BLACKSTONE 2008 28 Inch XL Griddle Rangetop Combo Owner’s Manual
- June 9, 2024
- BlackStone
Table of Contents
2008 28 Inch XL Griddle Rangetop Combo
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
Model 2008 v06
28″ XL GRIDDLE
RANGETOP COMBO
5003433
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 USA |
Blackstoneproducts.com
Owner’s Manual |
Model 2008
ENGLISH
! WARNING
INSTALLER/ASSEMBLER: Leave these instructions with consumer. CONSUMER: Retain
this manual for future reference.
! WARNING
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
! WARNING
Read all warnings and instructions before assembling the appliance. Follow all
warnings and instructions while using the appliance.
! WARNING
Accessible parts may be very hot. Keep children and pets away from appliance
at all times. This appliance is not intended for use by children. Close
supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
! WARNING
This appliance is not intended for and should never be used as a heater. Do
not use for purposes other than intended. Do not modify this appliance.
!DANGER
Never place any items within 3 in (8 cm) of the cooking surface while in use.
This area can become very hot and potentially damage any accessory objects
placed too close.
!DANGER
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance. Do not store a spare LPG cylinder
under or near this appliance. If these instructions are not followed exactly,
a fire causing death or serious injury may occur.
!DANGER
IF YOU SMELL GAS: 1. Shut off gas to appliance. 2. Extinguish any open
flame. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep
away from appliance and immediately call your gas supplier or your fire
department. Failure to follow these instructions could result in fire or
explosion which could cause property damage, personal injury or death.
!DANGER
If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your
fire department. DO NOT attempt to extinguish an oil or a grease fire with
water.
!DANGER
ONLY USE IN WELLVENTILATED AREAS. CARBON-MONOXIDE HAZARD USING THIS
APPLIANCE IN AN ENCLOSED SPACE MAY CAUSE DEATH.
!DANGER
·This appliance is for outdoor use only, and is not to be used in a building,
garage, or any other enclosed area. ·This appliance is not be used on or under
any apartment or condominium balcony or deck.
!DANGER
DO NOT USE THIS APPLIANCE INSIDE OR ON RECREATIONAL VEHICLES, CARAVANS, TENTS,
MARINE CRAFT, BOATS, CARS, MOBILE HOMES OR SIMILAR LOCATIONS.
ii
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
| Owner’s Manual
ENGLISH
COOKING TIPS
LOW HEAT:
Cooks slowly and requires more time.
Breaks down connective tissue and fat for a tender, moist meal. · Fatty, thick
cuts of meat.
(eg: chuck steak, brisket, chicken thighs, short ribs) · Delicate seafood (eg:
octopus, squid)
MEDIUM HEAT:
Stable heat, takes the average time you’d expect for pancakes, eggs, toast,
and more.
For food more susceptible to heat. Sear without overcooking. · Fish (whole or
in pieces) · Most seafood · Vegetables
(steam with the Blackstone Basting Dome for best flavor) · Pancakes · Eggs
HIGH HEAT:
Cooks meals fast and in little time.
Slow cooking would dry up these cuts and make them horrible to eat since they
are lower on fat. · Lean cuts of meat.
(eg: chicken breast, tenderloin, skirt steak, flank)
VIDEO RECIPES
Learn how to use your new Blackstone with our Blackstone Chefs!
Easily cook thousands of mouthwatering recipes for breakfast, lunch and
dinner. From red meat and seafood to vegan and desserts, you can cook
anything, anytime, anywhere.
youtube.com/c/ BlackstoneGriddles
INSTALL ATION SAFE T Y
Appliance installation must conform with local codes, or in the absence of
local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54,
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational Vehicles, NFPA 1192,
and CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
blackstoneproducts.com/support
iii
Owner’s Manual |
Model 2008
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
It is the consumer’s responsibility to see that the unit is properly
assembled, installed, and maintained. Failure to follow the instructions in
this manual could result in bodily injury and/or property damage.
SAFETY ALERT KEY
Read and follow all the notices throughout the manual.
!DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in death or serious injury.
! WARNING
Indicates the possibility of serious bodily injury if the instructions are not
followed.
!CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
CONTENTS
01. REGISTER YOUR PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 01
02. FOR YOUR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 02 Section 01. Food Safety . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02
Section 02. Gas Appliance Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 03
03. ASSEMBLY GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 04
04. FUEL | 20 LB. (9 KG) PROPANE TANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 14 Section 01. LPG Cylinder Requirements . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Section 02. Connection & Removal . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Section 03.
Leak Test Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 17
05. IGNITION | BATTERY POWERED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 18
06. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 19 Section 01. Battery Powered Ignition . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Section 02. Gas Flow. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 20
07. CARE & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 22 Section 01. General Care. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Section 02.
Cleaning the Burner Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 24 Section 03. Griddle Seasoning Instructions . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 26 Section 04. Cleaning Your Griddle Top . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
08. RECIPES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
09. WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
iv
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
Register Your Product | Owner’s Manual
REGISTER YOUR PRODUCT
Registration allows our Customer Service Representatives to quickly provide assistance with your Blackstone product if needed.
The North Atlantic Imports LLC 1-Year Warranty covers replacement parts up to one year after the date of purchase. (Please reference the Warranty chapter for more information.)
To enable this warranty,youwillneedtoprovide:
Your Blackstoneproduct’sSerialNumber
F R E E
MOBILE-FRIENDLY
C O O K B O O K
whenyouregister
ENGLISH
Your Serial Number can be found on your Blackstone product’s Manufacturer Label. (The Manufacturer Label is a large silver sticker found on the body of your appliance.)
Register your Blackstone product at blackstoneproducts.com/register
Model Number ___ Serial
Number____ Date Purchased
OUR CUSTOMER SERVICE STAFF IS HERE TO HELP YOU!
Visit us online at blackstoneproducts.com/ support
We are pleased to help you with any questions concerning appliance use,
replacement parts, or your warranty.
Customer Service Hours:
Monday Friday 7:00 am 5:00 pm (MST)
blackstoneproducts.com/support
01
ENGLISH
Owner’s Manual | For Your Safety
Model 2008
!DANGER
Never operate this appliance unattended.
! WARNING
NEVER partially cook meat or poultry to finish cooking later. Cook food
completely to destroy harmful bacteria.
! WARNING
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance.
!CAUTION
For residential and household use only. DO NOT use for commercial cooking.
!CAUTION
Use long-handled cooking utensils and oven mitts to protect against burns and
splatters.
!CAUTION
·Do not place any empty cooking or frying vessels on the cooking surface while
in operation. ·Use caution when placing anything in cooking vessel while the
appliance is in operation.
FOR YOUR SAFETY
Before proceeding, make certain that you understand the FOR YOUR SAFETY
section of this manual. Hazardous fire or explosion may result if instructions
are ignored.
Section 01
FOOD SAFETY
Food safety is an important part of enjoying the outdoor cooking experience.
To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: CLEAN:
Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after
handling raw meat and poultry. SEPARATE: Separate raw meats and poultry from
ready-to eat foods to avoid cross contamination. Use clean platter and
utensils when removing cooked foods from appliance. COOK: Cook meat and
poultry thoroughly to kill bacteria. Use thermometer to ensure proper internal
food temperatures. CHILL: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly.
For more information visit foodsafety.gov or Canadian Partnership for Consumer
Food Safety Education online at befoodsafe.ca
HOW TO TELL IF MEAT IS COOKED T H O R O U G H LY
Meat and poultry cooked with this appliance often browns very fast on the
outside.
Use a meat thermometer to be sure food has reached a safe internal temperature
and cut into food to check for visual signs of doneness.
When reheating takeout foods or fully cooked meats like hot dogs, cook to 165°
F (74° C), or until steaming hot.
MEAT COOKING T E M P E R AT U R E S
Poultry 165° F or 74° C Juices should run clear and flesh should not be pink.
Beef or Poultry Hamburger 160° F or 71° C Juices should not be pink and flesh
should be brown in the middle.
Beef, Veal, & Lamb Steaks/ Chops/ Roasts 145° F or 63° C
ALL cuts of Pork 160° F or 71° C Juices should not be pink.
02
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
For Your Safety | Owner’s Manual
ENGLISH
Section 02
GAS APPLIANCE SAFETY
If grease or other hot material drips from appliance onto valve, hose or
regulator:
S T E P 0 1 Turn off gas supply immediately.
S T E P 02 Determine the cause and correct it.
S T E P 0 3 Clean and inspect valve, hose and regulator before continuing.
S T E P 0 4 Perform a leak test. (Please reference the Leak Test Instructions
in the Fuel chapter.) For problems with this appliance, please reference the
Troubleshooting chapter.
! WARNING
If the appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply
cylinder.
! WARNING
Storage of an appliance indoors is permissible only if the cylinder is
disconnected and removed from the appliance. The cylinder supply system must
be arranged for vapor withdrawal.
! WARNING
Use this appliance, as purchased, only with gas and regulator/valve assembly
supplied. Replacement pressure regulators and hose assemblies shall be those
specified by the appliance manufacturer.
GAS INSTALL ATION CODES
Appliances must be used in accordance with the installation requirements of
your gas supply authority, and constructed and marked in accordance with the
applicable standard: · Specifications for LPG Cylinders of
the U.S. Department of Transportation (DOT) · National Standard of Canada,
CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes · Specifications for LPG
cylinders, Transports Canada (TC), Transportation of Dangerous Goods (TDG) ·
Australian Standard AS/NZS 5601
See LPG Cylinder collar for marking.
REGUL ATOR SAFE T Y
If regulator fails in unit, it must be replaced with a Blackstone approved
model and must only be replaced by a professionally licensed, authorized
dealer. Failure to comply will void the warranty.
!DANGER
When not in use, turn OFF appliance by rotating the appliance control knobs to
the OFF position and closing the fuel valve. If the information in the above
statements is not followed exactly, serious injuries, fire, or death may
occur.
!DANGER
When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire extinguisher
readily available.
!DANGER
DO NOT operate this appliance any closer than 36 in (1 m) from the sides and
back of the appliance. Do not use this appliance under overhead combustible
surfaces.
A
A
A
A
A
A = 36″ (1 m)
!CAUTION
Do not move the appliance when in use. Allow cooking vessel to cool to 115° F
(45° C) before moving or storing.
blackstoneproducts.com/support
03
Owner’s Manual | Assembly Guide
Model 2008
ENGLISH
ASSEMBLY GUIDE
EXPLODED VIEW
1.1a
17
10
13.1
10.1
13
1.6b
8
1.2b 1.4a 1.5c 1.6a
1.5d
1.8
1.1b
1.1c
1.3a
1.3c
1.3b
1.5a
18
15
1.5b
1.3d
1.4b
1.2a
19
14
16
4
PARTS
QTY
1.1a Control panel
1
1.1b Control knobs bezels 5
1.1c Control knobs
5
1.2a Cart base
1
1.2b Left leg assembly
1
1.2c Right leg assembly
1
1.2d Paper towel holder
1
1.2e Paper towel holder
1
bracket
1.3a Front logo panel
1
04
blackstoneproducts.com/support
PARTS
QTY
1.3b Background panel
1
1.3c Left decorative panel
1
1.3d Right decorative panel 1
1.4a Left cart panel
1
1.4b Center cart panel
1
1.4c Right cart panel
1
1.4d Rear left cart panel
1
1.4e Rear right cart panel
1
1.4f Upper cart panel
1
1.5a Upper drawer
1
3
2.2
21
2.1
20
1.4d
1.7c
1.7a
1.7b 1.6c
1.4f
1.4e
1.2d
1.9
1.2e
12
9
1.5e
1.2c
11 1.4c
7 5 6
PARTS
QTY
1.5b Lower drawer
1
1.5c Drawer rails
4
1.5d Cabinet door left bracket 1
1.5e Cabinet door right
1
bracket
1.6a Ignition
1
1.6b Ignition heat shield
1
1.6c Ignition needles
5
1.7a Tubular burners
3
1.7b Range burners
2
ENGLISH
Model 2008
Assembly Guide | Owner’s Manual
ILLUSTRATED PARTS LIST
1 Body (1 piece)
2 Griddle top and Hood (1 piece)
3 Range burner grate (1 piece)
4 Cabinet door (1 piece)
5 Garbage bag 6 Garbage bag 7 Garbage bag 8 Side shelf
9 Side shelf
holder (1 piece)
holder bracket L holder bracket R bracket L (2 pieces) bracket R (2 pieces)
(1 piece)
(1 piece)
10 Left side shelf (1 piece)
11 Right side shelf (1 piece)
12 Cutting board (1 piece)
13 Hood handle (1 piece)
14 Door handle 15 Drawer
(1 piece)
handles (2 pieces)
16 Wheels (4 pieces)
17 Grease cup 18 Handle
(1 piece)
sleeves (6 pieces)
19 Door
20 Hard cover 21 Hard cover
magnets (2 pieces) (1 piece)
handle (1 piece)
PARTS 1.7c Drip pan 1.8 Gas rail 1.9 Regulator 2.1 Griddle top 2.2 Hood 10.1 Magnetic strip 13.1 Mica sheets
QTY 1 1 1 1 1 1 2
NOT INCLUDED: 20 lb (9 kg) LPG tank & AA Battery
TOOLS NEEDED: Phillips head screwdriver & Adjustable wrench
blackstoneproducts.com/support
05
ENGLISH
Owner’s Manual | Assembly Guide
Model 2008
! WARNING
The manufacturer has made every effort to eliminate any sharp edges. However,
you should handle all components with care to avoid accidental injury. Some
parts may contain sharp edges, especially as noted in these instructions. Wear
protective gloves if necessary.
!CAUTION
Two people are recommended for the assembly of this product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please read all instructions thoroughly before proceeding. Ensure that all
plastic packing material and any transit protection is removed before
assembling.
Find a large, clean area to assemble your unit. Please refer to the parts list
and assembly diagrams as necessary. S T E P 01 With the help of another
person, remove the griddle body from the packaging and lay it upside down on a
smooth, flat surface.
Use a wrench to attach the four (4) lockable caster wheels to the bottom of
the leg assemblies. Ensure that the wheels are locked before attaching them.
Push to lock
S T E P 02 With the help of another person, place the griddle body on its wheels. Use the four (4) pre-installed self tapping screws from the two (2) door magnets to attach the door magnets to the center cart panel. (Ensure that the magnetic sides are facing the front of the griddle body.)
06
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
Assembly Guide | Owner’s Manual
S T E P 0 3 Use the four (4) pre-installed M6x12 screws from the two (2) drawer handles to install one (1) drawer handle and two (2) handle sleeves to each of the two (2) drawers.
ENGLISH
S T E P 0 4 Use the two (2) pre-installed M6x12 screws from the door handle to install the door handle and two (2) handle sleeves to the cabinet door.
blackstoneproducts.com/support
07
Owner’s Manual | Assembly Guide
Model 2008
S T E P 05 Attach the cabinet door assembly to the cart by first inserting the lower door hinge pin, then pressing down and inserting the upper door hinge pin.
ENGLISH
S T E P 0 6 Use the four (4) pre-installed M6x12 screws from the two (2) garbage bag holder brackets to attach the brackets to the right cart panel.
R L
08
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
S T E P 07 Use the top two (2) pre-installed step bolts from the two (2)
garbage bag holder brackets to attach the garbage bag holder to the brackets.
Assembly Guide | Owner’s Manual
ENGLISH
S T E P 08 Remove the second and fourth screws from the four corners of the
griddle body. Use these screws to attach one (1) side shelf bracket L and one
(1) side shelf bracket R to both sides of the griddle body.
L R
R L
blackstoneproducts.com/support
09
ENGLISH
Owner’s Manual | Assembly Guide
Model 2008
!CAUTION
·Maximum weight on the side shelf is 10 lbs (4.5 kg). ·The side shelf may get
hot while griddle is in use.
S T E P 0 9 Remove the four (4) side shelf hooks from inside the left side shelf. Attach the four (4) side shelf hooks to the outside of the left side shelf.
Repeat with the right side shelf.
S T E P 10 Remove the two (2) lower step bolts from the left side shelf. Hook
the left side shelf’s upper step bolts onto the side shelf brackets on the
left side of the griddle body. Use the lower step bolts to secure. Repeat with
the right side shelf.
10
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
S T E P 11 Use the two (2) pre-installed M6x12 screws in the hood handle to
install the hood handle and two (2) mica sheets to the front of the hood.
Assembly Guide | Owner’s Manual
! WARNING
Do not leave the hood closed for more than 10 minutes while cooking.
ENGLISH
S T E P 12 With the help of another person, place the griddle top and hood onto the griddle body by aligning the two (2) front pins with the front locking holes. Ensure that the front pins are seated in the front holes, then push the griddle top and hood back to lock the griddle in place. Set the rear pins in the rear holes. Hang the grease cup in the slot on the back of the griddle body.
Place the two front pins into the front locking holes and push the griddle top and hood back. Then, set the two rear pins into the rear holes.
blackstoneproducts.com/support
11
ENGLISH
Owner’s Manual | Assembly Guide
!CAUTION
Place the included hardcover on the burner when not in use or if it begins to
rain. Never leave oil exposed in the rain. This can lead to severe burns.
S T E P 13 Use the two (2) pre-installed M4 screws from the hard cover handle to install the hard cover handle to the front of the hard cover.
Model 2008
Insert one (1) AA battery (not included) into the battery socket with the positive terminal facing out, then screw on the ignitor button until tight. Be careful to not over tighten.
S T E P 14 Place the range burner grate over the range burners. Hange the hard cover in the slots on the back of the griddle body. Place the cutting board on the right side shelf. Insert one (1) AA battery (not included) under the ignition button.
12
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Model 2008
Assembly Guide | Owner’s Manual
S T E P 15 Connect the propane tank (not included) and set it on the cart base. Tighten the cart base wing screw to secure. (Please reference the Connection & Removal section of the Fuel chapter.)
S T E P 16 Proceed to the Griddle Seasoning Instructions section of the Care & Maintenance chapter. Enjoy cooking outdoors on your Blackstone!
ASSEMBLY VIDEOS View Product Assembly and Technical Support videos online at blackstoneproducts.com/support and on YouTube @BlackstoneGriddles
blackstoneproducts.com/support
13
ENGLISH
Owner’s Manual | Fuel | 20 lb. (9 kg) Propane Tank
Model 2008
!DANGER
An LPG cylinder not connected for use should NOT be stored in the vicinity of
this or any other appliance. ·LPG cylinders should only be stored outside and
in a cool, dry place. ·An LPG cylinder should NOT be stored under or near the
appliance, in reach of children, or in a building, garage, or any other
enclosed area. ·NEVER leave an LPG cylinder inside a vehicle which may become
overheated by the sun. If the information above is not followed exactly, a
fire causing death or serious injury may occur.
!DANGER
·NEVER fill an LPG cylinder beyond 80% full. An overfilled or improperly
stored cylinder is a hazard due to possible gas release from the safety relief
valve. This could cause intense fire with risk of property damage, serious
injury or death. If you see, smell or hear gas escaping, immediately get away
from the LPG cylinder and appliance and call fire department.
FUEL | 20 LB. (9 KG) PROPANE TANK
Section 01
LPG CYLINDER REQUIREMENTS
LPG CYLINDER REQUIREMENTS
The LPG Tank used with your griddle must meet the following requirements: ·
Date tested by a LPG supplier
within five years of use. · Size: 18 x 12 in (45 x 30 cm),
20 lb (9 kg). · Supply system must be arranged
for vapor withdrawal. · Tank must include collar to
protect LPG Tank valve.
LPG TANK VALVE REQUIREMENTS
LPG Tank valve must have: · Type 1 valve outlet (thread on
the outside). · Safety relief valve. · UL listed Overfill Protection
Device (OPD). This OPD safety
feature is identified by a unique triangular hand wheel.
LPG Tank valve
Safety relief valve
OPD hand wheel Type 1 valve outlet Safety cap
Always keep new and exchanged LPG Tanks in upright position during use, transit or storage.
14
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Model 2008
Fuel | 20 lb. (9 kg) Propane Tank | Owner’s Manual
Section 02
CONNECTION & REMOVAL
REGUL ATOR SAFE T Y
If regulator fails in unit, it must be replaced with a Blackstone approved
model and must only be replaced by a professionally licensed, authorized
dealer. Failure to comply will void the warranty.
CONNECTING THE REGUL ATOR TO THE LPG TANK
Leak test new and exchanged LPG tanks BEFORE connecting to griddle. Please
reference the Leak Test Instructions section.
S T E P 01 LPG tank must be properly secured to griddle. (Please reference the
Assembly Guide chapter.) Ensure that the control knobs are turned to OFF.
S T E P 0 2 Ensure that the LPG tank is OFF by turning the OPD hand wheel clockwise to a full stop. Remove the safety cap from the Type 1 valve outlet.
S T E P 0 3 Hold the regulator in a straight line with the Type 1 valve outlet so as not to cross thread the connection. Center and insert the regulator nipple into the Type 1 valve outlet. Hand-tighten the coupling nut in a clockwise direction.
Coupling nut
! WARNING
Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).
! WARNING
Never attempt to attach this griddle to the self-contained LPG system of a
camper trailer, recreational vehicle or motor home. Do not use the LPG Tank
until it has been leak-tested.
! WARNING
The LPG supply cylinder must be disconnected when this appliance is not in
use.
! WARNING
LPG is highly flammable and may ignite unexpectedly when mixed with air.
!CAUTION
LPG is nontoxic, odorless and colorless when produced. For safety and easy
detection, LPG has been given an odor similar to rotten cabbage.
Regulator nipple
PLEASE NOTE: If connection cannot be completed, disconnect regulator and repeat step 03. If still unable to complete connection, do not use this regulator!
blackstoneproducts.com/support
15
Owner’s Manual | Fuel | 20 lb. (9 kg) Propane Tank
Model 2008
ENGLISH
!DANGER
Do not insert any tool or foreign objects into the valve outlet or safety
relief valve. The valve may be damaged resulting in a leak. Leaking propane
may result in explosion, fire, severe personal injury, or death. If a leak is
detected at any time, STOP and call the fire department. If unable to stop a
gas leak, immediately close LPG tank valve and immediately contact an LPG gas
supplier or fire department.
! WARNING
Do not insert a POL transport plug (plastic part with external threads) into
the Type 1 valve outlet. It will defeat the Safety relief valve feature.
PLEASE NOTE: Your retailer can help you match a replacement tank to your griddle.
16
blackstoneproducts.com/support
REMOVING THE LPG TANK FOR TRANSPORT/ STORAGE
S T E P 0 1 Ensure that the control knobs are turned to OFF. S T E P 0 2 Ensure that the LPG tank is OFF by turning the OPD hand wheel clockwise to a full stop.
Turn the coupling nut counterclockwise by hand to remove the regulator. (Do not use tools to disconnect.)
S T E P 0 3 Place the safety cap onto the Type 1 valve outlet.
Only use the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided
with the cylinder valve. (Other types of caps or plugs may result in leakage
of propane.) · A disconnected LPG tank in
storage or during transportation must have a safety cap installed. · Failure
to use safety cap as directed may result in serious personal injury and/or
property damage.
FITTINGS & HOSES
· Annual checking and tightening of metal fittings is recommended.
· Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
· Replace damaged hoses before using appliance. (Use only Blackstone approved
replacement parts for valve, hose, or regulator.)
FILLING & EXCHANGE
Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test
and certify their tanks. LPG dealer must purge new tank before filling. Volume
of propane in tank will vary by temperature. A frosty regulator indicates gas
overfill. Immediately close LPG Tank valve and call local LPG gas dealer for
assistance. Do not release liquid propane (LPG) gas into the atmosphere. To
remove gas from LPG Tank, contact a certified LPG dealer or local fire
department for assistance. Exchange tank only for an OPD safety feature-
equipped tank.
Model 2008
Fuel | 20 lb. (9 kg) Propane Tank | Owner’s Manual
ENGLISH
Section 03
LEAK TEST INSTRUCTIONS
LEAK TEST SAFETY
· Leak test must be repeated each time LPG tank is exchanged or refilled.
· Do not smoke during leak test. · Do not use an open flame to check
for gas leaks. · Appliance must be leak tested
outdoors in a well-ventilated area, away from ignition sources such as gas
fired or electrical appliances. · During leak test, keep appliance away from
open flames or sparks. · Use a clean paintbrush and a 10/90 mild soap and
water solution.
LEAK TEST: LPG TANK
S T E P 0 1 Brush soapy solution onto joint areas of tank. (Indicated by
arrows in figure 01.)
Leaks are indicated by growing bubbles.
LEAK TEST: VALVES, HOSE & REGUL ATOR
S T E P 0 1 Ensure that the control knobs are turned to OFF. Ensure that the
regulator is tightly connected to LPG tank. Completely open the LPG tank by
turning the OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn
gas off immediately. There is a major leak at the connection. Correct before
proceeding. S T E P 0 2 Brush soapy solution onto joint areas of valves and
regulator. (Indicated by arrows in figure 02.)
Leaks are indicated by growing bubbles.
Figure 02
! WARNING
Keep the LPG container valves closed at all times unless the LPG system is in
use or the container is being refilled.
! WARNING
If growing bubbles appear during leak test, do not use or move the LPG bottle.
Immediately contact an LPG supplier or fire department.
!CAUTION
DO NOT USE HOUSEHOLD CLEANING AGENTS. Damage to gas valve, hose, and regulator
components may result.
Figure 01
S T E P 0 3 Immediately close the LPG tank by turning the OPD hand wheel clockwise and re-tighten connections. If leaks cannot be stopped DO NOT TRY TO REPAIR.
NEED HELP? Register your Blackstone product at blackstoneproducts.com/register and visit us online at blackstoneproducts.com/support for replacement parts, assembly and operation questions.
blackstoneproducts.com/support
17
ENGLISH
Owner’s Manual | Ignition | Battery Powered
Model 2008
! WARNING
Do not lean over the appliance while lighting.
! WARNING
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn burner controls OFF, wait 5
minutes and repeat lighting procedure. If burner does not ignite with open
valve, gas will continue to flow out of burner and could
accidentally/inadvertently ignite with risk of injury.
IGNITION | BAT TERY POWERED
PROPANE BURNER OPERATION
For proper ignition and operation of the appliance follow the steps below. S T
E P 0 1 In order for the ignitor button to work properly, ensure that the
battery is installed correctly. STEP 02 Ensure that the control knob is turned
to OFF.
S T E P 0 3 Ensure that the LPG tank is properly connected to the unit. Turn gas ON at the LPG cylinder by slowly turning the OPD handwheel halfway.
one half turn
STEP 04 Push and hold the ignitor button. Push and turn the control knob
counter-clockwise to HIGH.
(Release the ignitor button when the burner lights.) Adjust the temperature to
desired level.
18
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Model 2008
Troubleshooting | Owner’s Manual
TROUBLESHOOTING
Visit BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT for additional troubleshooting.
Section 01
BATTERY POWERED IGNITION
SYMPTOMS 01. Burner will not Light with ignition system 02. Pressing the
ignitor button does not result in a clicking sound If ignition does not occur
in 5 seconds, turn the burner controls off, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If this does not work, to determine the cause, please try
to ignite your griddle with a match. (Please reference the Match Lighting
Instructions in the Cleaning the Burner Assembly section of the Care &
Maintenance chapter.)
If you CAN ignite your griddle with a match
POSSIBLE CAUSES 01. Dead battery or no battery.
SOLUTION Replace with new battery.
02. Battery installed incorrectly. 03. Ignitor wire misaligned.
Ensure that the battery is installed negative end first. Ensure that the ignition needle is positioned 1/8″ to 1/4″ away from the burner tube, positioned above a burner hole.
04. Damage to the ignition system.
Contact customer service for replacement parts.
Insert one (1) AA battery (not included) into the battery socket with the
positive terminal facing out, then screw on the ignitor button until tight. Be
careful to not over tighten.
3-7mm
If you CAN NOT ignite your griddle with a match
POSSIBLE CAUSES 05. Burner tubes are not receiving fuel.
SOLUTION Please reference the Gas Flow section of the Troubleshooting Chapter.
Ensure that the ignition needle is positioned 3-7mm away from the burner tube, positioned above a burner hole.
blackstoneproducts.com/support
19
ENGLISH
Owner’s Manual | Troubleshooting
Model 2008
Section 02
GAS FLOW
SYMPTOMS 01. A flame is coming out of the air gate.
POSSIBLE CAUSES 01. Something is blocking the venturi
in the burner tube. This is not allowing the propane to flow through the
burner, causing the flame to back out the air gate.
SOLUTION Clean the burner assembly to remove the obstruction. (Please reference the Cleaning the Burner Assembly section of the Care & Maintenance chapter.)
SYMPTOMS 01. Burner flames are yellow or irregular.
POSSIBLE CAUSES 01. Something is blocking the
air gate for the burner. This is blocking oxygen from mixing with the propane
correctly to get healthy flames.
SOLUTION Check the air gates in your burner. If you have adjustable air shutters over your air gates, make sure that they are completely open. If your burners have bug shields, clean any spider webs, soot, or debris off the bug shield. Clean any other obstructions out of air gates.
TECHNICAL SUPPORT: Scan QR code for more videos or visit the Blackstone YouTube channel at youtube.com/blackstonegriddles
20
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
Troubleshooting | Owner’s Manual
ENGLISH
SYMPTOMS 01. Appliance will not achieve a high heat or heats unevenly. 02.
Burner flames start strong, then immediately drop to low even when
burner is set to high position. 03. Flame height drops when a second burner is
lit. 04. Flames do not extend the full length of the burner, or only run on
one
side of the burner. 05. Burner flames are inconsistent.
POSSIBLE CAUSES 01. LPG cylinder is empty or low. 02. Obstructions in the
burner, gas jets,
or fuel rail.
03. United States regulations require that all regulators contain a flow
limiting device for consumer safety. This device measures the amount of
propane going through the regulator to ensure the levels are safe. If the flow
rate through the regulator is too high (a symptom of a large leak), the flow
limiting device will trigger, restricting the flow of propane to reduce the
chance of a dangerous fire. This safety system can accidentally be tripped by
opening a propane tank too quickly or opening the propane tank when a burner
knob is not in the off position.
04. Regulator stuck in safety position.
SOLUTION Refill or replace the propane tank. Clean the burner, jets, and gas
hose. (Please reference the Cleaning the Burner Assembly section of the Care &
Maintenance chapter.) This safety system can be reset by: Moving the burner
knobs to the off position, closing the propane tank, and disconnecting the
regulator from the propane tank. Wait five minutes to allow the pressure to
dissipate, then reconnect the regulator to the propane tank and slowly open
the OPD handwheel one half turn. Ignite your appliance as described in the
Ignition chapter.
Contact customer service for replacement parts.
BURNER FLAME PAT TERN
Your appliance’s burners are designed to mix oxygen and propane at a rate that
allows for optimal flames. Should the burner’s holes, air gate, or venturi get
blocked, it will affect the propane and air mixture, causing low or
inconsistent flames, or flames coming from the air gate.
Healthy flames might have a few flickers of yellow color , then a dark blue color , followed by a vibrant blue by the burner tube .
blackstoneproducts.com/support
21
Owner’s Manual | Care & Maintenance
Model 2008
ENGLISH
! WARNING
When not in use, turn unit controls and gas source OFF.
! WARNING
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing
its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5
kPa).
! WARNING
This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or
gloves for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.
!CAUTION
NEVER handle hot parts with unprotected hands.
!CAUTION
DO NOT use Citrisol, abrasive cleaners, de-greasers or a concentrated cleaner
on plastic parts. Damage to and failure of parts may result.
22
blackstoneproducts.com/support
CARE & MAINTENANCE
Regularly clean your appliance between uses, especially after extended periods
of storage. In order to extend the life and condition of unit, follow best
practices detailed in this manual.
Section 01
GENERAL CARE
GENERAL CLEANING
Ensure that the appliance and its components are sufficiently cool before
cleaning. · Clean your appliance often, pref-
erably after each use. · Be sure to keep the ventilation
opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris. · Baked-on
grease deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning pad. Use
only in direction of brushed finish to avoid damage. · DO NOT use abrasive pad
on areas with graphics. · If a bristle brush is used to clean any of the
cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to
cooking. PLASTIC PARTS: Wash with warm soapy water and wipe dry. PAINTED
SURFACES: Wash with mild detergent or nonabrasive cleaner and warm soapy
water. Wipe dry with soft nonabrasive cloth. STAINLESS STEEL SURFACES: To
maintain appliance frame’s high quality appearance, wash with mild detergent
and warm soapy water. Wipe dry with a soft cloth after each use.
AFTER EACH USE
Ensure that any part of the appliance that gets hot and experiences grease
build up is cleaned before next use. Otherwise, a fire could occur.
Model 2008
Care & Maintenance | Owner’s Manual
ENGLISH
STORAGE
· In order to extend and maintain the life and condition of your appliance, we
strongly recommend that the unit be covered when left outside for any length
of time, especially during the winter months.
· Take care to always completely dry your appliance before storing and keep
away from rain and sprinklers.
· Cover the burners with aluminum foil in order to prevent insects or other
debris from collecting in the burner holes.
· When gas supply is connected to appliance, store appliance outdoors in a
well-ventilated space and out of reach of children.
· Store appliance indoors ONLY if gas supply is turned off, disconnected,
removed from appliance and stored outdoors.
· When removing appliance from storage, clean burner assembly before starting
appliance. (Please reference the Cleaning the Burner Assembly section.)
VALVE CHECK
Ensure gas is off at the supply shut off valve before checking appliance
valves. Knobs must be turned to OFF position.
S T E P 0 1 To check valves, push in knobs and release. Knobs should spring
back.
If knobs do not spring back, replace valve assembly before using appliance.
S T E P 0 2 Rotate knobs to LOW position then turn back to OFF position. Knobs
should turn smoothly.
COVER FIT GUIDE Visit us online at blackstoneproducts.com/support to find a cover that will fit your appliance.
blackstoneproducts.com/support
23
ENGLISH
Owner’s Manual | Care & Maintenance
Model 2008
! WARNING
Ensure that the fuel nozzle is housed within the burner opening.
Section 02
CLEANING THE BURNER ASSEMBLY
Unit burners vary, however these instructions apply to all units. Clean burner
assembly and check burner for damage. If any large cracks or holes are found,
replace burner.
S T E P 01 Ensure that the gas is turned OFF at control knobs and gas supply. Remove the cooking top. S T E P 0 2 Carefully detach and remove the burner.
VIDEO TUTORIAL
How to Clean Your Burner Tube | Blackstone Griddle
S T E P 0 3 Run a narrow bottle brush through each burner tube several times.
(DO NOT use wire brushes) Additional Methods Include: a Run a stiff wire bent
into a small hook through each burner tube several times. b Use an air hose to
force air into burner tube and out burner ports. Check that air blows through
each hole. (Wear eye protection)
S T E P 0 4 Brush entire outer surface of burner to remove grime.
youtube.com/ watch?v=xKQTCrFCzf8
24
blackstoneproducts.com/support
S T E P 05 Clean any blocked ports with stiff wire such as an open paper clip. Then, carefully replace burners and reattach. VERY IMPORTANT: Burner tubes must be reengaged with the valve openings.
Model 2008
Care & Maintenance | Owner’s Manual
ENGLISH
BURNER MAINTENANCE
In most circumstances, burning residue off after cooking will keep burner
clean. · Ensure that the flow of combus-
tion and ventilation air is not obstructed. · Burner should be removed and
cleaned annually or whenever heavy build-up or insects/insect nests are found
in order to ensure that there is no blockage in the burner portholes or
venturi tubes. · Use pipe cleaner to clear obstructions. A wire brush may be
used to remove corrosion from the burner surfaces.
MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS
Before beginning, check for gas leaks. (Please reference the Leak Test
Instructions in the Fuel chapter.)
S T E P 0 1 Ensure control knob is in OFF position.
S T E P 0 2 Remove cooking top.
S T E P 0 3 Light a match (or long lighter) no shorter than 11 inches long.
Place the flame on the right or left side of the burner.
S T E P 0 4 Push in and turn the control knob to the HIGH position. Ensure
burner lights and stays lit.
BURNER FLAME CHECK
Always check burner flame before use.
S T E P 0 1 Light burners and rotate knobs from high to low. When knob is at
high, flames should be larger than when knob is at low.
S T E P 0 2 Perform burner flame check by looking below cooking top on the
side of unit to view burners below. If there is a sudden drop or low flame
issue, please reference the Troubleshooting chapter.
! WARNING
A clogged burner tube can lead to a fire beneath the appliance.
Healthy flames might have a few flickers of yellow color , then a dark blue color , followed by a vibrant blue by the burner tube .
blackstoneproducts.com/support
25
ENGLISH
Owner’s Manual | Care & Maintenance
Model 2008
VIDEO TUTORIAL
How to Season a New Blackstone Griddle | Blackstone Griddle
Section 03
GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS
For best results, we recommended seasoning the griddle before cooking on
griddle top.
youtube.com/ watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
S T E P 0 1 Make sure griddle top is wiped clean of debris. (For first time
cleaning, please reference the Cleaning Your Griddle Top section.)
Blackstone griddle tops are pre-treated with soy oil as a protective coating.
This coating may leave a discoloration on the griddle top. This is normal and
will not affect the seasoning process.
PLEASE NOTE: Small variations in manufacturing and raw materials can cause some griddles to be slightly warped. A slight warp will disappear when the griddle is heated in preparation for cooking.
S T E P 02 Set your griddle to high heat until your griddle top changes color.
Use tongs to hold a paper towel or cotton cloth and spread 2-3 tablespoons of
your seasoning oil across the griddle surface.
When seasoning your griddle top, remember to use a thin and even layer of
oil–the thinner the layer of oil, the easier it will be to burn it off.
TOOLS NEEDED: Cooking tongs, Paper towels, and Cooking oil
26
blackstoneproducts.com/support
S T E P 0 3 You will know it is done when it stops smoking. You will want to
repeat this 3-4 times for your initial seasoning.
The heat of the griddle will break down the oil and bond it to the metal,
creating a new polymer that acts as a stick resistant and protective layer
over the griddle.
Model 2008
WHY DO I NEED TO SEASON MY GRIDDLE?
Seasoning leaves a hard protective layer bonded to the steel surface. ·
Natural stick resistance. · Prevents rust and corrosion.
Care & Maintenance | Owner’s Manual
!CAUTION
Customers in humid or coastal climates may require more frequent seasonings
and the use of heavier cooking oils to avoid rusting and corrosion.
ENGLISH
GRIDDLE SEASONING TROUBLESHOOTING
SYMPTOMS
01. After seasoning, there is a brownish residue on the griddle surface.
POSSIBLE CAUSES 01. Too much oil was used. 02. You turned off the heat too soon.
SOLUTION
First, turn your griddle on high and let it heat for 10-15 minutes. Next,
scrape off as much of the thickened and partially cooked oil as you can. Then,
re-season with a very thin layer of oil.
SYMPTOMS 01. After seasoning, the griddle surface is not black. 02. Food is sticking to the griddle surface.
POSSIBLE CAUSES 01. The corners and edges do not have
the same access to the direct heat of the burners, making it harder for the
seasoning to darken like the rest of the griddle top.
SOLUTION
Apply a thin layer of oil between cooks to maintain seasoned cooking surface.
(Please reference the Cleaning your Griddle Top section.) After using your
griddle for multiple cooks, the seasoning will even out and improve.
WHAT OIL IS BEST TO USE?
The Blackstone Seasoning and Cast Iron Conditioner is the best and easiest way
to get consistent results. This unique blend of oils combines the best of many
different cooking oils.
For further troubleshooting, please reference the Troubleshooting chapter.
For Frequently asked questions, visit blackstoneproducts.com/faq
Can I use any food grade oil? Yes, but different oils can vary in the process from the burn time, smoke point, and durability once finished.
If you prefer to use an animal fat for seasoning, only use rendered fat (pure tallow, schmaltz, etc.) with no additives.
blackstoneproducts.com/support
27
ENGLISH
Owner’s Manual | Care & Maintenance
Model 2008
!DANGER
DO NOT place flammable items on side shelves near the griddle. Aerosol
containers are particularly hazardous because they can overheat and result in
an explosion, fire, severe personal injury, or death.
! WARNING
DO NOT place oily or greasy towels near the griddle unit as they can
spontaneously combust.
!CAUTION
The grease cup must be removed and emptied after each use. Do not remove the
grease cup until the griddle has completely cooled.
FOR EVERY GRIDDLE SURFACE
The Blackstone Griddle Degreaser and Cleaning Spray is gentle enough to clean
every surface of your griddle. Use it on the griddle top, the griddle frame,
or anywhere that experiences a build up of grease.
Section 04
CLEANING YOUR GRIDDLE TOP
Follow these simple cleaning steps to ensure optimal performance and longevity
of your Blackstone Griddle.
S T E P 0 1 To clean griddle after each use, cool griddle below 300° F. Scrape
food debris with spatula or straight metal scraper.
S T E P 0 2 Wipe down griddle surface with paper towel.
S T E P 0 3 Divide griddle surface into approximately 6″ sections (width of
scraper tool). Apply a small amount of water onto first section with a bottle
and then scrape the water and debris toward the grease trap. Move to the next
6″ section and repeat. DO NOT USE MORE THAN TWO TABLESPOONS OF WATER AT A
TIME. (For stuck-on food residue, use a bit of coarse salt.)
S T E P 0 4 Wipe again with a paper towel and dry completely.
S T E P 05 Apply thin coat of cooking oil to maintain seasoning and protect the griddle top.
28
blackstoneproducts.com/support
ENGLISH
Model 2008
Care & Maintenance | Owner’s Manual
FIRST TIME CLEANING
Blackstone Griddles are pre-treated with cooking oil to prevent rust and
damage during shipping. For first time use, wash griddle with hot, soapy
water. THIS IS THE ONLY TIME YOU SHOULD USE SOAP ON THE GRIDDLE COOKING
SURFACE. Rinse and dry completely. Proceed with seasoning instructions.
(Please reference the Griddle Seasoning Instructions section.)
PROTECTING YOUR GRIDDLE TOP
Store griddle in a cool, dry location. Always cover griddle if stored
outdoors. Choose from a variety of griddle covers offered by Blackstone. When
protecting griddle with soft cover, use the “tenting” method to prevent water
from accumulating on griddle top. “Tenting” involves placing an object (a
bowl, tennis ball or PVC pipe) beneath soft cover in the center of griddle in
order to allow water to slide off. “Tenting” helps prevent rust.
CUTTING ON THE GRIDDLE TOP
Using a knife directly on the surface of the griddle will not harm the griddle
top.
REMOVING RUST
If rust appears on the griddle surface, rub it off with steel wool, low grit
sandpaper or the Blackstone Pumice Stone and re-season the surface. Recovering
your Blackstone Griddle Top
youtube.com/ watch?v=thPE2IgnSiI
! WARNING
NEVER APPLY COLD WATER ACROSS THE WHOLE SURFACE OF A HOT GRIDDLE AT ONCE. This
may cause warping. Adding a large amount of cold or frozen food (or food with
significant water content) to a hot griddle may cause griddle to warp.
!CAUTION
DO NOT USE SOAP ON THE GRIDDLE COOKING SURFACE. This will destroy the
griddle’s seasoning.
ASSEMBLY VIDEOS View Product Assembly and Technical Support videos online at
blackstoneproducts.com/support and on YouTube @BlackstoneGriddles
blackstoneproducts.com/support
29
ENGLISH
Owner’s Manual | Recipes
Serves 4 | 7 min. Ingredients · 1/2 lb of 80/20 ground beef · 1 Vidalia (or
sweet) onion
(sliced paper thin) · 4 slices American cheese · 1/4 cup of dill pickle chips
· Salt
Model 2008
RECIPES FOR LUNCH & DINNER
OKLAHOMA FRIED ONION BURGER
S T E P 01 Pre-heat your Blackstone to high heat. S T E P 02 Make four (4) 2
oz loosely packed meatballs with the ground beef and place on the hot griddle.
Add a pinch of salt over each and using your Blackstone Burger Press, smash
them very thin. S T E P 0 3 Add 2-3 ounces of thinly sliced onion over each
patty. S T E P 0 4 Cook for 60-90 seconds and flip so that the onions are
under the patty. Add 1 slice of American cheese to each patty and then place
the top bun over the cheese and then the bottom bun on top of the top bun.
Cook for another 60 seconds. S T E P 05 To plate, remove the bottom bun from
the top and set on plate. Use your spatula to lift the burger with top bun and
add to the bottom bun. S T E P 0 6 Serve hot with a few dill pickle chips.
VIDEO RECIPES: Find more inspiration and recipes at
blackstoneproducts.com/ blogs/recipes
youtube.com/c/ BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
30
blackstoneproducts.com/support
Model 2008
Warranty | Owner’s Manual
NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC 1-YEAR WARRANTY
ENGLISH
North Atlantic Imports, the manufacturer, will warranty for one year from purchase all parts, workmanship, and finishes. It will be the manufacturer’s option as to whether to repair or replace any of the above items. All warranties are limited to the original purchaser only. This warranty does not cover any liability on the part of North Atlantic Imports, its agents or employees, for any indirect or consequential damages for breach of warranty. The purchaser must follow the manufacturer’s usage instructions. Under no circumstances is the manufacturer responsible for damages from the failure to operate the cooking station properly. It is the responsibility of the purchaser to establish the warranty period by verifying the original purchase date with original sales receipt.
For more detailed explanation of the warranty, read below:
North Atlantic Imports LLC warrants to the owner that the product covered by this agreement is free from defects in material and workmanship under normal use and service for which it was intended if, but only if, it has been operated in accordance with North Atlantic Imports LLC instructions exclusively for domestic use, and not for private or public club, institutional or commercial purposes. North Atlantic Imports LLC’s obligation under this warranty is limited to replacing or repairing, free of charge, any part or parts that may prove, to the satisfaction of North Atlantic Imports LLC, to be defective under normal home use and service within the following stated periods of time from the date of purchase; for one year from purchase, all parts, finish, and workmanship. Should any failure to conform to this warranty become apparent during applicable warranty periods stated above, the original purchaser must notify North Atlantic Imports LLC of breach of warranty within the applicable warranty period.
North Atlantic Imports LLC shall upon notice and compliance by the original purchaser with such instructions, correct such nonconformity by repair or replacement of the defective part or parts. Correction in the manner provided above shall constitute a fulfillment of all obligations of North Atlantic Imports LLC with respect to the quality of the product. North Atlantic Imports LLC does not warrant this equipment to meet the requirement of any safety code of any state, municipality or other jurisdiction, and the original purchaser assumes all risk and liability whatsoever resulting from the use thereof, whether used in accordance with North Atlantic Imports LLC instructions or otherwise. This warranty does not cover and is intended to exclude any liability on the part of North Atlantic its agents, servants or employees whether under this warranty or implied by law for any indirect or consequential damages for breach on any warranty. The purchaser must
establish all applicable warranty periods pursuant to this warranty by verifying the original purchase date by producing the dated sales receipt. This warranty shall not apply to this product or any other part thereof which has been subject to accident, negligence, alteration, abuse, or misuse or which has been repaired or altered without North Atlantic written consent, outside of North Atlantic Imports LLC factory. The full manufacturer warranty is not valid for griddles purchased from unlicensed, third-party resellers, purchased at a discount due to missing or damaged parts, or purchased as a floor model; at the discretion of North Atlantic Imports. North Atlantic Imports LLC makes no warranty whatsoever in respect to accessories or parts not supplied with it. This warranty shall apply only within the boundaries of the United States of America. This warranty gives the original purchaser specific rights, and the original purchaser may also have other rights, which vary from state to state.
blackstoneproducts.com/support
31
ENGLISH
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 USA | Blackstoneproducts.com
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
Modèle 2008 v06
PLAQUE CHAUFFANTE XL DE 28 PO
COMBO DE CUISINIÈRE
5003433
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 USA |
Blackstoneproducts.com
Manuel d’utilisation |
Modèle 2008
! AT TENTION
INSTALLATEUR/ ASSEMBLEUR: Laissez ces instructions au consommateur.
CONSOMMATEUR: Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
! AT TENTION
Ce manuel d’instructions contient des informations importantes nécessaires
pour un assemblage correct et une utilisation sûre de l’appareil.
! AT TENTION
Lisez tous les avertissements et instructions avant d’assembler l’appareil.
Suivez tous les avertissements et instructions lors de l’utilisation de
l’appareil.
! AT TENTION
Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. Gardez les enfants et les
animaux éloignés de l’appareil à tout moment. Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants. Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
! AT TENTION
Cet appareil n’est pas destiné à être un appareil de chauffage et ne doit
jamais être utilisé comme tel. Ne l’utilisez pas à des fins autres que celles
prévues. Ne modifiez pas cet appareil.
!DANGER
Ne placez jamais d’articles à moins de 20 cm (3 po) de la surface de cuisson
pendant l’utilisation. Cette zone peut devenir très chaude et potentiellement
endommager les objets accessoires placés trop près.
!DANGER
Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Ne stockez
pas de bouteille de GPL de rechange sous ou à proximité de cet appareil. Si
ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie causant la mort
ou des blessures graves peut se produire.
!DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ:
1. Coupez le gaz à l’appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le
couvercle. 4. Si l’odeur persiste, éloi-
gnez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou
votre service d’incendie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un
incendie ou une explosion pouvant entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
!DANGER
En cas d’incendie, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre
service d’incendie. N’essayez pas d’éteindre un feu d’huile ou de graisse avec
de l’eau.
!DANGER
UTILISER UNIQUEMENT DANS DES ZONES BIEN VENTILÉES. RISQUE DE MONOXYDE DE
CARBONE L’UTILISATION DE CET APPAREIL DANS UN ESPACE CLOS PEUT ENTRAÎNER LA
MORT.
!DANGER
·Cet appareil est destiné à un usage extérieur uniquement et ne doit pas être
utilisé dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace clos. ·Cet appareil
ne doit pas être utilisé sur ou sous un balcon ou une terrasse d’appartement
ou de copropriété.
!DANGER
N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL À L’INTÉRIEUR OU SUR DES VÉHICULES RÉCRÉATIFS, DES
CARAVANES, DES TENTES, DES EMBARCATIONS MARINES, DES BATEAUX, DES VOITURES,
DES MAISONS MOBILES OU DES ENDROITS SIMILAIRES.
FRANÇAIS
ii
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
| Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
CONSEILS DE CUISINE
À FEU DOUX:
Cuit lentement et nécessite plus de temps.
Décompose le tissu conjonctif et la graisse pour un repas tendre et moelleux.
·Coupes de viande grasses et épaisses. (par exemple: steak de paleron, pointe
de poitrine, hauts de cuisse de poulet, côtes levées) ·Fruits de mer délicats
(ex: poulpe, calmar)
TEMPÉRATURE DE CUISSON MOYENNE:
Chaleur stable, prend le temps moyen que vous attendez pour des crêpes, des
oeufs, des toasts et plus encore.
Pour les aliments plus sensibles à la chaleur. Saisir sans trop cuire.
·Poisson (entier ou en morceaux) ·La plupart des fruits de mer · Légumes (à la
vapeur avec le Blackstone Basting Dome pour une meilleure saveur) · Crêpes
·Des oeufs
FORTE CHALEUR:
Cuit les repas rapidement et en peu de temps.
Une cuisson lente dessécherait ces coupes et les rendrait horribles à manger
car elles sont plus faibles en gras. ·Coupes maigres de viande. (par exemple:
poitrine de poulet, filet mignon, steak, flanc)
RECETTES VIDÉO
Apprenez à utiliser votre nouveau Blackstone avec nos chefs Blackstone!
Cuisinez facilement des milliers de recettes appétissantes pour le petit-
déjeuner, le déjeuner et le dîner. De la viande rouge et des fruits de mer au
végétalien et aux desserts, vous pouvez cuisiner n’importe quoi, n’importe
quand, n’importe où.
youtube.com/c/ BlackstoneGriddles
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L’INSTALL ATION
L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes locales ou, en
l’absence de normes locales, aux codes américains relatifs au gaz combustible
(National Fuel Gas Code), l’ANSI Z223.1/NFPA 54, à l’installation de gaz
naturel et propane (Natural Gas and Propane Installation Code) CSA B149.1, à
l’entreposage et la manipulation du propane (Propane Storage and Handling
Code) B149.2 ou les normes pour les véhicules de loisirs (Standard for
Recreational Vehicles) NFPA 1192, et la CSA Z240 RV Series, le code pour les
véhicules récréatifs (Recreational Vehicle Code), le cas échéant.
blackstoneproducts.com/support
iii
Manuel d’utilisation |
Modèle 2008
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Il incombe au consommateur de s’assurer que l’unité est correctement
assemblée, installée et entretenue. Si vous ne suivez pas les instruc-tions de
ce manuel, vous risquez des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
MESSAGES REL ATIFS À LA SÉCURITÉ
Lisez et suivez tous les aver-tissements qui se trouvent dans ce manuel.
!DANGER
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
! AT TENTION
Indique la possibilité de blessures corporelles graves si les instructions ne
sont pas suivies.
!MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
CONTENU
01. ENREGISTRER VOTRE PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 01
02. POUR VOTRE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 02 Section 01. Sécurité alimentaire . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Section 02.
Sécurité de appareil à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 03
03. GUIDE DE MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 04
04. CARBURANT | RÉSERVOIR DE PROPANE DE 9 KG (20 LB). . . . . 14 Section 01.
Exigences relatives aux bouteilles de GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Section 02. Raccordement et retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 15 Section 03. Instructions d’essai
d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
05. ALLUMAGE | ALIMENTÉ PAR BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
06. DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Section 01. Allumage alimenté par batterie.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Section 02. Flux du
gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 20
07. ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 22 Section 01. Entretien général . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Section 02. Nettoyage du
brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 24 Section 03. Instructions d’assaisonnement plaque chauffante . . . . .
. . . . 26 Section 04. Nettoyer le dessus de votre plaque chauffante . . . . .
. . . . . . . . 28
08. RECETTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
09. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iv
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Enregistrer votre produit | Manuel d’utilisation
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT
L’enregistrement permet à nos représentants du service client de fournir
rapidement une assistance avec votre produit Blackstone si nécessaire.
La garantie d’un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange jusqu’à un an après la date d’achat. (Veuillez consulter le chapitre Garantie pour plus d’informations.)
Pour activer cette garantie,vousdevrezfournir:
Numéro de série devotreproduitBlackstone
G R AT I S
LIVREDECUISINE AloDrsAdPeTvÉoAtrUeXinMscOriBpItLioEnS
FRANÇAIS
Votre numéro de série se trouve sur l’étiquette du fabricant de votre produit Blackstone. (L’étiquette du fabricant est un grand autocollant argenté apposé sur le corps de votre appareil.)
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register
Numéro de modèle ____ Numéro de sérier
_____ Date d’achat
NOTRE PERSONNEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE EST LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support
Nous sommes heureux de vous aider pour toute question concernant l’utilisation
de l’appareil, les pièces de rechange ou votre garantie.
Heures de service à la clientèle:
Lundi au vendredi 7 h à 17 h (MST)
blackstoneproducts.com/support
01
Manuel d’utilisation | Pour votre sécurité
Modèle 2008
!DANGER
N’utilisez jamais cet appareil sans surveillance.
! AT TENTION
NE JAMAIS cuire partiellement la viande ou la volaille pour terminer la
cuisson plus tard. Faites cuire les aliments complètement pour détruire les
bactéries nocives.
! AT TENTION
L’utilisation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut
nuire à la capacité du consommateur d’assembler correctement ou d’utiliser cet
appareil en toute sécurité.
!MISE EN GARDE
Pour usage résidentiel et domestique seulement. Ne pas utiliser à des fins
commerciales.
!MISE EN GARDE
Utilisez des ustensiles de cuisine à long manche et des gants de cuisine pour
vous protéger des brûlures et des éclaboussures.
!MISE EN GARDE
·Ne placez aucun récipient de cuisson ou de friture vide sur la surface de
cuisson pendant le fonctionnement. ·Soyez prudent lorsque vous placez quoi que
ce soit dans le récipient de cuisson pendant que l’appareil est en marche.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la section « POUR VOTRE
SÉCURITÉ » de ce manuel. Le non-respect des instructions peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Section 01
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
La salubrité des aliments est un élément important pour profiter de
l’expérience de cuisson en plein air. Pour protéger les aliments contre les
bactéries nocives, suivez les quatre étapes suivantes:
NETTOYEZ: Lavez vos mains, vos ustensiles et vos surfaces avec de l’eau chaude
savonneuse avant et après la manipulation de viandes crues.
SÉPAREZ: Séparez les viandes crues des aliments prêts à consommer pour éviter
la contamination croisée. Utilisez des assiettes et des ustensiles propres
pour retirer les aliments cuits de l’appareil.
CUISEZ: Laissez cuire la viande entièrement pour tuer les bactéries. Utilisez
un thermomètre pour vérifier que les températures internes sont adéquates.
RÉFRIGÉREZ: Réfrigérez rapidement les aliments préparés et les restes.
Pour plus d’informations, visitez foodsafety.gov ou le Partenariat canadien
pour la sensibilisation des consommateurs à la salubrité des aliments sur
befoodsafe.ca
COMMENT SAVOIR SI UNE VIANDE EST BIEN CUITE
La viande et la volaille cuites avec cet appareil brunissent souvent très
rapidement à l’extérieur. Utilisez un thermomètre à viande pour vous assurer
que les aliments ont atteint une température interne sécuritaire et coupez les
aliments pour vérifier qu’ils présentent des signes de cuisson. Lorsque vous
réchauffez des plats à emporter ou des viandes bien cuites, comme des hot
dogs, faites-les cuire à 74° C (165° F) ou jusqu’à ce qu’ils soient chauds.
TEMPÉRATURES DE CUISSON DE LA VIANDE
Volaille 74° C ou 165° F Les jus qui en sortent doivent être transparents et
la chair ne doit pas être rose.
Hamburger de boeuf ou de volaille 71° C ou 160° F Les jus ne doivent pas être
roses et la chair doit être brune au milieu.
Steaks, côtelettes et rôtis de boeuf, de veau et d’agneau 63° C ou 145° F
TOUS les morceaux de porc 71° C ou 160° F Les jus ne doivent pas être roses.
FRANÇAIS
02
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Pour votre sécurité | Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
Section 02
SÉCURITÉ DE APPAREIL À GAZ
Si de la graisse ou d’autres matières chaudes coulent de l’appareil sur la
vanne, le tuyau ou le régulateur:
ÉTAPE 01 Fermez immédiatement l’alimentation en gaz.
ÉTAPE 02 Déterminez la cause et corrigez-la.
ÉTAPE 03 Nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur avant de
continuer.
ÉTAPE 04 Effectuez un test de fuite. (Veuillez vous référer aux instructions
de test de fuite dans le chapitre Carburant.) Pour les problèmes appareil,
veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
! AT TENTION
Si l’appareil n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé au niveau de la
bouteille d’alimentation.
! AT TENTION
Le stockage d’un appareil à l’intérieur n’est autorisé que si la bouteille est
déconnectée et retirée de l’appareil. Le système d’alimentation de la
bouteille doit être conçu pour le prélèvement de vapeur.
! AT TENTION
Utilisez cet appareil, tel qu’il a été acheté, uniquement avec du gaz et un
ensemble régulateur / vanne fourni. Les détendeurs et flexibles de rechange
doivent être ceux spécifiés par le fabricant de l’appareil.
CODES D’INSTALL ATION DE GAZ
Les appareils doivent être utilisés conformément aux exigences d’installation
de votre autorité d’approvisionnement en gaz, et construits et marqués
conformément à la norme applicable:
·Spécifications pour les bouteilles de GPL du Département des transports des
États-Unis (DOT) ·Norme nationale du Canada, CAN/ CSA-B339, Cylindres, sphères
et tubes ·Spécifications pour les bouteilles de GPL, Transports Canada (TC),
Transport des marchandises dangereuses (TMD) ·Norme australienne AS/NZS 5601
Voir le collier du réservoir de GPL pour le marquage.
SÉCURITÉ DU RÉGUL ATEUR
Si le régulateur tombe en panne dans l’unité, il doit être remplacé par un
modèle approuvé par Blackstone et ne doit être remplacé que par un revendeur
agréé et agréé par un professionnel. Le non-respect annulera la garantie.
!DANGER
Lorsqu’il n’est pas utilisé, éteignez l’appareil en tournant les boutons de
commande de l’appareil en position d’arrêt et en fermant le robinet de
carburant. Si les informations contenues dans les avertissements ci-dessus ne
sont pas suivies à la lettre, des blessures graves, un incendie ou la mort
pourraient survenir.
!DANGER
Lorsque vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse, ayez un extincteur de
type BC ou ABC à portée de main.
!DANGER
N’utilisez pas cet appareil à moins de 36 pouces (1 m) des côtés et de
l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas cet appareil sous des surfaces
combustibles en hauteur.
A
A
A
A
A
A = 36″ (1 m)
!MISE EN GARDE
Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation. Laisser le récipient de
cuisson refroidir à 45° C (115° F) avant de le déplacer ou de le ranger.
blackstoneproducts.com/support
03
Manuel d’utilisation | Guide de montage
Modèle 2008
FRANÇAIS
GUIDE DE MONTAGE
VUE ÉCL ATÉE
1.1a
17
10
13.1
10.1
13
1.6b
8
1.2b 1.4a 1.5c 1.6a
1.5d
1.8
1.1b
1.1c
1.3a
1.3c
1.3b
1.5a
18
15
1.5b
1.3d
1.4b
1.2a
19
14
16
4
PIÈCES
QTÉ
1.1a Panneau de commande 1
1.1b Lunette de boutons de
5
commande
1.1c Boutons de commande 5
1.2a Base de chariot
1
1.2b Assemblage de la jambe 1 gauche
1.2c Assemblage jambe droite 1
1.2d Porte-serviettes en papier 1
1.2e Support porte-serviettes 1 en papier
1.3a Panneau avant avec logo 1
1.3b Panneau de fond
1
04
blackstoneproducts.com/support
PIÈCES
QTÉ
1.3c Panneau décoratif gauche 1
1.3d Panneau décoratif droit 1
1.4a Panneau gauche du
1
chariot
1.4b Panneau central du
1
chariot
1.4c Panneau droit du chariot 1
1.4d Panneau de chariot arrière 1 gauche
1.4e Panneau de chariot arrière 1 droit
1.4f Panneau supérieur du
1
chariot
3
2.2
21
2.1
20
1.4d
1.7c
1.7a
1.7b 1.6c
1.4f
1.4e
1.2d
1.9
1.2e
12
9
1.5e
1.2c
11 1.4c
7
5
6
PIÈCES
QTÉ
1.5a Tiroir supérieur
1
1.5b Tiroir inférieur
1
1.5c Glissières de tiroir
4
1.5d Support gauche de porte 1 d’armoire
1.5e Support droit de porte
1
d’armoire
1.6a Allumage
1
1.6b Bouclier thermique
1
d’allumage
1.6c Aiguilles d’allumage
5
1.7a Brûleurs tubulaires
3
1.7b Brûleurs de cuisinière
2
Modèle 2008
Guide de montage | Manuel d’utilisation
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES
1 Corps (1 pièce)
2 Plaque de cuisson et capot (1 pièce) 3 Grille de brûleur de cuisinière (1 pièce)
4 Porte d’armoire (1 pièce)
5 Support de sac poubelle (1 pièce)
6 Support porte-sac poubelle L (1 pièce)
7 Support de support de sac poubelle R (1 pièce)
8 Support de tablette latérale L (2 pièces)
9 Support de tablette latérale R (2 pièces)
10 Tablette latérale gauche (1 pièce)
11 Tablette latérale droite (1 pièce)
12 Planche à découper (1 pièce)
13 Poignée de capot (1 pièce)
14 Poignée de porte (1 pièce)
15 Poignées de tiroir (2 pièces)
16 Roues (4 pièces)
17 Gobelet à graisse (1 pièce)
18 Manches de poignée (6 pièces)
19 Aimants de porte (2 pièces)
20 Couverture rigide (1 pièce)
21 Poignée de couverture rigide (1 pièce)
FRANÇAIS
PIÈCES 1.7c Lèchefrite 1.8 Rampe de gaz 1.9 Régulateur 2.1 Dessus de plaque
chauffante 2.2 Capot 10.1 Bande magnétique 13.1 Feuilles de mica
QTÉ 1 1 1 1
1
1
2
NON INCLUS: Réservoir de GPL de 9 kg (20 lb) et Pile AA
OUTILS NÉCESSAIRES: Tournevis cruciforme et Clé à molette
blackstoneproducts.com/support
05
Manuel d’utilisation | Guide de montage
Modèle 2008
! AT TENTION
Le fabricant a tout mis en oeuvre pour éliminer les bords tranchants.
Cependant, vous devez manipuler tous les éléments avec soin pour éviter les
blessures accidentelles. Certaines pièces peuvent comporter des bords
tranchants, notamment celles indiquées dans ces instructions. Portez des gants
de protection si nécessaire.
!MISE EN GARDE
Il est recommandé de monter ce produit à deux personnes.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de continuer.
Assurezvous que tous les matériaux d’emballage en plastique et toute
protection de transport sont retirés avant l’assemblage. Trouvez une grande
surface propre pour assembler votre gril. Veuillez vous référer à la liste des
pièces et aux schémas d’assemblage si nécessaire.
ÉTAPE 01 Avec l’aide d’une autre personne, retirez le corps de la plaque
chauffante de l’emballage et posez-le à l’envers sur une surface lisse et
plane. Utilisez une clé pour fixer les quatre (4) roulettes verrouillables au
bas des ensembles de pieds. Assurez-vous que les roues sont verrouillées avant
de les fixer.
Pousser pour verrouiller
ÉTAPE 02 Avec l’aide d’une autre personne, placez le corps de la plaque chauffante sur ses roues. Utilisez les quatre (4) vis autotaraudeuses préinstallées des deux (2) aimants de porte pour fixer les aimants de porte au panneau central du chariot. (Assurez-vous que les côtés magnétiques font face à l’avant du corps de la plaque chauffante.)
FRANÇAIS
06
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Guide de montage | Manuel d’utilisation
ÉTAPE 03 Utilisez les quatre (4) vis M6x12 préinstallées des deux (2) poignées de tiroir pour installer une (1) poignée de tiroir et deux (2) manchons de poignée sur chacun des deux (2) tiroirs.
FRANÇAIS
ÉTAPE 04 Utilisez les deux (2) vis M6x12 préinstallées de la poignée de porte pour installer la poignée de porte et deux (2) manchons de poignée sur la porte de l’armoire.
blackstoneproducts.com/support
07
Manuel d’utilisation | Guide de montage
Modèle 2008
ÉTAPE 05 Fixez l’assemblage de la porte gauche du chariot au chariot en insérant d’abord l’axe de charnière de porte inférieur, puis en appuyant vers le bas et en insérant l’axe de charnière de porte supérieur.
FRANÇAIS
ÉTAPE 06 Utilisez les quatre (4) vis M6x12 préinstallées des deux (2) supports de support de sac à ordures pour fixer les supports au panneau droit du chariot.
R L
08
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
ÉTAPE 07 Utilisez les deux (2) boulons à gradins préinstallés supérieurs des
deux (2) supports de support de sac à ordures pour fixer le support de sac à
ordures aux supports.
Guide de montage | Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
ÉTAPE 08 Retirez les deuxième et quatrième vis des quatre coins du corps de la
plaque chauffante. Utilisez ces vis pour fixer un (1) support de tablette
latérale L et un (1) support de tablette latérale R des deux côtés du corps de
la plaque chauffante.
L R
R L
blackstoneproducts.com/support
09
Manuel d’utilisation | Guide de montage
Modèle 2008
!MISE EN GARDE
·Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg (10 lb). ·La tablette
latérale peut devenir chaude pendant l’utilisation de la plaque chauffante.
ÉTAPE 09 Retirez les quatre (4) crochets de tablette latérale de l’intérieur de la tablette latérale gauche. Fixez les quatre (4) crochets de tablette latérale à l’extérieur de la tablette latérale gauche.
Répétez avec la tablette latérale droite.
ÉTAPE 10 Retirez les deux (2) boulons inférieurs de la tablette latérale
gauche.
Accrochez les boulons supérieurs de la tablette latérale gauche sur les
supports de la tablette latérale sur le côté gauche du corps de la plaque
chauffante. Utilisez les boulons inférieurs pour fixer. Répétez avec la
tablette latérale droite.
FRANÇAIS
10
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
ÉTAPE 11 Utilisez les deux (2) vis M6x12 préinstallées dans la poignée de la
hotte pour installer la poignée de la hotte et deux (2) feuilles de mica à
l’avant de la hotte.
Guide de montage | Manuel d’utilisation
! AT TENTION
Ne laissez pas la hotte fermée plus de 10 minutes pendant la cuisson.
FRANÇAIS
ÉTAPE 12 Avec l’aide d’une autre personne, placez le dessus et le capot de la plaque chauffante sur le corps de la plaque chauffante en alignant les deux (2) broches avant avec les trous de verrouillage avant. Assurez-vous que les broches avant sont bien en place dans les trous avant, puis poussez le dessus de la plaque chauffante et le capot vers l’arrière pour verrouiller la plaque chauffante en place. Placez les goupilles arrière dans les trous arrière. Accrochez le godet à graisse dans la fente à l’arrière du corps de la plaque chauffante.
Placez les deux broches avant dans les trous de verrouillage avant et poussez le dessus de la plaque chauffante et le capot vers l’arrière. Ensuite, placez les deux broches arrière dans les trous arrière.
blackstoneproducts.com/support
11
Manuel d’utilisation | Guide de montage
!MISE EN GARDE
Placez la couverture rigide incluse sur le brûleur lorsque vous ne l’utilisez
pas ou s’il commence à pleuvoir. Ne laissez jamais l’huile exposée sous la
pluie. Cela peut entraîner de graves brûlures.
ÉTAPE 13 Utilisez les deux (2) vis M4 préinstallées de la poignée du couvercle rigide pour installer la poignée du couvercle rigide à l’avant du couvercle rigide.
Modèle 2008
Insérez une pile AA (non fournie) dans le support de pile avec la borne positive tournée vers l’extérieur, puis vissez le bouton d’allumage à fond; faites attention à ne pas trop serrer.
ÉTAPE 14 Placez la grille du brûleur de la cuisinière sur les brûleurs de la cuisinière. Accrochez le couvercle rigide dans les fentes à l’arrière du corps de la plaque chauffante. Placez la planche à découper sur la tablette latérale droite. Insérez une (1) pile AA (non incluse) sous le bouton d’allumage.
FRANÇAIS
12
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Guide de montage | Manuel d’utilisation
ÉTAPE 15 Connectez le réservoir de propane de (non inclus)et placez-le sur la base du chariot. Serrez la vis à oreilles de la base du chariot pour la fixer. (Veuillez consulter la section Raccordement et retrait du chapitre Carburant.)
FRANÇAIS
ÉTAPE 16 Passez à la section Instructions d’assaisonnement plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance. Profitez de la cuisine en plein air sur votre Blackstone!
VIDÉOS DE MONTAGE Visionnez les vidéos d’assemblage de produits et d’assistance technique en ligne sur blackstoneproducts.com/support et sur YouTube @BlackstoneGriddles
blackstoneproducts.com/support
13
Manuel d’utilisation | Carburant | Réservoir de propane de 9 kg (20 lb)
Modèle 2008
!DANGER
Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit PAS être stockée à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. ·Les bouteilles de GPL ne
doivent être stockées qu’à l’extérieur et dans un endroit frais et sec. ·Une
bouteille de GPL ne doit PAS être stockée sous ou à proximité de l’appareil, à
la portée des enfants, ou dans un bâtiment, un garage ou tout autre espace
clos. ·Ne laissez JAMAIS une bouteille de GPL à l’intérieur d’un véhicule qui
pourrait être surchauffé par le soleil. Si les informations ci-dessus ne sont
pas suivies à la lettre, un incendie pouvant provoquer des blessures graves,
voire mortelles, pourrait survenir.
!DANGER
·Ne remplissez JAMAIS une bouteille de GPL au-delà de 80%. Une bouteille trop
remplie ou mal entreposée constitue un danger, en raison du dégagement
possible de gaz par la soupape de sûreté-décharge. Cela pourrait provoquer un
violent incendie et causer des dommages matériels, des blessures graves ou la
mort. Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper, éloignez-vous
immédiatement de la bouteille de propane et de l’appareil et appelez le
service d’incendie.
CARBURANT | RÉSERVOIR DE PROPANE DE 9 KG (20 LB)
Section 01
EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GPL
E XIGENCES REL ATIVES AUX BOUTEILLES DE GPL
Le réservoir de GPL utilisé avec votre plaque de cuisson doit répondre aux
exigences suivantes:
· Date testée par un fournisseur de gaz GPL dans les cinq ans d’utilisation.
· Taille : 45 sur 30 cm (18×12 po) et 9,1 kg (20 lb). · Le système
d’alimentation doit être prévu pour le retrait de la vapeur. · Le réservoir
doit inclure un collier pour protéger la valve du réservoir de GPL.
E XIGENCES REL ATIVES AUX VANNES DE RÉSERVOIR DE GPL
La vanne du réservoir GPL doit avoir: · Sortie de vanne type 1 (filetage à
l’extérieur). · Soupape de sécurité. · Dispositif de protection contre les
débordements (OPD) homologué UL.
Cette fonction de sécurité OPD est identifiée par un volant triangulaire
unique.
Vanne de réservoir GPL
Soupape de sécurité
Volant OPD
Sortie de vanne type 1
Bouchon de sécurité
Gardez toujours les réservoirs de GPL neufs et échangés en position verticale pendant l’utilisation, le transport ou le stockage.
FRANÇAIS
14
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Carburant | Réservoir de propane de 9 kg (20 lb) | Manuel d’utilisation
Section 02
RACCORDEMENT ET RETRAIT
SÉCURITÉ DU RÉGUL ATEUR
Si le régulateur tombe en panne dans l’unité, il doit être remplacé par un
modèle approuvé par Blackstone et ne doit être remplacé que par un revendeur
agréé et agréé par un professionnel. Le non-respect annulera la garantie.
CONNE XION DU RÉGUL ATEUR AU RÉSERVOIR DE GPL
Testez les fuites des réservoirs de GPL neufs et remplacés AVANT de les
connecter à la plaque chauffante. Veuillez vous référer à la section
Instructions d’essai d’étanchéité.
ÉTAPE 01 Le réservoir de GPL doit être correctement fixé à la plaque
chauffante. (Veuillez vous référer au chapitre Guide d’assemblage.) Assurez-
vous que les boutons de commande sont sur OFF.
ÉTAPE 02 Assurez-vous que le réservoir de GPL est ARRÊTÉ en tournant le volant de l’OPD dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt complet. Retirez le capuchon de sécurité de la sortie de la vanne de type 1.
ÉTAPE 03 Tenir le détendeur en ligne droite avec la sortie de la vanne de type 1 afin de ne pas croiser le filetage du raccord. Centrez et insérez le mamelon du régulateur dans la sortie de la vanne de type 1. Serrez l’écrou d’accouplement à la main dans le sens des aiguilles d’une montre.
Écrou d’accouplement
! AT TENTION
Gardez le tuyau d’alimentation en carburant éloigné de toute surface chauffée.
! AT TENTION
N’essayez jamais de fixer cette plaque de cuisson au système de gaz propane
indépendant d’une roulotte, d’un véhicule récréatif ou d’une autocaravane.
N’utilisez pas le réservoir de GPL avant d’avoir effectué un essai
d’étanchéité.
! AT TENTION
La bouteille d’alimentation en GPL doit être déconnectée lorsque cet appareil
n’est pas utilisé.
! AT TENTION
Le gaz de pétrole liquéfié est hautement inflammable et peut s’enflammer de
manière inattendue lorsqu’il est mélangé à l’air.
!MISE EN GARDE
GPL est non toxique, inodore et incolore lorsqu’il est produit. Pour des
raisons de sécurité et pour faciliter sa détection, GPL est doté d’une odeur
similaire à celle du chou pourri.
FRANÇAIS
Mamelon de régulateur
REMARQUE: Si la connexion ne peut pas être effectuée, déconnectez le régulateur et répétez l’étape 03. Si vous ne pouvez pas terminer le raccord, n’utilisez pas ce régulateur!
blackstoneproducts.com/support
15
Manuel d’utilisation | Carburant | Réservoir de propane de 9 kg (20 lb)
Modèle 2008
FRANÇAIS
!DANGER
N’insérez aucun outil ou objet dans la sortie de la vanne ou la soupape de
sûretédécharge. La vanne peut être endommagée et provoquer une fuite. Une
fuite de propane
peut provoquer une explosion, un incendie, des blessures graves, voire la
mort.
Si, à tout moment, une fuite est détectée, ARRÊTEZ ce que vous faites et
appelez le service d’incendie. Si vous ne pouvez pas arrêter une fuite de gaz,
fermez immédiatement la vanne du réservoir de propane et appelez votre
fournisseur de GPL ou le service d’incendie!
! AT TENTION
Ne pas insérer de bouchon de transport POL (pièce en plastique avec fil
extérieur) dans la sortie de la vanne du réservoir de type 1. Cela annulera la
fonction de la soupape de sûreté-décharge.
REMARQUE: Votre revendeur peut vous aider à trouver un réservoir de remplacement pour votre plaque de cuisson.
16
blackstoneproducts.com/support
RETRAIT DU RÉSERVOIR DE GPL POUR LE TRANSPORT/ LE STOCKAGE
ÉTAPE 01 Assurez-vous que les boutons de commande sont sur OFF.
ÉTAPE 02 Assurez-vous que le réservoir de GPL est ARRÊTÉ en tournant le volant de l’OPD dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt complet. Tournez l’écrou de couplage à la main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer le régulateur. (N’utilisez pas d’outils pour déconnecter.)
ÉTAPE 03 Placer le capuchon de sécurité sur la sortie de la vanne de type 1.
Utilisez uniquement le type de bouchon de sécurité sur la sortie du robinet de
la bouteille qui est fourni avec le robinet de la bouteille.
(D’autres types de bouchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de
propane.)
·A disconnected LP tank in storage or during transportation must have a safety
cap installed. ·Un réservoir de GPL déconnecté en stockage ou pendant le
transport doit avoir un bouchon de sécurité installé. ·Le non-respect des
instructions d’utilisation du capuchon de sécurité peut entraîner des
blessures graves et/ou des dommages matériels.
RACCORDS E T TUYAUX
·Une vérification et un serrage annuels des raccords métalliques sont
recommandés. ·Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou
usés. ·Remplacez les tuyaux endommagés avant d’utiliser l’appareil. (Utilisez
uniquement des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la vanne, le
tuyau ou le régulateur.)
REMPLISSAGE & ÉCHANGE
N’utilisez que les sociétés d’échange réputées qui inspectent, remplissent
avec précision, testent et certifient leurs réservoirs. Le revendeur LP doit
purger le nouveau réservoir avant de le remplir. Le volume de propane dans le
réservoir variera selon la température. Un régulateur givré indique un
débordement de gaz. Fermez immédiatement le robinet du réservoir de GPL et
appelez le revendeur local de GPL pour obtenir de l’aide. Ne pas libérer de
gaz propane liquide (GPL) dans l’atmosphère. Pour retirer le gaz du réservoir
de GPL, contactez un revendeur de GPL certifié ou le service d’incendie local
pour obtenir de l’aide. Remplacez le réservoir uniquement par un réservoir
équipé d’un dispositif de sécurité OPD.
Modèle 2008
Carburant | Réservoir de propane de 9 kg (20 lb) | Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
Section 03
INSTRUCTIONS D’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
SÉCURITÉ PENDANT L’ESSAI D’É TANCHÉITÉ
·Le test d’étanchéité doit être répété chaque fois que le réservoir de GPL est
remplacé ou rempli. ·Ne pas fumer pendant le test d’étanchéité. ·N’utilisez
pas de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz. ·L’appareil doit être testé
pour les fuites à l’extérieur dans un endroit bien ventilé, loin des sources
d’inflammation telles que les appareils à gaz ou électriques. ·Pendant le test
d’étanchéité, éloignez l’appareil des flammes nues ou des étincelles.
·Utilisez un pinceau propre et une solution d’eau et de savon doux 10/90.
TEST D’É TANCHÉITÉ : RÉSERVOIR GPL
ÉTAPE 01 Appliquez une solution savonneuse sur les zones de joint du
réservoir. (Indiqué par des flèches sur la figure 01.)
Les fuites sont indiquées par la formation de bulles.
TEST D’É TANCHÉITÉ : VANNES, TUYAU E T RÉGUL ATEUR
ÉTAPE 01 Assurez-vous que les boutons de commande sont sur OFF. Assurez-vous
que le régulateur est bien connecté au réservoir de GPL. Ouvrez complètement
le réservoir de GPL en tournant le volant de l’OPD dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Si vous entendez un bruit de précipitation, coupez immédiatement le gaz.
Il y a une fuite importante au niveau de la connexion. Corrigez avant de
continuer. ÉTAPE 02 Appliquez une solution savonneuse sur les zones de joint
des vannes et du régulateur. (Indiqué par des flèches sur la figure 02.)
Les fuites sont indiquées par la formation de bulles.
Figure 02
! AT TENTION
Gardez les vannes du réservoir de GPL fermées à tout moment, sauf si le
système de GPL est en cours d’utilisation ou si le réservoir est en cours de
remplissage.
! AT TENTION
Si des bulles apparaissent, n’utilisez pas et ne déplacez pas le réservoir de
GPL Contactez immédiatement un fournisseur de gaz propane ou un service
d’incendie.
!MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER DE PRODUITS D’ENTRETIEN MÉNAGER. Cela pourrait endommager les
composants de la vanne, du tuyau et du régulateur.
Figure 01
ÉTAPE 03 Fermez immédiatement le réservoir de GPL en tournant le volant OPD dans le sens des aiguilles d’une montre et resserrez les connexions. Si les fuites ne peuvent pas être arrêtées, N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER.
BESOIN D’AIDE? Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register et visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support pour des questions sur les pièces de rechange, l’assemblage et le fonctionnement.
blackstoneproducts.com/support
17
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation | Allumage | Alimenté par batterie
Modèle 2008
! AT TENTION
Ne vous penchez pas au-dessus de la plaque de cuisson pendant l’allumage.
! AT TENTION
Si l’allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, éteignez les commandes du
brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage. Si le brûleur
ne s’allume pas avec la vanne ouverte, le gaz continuera de sortir du brûleur
et pourrait s’enflammer accidentellement/ par inadvertance et engendrer un
risque de blessure.
ALLUMAGE | ALIMENTÉ PAR BAT T E R I E
FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR AU PROPANE
Pour un allumage et un fonctionnement corrects de l’appareil, suivez les
étapes ci-dessous.
ÉTAPE 01 Pour que le bouton d’allumage fonctionne correctement, assurez-vous
que la batterie est correctement installée.
ÉTAPE 02 Assurez-vous que le bouton de commande est sur OFF.
ÉTAPE 03 Assurez-vous que le réservoir de GPL est correctement connecté à l’unité. Activez le gaz au niveau de la bouteille de GPL en tournant lentement le volant de l’OPD à mi-course.
un demi-tour
ÉTAPE 04 Appuyez sur le bouton d’allumage et maintenez-le enfoncé. Poussez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à HAUT. (Lâchez le bouton d’allumage lorsque le brûleur s’allume.) Réglez la température au niveau souhaité.
18
blackstoneproducts.com/support
FRANÇAIS
Modèle 2008
DÉPANNAGE
Visitez BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT pour un dépannage supplémentaire.
Dépannage | Manuel d’utilisation
Section 01
ALLUMAGE ALIMENTÉ PAR BATTERIE
SYMPTÔMES 01. Le brûleur ne s’allume pas avec le système d’allumage 02. Une
pression sur le bouton d’allumage n’entraîne pas de clic Si l’allumage ne se
produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5
minutes et répétez la procédure d’allumage. Si cela ne fonctionne pas, pour en
déterminer la cause, veuillez essayer d’allumer votre appareil avec une
allumette. (Veuillez vous référer aux instructions d’allumettes
correspondantes dans la section Nettoyage du brûleur du chapitre Entretien et
maintenance)
Si vous POUVEZ allumer votre appareil avec une allumette
CAUSES POSSIBLES 01. Batterie morte ou pas de batterie dans
les unités équipées d’un allumage électrique alimenté par batterie.
SOLUTION Remplacez-la par une nouvelle pile.
02. Batterie mal installée. 03. Fil d’allumeur mal aligné.
04. Endommagement du système d’allumage.
Assurez-vous que la batterie est installée l’extrémité négative en premier. Assurez-vous que le fil de l’allumeur est positionné de 1/8 po à 1/4 po du tube du brûleur, positionné au-dessus d’un trou de brûleur. Contactez le service client pour les pièces de rechange.
Insérez une pile AA (non fournie) dans le support de pile avec la borne
positive tournée vers l’extérieur, puis vissez le bouton d’allumage à fond;
faites attention à ne pas trop serrer.
3-7mm
Si vous NE POUVEZ PAS allumer votre appareil avec une allumette
CAUSES POSSIBLES 05. Les tubes de brûleur ne reçoivent pas
de carburant.
SOLUTION Veuillez consulter la section Flux du gas du chapitre Dépannage.
Assurez-vous que l’aiguille d’allumage est positionnée à 3-7 mm du tube du brûleur, positionnée au-dessus d’un trou du brûleur.
blackstoneproducts.com/support
19
Manuel d’utilisation | Dépannage
Modèle 2008
Section 02
FLUX DU GAS
SYMPTÔMES 01. Une flamme sort de la porte d’air.
CAUSES POSSIBLES 01. Quelque chose bloque le venturi dans
le tube du brûleur. Cela ne permet pas au propane de s’écouler à travers le
brûleur, ce qui fait reculer la flamme par la porte d’air.
SOLUTION Nettoyez l’ensemble du brûleur pour éliminer l’obstruction. (Voir Entretien et maintenance> Entretien général> Nettoyage de l’ensemble du brûleur)
SYMPTÔMES 01. Les flammes des brûleurs sont jaunes ou irrégulières.
CAUSES POSSIBLES 01. Quelque chose bloque l’entrée d’air
du brûleur. Cela empêche l’oxygène de se mélanger correctement avec le propane
pour obtenir des flammes saines.
SOLUTION Vérifiez les grilles d’aération de votre brûleur. Si vous avez des volets d’air réglables au-dessus de vos grilles d’aération, assurez-vous qu’ils sont complètement ouverts. Si vos brûleurs ont des boucliers anti- insectes, nettoyez les toiles d’araignées, la suie ou les débris du bouclier anti-insectes. Nettoyez tout autre obstacle des grilles d’aération.
FRANÇAIS
ASSISTANCE TECHNIQUE: Numérisez le code QR pour plus de vidéos ou visitez la chaîne YouTube de Blackstone à l’adresse youtube.com/blackstonegriddles
20
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Dépannage | Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
SYMPTÔMES
01. L’appareil n’atteindra pas une chaleur élevée ou chauffe de manière
inégale. 02. Les flammes du brûleur démarrent fortement, puis tombent
immédiatement à
bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute. 03. La hauteur de la
flamme diminue lorsqu’un deuxième brûleur est allumé. 04. Les flammes ne
s’étendent pas sur toute la longueur du brûleur, ou ne courent
que d’un côté du brûleur. 05. Les flammes des brûleurs sont incohérentes.
CAUSES POSSIBLES 01. La bouteille de gaz propane est
vide ou basse. 02. Obstructions dans le brûleur, les jets
de gaz ou la rampe d’alimentation.
03. Les réglementations des États-Unis exigent que tous les régulateurs
contiennent un dispositif de limitation de débit pour la sécurité des
consommateurs. Cet appareil mesure la quantité de propane passant par le
régulateur pour s’assurer que les niveaux sont sûrs. Si le débit à travers le
régulateur est trop élevé (symptôme d’une fuite importante), le dispositif de
limitation de débit se déclenchera, limitant le débit de propane pour réduire
les risques d’incendie dangereux. Ce système de sécurité peut se déclencher
accidentellement en ouvrant un réservoir de propane trop rapidement ou en
ouvrant le réservoir de propane lorsqu’un bouton de brûleur n’est pas en
position d’arrêt.
04. Régulateur coincé en position de sécurité.
SOLUTION Remplissez ou remplacez le réservoir de propane. Nettoyez le brûleur,
les jets et le tuyau de gaz. (Veuillez consulter la section Nettoyage de votre
plaque chauffante du chapitre Entretien et maintenance.) Ce système de
sécurité peut être réinitialisé par: Déplacez les boutons des brûleurs en
position d’arrêt, fermez le réservoir de propane et déconnectez le régulateur
du réservoir de propane. Attendez cinq minutes pour permettre à la pression de
se dissiper, puis reconnectez le régulateur au réservoir de propane et ouvrez
lentement le volant OPD d’un demi-tour. Allumez votre appareil comme décrit
dans le chapitre Allumage.
Contactez le service client pour les pièces de rechange.
MODÈLE DE FLAMME DE BRÛLEUR
Les brûleurs de votre appareil sont conçus pour mélanger l’oxygène et le
propane à une vitesse qui permet des flammes optimales. Si les trous, le
registre d’air ou le venturi du brûleur sont bouchés, cela affectera le
mélange de propane et d’air, provoquant des flammes faibles ou incohérentes,
ou des flammes du registre d’air.
Les flammes saines peuvent avoir quelques scintillements de couleur jaune , puis de couleur bleu foncé , suivis d’un bleu vif par le tube du brûleur .
blackstoneproducts.com/support
21
Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance
Modèle 2008
FRANÇAIS
! AT TENTION
Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez les molettes de l’appareil en position OFF
et fermez l’approvisionnement en gaz.
! AT TENTION
L’appareil doit être isolé du système de tuyauterie d’alimentation en gaz en
fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tout test de pression du
système de tuyauterie d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou
inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
! AT TENTION
Cet appareil sera chaud pendant et après l’utilisation. Utilisez des gants
isolants ou des gants de protection pour vous protéger des surfaces chaudes ou
des éclaboussures de liquides de cuisson.
!MISE EN GARDE
Ne jamais toucher les parties chaudes sans protection adaptée.
!MISE EN GARDE
Ne pas utiliser de Citrisol, de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de
nettoyants concentrés pour plaques de cuisson sur les pièces en plastique. Des
dommages et une défaillance des pièces pourraient en résulter.
22
blackstoneproducts.com/support
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre appareil entre les utilisations, en particulier
après de longues périodes de stockage. Pour prolonger la durée de vie et
conserver l’état de l’unité, suivez les meilleures pratiques détaillées dans
ce manuel.
Section 01
ENTRETIEN GÉNÉRAL
NE T TOYAGE GÉNÉRAL
Assurez-vous que la plaque de cuisson et ses composants sont suffisamment
froids avant le nettoyage.
· Nettoyez souvent votre appareil, de préférence après chaque utilisation.
· Assurez-vous de garder les ouvertures de ventilation du boîtier de la
bouteille libres et exemptes de débris.
· Les dépôts de graisse cuits peuvent nécessiter l’utilisation d’un tampon
nettoyeur en plastique abrasif. Utilisez-le uniquement dans le sens du fini
brossé pour éviter les dommages.
· NE PAS utiliser de tampon abrasif sur les zones comportant des
représentations graphiques. · Si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer
l’une des surfaces de cuisson, assurez-vous qu’aucun poil lâche ne reste sur
les surfaces de cuisson avant la cuisson. PIÈCES EN PLASTIQUE: Laver à l’eau
tiède savonneuse et essuyer.
SURFACES PEINTES: Laver avec un détergent doux ou un nettoyant non abrasif et
de l’eau savonneuse tiède. Essuyer avec un chiffon doux non abrasif.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE: Pour maintenir l’aspect haut de gamme du cadre
de la plaque de cuisson, lavez-le avec un détergent doux et de l’eau
savonneuse tiède. Essuyez avec un chiffon doux après chaque utilisation.
APRÈS CHAQUE U T I L I S AT I O N
Assurez-vous que toute partie de l’appareil qui devient chaude et qui présente
une accumulation de graisse est nettoyée avant la prochaine utilisation.
Sinon, un incendie pourrait se produire.
Modèle 2008
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation
STOCKAGE
· Afin de prolonger et de maintenir la durée de vie et l’état de votre
appareil, nous recommander que l’unité soit couverte lorsqu’elle est laissée à
l’extérieur pour une durée quelconque, en particulie pendant les mois d’hiver.
· Prenez soin de toujours sécher complètement votre appareil avant de le
ranger et de le tenir à l’abri de la pluie et des arrosages.
· Couvrir les brûleurs avec du papier d’aluminium afin d’empêcher les insectes
ou autres débris de s’accumuler dans les trous des brûleurs.
· Lorsque l’alimentation en gaz est raccordée à l’appareil, rangez l’appareil
à l’extérieur dans un espace bien ventilé et hors de portée des enfants. ·
Stockez l’appareil à l’intérieur UNIQUEMENT si l’alimentation en gaz est
coupée, déconnectée, retirée de l’appareil et entreposée à l’extérieur.
· Lorsque vous retirez l’appareil du stockage, nettoyez l’ensemble du brûleur
avant de démarrer l’appareil. (Veuillez consulter la section Nettoyage du
brûleur.)
CLAPET DE NON-RETOUR
Assurez-vous que le gaz est coupé à la vanne d’arrêt d’alimentation avant de
vérifier les vannes de l’appareil. Les boutons doivent être tournés en
position OFF.
ÉTAPE 01 Pour vérifier les vannes, enfoncez les molettes et relâchez-les. Les
molettes devraient revenir en place elles-mêmes.
Si les boutons ne retournent pas à leur position initiale, remplacez la vanne
avant d’utiliser la plaque de cuisson.
ÉTAPE 02 Tournez les molettes vers la position de faible intensité puis
revenez en position OFF. Les molettes doivent tourner facilement.
FRANÇAIS
GUIDE D’AJUSTEMENT DE LA COUVERTURE Visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support pour trouver une housse qui s’adaptera à votre appareil.
blackstoneproducts.com/support
23
Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance
Modèle 2008
! AT TENTION
Assurez-vous que la buse de carburant est logée dans l’ouverture du brûleur.
Section 02
NETTOYAGE DU BRÛLEUR
Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur, ou
en cas de difficulté à allumer la plaque de cuisson. Pendant le nettoyage,
vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé. Si vous trouvez des fissures ou
des trous importants, remplacez le brûleur.
ÉTAPE 01 Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau des boutons de commande et de l’alimentation en gaz. Retirer le dessus de cuisson. ÉTAPE 02 Détachez et retirez avec précaution le brûleur.
FRANÇAIS
DIDACTICIEL VIDÉO
How to Clean Your Burner Tube | Blackstone Griddle
ÉTAPE 03 Passez plusieurs fois un goupillon à bouteille fin dans chaque tube
du brûleur (n’utilisez pas de brosses métalliques). Autres méthodes: a Passez
plusieurs fois un fil rigide plié en forme de petit crochet à travers chaque
tube de brûleur. b Utilisez un tuyau à air pour forcer l’air à entrer dans le
tube du brûleur et à sortir par les orifices du brûleur. Vérifiez que l’air
passe à travers chaque trou (portez des lunettes de protection).
ÉTAPE 04 Brossez toute la surface extérieure du brûleur pour enlever la
saleté.
youtube.com/ watch?v=xKQTCrFCzf8
24
blackstoneproducts.com/support
ÉTAPE 05 Nettoyez tous les ports bloqués avec un fil rigide, par exemple un trombone ouvert. Ensuite, replacez soigneusement les brûleurs et rattachez- les. TRÈS IMPORTANT: Les tubes de brûleur doivent être réintroduits dans les orifices de la vanne.
Modèle 2008
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
ENTRETIEN DU BRÛLEUR
Dans la plupart des cas, brûler les résidus après la cuisson gardera le
brûleur propre. ·Assurez-vous que le flux d’air de combustion et de
ventilation n’est pas obstrué. ·Le brûleur doit être retiré et nettoyé chaque
année ou chaque fois qu’une accumulation importante ou des insectes / nids
d’insectes sont détectés afin de s’assurer qu’il n’y a pas de blocage dans les
hublots du brûleur ou les tubes de venturi. ·Utilisez un cure-pipe pour
éliminer les obstructions. Une brosse métallique peut être utilisée pour
éliminer la corrosion sur la surface des brûleurs.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE AVEC ALLUME T TES
Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. (Veuillez vous
référer aux instructions de test de fuite dans le chapitre Carburant.)
ÉTAPE 01 Assurez-vous que la molette de commande est en position OFF.
ÉTAPE 02 Retirer le dessus de cuisson.
ÉTAPE 03 Allumez une allumette (ou un briquet long) d’au moins 27 cm (11 po)
de long. Placez la flamme sur le côté droit ou gauche du brûleur.
ÉTAPE 04 Enfoncez et tournez la molette de commande jusqu’à la position HAUTE.
Assurez-vous que le brûleur s’allume et reste allumé.
VÉRIFICATION DE L A FLAMME DU BRÛLEUR
Vérifiez toujours la flamme du brûleur avant utilisation.
ÉTAPE 01 Allumez les brûleurs et tournez les molettes de l’intensité élevée à
faible. Lorsque la molette est placée sur intensité élevée, les flammes
doivent être plus grosses que lorsque le bouton est en position d’intensité
faible.
ÉTAPE 02 Effectuez une vérification de la flamme du brûleur en regardant sous
le dessus de cuisson sur le côté de l’appareil pour voir les brûleurs ci-
dessous. S’il y a une chute soudaine ou un problème de flamme faible, veuillez
vous référer au chapitre Dépannage.
! AT TENTION
Un tube de brûleur bouché peut provoquer un incendie sous l’appareil.
Les flammes saines peuvent avoir quelques scintillements de couleur jaune , puis de couleur bleu foncé , suivis d’un bleu vif par le tube du brûleur .
blackstoneproducts.com/support
25
Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance
Modèle 2008
DIDACTICIEL VIDÉO
How to Season a New Blackstone Griddle | Blackstone Griddle
Section 03
INSTRUCTIONS D’ASSAISONNEMENT PLAQUE CHAUFFANTE
Pour de meilleurs résultats, nous avons recommandé d’apprêter la plaque de
cuisson avant de commencer à s’en servir.
youtube.com/ watch?v=VspmDVnj2pI&t=3s
NOTEZ S’IL VOUS PLAÎT: De petites variations dans la fabrication et les
matières premières peuvent entraîner une légère déformation de certaines
plaques. Une légère déformation disparaîtra lorsque la plaque chauffante sera
chauffée en préparation de la cuisson.
ÉTAPE 01 Assurez-vous que le dessus de la plaque chauffante est nettoyé des
débris. (Pour le premier nettoyage, veuillezeuillez consulter la section
Nettoyer le dessus de votre plaque chauffante)
Les plaques de cuisson Blackstone sont prétraitées avec de l’huile de soja
comme revêtement protecteur. Ce revêtement peut laisser une décoloration sur
le dessus de la plaque chauffante. Ceci est normal et n’affectera pas le
processus d’assaisonnement.
ÉTAPE 02 Réglez votre plaque chauffante à feu vif jusqu’à ce que le dessus de
votre plaque change de couleur. Utilisez des pinces pour tenir une serviette
en papier ou un chiffon en coton et étalez 2-3 cuillères à soupe de votre
huile d’assaisonnement sur la surface de la plaque chauffante.
Lorsque vous assaisonnez votre plaque chauffante, n’oubliez pas d’utiliser une
couche d’huile fine et uniforme – plus la couche d’huile est fine, plus il
sera facile de la brûler.
FRANÇAIS
OUTILS NÉCESSAIRES: Pinces de cuisine, essuie-tout et huile de cuisson
26
blackstoneproducts.com/support
ÉTAPE 03 Vous saurez que c’est fait quand il arrête de fumer. Vous voudrez
répéter cela 3-4 fois pour votre assaisonnement initial.
La chaleur de la plaque chauffante décomposera l’huile et la liera au métal,
créant un nouveau polymère qui agit comme une couche antiadhésive et
protectrice sur la plaque chauffante.
Modèle 2008
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation
FRANÇAIS
POURQUOI DOISJE ASSAISONNER MA PLAQUE CHAUFFANTE?
L’assaisonnement laisse une couche protectrice dure collée à la surface de
l’acier.
·Résistance naturelle au bâton. ·Empêche la rouille et la corrosion.
!MISE EN GARDE
Les clients des climats humides ou côtiers peuvent avoir besoin
d’assaisonnements plus fréquents et d’utiliser des huiles de cuisson plus
lourdes pour éviter la rouille et la corrosion.
DÉPANNAGE DE L’ASSAISONNEMENT DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
SYMPTÔMES
01. Après l’assaisonnement, il y a un résidu brunâtre sur la surface de la
plaque chauffante.
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
01. Trop d’huile a été utilisée. 02. Vous avez éteint le chauffage trop tôt.
Tout d’abord, allumez votre plaque chauffante et laissez-la chauffer pendant 10 à 15 minutes. Ensuite, grattez autant d’huile épaissie et partiellement cuite que possible. Ensuite, assaisonnez de nouveau avec une très fine couche d’huile.
QUELLE HUILE EST PRÉFÉRABLE D’UTILISER?
Le conditionneur Blackstone Seasoning and Cast Iron Conditioner est le moyen
le meilleur et le plus simple d’obtenir des résultats uniformes. Ce mélange
unique d’huiles combine le meilleur de nombreuses huiles de cuisson
différentes.
SYMPTÔMES
01. Après l’assaisonnement, la surface de la plaque chauffante n’est pas
noire. 02. La nourriture colle à la surface de la plaque chauffante.
CAUSES POSSIBLES 01. Les coins et les bords n’ont pas le
même accès à la chaleur directe des brûleurs, ce qui rend l’assaisonnement
plus difficile à assombrir comme le reste de la plaque chauffante.
SOLUTION
Appliquez une fine couche d’huile entre les cuissons pour maintenir la surface
de cuisson assaisonnée. (Veuillez consulter la section Nettoyer le dessus de
votre plaque chauffante.) Après avoir utilisé votre plaque chauffante pour
plusieurs cuisiniers, l’assaisonnement s’égalisera et s’améliorera.
Pour un dépannage supplémentaire, veuillez consulter le chapitre Dépannage.
Pour les questions fréquemment posées, visitez blackstoneproducts.com/faq
Puis-je utiliser une huile de qualité alimentaire?
Oui, mais différentes huiles peuvent varier dans le processus de la durée de
combustion, du point de fumée et de la durabilité une fois terminé.
Si vous préférez utiliser une graisse animale pour l’assaisonnement,
n’utilisez que des graisses fondues (suif pur, schmaltz, etc.) sans additif.
blackstoneproducts.com/support
27
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance
Modèle 2008
!DANGER
Ne placez pas d’objets inflammables sur les étagères latérales près de la
plaque de cuisson. Les aérosols sont particulièrement dangereux, car ils
peuvent surchauffer et provoquer une explosion, un incendie, des blessures
graves, voire la mort.
! AT TENTION
Ne placez pas de serviettes huileuses ou graisseuses près de la plaque à frire
car elles peuvent brûler spontanément.
!MISE EN GARDE
Le godet à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation. Ne
retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauffante n’est pas
complètement refroidie.
POUR CHAQUE SURFACE DE PLAQUE CHAUFFANTE
Le Blackstone Griddle Degreaser and Cleaning Spray est suffisamment doux pour
nettoyer toutes les surfaces de votre plaque chauffante. Utilisez-le sur le
dessus de la plaque chauffante, le cadre de la plaque chauffante ou partout où
il y a une accumulation de graisse.
Section 04
NETTOYER LE DESSUS DE VOTRE PLAQUE CHAUFFANTE
Suivez ces étapes de nettoyage simples pour assurer des performances et une
longévité optimales de votre plaque chauffante Blackstone.
ÉTAPE 01 Pour nettoyer la plaque après chaque utilisation, laissez-la
refroidir à une température inférieure à 150 °C. Grattez les débris
alimentaires avec une spatule ou un grattoir droit. ÉTAPE 02 Essuyez la
surface de la plaque de cuisson avec de l’essuie-tout.
ÉTAPE 03 Divisez la surface de la plaque chauffante en sections d’environ 15
cm (6 po) (largeur du grattoir). Appliquez de l’eau sur la première section à
l’aide d’une bouteille compressible, puis raclez l’eau et les débris vers le
bac à graisse. Passez à la section de 15 cm suivante et répétez l’opération.
N’UTILISEZ PAS PLUS DE DEUX CUILLÈRES À SOUPE D’EAU À LA FOIS. (Pour les
résidus alimentaires collés, utilisez un peu de gros sel.)
ÉTAPE 04 Essuyez à nouveau avec de l’essuie-tout et laissez sécher
complètement.
ÉTAPE 05 Appliquez une fine couche d’huile de cuisson pour maintenir l’apprêtage.
28
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation
PREMIER NE T TOYAGE
Les plaques Blackstone sont pré-traitées avec de l’huile de cuisson pour
éviter la rouille et les dommages pendant le transport. Pour la première
utilisation, lavez la plaque à l’eau chaude savonneuse. C’EST LE SEUL MOMENT
OÙ VOUS DEVRIEZ UTILISER DU SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLAQUE.
Rincez et laissez sécher complètement. Continuez en suivant les instructions
d’apprêtage. (Veuillez vous référer à la section Instructions d’assaisonnement
pour plaque chauffante)
PROTÉGER VOTRE PLAQUE CHAUFFANTE
Rangez la plaque chauffante dans un endroit frais et sec. Couvrez toujours la
plaque chauffante si elle est stockée à l’extérieur. Choisissez parmi une
variété de couvercles de plaque chauffante offerts par Blackstone. Lorsque
vous protégez la plaque chauffante avec un couvercle souple, utilisez la
méthode de « tente » pour empêcher l’eau de s’accumuler sur le dessus de la
plaque chauffante. La « tente » consiste à placer un objet (un bol, une balle
de tennis ou un tuyau en PVC) sous une couverture souple au centre de la
plaque chauffante afin de permettre à l’eau de glisser. La « tente » aide à
prévenir la rouille.
DÉCOUPE SUR LE DESSUS DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
L’utilisation d’un couteau directement sur la surface de la plaque chauffante
n’endommagera pas le dessus de la plaque chauffante.
ENLEVER LA ROUILLE
Si de la rouille apparaît sur la surface de la plaque chauffante, frottez-la
avec de la laine d’acier, du papier de verre à faible grain ou de la
Blackstone Pumice Stone et ré-assaisonnez la surface. Recovering your
Blackstone Griddle Top
youtube.com/ watch?v=thPE2IgnSiI
! AT TENTION
N’APPLIQUEZ JAMAIS D’EAU FROIDE SUR UNE PLAQUE DE CUISSON CHAUDE. Cela peut
provoquer une déformation. L’ajout d’une grande quantité d’aliments froids ou
congelés (ou d’aliments avec une teneur en eau importante) sur une plaque de
cuisson chaude peut la déformer.
!MISE EN GARDE
NE PAS UTILISER DE SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLAQUE. Cela
éliminera l’apprêtage de la plaque de cuisson.
VIDÉOS DE MONTAGE Visionnez les vidéos d’assemblage de produits et
d’assistance technique en ligne sur blackstoneproducts.com/support et sur
YouTube @BlackstoneGriddles
FRANÇAIS
blackstoneproducts.com/support
29
Manuel d’utilisation | Recettes
Modèle 2008
RECETTES POUR LE DÉJEUNER ET LE DÎNER
BURGER À L’OIGNON FRIT OKL AHOMA
Pour 4 | 7 minutes
Ingrédients ·1/2 livre de boeuf haché 80/20 ·1 oignon Vidalia (ou doux)
(tranché finement en papier) ·4 tranches de fromage américain ·1/4 tasse de
chips de cornichon à l’aneth · Sel
ÉTAPE 01 Préchauffez votre Blackstone à feu vif. ÉTAPE 02 Faire quatre (4) 2 oz boulettes de viande légèrement tassées avec le boeuf haché et placer sur la plaque chauffante chaude. Ajoutez une pincée de sel sur chacun et à l’aide de votre Blackstone Burger Press, écrasez-les très finement. ÉTAPE 03 Cuire 60-90 secondes et retourner pour que les oignons soient sous la galette. Ajoutez 1 tranche de fromage américain à chaque galette, puis placez le petit pain du haut sur le fromage, puis le petit pain du bas sur le petit pain du haut. Cuire encore 60 secondes. ÉTAPE 04 Pour préparer l’assiette, retirez le pain du bas du haut et placez-le sur l’assiette. Utilisez votre spatule pour soulever le hamburger avec le petit pain du haut et ajoutez-le au petit pain du bas. ÉTAPE 05 Servir chaud avec quelques chips de cornichon à l’aneth.
FRANÇAIS
RECETTES VIDÉO: Trouvez plus d’inspiration et de recettes sur
blackstoneproducts.com/ blogs/recipes
youtube.com/c/ BlackstoneGriddles
@blackstoneproducts
30
blackstoneproducts.com/support
Modèle 2008
Garantie | Manuel d’utilisation
GARANTIE D’UN AN DE NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC
FRANÇAIS
North Atlantic Imports, le fabricant, garantira toutes les pièces, la fabrication et les finitions pendant un an. Le fabricant aura le choix de réparer ou de remplacer l’un des éléments ci-dessus. Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur d’origine uniquement. Cette garantie ne couvre pas la responsabilité de North Atlantic Imports, de ses agents ou de ses employés, pour les dommages indirects ou consécutifs résultant d’une violation de garantie. L’acheteur doit suivre les instructions d’utilisation du fabricant. Le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant de l’incapacité à utiliser correctement l’appareil de cuisson. Il incombe à l’acheteur d’établir la période de garantie en vérifiant la date d’achat d’origine à l’aide du reçu de vente.
Pour une explication plus approfondie de la garantie, lisez le message ci- dessous:
North Atlantic Imports LLC garantit au propriétaire que le produit couvert par cet accord est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service pour lesquelles il a été conçu si, mais seulement si, il a été utilisé conformément à North Atlantic Imports LLC. instructions exclusivement à usage domestique, et non à des fins associatives privées ou publiques, institutionnelles ou commerciales. L’obligation de North Atlantic Imports LLC en vertu de cette garantie est limitée au remplacement ou à la réparation, gratuitement, de toute pièce ou pièces qui pourraient s’avérer, à la satisfaction de North Atlantic Imports LLC, être défectueuses dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien à domicile dans les périodes indiquées ci-dessous. de temps à compter de la date d’achat ; pendant un an à compter de l’achat, toutes les pièces, la finition et la fabrication. Si un non-respect de cette garantie devenait apparent pendant les périodes de garantie applicables indiquées ci- dessus, l’acheteur d’origine doit informer North Atlantic Imports LLC de la violation de la garantie pendant la période de garantie applicable.
North Atlantic Imports LLC, après notification et conformité de l’acheteur d’origine à ces instructions, corrigera cette non-conformité en réparant ou en remplaçant la ou les pièces défectueuses. La correction de la manière indiquée ci-dessus constituera l’accomplissement de toutes les obligations de North Atlantic Imports LLC en ce qui concerne la qualité du produit. North Atlantic Imports LLC ne garantit pas que cet équipement réponde aux exigences de tout code de sécurité d’un État, d’une municipalité ou d’une autre juridiction, et l’acheteur d’origine assume tous les risques et toutes les responsabilités résultant de son utilisation, qu’elle soit utilisée conformément à North Atlantic Imports. instructions LLC ou autre. Cette garantie ne couvre pas et est destinée à exclure toute responsabilité de la part de North Atlantic, ses agents, préposés ou employés que ce soit en vertu de cette garantie ou implicite par la loi pour tout dommage indirect ou consécutif pour violation de toute garantie. L’acheteur doit établir toutes les périodes de garantie applicables conformément à cette garantie en vérifiant la date d’achat d’origine
en produisant le reçu de vente daté. Cette garantie ne s’appliquera pas à ce produit ou à toute autre partie de celui-ci qui a fait l’objet d’un accident, d’une négligence, d’une altération, d’un abus ou d’une mauvaise utilisation ou qui a été réparé ou modifié sans le consentement écrit de North Atlantic, en dehors de l’usine North Atlantic Imports LLC. La garantie complète du fabricant n’est pas valable pour les plaques chauffantes achetées auprès de revendeurs tiers sans licence, achetées à prix réduit en raison de pièces manquantes ou endommagées, ou achetées comme modèle de sol ; à la discrétion des Importations de l’Atlantique Nord. North Atlantic Imports LLC n’offre aucune garantie concernant les accessoires ou les pièces qui ne sont pas fournis avec. Cette garantie ne s’appliquera qu’à l’intérieur des frontières des États-Unis d’Amérique. Cette garantie donne à l’acheteur d’origine des droits spécifiques, et l’acheteur d’origine peut également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
blackstoneproducts.com/support
31
FRANÇAIS
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 USA | Blackstoneproducts.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelo 2008 v06
PLANCHA DE 28″ XL
COMBO DE COCINA
5003433
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 USA |
Blackstoneproducts.com
E S PA Ñ O L
Manual del propietario |
Modelo 2008
!ADVERTENCIA
INSTALADOR / ENSAMBLADOR: Dé estas instrucciones al consumidor. CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras referencias.
!ADVERTENCIA
Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el
montaje adecuado y el uso seguro del aparato.
!ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias e instrucciones antes de armar el aparato y
mientras lo usa. Siga todas las advertencias e instrucciones mientras usa el
aparato.
!ADVERTENCIA
Las piezas accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños y las
mascotas alejados del aparato en todo momento. Este aparato no está diseñado
para que lo utilicen niños. Es necesaria una estrecha supervisión cuando
cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
!ADVERTENCIA
Este aparato no está diseñado para ser usado como un calentador. No lo utilice
para fines distintos a los previstos. No modifique este aparato.
!PELIGRO
Nunca coloque ningún artículo a menos de 3 pu (20 cm) de la superficie de
cocción mientras esté en uso. Esta área puede calentarse mucho y dañar
potencialmente cualquier accesorio que se coloque demasiado cerca.
!PELIGRO
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de
este o cualquier otro electrodoméstico. No almacene un cilindro de GLP de
repuesto debajo o cerca de este aparato. Si no se siguen exactamente estas
instrucciones, se puede producir un incendio que cause la muerte o lesiones
graves.
!PELIGRO
SI HUELES GAS: 1. Cierre el gas al
electrodoméstico. 2. Extinga cualquier llama
abierta. 3. Tapa abierta. 4. Si el olor persiste,
manténgase alejado del electrodoméstico e inmediatamente llame a su proveedor
de gas o al departamento de bomberos. El incumplimiento de estas instrucciones
podría provocar un incendio o una explosión que podría causar daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
!PELIGRO
Si se produjera un incendio, manténgase alejado del aparato y llame de
inmediato a su departamento de bomberos. No intente extinguir un aceite o
grasa con agua.
!PELIGRO
ÚSELO SOLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO: EL USO DE
ESTE APARATO EN UN ESPACIO CERRADO PUEDE CAUSAR LA MUERTE.
!PELIGRO
·Este electrodoméstico es solo para uso en exteriores y no debe usarse en un
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. ·Este electrodoméstico no debe
usarse sobre o debajo de ningún apartamento o balcón o terraza de condominio.
!PELIGRO
NO USE ESTE APARATO DENTRO O SOBRE VEHÍCULOS RECREATIVOS, CARAVANAS, TIENDAS
DE CAMPAÑA, EMBARCACIONES MARINAS, BOTES, AUTOMÓVILES, CASAS RODANTES O
LUGARES SIMILARES.
E S PA Ñ O L
ii
blackstoneproducts.com/support
Modelo 2008
| Manual del propietario
CONSEJOS DE COCINA
FUEGO LENTO:
Cocina lentamente y requiere más tiempo.
Descompone el tejido conectivo y la grasa para una comida tierna y húmeda. ·
Cortes de carne grasos y gruesos. (por ejemplo: filete de ternera, pechuga,
muslos de pollo, costillas cortas) · Mariscos delicados (por ejemplo: pulpo,
calamar)
FUEGO MEDIO:
Calor estable, toma el tiempo promedio que esperaría para panqueques, huevos,
tostadas y más.
Para alimentos más susceptibles al calor. Dorar sin cocinar demasiado. ·
Pescado (entero o en trozos) · La mayoría de los mariscos · Verduras (cocine
al vapor con la Blackstone Basting Dome para obtener el mejor sabor) ·
Panqueques · Huevos
CALOR ALTO:
Cocina las comidas rápido y en poco tiempo.
La cocción lenta secaría estos cortes y los haría horribles de comer ya que
son bajos en grasa. · Cortes magros de carne. (por ejemplo: pechuga de pollo,
lomo, bistec de falda, flanc)
VÍDEO RECE TAS
¡Aprenda a usar su nuevo Blackstone con nuestros Blackstone Chefs!
Cocine fácilmente miles de deliciosas recetas para el desayuno, el almuerzo y
la cena. Desde carnes rojas y mariscos hasta veganos y postres, puedes cocinar
cualquier cosa, en cualquier momento y en cualquier lugar.
youtube.com/c/ BlackstoneGriddles
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA L A INSTAL ACIÓN
La instalación del dispositivo debe cumplir con los códigos locales, o en
ausencia de códigos locales, con el Código nacional de gas combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54, el Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1,
o el Código de almacenamiento y manejo de propano, B149.2, o la norma para
Vehículos Recreativos, NFPA 1192, y la Serie CSA Z240 RV, Código de Vehículos
Recreativos, según corresponda.
blackstoneproducts.com/support
iii
E S PA Ñ O L
Manual del propietario |
Modelo 2008
LL AVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
Lea y siga todos los avisos que se encuentran en el manual.
!PELIGRO
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar la
muerte o lesiones graves.
!ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las
instrucciones.
!PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en una lesión moderada.
TABLA DE CONTENIDO
Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la unidad esté
correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de las
instrucciones de este manual puede provocar lesiones corpo-rales y / o daños a
la propiedad.
CONTENIDO
01. REGISTRE SU PRODUCTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 01
02. POR SU SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 02 Sección 01. Seguridad alimenticia . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 Sección 02.
Seguridad del aparato de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 03
03. GUÍA DE MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 04
04. COMBUSTIBLE | CILINDRO DE PROPANO DE 20 LB (9 KG) . . . . 14 Sección 01.
Requisitos del cilindro GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 14 Sección 02. Conexión y remoción. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sección 03. Instrucciones de
prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
05. ENCENDIDO | BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 18
06. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 19 Sección 01. Encendido batería . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sección 02. Flujo de
gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 20
07. CUIDADO Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 22 Sección 01. Cuidado general . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sección 02. Limpieza del
conjunto del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sección
03. Instrucciones de curación de la plancha . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 26 Sección 04. Limpieza de la parte superior su plancha . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 28
08. RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
09. GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
iv
blackstoneproducts.com/support
E S PA Ñ O L
Modelo 2008
Registre su producto | Manual del propietario
REGISTRE SU PRODUCTO
El registro permite a nuestros Representantes de Servicio al Cliente brindar
asistencia rápidamente con su producto Blackstone si es necesario.
La garantía de 1 año de North Atlantic Imports LLC cubre piezas de repuesto hasta un año después de la fecha de compra. (Consulte el capítulo Garantía para obtener más información).
Para habilitar esta garantía,deberáproporcionar:
El número de seriedesuproductoBlackstone
G R AT I S
LIBRODECOCINA
PARADISPOSITIVOS MÓVILES
cuando se registre
E S PA Ñ O L
Su número de serie se puede encontrar en la etiqueta del fabricante de su producto Blackstone. (La etiqueta del fabricante es una calcomanía plateada grande que se encuentra en el cuerpo de su electrodoméstico).
Registre su producto Blackstone en blackstoneproducts.com/register
Número de Modelo____ Número de
Serie__ Fecha de Compra
¡NUESTRO PERSONAL DE SERVICIO AL CLIENTE ESTÁ AQUÍ PARA AY U D A R L O !
Visítenos en línea en blackstoneproducts.com/support
Nos complace ayudarlo con cualquier pregunta relacionada con el uso del
aparato., las piezas de repuesto o su garantía.
Horario de atención al cliente:
Lunes a viernes 7:00 a.m. a 5:00 p.m (MST)
blackstoneproducts.com/support
01
Manual del propietario | Por su seguridad
Modelo 2008
!PELIGRO
Nunca opere este aparato sin supervisión.
!ADVERTENCIA
NUNCA ase parcialmente la carne o las aves y termine de cocinarlas más tarde.
Cocine los alimentos completamente para destruir las bacterias dañinas.
!ADVERTENCIA
El uso de alcohol, medicamentos recetados o sin receta puede afectar la
capacidad del consumidor para ensamblar u operar el aparato de manera segura.
!PRECAUCIÓN
Sólo para uso residencial y doméstico. No usar en una cocina comercial.
!PRECAUCIÓN
Use utensilios de cocina de mango largo y guantes de cocina para protegerse
contra quemaduras y salpicaduras.
!PRECAUCIÓN
·No coloque recipientes vacíos para cocinar o freír sobre la superficie de
cocción mientras esté en funcionamiento. ·Tenga cuidado al colocar cualquier
cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.
POR SU SEGURIDAD
Antes de continuar, asegúrese de comprender la sección POR SU SEGURIDAD de
este manual. Se pueden producir incendios o explosiones peligrosas si se
ignoran las instrucciones.
Sección 01
SEGURIDAD ALIMENTICIA
La seguridad alimenticia es una parte importante de disfrutar la experiencia
de cocinar al aire libre. Para mantener los alimentos a salvo de bacterias
dañinas, siga estos cuatro pasos básicos: LIMPIAR: Lávese las manos, los
utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente antes y después de
manipular carne y aves crudas.
SEPARAR: Separe las carnes y aves crudas de los alimentos listos para comer
para evitar la contaminación cruzada. Use un plato y utensilios limpios cuando
retire los alimentos cocidos de la plancha.
COCINAR: Cocine la carne y las aves exhaustivamente para matar las bacterias.
Use un termómetro para asegurar la temperatura interna adecuada de los
alimentos.
FRÍO: Refrigere los alimentos preparados y las sobras a la brevedad.
Para obtener más información, visite foodsafety.gov o Canadian Partnership for
Consumer Food Safety Education en línea en befoodsafe.ca
CÓMO DECIR SI LA CARNE ESTÁ ASADA COMPLE TAMENTE
Las carnes y aves cocinadas con este aparato a menudo se doran muy rápido en
el exterior. Use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos
hayan alcanzado una temperatura interna segura y córtelos para verificar si
hay signos visuales de cocción. Al recalentar alimentos para llevar o carnes
totalmente cocidas como hot dogs, cocine a 74° C (165 °F), o hasta que estén
al vapor.
TEMPERATURAS DE COCCIÓN DE LA CARNE
Aves de corral 165° F or 74° C Los jugos deben correr claros y la carne no
debe ser rosa.
Hamburguesa de carne de res o de aves de corral 160° F or 71° C Los jugos no
deben ser rosados y la carne debe ser marrón en el medio.
Filetes, chuletas y asados de res, ternera y cordero 145° F or 63° C
TODOS los cortes de cerdo 160° F or 71° C Los jugos no deben ser de color
rosa.
E S PA Ñ O L
02
blackstoneproducts.com/support
Modelo 2008
Por su seguridad | Manual del propietario
Sección 02
SEGURIDAD DEL APARATO DE GAS
Si la grasa u otro material caliente gotea del electrodoméstico sobre la
válvula, manguera o regulador:
PASO 01 Apague el suministro de gas inmediatamente.
PASO 02 Determine la causa y corríjala.
PASO 03 Limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador antes de
continuar.
PASO 04 Realice una prueba de fugas. (Consulte las
References
- befoodsafe.ca
- Blackstone Products
- Blackstone Products
- Register Product - Blackstone Products
- Support – Blackstone Products
- FoodSafety.gov
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>