saw on its side on a firm,flat surface, so that the side cover is facing upwards (Fig. 23).
3. Wear gloves. Remove the side cover Side Cover by turning the side cover knob counterclockwise (Fig. 23). Clean the side cover with a dry cloth.

4. Turn the chain-tensioning knob towards the front handle as far as it will go (Fig. 23). Remove the bar and chain from the mounting surface. Remove the worn chain from the bar.
NOTICE: This is a good time to inspect the drive sprocket for excessive wear or damage.

36 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Assembling The New Bar and Chain

24

1. Remove the battery, allow the saw to cool and tighten the oil tank cap.

2. Lay the new saw chain in a loop on a flat surface and straighten any kinks (Fig. 24).

3. Place the chain drive links into the
guide bar groove. Position the chain
so there is a loop at the back of the 25
guide bar (Fig. 25).

4. Hold the chain in position on the guide bar and place the loop around the sprocket of the power head.

NOTICE: Small directional arrows are

Chain Drive

engraved in the saw chain (Fig. 26a).

Links

Another directional arrow is molded into

Guide Bar Groove

the housing (Fig. 26a). When looping

the saw chain onto the sprocket, make sure that the direction of the arrows on the

saw chain will correspond to the direction of the arrow on the housing. If they face in

opposite directions, turn over the saw chain and guide bar assembly (Fig. 26b.)

26a Guide Bar Slot

Rotation Direction Arrow

Cutter Direction

26b

Sprocket

Alignment Flange Tension Adjusting Pin

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

37

5. Place the guide bar on the mounting surface by sliding the guide bar slot over the alignment flanges, making sure that the tension adjusting pin is inserted in the lower hole in the tail of the bar (Fig. 26a).

6. Replace the side cover and lightly tighten the side cover knob by turning it clockwise. The bar must be free to move for tension adjustment.
NOTICE: To extend the guide bar life, invert the bar occasionally.

CAUTION: The saw chain must be properly tensioned before using.

7. Remove all the slack from the chain by turning the chain-tensioning knob clockwise until the chain seats snugly against the guide bar with the drive links in the guide bar groove.

8. Lift the tip of the guide bar up to check for sag (Fig. 27). Release the tip of the guide bar and turn the chain-tensioning knob once clockwise. Repeat this process until the sag is eliminated.

27
Lift the Tip of the Guide Bar Up to Check for Sag

9. Hold the tip of the guide bar up and tighten the side cover knob securely. The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar and the chain is snug, but it can be turned by hand without binding.
NOTICE: If chain is too tight, it will not rotate. Loosen the side cover knob slightly
and turn the tensioning knob once from right to left. Lift the tip of the guide bar up and retighten the side cover knob securely. Assure that the chain will rotate without binding.

38 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Adjusting The Chain Tension

1. Stop the motor and remove the battery pack before adjusting the chain tension.

2. Loosen the side cover knob.

3. Turn the chain-tensioning knob clockwise to tension the chain. See the section:

“REPLACING THE BAR AND CHAIN” in this manual for additional information.

A cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide

bar and the chain is snug, but it can be turned by hand without binding. The chain must

be re-tensioned whenever the flats on the drive links do not sit in the bar groove.
During normal saw operation, the
temperature of the chain will increase. 28

The drive links of a correctly tensioned

warm chain will hang approximately

0.050 in. (1.3 mm) out of the bar

groove (Fig. 28).

NOTICE: New chains tend to stretch;

check chain tension frequently and

tension as required.

Approximate 0.050″ (1.3 mm)

NOTICE: A chain tensioned while it is
warm may be too tight upon cooling. Check the cold tension before next use.

39 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

CHAIN MAINTENANCE
WARNING: Remove the battery pack before performing any maintenance;
failure to heed this warning could result in serious personal injury.
WARNING: Always wear gloves when handling the saw chain; these
components are sharp and may contain burrs.
Use only low-kickback chains on this saw. This fast cutting chain will provide kickback reduction when properly maintained.
A properly sharpened saw chain cuts through wood effortlessly, even with very little pressure.
Never use a dull or damaged saw chain. A dull saw chain cutter leads to increased physical strain, increased vibration load, unsatisfactory cutting results and increased wear.
For smooth and fast cutting, the chain needs to be maintained properly. The chain requires sharpening when the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood during cutting, or the chain cuts to one side. During maintenance of your chain, consider the following:
Improper filing angle of the side plate can increase the risk of a severe kickback. Raker (depth gauge) clearance. Too low increases the potential for kickback. Not
low enough decreases cutting ability.
If cutter teeth have hit hard objects, such as nails and stones, or have been
abraded by mud or sand on the wood, have the chain sharpened by a qualified service technician.
NOTICE: Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain.
If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by qualified service technician.

40

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

How To Sharpen The Cutters

29

Be careful to file all cutters (Fig. 29) to the

specified angles and to the same length,

as fast cutting can be obtained only when

all cutters are uniform.

Top Plate

1. Remove the battery pack. Wear gloves for protection.

2. Properly tension the chain prior to sharpening. Refer to the section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION” earlier in this manual.

30 0.177″ (4.5 mm)
Round File

3. Use a 0.177″ (4.5 mm) diameter round file and holder (available separately). Do all of your filing at the middle position of the guide bar.

Filing Direction

4. Keep the file level with the top plate of the tooth. Do not let the file dip or rock.

5. Keep a correct sharpening angle of 30° between the file and the saw

31

chain; see Fig. 30 & 31. Always use

a file holder (available separately)

when sharpening saw chains by

hand. File holders have markings for

the sharpening angle.

6. Using light but firm pressure, stroke towards the front corner of the tooth. Lift the file away from the steel on each return stroke.

Side Plate Depth Gauge
Cutter tooth
Sharpening Angle: 30°

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

41

7. Make a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one

32

direction. Then move to the other

side and file the right hand cutters in

the opposite direction. Occasionally

remove filings from the file with a

wire brush (Fig. 32).

Left Hand Cutters

Right Hand Cutters

WARNING: A dull or improperly
sharpened chain can cause excessive
motor speed during cutting, which may
result in severe motor damage.

WARNING: Improper chain sharpening increases the potential of kickback.

WARNING: Failure to replace or repair a damaged chain can cause serious injury.

Top Plate Sharpening Angles (Fig. 33)

33

Top Plate Sharpening Angles

CORRECT 30°- This optimal angle

LESS THAN 30° MORE THAN 30°

can be obtained only when the

specified files and proper setting

30°

are used. File holders are marked

with guide marks to align the file

properly to produce the correct top plate angle.

CORRECT

INCORRECT

INCORRECT

LESS THAN 30°- The tooth is too dull for cutting.

MORE THAN 30°- The edge of the cutting tooth is feathered and dulls quickly.

42

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Side Plate Angle (Fig. 34)
CORRECT 55°- The optimal angle

34

can be produced automatically if the

Side Plate Angle

Hook

Backward Slope

correct diameter file is used in the

file holder.

55°

HOOK- “Grabs” and dulls quickly.

Increases potential of KICKBACK.

Results from using a file with a

CORRECT

INCORRECT

INCORRECT

diameter that is too small, or a file

held too low.
BACKWARD SLOPE- Needs too much feed pressure, causes excessive wear to bar

and chain. Results from using a file with a diameter too large, or a file held too high.

Depth Gauge Clearance

35

1. The depth gauge should be

maintained at a clearance of

0.025 in. (0.6 mm), as shown in

Fig. 35. Use a depth gauge tool

(available separately) to check the

depth gauge clearances.

Depth Gauge Clearance 0.025″ (0.6 mm)

2. Check the depth gauge clearance every time the chain is filed.

Use a flat file and a depth-gauge jointer 36
(both available separately) to lower all gauges uniformly (Fig. 36). Depth- gauge jointers are available in 0.020 in. to 0.035 in. (0.5 mm to 0.9 mm). Use a 0.025 in. (0.6 mm) depth-gauge jointer.

Depth Gauge Jointer

Depth-gauges must be adjusted with the

flat file in the same direction the adjoining

Flat File

cutter was filed with the round file. Use

care not to contact the cutter face with the flat file when adjusting depth- gauges.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

43

GUIDE BAR MAINTENANCE

When the guide bar shows signs of wear, reverse it on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage. Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur. A bar with any of the following faults should be replaced.
Wear inside the bar rails which permits the chain to lay over sideways. Bent guide bar. Cracked or broken rails. Spread rails.

In addition, the guide bar has a sprocket at its tip. The sprocket must be lubricated

37

weekly with a grease syringe to extend

the guide bar life. Use a grease syringe to

lubricate weekly with chain oil by means of

the lubricating hole (Fig. 37). Turn the guide

bar and check that the lubrication holes

and chain groove are free from impurities.

Lubricating Hole

Sprocket in Guide Bar Tip

44

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

Reversing The Guide Bar

1. Remove the guide bar and chain from the chain saw, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.

2. Remove the chain from the guide bar and turn the guide bar over

38

(Fig. 38). The bottom of the bar will

be on the top.

3. Replace the chain on the bar.

4. Reassemble the guide bar and chain on the chain saw and adjust the chain tension, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN” and “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”.

TRANSPORTING AND STORING
Do not store or transport the chain saw when it is running. Always remove the
battery pack before storing or transporting.
Always place the guide bar sheath on the guide bar and chain before storing or
transporting the chain saw. Use caution to avoid the sharp teeth of the chain.
Clean the chain saw thoroughly before storing. Store the chain saw indoors, in a
dry place that is locked and/or inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

45

TROUBLESHOOTING

WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves when
performing any maintenance on the saw chain. Always remove the battery pack when
servicing or transporting the chain saw.

PROBLEM
Motor does not run.
Motor runs, but chain does not rotate. Chain brake does not engage.

CAUSE
The battery pack is not attached to the chain saw.
There is no electrical contact between the saw and battery.
The battery pack is depleted. The battery pack or chain
saw is too hot.
The lock-off button is not depressed before pressing the trigger switch.
Chain brake is engaged. Saw chain is bound in the
wood.
Debris in bar groove.
Debris in side cover. Chain does not engage drive
sprocket.
Debris preventing full movement of the chain kickback brake handle.
Possible chain brake malfunction.

SOLUTION
Attach the battery pack to the chain saw.
Remove the battery, check contacts and reinstall the battery pack.
Charge the battery pack. Allow the battery pack or chain saw
to cool until the temperature drops below 152°F (67°C).
Press down the lock-off button and hold it, then depress the trigger switch to turn on the chain saw.
Pull the chain kickback brake handle backward toward the front handle.
Release the trigger switch; remove the saw chain and guide bar from the wood, then restart the chain saw.
Press the saw chain against the wood, move the chain saw back and forth to discharge the debris.
Remove battery pack, then remove side cover and clean out debris.
Reinstall the chain, making sure that the drive links on the chain are fully seated on the sprocket.
Clean debris from external chain brake mechanism.
Contact EGO Customer Service.

46

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

PROBLEM
Chain saw does not cut properly.
Bar and chain running hot and smoking.

CAUSE
Insufficient chain tension. Dull chain. Chain installed backwards. Worn chain. Dry or excessively stretched
chain.
Chain not in bar groove. Check chain tension for over
tightened condition.
Chain oil tank is empty. Debris in guide bar groove.

SOLUTION
Readjust the chain tension, following the section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”.
Sharpen the chain cutters, following the section: “HOW TO SHARPEN THE CUTTERS”.
Reinstall the saw chain, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
Replace the chain, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
Check the oil level. Refill the oil tank if necessary.
Reinstall the saw chain, following the section: “REPLACING THE BAR AND CHAIN”.
Re-tension the saw chain; see the section: “ADJUSTING THE CHAIN TENSION”.
Filling bar and chain lubricant.
Clear the debris in the groove.

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

47

WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use.
3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use.
2 year/1year limited warranty on EGO outdoor power equipment, portable power, battery packs, and chargers for professional and commercial use.
The detailed warranty periods by products can be found online at
http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identified online at http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for reconditioned or factory certified products used for residential purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
c) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
d) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
e) This warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration
48or unauthorized repair. 56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

f) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and immersion in water or other liquid), accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
g) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior finish, including but not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.

HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product according to the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.

ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504

56V LITHIUM-ION CORDLESS CHAIN SAW — CS1600/CS1600-FC

49

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D’HUILE AVEC DU LUBRIFIANT À CHAÎNE ET À GUIDE CHAÎNE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

GUIDE D’UTILISATION

SCIE À CHAÎNE SANS FIL DE

40 CM À BLOC-PILE AU

LITHIUM-ION DE 56 VOLTS

NUMÉRO DE MODÈLE CS1600/CS1600-FC

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-68 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Liste des pièces contenues dans l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-73 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-88 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-99 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-101 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102-104

52

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS!

AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par l’utilisation d’outils de

coupe électriques contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie

comme causes de cancers, d’anomalies congénitales et de problèmes du système

reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques :

le plomb contenu dans la peinture au plomb; la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d’autres produits de

maçonnerie; et l’arsenic et le chrome contenus dans le bois d’oeuvre traité avec des produits

chimiques.

Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les particules microscopiques.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

53

SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous de lire et de
comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans ce guide d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Le fait de ne pas respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT! L’utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes de vue ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1.

54

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.

Lisez le guide d’utilisation

Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire le guide d’utilisation.

Portez protection pour les yeux

Lorsque vous utilisez l’article, portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux, ou un masque complet.

Portez protection pour les oreilles

Le bruit de la scie à chaîne peut endommager votre ouïe. Portez toujours des protecteurs auriculaires (bouchons ou protège-oreilles) pour protéger votre ouïe.

Portez protection Portez un casque de sécurité approuvé pour

pour la tête

protéger votre tête.

Portez gants de protection

Portez des gants pour protéger vos mains lorsque vous manipulez une scie ou sa chaîne. Des gants renforcés antidérapants assurent votre prise et protègent vos mains.

Faites attention Évitez tout contact entre le bout du guide-

au rebond

chaîne et un autre objet.

Rebond du bout du guide-chaîne

Un contact avec le bout du guide-chaîne peut le faire rebondir soudainement vers le haut et l’arrière, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

55

IPX4 V A Hz W min
n0 … /min

Prise à deux mains

Lorsque vous utilisez une scie à chaîne, tenez-la toujours avec les deux mains.

Symbole de recyclage
Niveau de protection d’indice Volt

Ce produit fonctionne à l’aide d’un bloc-pile au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la mise au rebut des blocs-piles dans une poubelle ordinaire. Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes en ce qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
Protection contre les projections d’eau
Tension

Ampère

Courant

Hertz

Fréquence (cycles par seconde)

Watt

Puissance

Minutes

Durée

Courant alternatif Type de courant

Courant continu

Type de courant ou caractéristique de courant

Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide

Par minute

Tours par minute

56

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements désigne votre outil électrique (avec cordon) alimenté par le secteur ou votre outil électrique (sans fil) alimenté par un bloc-pile.

SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
Maintenez l’aire de travail propre et bien éclairée. Les aires de travail
sombres et encombrées sont propices aux accidents.
Ne faites pas fonctionner d’outil électrique dans un environnement
explosif, par exemple en présence de poussière, de gaz ou de liquides inflammables. Les outils électriques provoquent des étincelles qui peuvent
enflammer la poussière ou les émanations.
Maintenez les enfants et les observateurs à l’écart lorsque vous manipulez
l’outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle du produit.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

La fiche de l’outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifiez la

fiche d’aucune façon. N’utilisez aucun adaptateur de prise avec les outils

électriques reliés à la terre (prise de terre). La connexion d’une prise non

modifiée à la sortie correspondante permet de réduire les risques de choc électrique.
Évitez tout contact avec les surfaces reliées à la terre, comme la

tuyauterie, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le fait de

relier votre corps à la terre augmente les risques de choc électrique.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à aucun autre liquide.

L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon qui pourrait

l’endommager, par exemple, pour porter, tirer ou débrancher l’outil

électrique. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, de

bords coupants et de pièces mobiles. Un cordon endommagé ou emmêlé

augmente les risques de décharge électrique.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

57

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une
rallonge adaptée à un usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à l’extérieur réduit les risques de décharge électrique.
S’il est impossible d’éviter d’utiliser un appareil électrique dans un endroit
humide, recourez à une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lorsque vous manipulez un outil électrique peut occasionner des blessures graves.
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours un équipement de
protection oculaire. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire) dans les conditions adéquates permet de réduire les risques de blessure.
Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche
accidentellement. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation ou au bloc-pile, de le ramasser ou de le transporter. Transporter un outil électrique en ayant le doigt sur l’interrupteur ou transporter un outil électrique avec l’interrupteur en position de marche est propice aux accidents.
Enlevez toute clé de serrage ou clé à molette avant de mettre l’outil
électrique en marche. Une clé de serrage ou une clé à molette en contact avec une pièce rotative de l’outil électrique peut occasionner des blessures.
Ne tendez pas les bras trop loin. Maintenez des appuis et un équilibre
adéquats en tout temps. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements ni de
bijoux qui peuvent s’accrocher. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Des vêtements, des bijoux ou de longs cheveux peuvent se coincer dans les pièces mobiles.

58

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous
que celui-ci est branché et utilisé de manière appropriée. L’utilisation de dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers liés à la poussière.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Ne repoussez pas les limites de l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique
adapté à votre besoin. L’outil électrique adéquat vous permettra de mieux accomplir le travail avec plus de sécurité et au rythme pour lequel il a été conçu.
N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de le
mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil électrique qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Déconnectez la prise de la source d’alimentation ou l’outil électrique
du bloc-pile avant de le ranger ou de procéder à quelque ajustement ou changement d’accessoire. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques que l’outil électrique se mette en marche accidentellement.
Rangez l’outil électrique à l’arrêt hors de la portée des enfants et
n’autorisez pas une personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas lu ces instructions à l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont maniés par des utilisateurs inexpérimentés.
Entretenez l’outil électrique. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles,
leur fixation et leur état. Repérez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’outil électrique. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont attribuables au mauvais entretien d’un outil.
Maintenez les outils de découpe affûtés et propres. Des outils de découpe
aux lames affûtées risquent moins de s’accrocher et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les mèches, etc. conformément
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. Utiliser un outil électrique pour des tâches autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait créer une situation dangereuse.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

59

UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILE
Rechargez le bloc-pile uniquement au moyen du chargeur indiqué par le
fabricant. Un chargeur non adapté à un type de bloc-pile peut constituer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-pile différent de celui pour lequel il a été conçu.
Utilisez l’outil électrique uniquement avec le bloc-pile expressément indiqué.
L’utilisation de tout autre bloc-pile peut constituer un risque de blessure et d’incendie.
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, conservez-le à l’écart d’autres
objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du blocpile peut occasionner des brûlures et un incendie.
Dans de mauvaises conditions, un liquide peut être éjecté du bloc-pile;
évitez tout contact avec celui-ci. Si vous entrez accidentellement en contact avec ce liquide, rincez avec de l’eau. Si vos yeux entrent en contact avec ce liquide, consultez un médecin. Le liquide éjecté du bloc-pile peut causer des irritations et des brûlures.

ENTRETIEN
Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié en
utilisant uniquement des pièces de remplacement identiques. Vous
garantissez ainsi la sûreté de votre outil électrique.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ : SCIE À CHAÎNE

Gardez toutes les parties de votre corps éloignées de la chaîne de la scie
au moment de l’utilisation. Avant de démarrer la scie à chaîne, assurez-

vous qu’elle n’entre pas en contact avec quoi que ce soit. Un moment d’inattention suffit pour que la chaîne de la scie s’accroche à vos vêtements ou

heurte votre corps.
Tenez toujours la scie à chaîne avec la main droite sur la poignée arrière

et la main gauche sur la poignée avant. N’inversez jamais la position des mains en utilisant la scie, car cela augmente les risques de blessures.
Tenez l’outil électrique uniquement par les poignées protégées, car la
chaîne de la scie pourrait entrer en contact avec un câblage caché. Si

la chaîne entre en contact avec un câble alimenté pendant que l’appareil est en marche, cela risque d’exposer les pièces métalliques de l’outil électrique et

d’occasionner un choc électrique à l’utilisateur.

60

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. Des
protections pour la tête, les mains, les jambes et les pieds sont aussi recommandées. Des vêtements de protection adéquats réduisent les risques de blessures provoquées par la projection de débris ou par un contact accidentel avec la chaîne de la scie.
N’utilisez pas de scie à chaîne si vous êtes dans un arbre. L’utilisation
d’une scie à chaîne lorsque vous êtes dans un arbre peut occasionner des blessures graves.
Maintenez toujours des appuis fermes et n’utilisez la scie à chaîne que
lorsque vous vous tenez sur une surface sécuritaire et de niveau. Des surfaces glissantes ou instables, comme une échelle, peuvent occasionner une perte d’équilibre ou une perte de contrôle de la scie à chaîne.
Lorsque vous coupez une branche soumise à une tension, prenez garde
à sa détente. Quand la tension des fibres de bois se relâche, la branche peut venir vous frapper ou vous faire perdre le contrôle de la scie à chaîne.
Faites très attention lorsque vous coupez du sous-bois ou de jeunes
arbres. Leur matériau souple pourrait coincer dans la chaîne de la scie et être envoyé dans votre direction ou encore tirer et vous faire perdre l’équilibre.
Pour transporter la scie à chaîne, éteignez-la et tenez-la éloignée de
votre corps par la poignée avant. Installez toujours la gaine de la chaîne avant de transporter ou de ranger la scie. Une manipulation appropriée de la scie réduit les risques de contacts accidentels avec la chaîne en mouvement.
Suivez les instructions pour le graissage, le tensionnage de la chaîne
et le changement d’accessoires. Une mauvaise tension ou une mauvaise lubrification peut entraîner le bris de la chaîne ou augmenter le risque de rebond.
Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile
ou de graisse. Les poignées grasses ou huileuses sont glissantes, ce qui entraîne une perte de contrôle de l’appareil.
Ne coupez que du bois. N’utilisez pas la scie à chaîne pour des tâches
autres que celles pour lesquelles elle a été conçue. Par exemple, ne l’utilisez pas pour couper du plastique, des matériaux de maçonnerie ni des matériaux de construction non faits de bois. L’utilisation d’une scie à chaîne pour des tâches pour lesquelles elle n’a pas été conçue pourrait créer une situation dangereuse.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

61

LES CAUSES ET LA PRÉVENTION DES REBONDS (Fig. 1, 2, 3 et 4)

Des rebonds peuvent avoir lieu lorsque le bout du guide-chaîne touche un objet ou que le bois se referme et coince la chaîne de la scie dans la coupe.

Dans certains cas, un contact avec le bout du guide-chaîne peut causer une réaction inverse soudaine qui fait rebondir le guide-chaîne et l’envoie vers l’utilisateur.

Si la chaîne de la scie se coince dans la partie supérieure du guide-chaîne,

1

celui-ci peut être envoyé rapidement

vers l’utilisateur.

Rebond circulaire

L’une ou l’autre de ces réactions

peut causer une perte de contrôle de

la scie à chaîne et occasionner des

blessures graves. Ne vous fiez pas

qu’aux dispositifs de sûreté de la scie

à chaîne.

En tant qu’utilisateur de la scie

2

à chaîne, vous devez prendre les

mesures qui s’imposent pour que vos

coupes s’effectuent sans accidents

ni blessures.

Zone de risque de rebond

3

Rebond linéaire

Coincement

Rebonds

62

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Les rebonds sont provoqués par un usage inapproprié de l’outil ou de

mauvaises procédures ou conditions d’utilisation et peuvent être évités en

prenant les précautions suivantes :

Ayez une prise ferme, tenez la
scie à chaîne à deux mains en

4

encerclant ses poignées avec

vos pouces et vos doigts et

positionnez votre corps de façon

à résister à la pression des

rebonds (Fig. 4). Il est possible de

contrôler la force des rebonds en

prenant les précautions appropriées.

Ne lâchez pas la scie à chaîne.
Ne tendez pas vos bras trop loin, et n’effectuez pas de coupe au-dessus

de la hauteur de vos épaules. Ces mesures permettent d’empêcher tout

contact involontaire avec le bout de l’outil et de mieux contrôler la scie à chaîne

quand surviennent des situations inattendues.
N’utilisez que les chaînes et les guides-chaîne de remplacement

indiqués par le fabricant. L’utilisation des mauvais guides-chaînes ou des

mauvaises chaînes de remplacement peut occasionner des bris ou des rebonds.
Suivez les instructions du fabricant pour l’affûtage et l’entretien de la

chaîne de la scie. Réduire la hauteur du guide de profondeur peut augmenter

les risques de rebond.
Assurez-vous que la zone dans laquelle vous faites la coupe est

dépourvue d’obstacles. Assurez-vous que le bout du guide-chaîne ne

rencontre ni grume, ni branche, ni clôture ni tout autre obstacle pendant que vous

manipulez la scie à chaîne.
L’outil doit toujours tourner à pleine vitesse lors des coupes. Enfoncez

complètement la gâchette et conservez la vitesse de coupe.
Une compréhension élémentaire des rebonds vous permettra de réduire

ou d’éliminer l’élément de surprise. La surprise contribue aux accidents.
Maintenez des appuis et un équilibre adéquats en tout temps.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

63

Poussée et traction ­ la force d’un
rebond va toujours dans la direction

5

opposée à celle de la chaîne à

l’endroit où le contact avec le bois a

lieu. Cela veut dire que vous devez

être prêt à contrôler la TRACTION

lorsque vous coupez à l’aide du bas

du guide-chaîne et que vous devez résister à la POUSSÉE lorsque vous

Tirer

coupez avec le haut du guide-

chaîne. Voir la figure 5.

AVERTISSEMENTS

SUPPLÉMENTAIRES

Une scie à chaîne doit être

utilisée à deux mains. Ne

manipuler la scie qu’avec une seule

main pourrait occasionner des blessures graves à l’utilisateur et

Pousser

aux personnes se trouvant à proximité.
Évitez tout contact involontaire avec la chaîne de la scie immobile

ou avec la rainure du guide-chaîne. Ils peuvent être très coupants. Portez

toujours des gants et des pantalons ou des jambières de protection pour

manipuler la scie à chaîne, la chaîne de la scie ou le guide-chaîne.
N’utilisez jamais une scie à chaîne endommagée, mal ajustée ou qui

n’est pas assemblée complètement et sécuritairement. Assurez-vous que

la chaîne de la scie s’immobilise quand vous relâchez la gâchette.
N’incinérez pas l’appareil, même s’il est sérieusement endommagé. Les

piles risquent d’exploser si elles sont en contact avec le feu.
Inspectez la pièce à travailler avant la coupe pour repérer tout clou,

câble ou autre corps étranger.
Immobilisez la pièce à travailler avant de la tronçonner. Avant d’abattre

ou d’élaguer un arbre, repérez et immobilisez les branches dangereuses.

64

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Une coupe mal exécutée, effectuée avec brusquerie ou un usage
inapproprié de la scie à chaîne pourraient user prématurément le guidechaîne, la chaîne ou le pignon d’entraînement et occasionner le bris de ces éléments (donnant lieu à des rebonds), le déraillement de la chaîne ou l’éjection de matériaux.
N’utilisez jamais le guide-chaîne comme un levier. Un guide-chaîne
plié peut entraîner l’usure prématurée de ce guide, de la chaîne et du pignon d’entraînement, ou encore le bris de la chaîne et du guide-chaîne, ce qui pourrait donner lieu à des rebonds, au déraillement de la chaîne et à l’éjection de matériaux.
Ne coupez qu’une pièce à travailler à la fois. Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs
indiqués ci-dessous :

BLOC-PILE

CHARGEUR

BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC

CH2100, CH2100-FC, CH5500, CH5500-FC, CH2800D, CH2800D-FC, CH7000, CH7000-FC

Ne rechargez pas le bloc-pile sous la pluie ou dans un endroit humide. Planifiez vos travaux : assurez-vous d’avoir une aire de travail
dépourvue d’obstacles et, si vous abattez un arbre, prévoyez au moins une voie de retraite pour lui échapper.
Lorsque vous abattez un arbre, maintenez toute personne à une distance
d’au moins deux arbres.
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un feu ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C (212 °F) peut provoquer une explosion.
S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent manuel,
faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre de service EGO pour obtenir de l’aide.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

65

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ CONTRE LES REBONDS DE LA SCIE À CHAÎNE

Frein de chaîne
La scie comprend un frein de chaîne qui arrête le moteur et le mouvement de la chaîne quand se produit un rebond. Le frein de chaîne peut être activé par le mouvement vers l’avant de la poignée de frein à rebond de la chaîne, mouvement occasionné par la rotation inverse de la scie au moment du rebond; le frein de chaîne peut également être activé par les forces d’inertie générées par le mouvement de recul rapide.

AVERTISSEMENT : Ne tentez jamais de modifier le frein de chaîne ni de le
mettre hors d’état de fonctionner.

Avant d’utiliser la scie à chaîne, assurez-vous que le frein de chaîne fonctionne correctement. La poignée du frein à rebond de la chaîne devrait se déplacer sans difficulté.

Pour vérifier si le frein de la chaîne fonctionne, effectuez les étapes suivantes

6

(Fig. 6) :

Déposez la scie à chaîne sur

une surface plane et dégagée, et

Poignée du frein à rebond de la chaîne en position d’utilisation Poignée du frein à rebond de la chaîne en position de freinage

assurez-vous qu’aucun objet ou

obstacle à proximité ne peut toucher

au guide-chaîne ou à la chaîne.
Desserrez le frein de chaîne en

tirant la poignée du frein à rebond

de la chaîne vers la poignée avant.
Faites démarrer la scie à chaîne. Poussez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers l’avant de la scie. Un frein

fonctionnel arrêtera immédiatement le mouvement de la chaîne. Si le frein de

chaîne ne fonctionne pas correctement, n’utilisez pas la scie à chaîne avant de

l’avoir fait réparer par un technicien qualifié.

AVERTISSEMENT : Confirmez que le frein de chaîne fonctionne correctement
avant chaque utilisation.

AVERTISSEMENT : Les copeaux de bois peuvent entraver le frein de chaîne et
nuire à son fonctionnement. Maintenez toujours la propreté de l’appareil.

66

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Chaîne de scie à faible rebond
Les guides (ou limiteurs) de profondeur situés devant chaque gouge peuvent réduire au minimum la force d’un rebond en empêchant les gouges de creuser trop profondément à l’endroit où survient ce rebond. N’utilisez qu’une chaîne de rechange équivalente à la chaîne d’origine ou homologuée chaîne à faible rebond selon la norme ANSI B175.1. Une chaîne de scie à faible rebond est une chaîne qui satisfait aux exigences en matière de rebonds de la norme ANSI B175.1 (la norme de l’American National Standard relative aux outils électriques ­ Exigences de sécurité des scies à chaîne à essence) lors d’essais sur l’échantillon représentatif de scies à chaîne décrit dans la norme ANSI B175.1, sous 3.8 c.i.d.
MISE EN GARDE : Au fur et à mesure qu’elles sont affûtées au cours de leur
vie utile, les chaînes de scie perdent une partie de leurs propriétés anti- rebond et doivent être utilisées avec davantage de précautions.
GUIDE-CHAÎNE
La présente scie est équipée d’un guide-chaîne avec un bout de faible rayon. Les bouts de faible rayon ont moins tendance à rebondir. Lors du remplacement du guide-chaîne, assurez-vous de vous procurer le guide-chaîne indiqué dans le présent manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

67

LEXIQUE
Graisseur automatique : Système qui lubrifie automatiquement le guide-chaîne et la chaîne de la scie.
Tronçonnage : Coupe dans le sens de la largeur d’un arbre abattu ou d’une grume.
Griffes : La ou les dents pointues utilisées lors de la coupe ou du tronçonnage pour faire pivoter la scie à chaîne tout en conservant sa position.
Frein de chaîne : Dispositif servant à arrêter immédiatement la chaîne de la scie.
Ensemble moteur : Scie à chaîne sans sa chaîne et son guide-chaîne.
Pignon d’entraînement : Pièce dentée qui entraîne la chaîne de la scie.
Abattage : Processus par lequel on coupe un arbre pour le faire tomber au sol.
Trait d’abattage : Entaille finale du processus d’abattage, fait sur le côté opposé à l’entaille d’abattage.
Rebond : Mouvement du guide-chaîne vers l’arrière, vers le haut ou les deux qui se produit quand la chaîne près du haut du bout du guide-chaîne touche un objet, comme une grume ou une branche, ou quand le bois se referme et coince la chaîne dans la coupe.
Chaîne de scie à faible rebond : Chaîne jugée conforme aux exigences en matière de rebond de la norme ANSIB175.1 lors de son essai par un échantillon représentatif de scies à chaîne.
Position de coupe normale : Position adoptée lors du tronçonnage et de l’abattage.
Entaille d’abattage : Entaille qui dirige la chute de l’arbre.
Guide-chaîne à rebond réduit : un guide-chaîne dont la capacité à réduire grandement les risques de rebond est prouvée.

68

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi une scie à chaîne de nouvelle génération alimentée par un bloc-pile au lithium-ion de 56 V. Cette scie a été conçue et fabriquée afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre scie à chaîne. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser la scie à chaîne.
Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE____ DATE D’ACHAT _____ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension Longueur du guide-chaîne Pas de chaîne Calibre Nombre de maillons d’entraînement Type de chaîne Type de guide-chaîne Capacité du réservoir d’huile de la chaîne Température de fonctionnement recommandée Température de stockage recommandée Poids (sans le bloc-pile et la gaine de la chaîne)

56 V, courant continu 400 mm (16 po) 9,5 mm (3/8 po) 1,1 mm (0,043 po) 56 AC1600 AG1600 150 ml (5 oz) -15°C-40°C(5°F-104°F) -20°C-70°C(-4°F-158°F) 3,94 kg (8,69 lb)

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

69

Guide-chaîne et chaîne recommandés pour cette scie à chaîne

NOM DE PIÈCE Guide-chaîne Chaîne de la scie

NUMÉRO DE MODÈLE AG1600 AC1600

LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE Scie à chaîne Gaine de la chaîne Guide d’utilisation

QUANTITÉ 1 1 1

70

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

DESCRIPTION

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SCIE À CHAÎNE (Fig. 7)

7

Poignée du frein à rebond de la chaîne

Guide-chaîne

Chaîne de la scie

Bouton de blocage

Gâchette

Capuchon du réservoir d’huile Hublot d’inspection de l’huile

Poignée arrière

Poignée avant

Verrou
Mécanisme Contacts d’éjection électriques

Bouton d’éjection du bloc-pile

Bouton de tensionnage de la chaîne

Panneau latéral

Bouton du panneau latéral

Vis de tensionnage de la chaîne

Gaine de la chaîne

Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser la scie à chaîne, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

71

Poignée du frein à rebond de la chaîne
Sert à activer ou désactiver le frein de la chaîne. Cette poignée sert aussi de protection contre les branches saillantes et aide à empêcher que la main gauche ne touche à la chaîne de la scie si elle glisse de la poignée avant.
Gâchette
Allume et éteint la scie.
Bouton de blocage
Aide à prévenir l’activation accidentelle ou non autorisée de la gâchette. Il doit être maintenu enfoncé pour activer la gâchette.
Capuchon du réservoir d’huile
Ferme le réservoir d’huile.
Hublot d’inspection de l’huile
Permet de voir le niveau d’huile.
Guide-chaîne
Soutient et guide la chaîne de la scie.
Gaine de la chaîne
Empêche l’utilisateur d’entrer en contact avec les dents tranchantes de la chaîne lorsque l’outil n’est pas utilisé. Permet également d’empêcher que les dents de la chaîne s’ébrèchent ou s’endommagent lorsque l’outil est transporté ou rangé.
Chaîne de la scie
Chaîne en boucle munie de dents tranchantes qui coupe le bois quand elle est entraînée par l’ensemble moteur et soutenu par le guide-chaîne.
Poignée avant
Poignée de soutien pour la main gauche située à l’avant de la scie à chaîne.

72

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Poignée arrière
Poignée de soutien pour la main droite située à l’arrière de la scie à chaîne.
Bouton de tensionnage de la chaîne
Permet un réglage précis du tensionnage de la chaîne.
Vis de tensionnage de la chaîne
Permet un réglage précis du tensionnage de la chaîne à l’aide d’un tournevis manuel à tête plate.
Panneau latéral
Couvre le pignon d’entraînement et immobilise le guide-chaîne.
Bouton du panneau latéral
Verrouille et déverrouille le panneau latéral.
Bouton d’éjection du bloc-pile
Permet de retirer le bloc-pile lorsque l’on appuie dessus.
Verrou
Permet de verrouiller le bloc-pile en place lorsque celui-ci est placé dans l’outil.
Mécanisme d’éjection
Aide à enlever le bloc-pile.
Fente de guidage
Guide le bloc-pile.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

73

ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’utiliser la scie à chaîne tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. L’utilisation du produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour cette scie à chaîne. Toute altération ou modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
causer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne avant d’assembler des pièces.
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
Retirez soigneusement la scie à chaîne et toutes les pièces de l’emballage.
Assurez-vous que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces cidessous sont présentes.
Inspectez l’outil soigneusement pour vérifier qu’aucun bris ni dommage ne s’est
produit au cours de l’expédition.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement la scie
à chaîne et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter le service à
la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide.

74

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement la scie à chaîne,
restez attentif. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser gravement.
AVERTISSEMENT : Portez systématiquement des lunettes de sécurité avec
écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont
pas recommandés par le fabricant de cette scie à chaîne. L’utilisation de pièces ou d’accessoires non recommandés peut occasionner des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez l’intégralité du produit pour vérifier s’il y a des pièces endommagées, manquantes ou lâches, comme des vis, des boulons, des écrous, des capuchons, etc. Fixez fermement toutes les attaches et tous les capuchons et ne faites pas fonctionner ce produit avant que toutes les pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
UTILISATION
Le présent produit peut servir à des tâches de base telle que l’abattage, l’ébranchage, l’élagage et la coupe du bois d’oeuvre et des arbres.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

75

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D’HUILE DE LUBRIFIANT POUR GUIDECHAÎNE ET CHAÎNE.

AVERTISSEMENT : Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
causer des blessures graves, retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne avant de
remplir le réservoir d’huile.

AVERTISSEMENT : Ne fumez pas ni n’approchez de flamme près de l’huile ou
de la scie à chaîne. Le lubrifiant pourrait se renverser et occasionner un incendie.
AVIS : La scie à chaîne ne contient pas de lubrifiant à l’achat. Il est donc essentiel
de remplir son réservoir d’huile avant de l’utiliser. Utiliser la scie à chaîne quand son réservoir d’huile est vide ou que son niveau est en dessous du minimum l’endommagera. La durée de vie et l’efficacité de la chaîne dépendent d’une lubrification optimale. La chaîne est automatiquement lubrifiée pendant son utilisation.

1. Retirez le bloc-pile de la scie à chaîne.

2. Nettoyez le capuchon du réservoir d’huile et la zone l’entourant pour vous assurer

qu’aucune saleté ne tombera à

l’intérieur du réservoir.

8

3. Placez la scie à chaîne sur le côté sur une surface solide et plane, de façon que le capuchon du réservoir pointe vers le haut. Tournez le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever (Fig. 8).

Capuchon du réservoir d’huile

4. Versez soigneusement le lubrifiant à chaîne dans le réservoir. Le filtre dans l’ouverture permet à l’huile d’entrer lentement dans le réservoir; attention au débordement. Remplissez le réservoir jusqu’au goulot de remplissage. Essuyez l’excès d’huile.

5. Remettez le capuchon en place, redressez la scie à chaîne et regardez le niveau d’huile par le hublot d’inspection de l’huile. Le lubrifiant devrait occuper tout le hublot.

76

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

AVIS :
Utilisez de l’huile à chaîne et guide-chaîne de marque OREGON® pour obtenir
de meilleurs résultats. Elle est spécialement conçue pour réduire la friction et accélérer les coupes.
N’utilisez ni huiles ni lubrifiants n’ayant pas été précisément conçus pour être
utilisés avec des guide-chaîne et des chaînes. En utiliser pourrait boucher le système de distribution de l’huile, ce qui entraînerait l’usure prématurée du guide-chaîne et de la chaîne.
Vérifiez souvent le niveau d’huile et remplissez le réservoir quand son niveau
descend en bas du minimum. N’utilisez pas la scie à chaîne si le niveau d’huile n’est pas visible.
N’utilisez pas d’huiles sales, usées ou autrement contaminées. Elles pourraient
endommager le guide-chaîne et la chaîne.
L’ouverture du réservoir d’huile est munie d’un filtre pour empêcher la saleté et
les débris d’entrer. N’enlevez PAS le filtre quand vous remplissez le réservoir d’huile.
Il est normal que de l’huile s’écoule de la scie à chaîne lorsqu’elle n’est pas
utilisée. Pour éviter cet écoulement, videz le réservoir d’huile après chaque utilisation, puis faites fonctionner la scie une minute. Si vous prévoyez remiser la scie à chaîne pendant longtemps, assurez-vous que sa chaîne est légèrement lubrifiée; la chaîne, le guide-chaîne et le pignon d’entraînement seront ainsi protégés de la rouille.
Pour préserver les ressources naturelles, veuillez recycler ou jeter l’huile de
manière appropriée. Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes pour la mise au rebut ou le recyclage.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

77

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE (Figures 9 et 10)

9

AVIS : Chargez le bloc-pile au maximum
avant sa première utilisation.

Installation (Figure 9)
1. Alignez les nervures du bloc-pile sur les fentes de montage situées dans le port du bloc-pile de la scie à chaîne.
2. Glissez le bloc-pile dans la scie à 10
chaîne jusqu’à ce qu’il se verrouille en position.
AVIS : Avant d’utiliser le produit,
assurez-vous que le verrou de la scie à chaîne se loge en place et que le bloc-pile est fixé à l’outil.

Retrait (Figure 10)
AVERTISSEMENT : Soyez toujours conscient de l’emplacement de vos pieds,
de vos enfants et de vos animaux de compagnie lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile. La chute du bloc-pile pourrait causer des blessures graves. Ne retirez JAMAIS le bloc-pile lorsque vous êtes en hauteur.
1. Tenez le bloc-pile dans la paume de la main.
2. Pour libérer le bloc-pile du verrou, appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile avec le pouce.
3. Saisissez le bloc-pile et retirez-le de la scie à chaîne.

78

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE
Avant de mettre la scie à chaîne en marche, suivez les instructions ci-dessous :
1. Installez le bloc-pile.
2. Assurez-vous que la chaîne est correctement installée et tensionnée.
3. Levez le bout du guide-chaîne pour voir si la chaîne pend. La chaîne est correctement tensionnée quand elle ne pend pas sous le guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans coincer. Si vous devez régler la tension, reportez-vous à la section « REMPLACER LE GUIDE- CHAÎNE ET LA CHAÎNE », dans la section Entretien de ce manuel et suivez les instructions d’ajustement.
4. Avant d’utiliser la scie, vérifiez la tension du bouton du panneau latéral. S’il est desserré, serrez-le fermement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
5 Vérifiez le niveau d’huile et remplissez le réservoir au besoin.
6. Vérifiez l’affûtage des dents tranchantes de la chaîne de la scie.
7. Assurez-vous que la chaîne est bien lubrifiée.
8. Assurez-vous que la poignée du frein à rebond de la chaîne se déplace facilement en position de freinage, puis tirez-la en position de démarrage, vers la poignée avant.
9. Tenez-vous droit et tenez la scie à chaîne sans vous crisper.
10. Assurez-vous que la chaîne de la scie ne touche ni le sol, ni tout autre objet.
11. Tenez la scie à chaîne à deux mains : tenez la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite.
12. Assurez-vous que vous avez une posture sécuritaire et un bon équilibre. Faites attention aux obstacles, comme les souches, les racines et les fossés, qui pourraient vous faire trébucher ou tomber.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

79

Faire démarrer la scie à chaîne (Figure 11)

11

1. Installez le bloc-pile.

Bouton de blocage Gâchette

2. Assurez-vous qu’aucun objet ou obstacle à proximité ne peut toucher au guide-chaîne ou à la chaîne.

3. Tirez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers la poignée avant pour la mettre en position de démarrage (Fig. 6).

4. Saisissez fermement les poignées avant et arrière avec les deux mains.

5. Tenez enfoncé le bouton de blocage avec le pouce de votre main droite, puis appuyez sur la gâchette avec les doigts de votre main droite pour faire démarrer la scie à chaîne. Relâchez le bouton de blocage et gardez la gâchette enfoncée pour utiliser la scie à chaîne de façon continue.

AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de faire démarrer la scie lorsque la chaîne
est dans une coupe.

Arrêter la scie à chaîne
1. Pour arrêter la scie à chaîne, éloignez-la de l’aire de découpe, puis relâchez la gâchette.
2. Poussez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers l’avant en position de freinage afin d’activer le frein de la chaîne (Fig. 6).
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-pile de la scie à chaîne lorsque
vous faites des pauses et une fois que vous avez terminé de l’utiliser.

80

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

PRÉPARATION POUR LA COUPE
Consultez les importantes consignes de sécurité énoncées ci-dessus pour connaître l’équipement de sécurité approprié.
Précautions dans l’aire de travail
Ne coupez que du bois ou des matériaux faits de bois; ne coupez pas de tôle, de
plastique, de matériaux de maçonnerie ni de matériaux de construction non faits de bois.
Ne laissez jamais des enfants utiliser la scie à chaîne. Ne permettez pas l’utilisation de la scie à chaîne par quiconque n’ayant pas
consulté le présent guide d’utilisation ou reçu des instructions adéquates quant à son utilisation sécuritaire et appropriée.
Lors de l’abattage d’un arbre, gardez tout le monde ­ personnes qui vous aident,
observateurs, enfants et animaux ­ à une distance sécuritaire de l’aire de découpe. Cette distance devrait équivaloir au moins au double de la hauteur des plus grands arbres de l’aire d’abattage. Lors du travail de tronçonnage, observez une distance minimale de 4,5 m (15 pi) entre les travailleurs. Les arbres ne doivent pas être abattus de façon à mettre quiconque en danger, à heurter un câble de service public ou à causer tout dommage matériel. Si un arbre entre en contact avec un câble de service public, restez à l’écart et avisez-en l’entreprise concernée immédiatement.
Lorsque vous utilisez la scie à chaîne, placez vos deux pieds fermement au sol
afin de ne pas perdre l’équilibre.
N’effectuez pas de coupe au-dessus de la poitrine, étant donné qu’il est difficile à
cette hauteur de résister à la pression du rebond.
N’abattez pas d’arbres près de fils électriques ou d’immeubles. N’utilisez la scie à chaîne que si la visibilité et l’éclairage vous permettent de voir
clairement.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

81

Bonne prise des poignées
Portez des gants antidérapants

12

pour une prise et une protection

optimales.

Placez la scie à chaîne sur une

surface solide et plane, et tenez-la

fermement avec les deux mains.

Tenez toujours la poignée avant

avec la main gauche et la poignée

arrière avec la main droite.
Les doigts doivent entourer les

13

poignées, le pouce enveloppant le

bas de la poignée avant (Fig. 12).

AVERTISSEMENT : N’utilisez
jamais de prise inversée (les bras croisés), ou toute autre position qui placerait votre corps ou votre bras dans l’axe de la chaîne.

AVERTISSEMENT : Ne pressez
pas la gâchette avec votre main gauche en tenant la poignée avant avec votre main droite. Ne placez jamais quelque partie de votre corps que ce soit dans l’axe de la chaîne lorsque vous utilisez une scie à chaîne (fig. 13).

14
Axe de la chaîne

Tenez la scie, le pouce sous la poignée
Axe de la chaîne Bras droit

Posture de coupe adéquate
(Fig. 14)
Vos pieds doivent reposer fermement sur le sol, et votre poids doit être réparti de
façon uniforme.
Votre bras gauche doit être droit et votre coude, bloqué. Vous pouvez ainsi résister
à la pression du rebond.
Votre corps doit toujours être situé à gauche de l’axe de la chaîne.

82

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

COUPE
Coupe rudimentaire
AVERTISSEMENT : Lorsque le moteur tourne, maintenez toujours une posture
stable et tenez la scie à chaîne fermement avec les deux mains.
Avant d’entreprendre des travaux de sciage importants, exercez-vous à couper quelques petites billes en suivant la technique suivante afin de vous familiariser avec votre scie.
1. Adoptez une posture appropriée devant le bois, la scie éteinte.
2. Enfoncez le bouton de blocage et pressez la gâchette pour démarrer la scie à chaîne. Attendez que la chaîne atteigne son plein régime avant de commencer la coupe.
3. Commencez la coupe en exerçant une faible pression sur le bois avec le guidechaîne. N’appliquez qu’une légère force et laissez la scie faire le travail.
4. Maintenez une vitesse constante tout le long de la coupe et relâchez la pression juste avant la fin.
5. Relâchez la gâchette aussitôt que la coupe est terminée, de façon à permettre à la chaîne d’arrêter.
AVERTISSEMENT : Si la scie à chaîne se coince pendant la coupe, relâchez la
gâchette, retirez la scie et le guide-chaîne du bois et redémarrez la scie.
AVERTISSEMENT : Ne tirez pas la chaîne de la scie avec votre
main lorsqu’elle est couverte de bran de scie. Si la scie à chaîne se mette en marcheaccidentellement, çapourrait causer des blessures graves. Appuyez la chaînesur le bois, déplacez la scie à chaîned’avant en arrière pour décharger les debris. Retireztoujours le bloc-pile avant le nettoyage. Portez des gants de protection renforcéslorsquevousmanipulez la scie à chaîne.
AVERTISSEMENT : Ne démarrez jamais la scie à chaîne tandis qu’elle est
en contact avec le bois. Attendez que la scie à chaîne atteigne son plein régime avant d’appliquer la scie à bois.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

83

ABATTRE UN ARBRE
Situations dangereuses
AVERTISSEMENT : Lors de l’abattage d’un arbre, il est important de tenir
compte des avertissements suivants afin d’éviter toute blessure grave.
N’abattez pas d’arbres par temps de grands vents ou de fortes précipitations.
Attendez la fin de ces conditions météorologiques dangereuses.
N’abattez pas d’arbres inclinés à des angles extrêmes ou de grands arbres dont
les branches sont moisies, l’écorce détachée ou le tronc creux. Plutôt, faites-les pousser ou tirer à l’aide de machinerie lourde avant de les couper.
N’abattez pas d’arbres près de fils électriques ou d’immeubles. Vérifiez si l’arbre comporte des branches endommagées ou mortes qui pourraient
vous tomber dessus pendant l’abattage.
Jetez périodiquement un coup d’oeil au sommet de l’arbre pendant l’exécution
du trait d’abattage afin de vous assurer que l’arbre tombera dans la direction désirée.
Si l’arbre commence à tomber dans la mauvaise direction ou si la scie se coince
ou s’accroche pendant la chute, laissez la scie où elle est et fuyez!
Préparation pour l’abattage d’un arbre
La distance sécuritaire entre des travaux de tronçonnage et d’abattage effectués
simultanément par deux personnes ou plus doit équivaloir au moins au double de la hauteur de l’arbre abattu. Les arbres ne doivent pas être abattus de façon à mettre quiconque en danger, à heurter un câble de service public ou à causer tout dommage matériel. Si un arbre entre en contact avec un câble de service public, l’entreprise concernée doit en être avisée immédiatement.
L’utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir en amont, étant donné que l’arbre
abattu roulera ou glissera vraisemblablement vers le bas.

84

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Avant d’entreprendre tout travail
de coupe, déterminez votre

15

Direction d’abattage

chemin de repli (et vos chemins de

repli de rechange, si la première

Zone dangereuse

est bloquée). Dégagez la zone

immédiate autour de l’arbre et

Chemin de repli

Chemin de repli

assurez-vous que vos chemins de repli prévus ne sont pas

sécuritaire 45°

sécuritaire

obstrués. Dégagez une voie de repli sécuritaire à environ 135° de l’axe

Zone dangereuse

de chute prévu de l’arbre. Le chemin de repli doit être orienté de façon diagonale

et opposée à l’axe de chute prévu. Voir la figure 15.
Avant de commencer l’abattage, tenez compte de l’inclinaison naturelle de

l’arbre, de l’emplacement des grosses branches et de la direction du vent afin

d’évaluer la direction vers laquelle l’arbre tombera.
Retirez la saleté, les roches, l’écorce détachée, les clous, les agrafes et les fils

des emplacements de l’arbre où les traits d’abattage seront effectués.

Entaille d’abattage
Pratiquez l’entaille au tiers du diamètre de l’arbre, perpendiculairement à la direction de la chute (comme le montre la Fig. 16). Creusez l’entaille horizontale inférieure en premier. Cette méthode vous aidera à éviter le coincement de la chaîne ou du guide-chaîne lors de la deuxième entaille.

16
Direction de la chute de l’arbre
Encoche

Entaille d’abattage

50,8 mm (2 po)

Trait d’abattage
50,8 mm (2 po)
Charnière

Trait d’abattage
1. Le trait d’abattage doit être situé à au moins 50,8 mm (2 po) au-dessus de l’entaille horizontale (Fig. 16). Le trait d’abattage doit être parallèle à l’entaille d’abattage horizontale. Pratiquez le trait de façon à ce qu’il reste suffisamment de bois pour servir de charnière. Cette charnière empêche l’arbre de tourner et de tomber dans la mauvaise direction. Ne coupez pas à travers la charnière.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

85

2. À mesure que le trait d’abattage s’approche de la charnière, l’arbre devrait commencer à tomber. S’il y a un risque que l’arbre ne tombe pas dans la direction désirée ou bascule vers l’arrière et bloque la scie à chaîne, cessez le trait avant de l’avoir terminé et utilisez des coins d’abattage de bois, de plastique ou d’aluminium, de façon à ouvrir la brèche et faire tomber l’arbre dans l’axe voulu.
3. Quand l’arbre commence à tomber, retirez la scie à chaîne de la brèche, arrêtez le moteur, posez la scie par terre et empruntez le chemin de repli préalablement établi. Faites attention aux branches au-dessus de vous et gardez l’équilibre.

ÉBRANCHAGE
L’ébranchage consiste à retirer les branches d’un arbre abattu. Lorsque vous ébranchez un arbre, ne coupez pas les grosses branches, de façon à ce qu’elles servent d’appui. Retirez les petites branches d’un coup, comme le montre la Fig. 17. Coupez du bas vers le haut les branches soumises à une tension afin d’éviter de coincer la scie à chaîne.

17

Ébranchage

Coupe des branches

AVERTISSEMENT : Les travaux d’ébranchage présentent un risque extrême
de rebond. Soyez très prudent et évitez de faire toucher le bout du guide- chaîne à la grume ou aux autres branches.

86

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

TRONÇONNER UNE GRUME (Fig. 18) :
Le tronçonnage consiste à couper une grume en billes. Il est important de vous assurer que votre assise est ferme et que votre poids est uniformément réparti sur vos deux pieds. Si possible, la grume devrait être soulevée et soutenue par des branches, d’autres morceaux de bois ou des cales. Suivez ces directives simples pour assurer une découpe facile.
AVERTISSEMENT : Dégagez la
zone de coupe. Assurez-vous qu’aucun objet ne peut entrer en contact avec le bout du guide-chaîne ou la chaîne pendant le sciage; un tel contact peut causer un rebond.

18
Tronçonnage par le dessus
Tronçonnage par le dessous

Tronçonnage par le dessus
Commencez à couper au-dessus de la grume avec le dessous de la scie; exercez une légère pression vers le bas. Notez que la scie aura tendance à s’éloigner de vous.

Tronçonnage par le dessous
Commencez à couper au-dessous de la grume avec le dessus de la scie; exercez une légère pression vers le haut. Notez que la scie aura tendance à s’approcher de vous. Soyez préparé à la réaction de la scie, et tenez-la fermement afin d’en garder le contrôle.
Si la grume est appuyée sur toute
sa longueur, tronçonnez-la par le dessus (Fig. 19).

19 Grume soutenue sur toute sa longueur
Tronçonnez par le dessus et évitez de scier la terre

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

87

Si la grume n’est soutenue que
d’une extrémité, coupez-en un tiers du diamètre par le dessous. Effectuez ensuite le trait de finition par le dessus afin de rejoindre le premier trait (Fig. 20).
Si la grume est soutenue aux deux
extrémités, coupez-en un tiers du diamètre par le dessus. Effectuez ensuite le trait de finition des deux tiers restants par le dessous afin de rejoindre le premier trait (Fig. 21).
Lorsque vous tronçonnez sur une
pente, placez-vous en amont de la grume (Fig. 22).
Afin de garder un contrôle total,
relâchez la pression vers la fin de la coupe, sans détendre la prise des poignées de la scie à chaîne. Ne laissez pas la chaîne toucher le sol. Après la coupe, attendez l’arrêt de la scie à chaîne avant de la déplacer. Arrêtez toujours le moteur avant de passer à un autre arbre.

20

Grume soutenue à une extrémité

Deuxième trait par le dessus (deux tiers du diamètre) afin de rejoindre le premier trait (et éviter un coincement de la chaîne)

Premier trait par le dessous (un tiers du diamètre) afin d’éviter que la grume ne se fende en éclats
21 Grume soutenue aux deux extrémités
Premier trait par le dessus (un tiers du diamètre) afin d’éviter que la grume ne vole en éclats

Deuxième trait par le dessous (deux tiers du diamètre) afin de rejoindre le premier trait (et éviter un coincement de la chaîne)
22

88

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de la scie à chaîne,
utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un outil électrique ou soufflez la
poussière, portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux. Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- pile
de la scie à chaîne avant de procéder à l’inspection, à l’entretien ou au nettoyage. Un outil alimenté par un bloc-pile dont le bloc-pile est inséré est toujours allumé et peut démarrer accidentellement.
AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage de la scie à chaîne, NE l’immergez PAS
dans l’eau ou dans un autre liquide.
AVERTISSEMENT : Ne laissez en aucun temps du liquide pour freins, de l’essence,
des produits à base de pétrole, des huiles dégrippantes et autres produits de ce genre entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et engendrer ainsi des risques de blessures graves.
NETTOYAGE
Après chaque utilisation, retirez les débris de la chaîne et du guide-chaîne à l’aide
d’une brosse douce. Essuyez la surface de la scie à chaîne au moyen d’un linge propre et d’une solution de savon doux.
Enlevez le panneau latéral, puis utilisez une brosse douce afin de retirer les débris
du guide-chaîne, de la chaîne, du pignon d’entraînement et du panneau.
Lors du remplacement de la chaîne de la scie, retirez toujours les copeaux de
bois, le bran de scie et la saleté de la rainure du guide-chaîne.

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

89

REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer l’entretien de la scie, assurez-vous que le
bloc-pile est retiré. Le non-respect de cet avertissement peut occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants lorsque vous manipulez le guide et la
chaîne, étant donné que ces composants sont tranchants et peuvent comprendre des bavures.
AVERTISSEMENT : Ne touchez ni n’ajustez jamais la chaîne pendant que le
moteur tourne. La chaîne de la scie est très tranchante; portez toujours des gants de protection lorsque vous en effectuez l’entretien.
AVIS : Lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne, utilisez toujours
la combinaison indiquée dans la section ci-après : « Guide-chaîne et chaîne recommandés pour cette scie à chaîne ».

Démonter le guide-chaîne et la chaîne usés

1. Retirez le bloc-pile, laissez la scie refroidir et serrez le capuchon du réservoir d’huile.

2. Placez la scie à chaîne sur le côté sur une surface solide et plane, de façon à ce que le panneau latéral pointe vers le haut (Fig. 23).

23 Poignée avant

Bouton de tensionnage de la chaîne
Bouton du panneau latéral

3. Portez des gants. Retirez le panneau latéral en tournant sa poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. 23). Utilisez un linge sec pour nettoyer le panneau.

Panneau latéral

4. Tournez autant que possible le bouton de tensionnage de la chaîne vers la poignée avant (Fig.23). Retirer la chaîne usée du guide. Retirez la chaîne usée du guide-chaîne.

AVIS : Le moment est bien choisi pour vérifier l’absence d’usure ou de dommages
excessifs sur le pignon d’entraînement.

90

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

Assembler le nouveau guidechaîne et la nouvelle chaîne

24

1. Retirez le bloc-pile, laissez la scie refroidir et serrez le capuchon du réservoir d’huile.

2. Faites une boucle sur une surface plane avec la nouvelle chaîne en redressant tout pli (Fig. 24).

3. Insérez les maillons d’entraînement

dans la rainure du guide-chaîne.

25

Positionnez la chaîne de la scie de

façon qu’une boucle se forme à

l’arrière du guide-chaîne (Fig. 25).

4. Tenez la chaîne en place sur le

guide-chaîne et entourez le pignon

d’entraînement de l’ensemble

Maillons

moteur avec la boucle.

d’entraînement

AVIS : De petites flèches sont gravées

Rainure du guide-chaîne

dans la chaîne de la scie (Fig. 26a). Une autre flèche figure sur le boîtier (Fig. 26a).

Quand vous entourez le pignon d’entraînement avec la chaîne de la scie, assurez-vous

que les flèches de la chaîne et celle du boîtier pointent dans la même direction. Si elles

pointent dans des directions opposées, retournez l’assemblage de la chaîne de la scie

et du guide-chaîne (Fig. 26b.)

26a Fente du guide-chaîne

Flèche de sens de rotation

Direction de la gouge

26b

Pignon

Fente d’alignement

Tige d’ajustement de la tension
SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

91

5. Placez le guide-chaîne sur la surface de montage en glissant le goujon d’alignement de l’ensemble moteur dans la fente du guide-chaîne, et assurezvous que la tige d’ajustement de la tension est insérée dans le trou du bas de la base du guide-chaîne (Fig. 26a).

6. Replacez le panneau latéral et serrez-le légèrement en tournant sa poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. Le guide-chaîne doit pouvoir bouger pour que vous puissiez tensionner la chaîne.
AVIS : Pour augmenter la durée de vie du guide-chaîne, retournez-le occasionnellement.

MISE EN GARDE : La chaîne de scie doit être correctement tensionnée avant
l’utilisation.

7. Enlevez le jeu de la chaîne en tournant le bouton de tensionnage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne soit serrée sur le guide-chaîne, les dents de ses maillons d’entraînement étant insérées dans la rainure du guide-chaîne.

8. Levez le bout du guide-chaîne pour voir si la chaîne pend (Fig. 27). Si c’est le cas, lâchez le bout du guide-chaîne et tournez une fois le bouton de tensionnage dans le sens des aiguilles d’une montre. Répétez l’opération jusqu’à ce que la chaîne ne pende plus.

27
Levez le bout du guidechaîne pour voir si la chaîne pend

9. Gardez le bout du guide-chaîne dans les airs et serrez bien le bouton du panneau latéral. La chaîne est correctement tensionnée quand elle ne pend pas sous le guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans coincer.
AVIS : Si la chaîne est trop serrée, elle ne tournera pas. Desserrez légèrement le
bouton du panneau latéral et tournez une fois le bouton de tensionnage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Levez le bout du guide-chaîne et resserrez bien le bouton du panneau latéral. Assurez-vous que la chaîne tourne sans coincer.

92

SCIE À CHAÎNE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — CS1600/CS1600-FC

RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE

1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-pile avant de régler la tension de la chaîne.

2. Desserrez le bouton du panneau latéral.

3. Tournez une fois le bouton de tensionnage dans le sens des aiguilles d’une

montre pour tensionner la chaîne. Consultez la section « ASSEMBLER OU

REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE » ci-dessus dans le présent guide

d’utilisation pour obtenir plus de renseignements.

Une chaîne froide est correctement tensionnée quand elle ne pend pas sous le

guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans

coincer. La chaîne doit être tensionnée de nouveau quand la dent des maillons

d’entraînement ne disparaît plus complètement dans la rainure.

La température de la chaîne

augmentera dans le cadre de

28

l’utilisation normale de la scie à

chaîne. Les maillons d’entraînement

d’une chaîne réchauffée bien

tensionnée pendront d’environ

1,3 mm (0,05 po) hors de la rainure

du guide-chaîne (Fi

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals