KAISAI KCA3U-12HRB32X Compact Cassette Air Conditioner Owner’s Manual

June 4, 2024
KAISAI

KCA3U-12HRB32X Compact Cassette Air Conditioner

INSTRUKCJA OBSLUGI PL
KLIMATYZATOR KASETONOWY TYPU KOMPAKT
OWNER’S MANUAL EN
COMPACT TYPE CASSETTE AIR CONDITIONER
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
KASSETTEN-KLIMAANLAGE

INSTRUKCJA OBSLUGI

KLIMATYZATOR KASETONOWY TYPU KOMPAKT 05

PL

5

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 18

ZESTAW SMART AC * 38

OWNER’S MANUAL
COMPACT TYPE CASSETTE AIR CONDITIONER 32 AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER 46 SMART AC KIT * 83

EN

32

BEDIENUNGSANLEITUNG
KASSETTEN-KLIMAANLAGE 61 FERNBEDIENUNG 74 SMART AC * 128

DE

61

K LI M AT Y Z ATO R K A SETONOW Y TYPU KOMPAKT
Instrukcja obslugi
Dzikujemy za wybór naszego produktu. Dla zapewnienia prawidlowej obslugi, zapoznaj si z instrukcj i przechowuj j do wykorzystania w przyszloci. W przypadku zagubienia instrukcji obslugi, skontaktuj si z lokalnym dystrybutorem lub odwied stron www.kaisai.com lub przelij wiadomo email na adres: handlowy@kaisai.com, w celu uzyskania wersji elektronicznej instrukcji.

PL

PL

Spis treci
Instrukcja obslugi 11 rooddkkiibbezepzipeciezeczsetwsat..w…….a………………………………………………………… 6. . 8
22 SSppeeccyyfifkikacajcejiefuinfkucnjekucrjzeudzreznidaz….e…..n…..i..a…………… 7. . 9

SAFETY FIRST

4 Utrzymanie i konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Utrzymanie i konserwacja …………………………..10
5 5WykWryywkarnyiewiaunsuiewainuiesuuswtearenkie12 usterek……. 14

33 OObbsslluuggaarrczcnzan(abe(zbpeizloptai)lo……t…a….)…………………………………….9. 11
6

6 Europejskie wytyczne w zakresie utylizacji ……………………………………………. 15
6 Europejskie wytyczne w zakresie utylizacji …17
7

PL

rodki bezpieczestwa

1

Dzikujemy za zakup naszego klimatyzatora. Niniejsza instrukcja zawiera informacje na temat obslugi, konserwacji i usuwania usterek w pracy klimatyzatora. Postpowanie zgodnie z instrukcjami zapewni prawidlowe funkcjonowanie i wydluon ywotno urzdzenia.
Naley zwróci szczególn uwag na ponisze symbole:

OSTRZEENIE

Symbol ten oznacza, e zignorowanie instrukcji moe spowodowa mier lub powane obr. aenia.

UWAGA

Symbol ten oznacza, e zignorowanie instrukcji moe spowodowa lekkie obraenia ciala lub uszkodzenie urzdzenia lub mienia.

OSTRZEENIE
· Zle monta klimatyzatora autoryzowanemu dystrybutorowi. Nieprawidlowy monta moe by przyczyn wycieków wody, poraenia prdem lub wzniecenia ognia.
· W przypadku wystpienia nieprawidlowoci (np. zapach spalenizny), naley wylczy urzdzenie i skontaktowa si z dystrybutorem w celu uzyskania instrukcji, które pozwol unikn obrae, poraenia prdem lub wzniecenia ognia.
· NIE dopu do zawilgocenia jednostki wewntrznej lub pilota. Moe to spowodowa poraenia prdem lub wzniecenie ognia.
· NIE wkladaj palców, prtów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Moe to spowodowa obraenia ciala, poniewa wentylator moe obraca si z du prdkoci.
· NIE uywaj latwopalnych substancji w postaci aerozoli (np. lakier do wlosów, farba w sprayu). Moe to by przyczyn wzniecenia ognia.
UWAGA
· NIE dotykaj wylotu powietrza podczas wachlowania aluzji. Moe doj do przygniecenia palców lub uszkodzenia urzdzenia.
· NIE dokonuj samodzielnie przegldów urzdzenia. Zle przegld dystrybutorowi.
· Aby unikn pogorszenia jakoci mienia nie uywaj klimatyzatora w celach konserwacji (przechowywanie ywnoci, rolin, zwierzt, dziel sztuki itp.).
· NIE dotykaj lamel parownika wewntrz jednostki. Ostre krawdzie mog spowodowa obraenia.

· NIE obsluguj klimatyzatora mokrymi rkoma. Moe to spowodowa poraenie prdem.
· NIE ustawiaj pod jednostk przedmiotów podatnych na zawilgocenie. Przy wilgotnoci wzgldnej 80% moe doj do kondensacji pary.
· NIE ustawiaj urzdze grzewczych w strumieniu chlodnego powietrza nawiewanego z jednostki lub pod ni. Moe to powodowa niepelne spalanie lub deformacj jednostki.
· Po dluszym okresie uytkowania naley sprawdzi jednostk pod ktem uszkodze. Uszkodzona jednostka moe spa i spowodowa obraenia.
· Jeeli jednostka uywana jest razem z innymi urzdzeniami grzewczymi, dokladnie wietrz pomieszczenie aby unikn niedoboru tlenu.
· NIE wspina si na jednostk zewntrzn ani nie umieszcza na niej adnych przedmiotów.
· NIE obsluguj klimatyzatora jeeli stosowane byly rodki owadobójcze. Nagromadzenie rodków chemicznych w urzdzeniu, moe spowodowa zagroenie zdrowia osób nadwraliwych na chemikalia.
· Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. · Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby
o ograniczonej sprawnoci ruchowej, sensorycznej lub umyslowej, a take osoby nieposiadajce naleytego dowiadczenia lub wiedzy mog korzysta z urzdzenia pod warunkiem, e otrzymaly wytyczne dotyczce jego bezpiecznej i prawidlowej obslugi. · NIE uywaj klimatyzatora w wilgotnym pomieszczeniu (np. w lazience lub pralni). Moe to spowodowa poraenie prdem i doprowadzi do uszkodzenia klimatyzatora.

8

Specyfikacje i funkcje urzdzenia
Podzespoly urzdzenia

2
Panel wywietlacza

aluzja

Wylot powietrza

Wlot powietrza

Rys. 2.1
Warunki pracy Uywaj klimatyzatora w podanym poniej zakresie temperatur dla zapewnienia bezpiecznej i efektywnej pracy. Uywanie klimatyzatora w warunkach spoza podanego zakresu, moe skutkowa spadkiem jego wydajnoci.

Tryb CHLODZENIA Tryb GRZANIA Tryb OSUSZANIA

Temperatura

17-32°C

w pomieszczeniu (62-90°F)

0-30°C (32-86°F)

17-32°C (62-90°F)

0-50°C (32-122°F)

Temperatura zewntrzna

-15-50°C (5-122°F)

-15-24°C (5-76°F)

(dla modeli z ukladem chlodzenia w niskich temperaturach)

0-50°C (32-122°F)

9

PL

PL

Funkcje
Ustawienia domylne
Po ponownym uruchomieniu klimatyzatora po usterce zasilania, przywrócone zostan ustawienia fabryczne (tryb AUTO, automatyczna prdko wentylatora, 24°C (76°F)). Moe to wiza si z niezgodnoci ustawie wywietlanych na pilocie i panelu jednostki. Zmie ustawienia jednostki za pomoc pilota.
Auto-Restart (niektóre modele)
W przypadku usterki zasilania, system natychmiast si zatrzyma. Po powrocie zasilania, kontrolka pracy na jednostce zacznie pulsowa. Aby przywróci prac urzdzenia, nacinij przycisk ON/OFF na pilocie. Jeeli jednostka jest wyposaona w funkcj auto restartu, urzdzenie uruchomi si z takimi samymi ustawieniami.

Zapamitanie kta ustawienia aluzji (opcja)
Niektóre modele wyposaone s w funkcj zapamitywania kta ustawienia aluzji. Kiedy praca jednostki zostanie przywrócona po usterce zasilania, kt ustawienia aluzji poziomych automatycznie powróci do poprzedniej pozycji. Kt aluzji poziomej nie powinien by zbyt maly poniewa skroplona para wodna moe cieka z urzdzenia. Aby wyzerowa poloenie aluzji, nacinij przycisk sterowania rcznego.
Wykrywanie wycieku czynnika (niektóre modele)
W przypadku wykrycia wycieku czynnika chlodniczego, jednostka wewntrzna wywietli kod ,,EC”, a kontrolka LED zacznie pulsowa.

Wskazówki na temat energooszczdnego uytkowania klimatyzatora
· NIE ustawiaj zbyt wysokich temperatur pracy urzdzenia. · Na czas chlodzenia zaslo zaslony aby unikn bezporedniego naslonecznienia. · Drzwi i okna powinny pozosta zamknite aby utrzyma chlód lub cieplo wewntrz pomieszczenia. · NIE umieszczaj przedmiotów w pobliu wlotu lub wylotu powietrza z urzdzenia. Spowoduje to ograni-
czenie wydajnoci urzdzenia. · Ustaw programator i korzystaj z wbudowanych funkcji trybu NOCNEGO/EKONOMICZNEGO. · Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, wyjmij baterie z pilota. · Czy filtr powietrza raz na dwa tygodnie. Brudny filtr moe ograniczy wydajno chlodzenia lub grzania. · Odpowiednio ustaw aluzje i nie kieruj strumienia powietrza bezporednio na uytkowników.

Zaslonicie zaslon podczas grzania równie pomaga zatrzyma cieplo
wewntrz

Drzwi i okna powinny by zamknite

10

Obsluga rczna (bez pilota)

3

Panel wywietlacza na jednostce wewntrznej moe sluy do obslugi jednostki w przypadku zagubienia pilota lub wyczerpania baterii.

Odbiornik sygnalu podczerwieni

Przycisk sterowania rcznego

Wskanik pracy Wskanik programatora

Wskanik alarmu

Wskanik PRE-DEF

(wstpne ogrzewanie/

odszranianie)

Rys. 3.1

Wywietlacz LED
Rys. 3.2 · Przycisk STEROWANIA RCZNEGO: umoliwia wybranie trybu w kolejnoci: AUTO, WYMUSZONE
CHLODZENIE, WYL. · Tryb WYMUSZONEGO CHLODZENIA: W trybie WYMUSZONEGO CHLODZENIA, kontrolka pracy
pulsuje. System przelczy si na tryb AUTOMATYCZNY po schlodzeniu pomieszczenia przez 30 minut z najwysz prdkoci wentylatora. Pilot bdzie nieaktywny podczas tej operacji. · Tryb WYL.: Po wylczeniu panelu, jednostka wylczy si i pilot ponownie bdzie aktywny.
11

PL

PL

Utrzymanie i konserwacja

4

rodki bezpieczestwa
· Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem w celu przeprowadzenia naprawy lub konserwacji urzdzenia. Nieprawidlowy monta i konserwacja mog spowodowa wyciek wody, poraenie prdem lub poar i utrat gwarancji.
· NIE wymieniaj przepalonego bezpiecznika na inny o wyszej lub niszej wartoci znamionowej, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie obwodu lub wzniecenie ognia.
· Upewnij si, e wyk skroplin jest podlczony zgodnie z instrukcj. W przeciwnym razie moe doj do wycieku i uszkodzenia mienia, poaru lub poraenia prdem.
· Upewnij si, e wszystkie przewody s prawidlowo podlczone. Odstpstwo od instrukcji moe skutkowa poraeniem prdem lub wznieceniem ognia.
Czyszczenie jednostki wewntrznej
PRZED PRZYSTPIENIEM DO CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI
· Przed przystpieniem do czyszczenia lub serwisowania urzdzenia naley zawsze wylczy urzdzenie i odlczy je od zasilania.
· Do czyszczenia urzdzenia NIE wolno uywa rodków chemicznych lub ciereczek nasczonych chemikaliami.
· NIE uywaj do czyszczenia benzyny, rozcieczalnika, proszków ciernych lub innych podobnych rozpuszczalników. Substancje te mog powodowa pkanie i odksztalcenie powierzchni z tworzywa sztucznego.
· NIE myj jednostki pod biec wod. Zagroenie poraenia prdem.
· NIE uywaj wody o temperaturze wyszej ni 40°C (104°F) do czyszczenia panelu przedniego.
· Moe to spowodowa deformacje i przebarwienie panelu. Wyczy urzdzenie za pomoc wilgotnej, niepalcej ciereczki i neutralnego detergentu. Osusz jednostk tak sam, such ciereczk.

Czyszczenie filtra powietrza Filtr uniemoliwia przedostawanie si do wntrza jednostki wewntrznej kurzu i pylków. Nagromadzony kurz moe ograniczy wydajno klimatyzatora. Dla optymalnej wydajnoci, czy filtr powietrza co dwa tygodnie lub czciej w przypadku wyszego poziomu zabrudzenia. Wymie filtr na nowy w przypadku silnego zabrudzenia bez moliwoci jego wyczyszczenia.
OSTRZEENIE: NIE DEMONTUJ ANI NIE CZY FILTRA SAMODZIELNIE
Demonta i czyszczenie filtra moe by niebezpieczne. Demonta i czyszczenie filtra musi by wykonane przez wykwalifikowanego specjalist. UWAGA: Jeeli w klimatyzowanym pomieszczeniu mog przebywa zwierzta, okresowo naley przetrze maskownic aby unikn zablokowania sierci.
1. Odblokuj maskownic przesuwajc dwa zaczepy jednoczenie do rodka.
2. Odlcz przewód panelu wywietlacza od modulu sterujcego w glównym korpusie urzdzenia.
Przesu zaczepy aby zwolni maskownic
Rys. 4.1 3. Odlcz maskownic od glównej jednostki trzy-
majc j pod ktem 45°, delikatnie unoszc i nastpnie cignc j do przodu.

12

Rys. 4.2 4. Zdemontuj filtr powietrza. 5. Wyczy filtr odkurzajc jego powierzchni
lub myjc go w cieplej wodzie z dodatkiem lagodnego detergentu. A. W przypadku odkurzania, strona wlotowa
musi by skierowana do rury ssawnej.
Rys. 4.3 B. W przypadku mycia, strona wlotowa musi
by skierowana w dól, z dala od strumienia wody.
Rys. 4.4

6. Wyplucz filtr pod czyst wod i pozostaw do wyschnicia na powietrzu. NIE susz filtra bezporednio na slocu.
7. Ponownie zamontuj filtr. 8. Zamontuj maskownic i podlcz przewód pa-
nelu wywietlacza do modulu sterujcego w glównym korpusie.
Usuwanie wycieków czynnika
OSTRZEENIE
· W przypadku wycieku czynnika, wylcz klimatyzator i inne urzdzenia grzewcze, wywietrz pomieszczenie i niezwlocznie skontaktuj si z dystrybutorem. Czynnik chlodniczy jest zarówno toksyczny jak i latwopalny. NIE uywaj klimatyzatora do czasu naprawienia nieszczelnoci.
· Jeeli klimatyzator jest zainstalowany w malym pomieszczeniu, naley podj rodki zapobiegajce przekroczeniu bezpiecznego limitu przez stenie czynnika, w przypadku jego wycieku. Stony czynnik stanowi powane zagroenie dla zdrowia i bezpieczestwa.
Wykrywanie wycieku czynnika (niektóre modele)
· W przypadku wykrycia wycieku czynnika chlodniczego, jednostka wewntrzna wywietli kod ,,EC”, a kontrolka LED zacznie pulsowa.
Przygotowanie do dluszej przerwy w uytkowaniu
Konserwacja po dluszej przerwie w uytkowaniu 1. Usu wszystkie przedmioty blokujce kratki wenty-
lacyjne jednostek wewntrznych i zewntrznych. 2. Wyczy filtr powietrza i maskownic jednostki
wewntrznej. Zainstaluj czysty, suchy filtr powietrza w oryginalnym miejscu. 3. Zalcz glówne zasilanie co najmniej 12 godzin przed uruchomieniem urzdzenia. Przechowywanie nieuywanego urzdzenia 1. Uruchom urzdzenie w trybie WENTYLACJI na 12 godzin w ogrzanym pomieszczeniu, w celu wysuszenia jego wntrza i uniknicia rozwoju pleni. 2. Wylcz urzdzenie i odlcz je od zasilania. 3. Wyczy filtr powietrza zgodnie z instrukcjami z poprzedniego rozdzialu. Zainstaluj czysty, suchy filtr przed przechowywaniem. 4. Wyjmij baterie z pilota.

13

PL

PL

Wykrywanie i usuwanie usterek

5

UWAGA
W przypadku wystpienia KTÓREJKOLWIEK z poniszych sytuacji, naley natychmiast wylczy urzdzenie i skontaktowa si z dystrybutorem.

· Kontrolka pracy pulsuje w szybkim tempie po ponownym uruchomieniu jednostki. · Przyciski pilota nie dzialaj. · Urzdzenie powoduje przepalanie si bezpiecznika lub zalczanie zabezpieczenie. · Do klimatyzatora przedostala si woda lub inne przedmioty. · Z jednostki wewntrznej wycieka woda.

Typowe problemy Ponisze problemy nie s usterkami i w wikszoci przypadków nie wymagaj naprawy.

Problem

Moliwa przyczyna

Jednostka nie uruchamia si po naciniciu przycisku WL./ WYL.

Jednostka wyposaona jest w zabezpieczenie przecieniowe, które uniemoliwia jej ponowne zalczenie przez 3 minuty od wylczenia.
Modele chlodzco-grzejce: jeeli kontrolki pracy i PRE-DEF (wstpne ogrzewanie/ odszranianie) wiec si, temperatura zewntrzna jest za niska i uruchomiona zostanie funkcja zapobiegajca przed nawiewem chlodnego powietrza, w celu odszronienia jednostki.
W modelach tylko chlodzcych: jeeli zawieci si kontrolka ,,samej wentylacji”, temperatura zewntrzna jest za niska i zalczone zostanie zabezpieczenie przeciwzamarzaniowe jednostki w celu jej odszronienia.

Jednostka przelcza si z pracy w trybie CHLODZENIE na tryb WENTYLACJI

Jednostka zmienia swoje ustawienia aby unikn oblodzenia wymiennika. Kiedy temperatura wzronie, jednostka ponownie uruchomi prac.
Osignito punkt nastawy, w którym jednostka zatrzymuje sprark. Urzdzenie wznowi prac kiedy temperatura ulegnie ponownym wahaniom.

Jednostka emituje Przy wysokiej wilgotnoci, wystpuje wiksza rónica temperatur midzy powietrzem

bial par

w pomieszczeniu a klimatyzowanym, co moe spowodowa emisj bialej pary.

Jednostki wewn. i zewn. emituj bial par
Jednostka wewntrzna generuje halas

Kiedy jednostka zostanie ponownie uruchomiona w trybie GRZANIA po pracy w trybie odszraniania, moe by emitowana biala para z powodu wilgoci pochodzcej z procesu odszraniania.
Dwik skrzypienia slycha kiedy system jest wylczony lub pracuje w trybie CHLODZENIA. Dwik slycha równie podczas dzialania (opcjonalnej) pompki skroplin.
Po pracy w trybie GRZANIA, urzdzenie moe generowa skrzypienie wywolane rozszerzaniem i kurczeniem si elementów jednostki wykonanych z tworzywa sztucznego.

Jednostki wewntrzna i zewntrzna generuj halas

Niskie syczenie slyszalne podczas pracy: jest to normalne, spowodowane przeplywem czynnika chlodniczego w instalacji jednostki wewntrznej i zewntrznej.
Niskie syczenie slyszalne przy uruchomieniu urzdzenia, zatrzymaniu pracy lub podczas odszraniania: jest to normalny dwik, spowodowany zatrzymaniem przeplywu czynnika lub zmian kierunku jego przeplywu.

Jednostka zewn. generuje halas

Jednostka emituje róne dwiki w zalenoci od aktualnego trybu pracy.

14

Problem

Moliwa przyczyna

Z jednostki wewn. lub zewn. emitowany jest kurz
Jednostka emituje nieprzyjemny zapach Wentylator jednostki zewn. nie pracuje

W jednostce moe gromadzi si kurz podczas dlugich okresów przestoju, który zostanie wydmuchany po uruchomieniu urzdzenia. Zjawisko to mona ograniczy przykrywajc urzdzenie na czas dluszych okresów przestoju.
Urzdzenie moe pochlania zapachy z otoczenia (takie jak zapach mebli, gotowania, dym papierosowy itd.), które bd emitowane podczas pracy.
Filtry klimatyzatora pokryly si pleni i wymagaj czyszczenia.
Podczas pracy, prdko wentylatora jest kontrolowana w celu optymalizacji dzialania urzdzenia.

Wykrywanie i usuwanie usterek

Po wystpienia problemu, prosimy sprawdzi ponisze punkty przed skontaktowaniem si z serwisem.

Problem

Moliwa przyczyna Usterka zasilania

Rozwizanie Poczekaj na przywrócenie zasilania

Urzdzenie nie dziala

Wylczone zasilanie Przepalony bezpiecznik Zuyte baterie pilota

Wlcz zasilanie Wymie bezpiecznik Wymie baterie pilota

Zalczenie 3-minutowego zabezpieczenia jednostki

Odczekaj trzy minuty po zalczeniu jednostki

Nastawa temperatury moe by wysza od temperatury w pomieszczeniu

Ustaw nisz temperatur

Niewystarczajac wydajno chlodzenia

Wymiennik ciepla jednostki wewn. lub zewn. urzdzenia jest brudny
Filtr powietrza jest brudny
Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany
Drzwi i okna s otwarte
wiatlo sloneczne wytwarza nadmierne cieplo Mala ilo czynnika na skutek nieszczelnoci lub dlugiego uytkowania

Wyczy wymiennik ciepla
Zdemontuj filtr i wyczy go zgodnie z instrukcjami Wylcz urzdzenie, usu przyczyn blokady i ponownie zalcz urzdzenie Upewnij si, e wszystkie drzwi i okna zostaly zamknite na czas pracy urzdzenia
Zamknij i zaslo okna w cieplych okresach oraz podczas wysokiego naslonecznienia
Sprawd, czy s wycieki, napraw nieszczelno (w razie potrzeby) i uzupelnij czynnik chlodniczy

Ilo czynnika chlodniczego w ukladzie Sprawd szczelno instalacji i uzupelnij ilo

jest za dua lub za mala

czynnika

Urzdzenie czsto zalcza si i wylcza

Do ukladu chlodniczego dostalo si Oprónij i ponownie naladuj uklad czynnikiem powietrze, rozprony gaz lub wilgo chlodniczym

Uklad jest zablokowany
Sprarka jest uszkodzona Za wysokie lub zbyt niskie cinienie

Ustal, który uklad jest zablokowany i usu uszkodzony element wyposaenia
Wymie sprark
Zamontuj presostat do regulacji cinienia

Niewystarczajca wydajno grzania

Temperatura zewntrzna poniej 7°C (44.5°F)
Chlodne powietrze dostaje si przez drzwi i okna
Mala ilo czynnika na skutek nieszczelnoci lub dlugiego uytkowania

Sprawd szczelno i napelnij instalacj czynnikiem
Upewnij si, e wszystkie drzwi i okna s zamknite podczas pracy urzdzenia
Sprawd szczelno, usu przyczyn wycieku (jeli to konieczne) i uzupelnij czynnik

15

PL

PL

Kody bldów

Numer 1

Przyczyna
Bld pamici EEPROM (elektronicznie wymazywalna programowana pami tylko do odczytu) jednostki wewn.

Ilo blyni na sekund

Kontrolka programatora

1

wylczona

2 Bld komunikacji jednostki wewntrznej i zewntrznej
3 Bld prdkoci wentylatora jednostki wewn.

2

wylczona

4

wylczona

4 Bld czujnika temperatury w pomieszczeniu jedn. wewn.

5

wylczona

5 Bld czujnika temperatury na parowniku

6

wylczona

6 Usterka systemu wykrywania wycieku czynnika

7

wylczona

Kod bldu
E0
E1
E3 E4 E5 EC

7 Usterka czujnika przeplywu

8

wylczona

EE

8 Usterka komunikacji dwóch jednostek (tylko system typu multi)

9

wylczona

E8

9 Inna usterka systemu typu multi

10

wylczona

E9

10 Zabezpieczenie przecieniowe

1

wieci

F0

11 Bld czujnika temperatury zewntrznej

2

wieci

F1

12 Bld czujnika temperatury na rurce skraplacza jedn. zewn.

3

wieci

F2

13 Bld czujnika temperatury na wywiewie powietrza

4

wieci

F3

14 Bld pamici EEPROM (elektronicznie wymazywalna programowana pami tylko do odczytu) jednostki zewn.

5

wieci

F4

15 Blad predkosci wentylatora jedn. zewn. (tylko silniki DC)

6

wieci

F5

16 Bld czujnika T2b

7

wieci

F6

17 Zabezpieczenie modulu IPM inwertera

1

pulsuje

P0

18 Zabezpieczenie wysokiego/niskiego napicia

2

pulsuje

P1

19 Zabezpieczenie przed przegrzaniem górnej czci sprarki

3

pulsuje

P2

20 Zabezpieczenie przed nisk temperatur zewntrzn

4

pulsuje

P3

21 Bld napdu sprarki

5

pulsuje

P4

22 Niekompatybilne modele

6

pulsuje

P5

23 Zabezpieczenie niskiego cinienia sprarki

7

pulsuje

P6

24 Bld czujnika IGBT jednostki zewntrznej

8

pulsuje

P7

16

Europejskie wytyczne w zakresie utylizacji

6

Urzdzenie zawiera czynnik chlodniczy i inne potencjalnie niebezpieczne materialy. Prawnie wymagane jest specjalne postpowanie w zakresie zbiórki i przetwarzania tego typu urzdze. Produkt ten nie moe by usuwany jako odpad gospodarstwa domowego. W celu pozbycia si urzdzenia mona:
· Zutylizowa je w wyznaczonym punkcie zbiórki zuytego sprztu elektrycznego. · Przekaza stare urzdzenie nieodplatnie sprzedawcy przy zakupie nowego urzdzenia. · Przekaza urzdzenie nieodplatnie producentowi. · Sprzeda urzdzenie autoryzowanemu punktowi zbiórki zlomu.
Szczególna uwaga Pozostawienie tego urzdzenia w lesie lub innym obszarze przyrodniczym zagraa zdrowiu i jest negatywne dla rodowiska. Substancje niebezpieczne mog wyciec do wód gruntowanych i zosta wprowadzone si do lacucha pokarmowego.

Konstrukcja i specyfikacje mog ulec zmianie bez wczeniejszego powiadomienia o modyfikacji produktu. Szczególowe informacje dostpne s u dystrybutora lub producenta.

Urzdzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane

Czynnik chlodniczy

Model Typ GWP
Ilo Ekwiwalent CO2

KCA3U-12

R32

675

kg

0.72

Ton

0.49

KCA3U-18 R32 675 1.15 0.77

17

PL

PL

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Instrukcja obslugi
Dzikujemy za wybór naszego produktu. Dla zapewnienia prawidlowej obslugi, zapoznaj si z instrukcj i przechowuj j do wykorzystania w przyszloci.
18

PL
PL

Spis treci

SPIS TRECI

DDaanneetetcehcnhicnzinceznpeiloptailozdtalnzedgaolnsetegroowsatneirao.w….a..n…i.a……………………………………2. . . . 20

POrbzyscluisgkiafupnilkoctjia..z..d…a..l.n…e..g…o….s..t.e..r..o…w…a..n…i.a………………………………………………………….3. . . . 21

OPbrzsylucgisakpiiiloftuanzkdcajlene.g.o. s. t.e.r.o.w. a. n. i.a. ……………………………………………………………………..4. . . . 22

WSWSSpppssokooksassaóóóbnbbnikkiokkikrnooizanrryzzseayytkawssrnattyaainanniewziiaamfiuezzontnffklauuictconnjizrkkpauccoLjjdpiiCsipzDltaoaozawtddawosa.wtal.nayn.ewc.sgho.oo…ww.s…t.ay.e..n.cr..o.hy…wc….ha….n……i…a…………………………………………………………..56…

. . .

. . .

. . .

24 25 28

Sposób korzystania z funkcji zaawansowanych ……………………………. 13

19

PL

Dane techniczne pilota zdalnego sterowania

Model Model
Napicie znamionowe ZNaakpriescieodznbaiemriaonnioawseygnalu TZeamkrpeesroadtubirearaontioacszyegnniaalu Temperatura otoczenia

RRRGGG111RRRRRR000GGGGAAAGG1111(210000F11(0AAAAF2(00F(211S2FAA(0(S2)FH2(/S)(1FBS22/B)S2B)SG(//SBB)BG)2E//)BGGB/E2SFBGGEE,FSG)EFERFU/E)FB,,FG1/FRUR,B,G1,RG1GR0RG,GE11AGRG01E0(FGA110FA00F(A1,2F(AA02HS,R2(A(2HS2)HR2/(GS2)BF2(/GSFBS)2G1/2)G)BS/E01/SBBEG)F)A0/GGF/BEUBAEUE(GFG1BF1F2,C,C,,URR2R(REE1BGGGSGFF,112U1RU)100/001SG1BAAAA,,11)R1((GR0/H(H(GFBAFG2E22122SG1SS0(FS)H0)A)/E//)BUA2BB2/BGS2F(GG1F)G(E/EU2FE,BFESF2FGU1F,)SU/C1,,B),1E/GB,FCGUEC1F,E, F, RG1RR0GAG1101(AH022A(SH2)2/SB(B)G/B2EGSFC,)ER/BFG,G1R0GCA12E0(AHF12U0S(H1)/2B,SGR)/EBGFGU1E10F,AR2G(11B00A2A(2SG(2H)S/2B)S/BG)G/BCEGFEC, FE,FU1, RRGG11RRR00GGAAG112(00G1(AAH20(22SGA(SG)2/1)BS2/B0S)G/)GB(E/BBGCFGE2EUCFSF1UE,,)RF1R/,UBGGR11GG1,001RAEA0GA11F1(100G.((AGH222S2(SGS))/B)2/B/SBGG)G/EEBEFFG,F,RCR, GEGRF11G,001RAA0G22A((1GG(0G2A2S21S)S0/)B(/)BG/GBG2EGSEFE)UF/BFU1,G,1E,F.
RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF.
3,0 V (suche baterie R03/LR03×2)
3,08Vm(suche baterie R03/LR03×2)
8 m-5°C~60°C(23°F~140°F) -5°C~60°C(23°F~140°F)

Instrukcja szybkiego uruchomienia

WLÓ BATERIE

WYBIERZ TRYB

USTAW TEMPERATUR

NACINIJ PRZYCISK ON/OFF

SKIERUJ PILOT W STRON JEDNOSTKI

WYBIERZ PRDKO WENTYLATORA

NIE MASZ PEWNOCI DO CZEGO SLUY DANA FUNKCJA? Szczególowy opis sposobu uytkowania klimatyzatora znajduje si w rozdzialach niniejszej instrukcji zatytulowanych Sposób korzystania z funkcji podstawowych i Sposób korzystania z funkcji zaawansowanych.

UWAGA DODATKOWA · Konstrukcja przycisków umieszczonych na urzdzeniu moe si nieznacznie róni od tej, któr
pokazano na przykladzie. · Jeli jednostka wewntrzna nie ma danej funkcji, nacinicie powizanego przycisku funkcji na
pilocie zdalnego sterowania nie przyniesie adnego efektu. · W przypadku pojawienia si duych róni pomidzy opisem funkcji w instrukcji obslugi pilota
zdalnego sterowania i instrukcji obslugi uytkownika, zastosowanie ma opis podany w instrukcji uytkownika.

20

Obsluga pilota zdalnego sterowania

Wkladanie i wymiana baterii Klimatyzator moe by dostarczony w zestawie z dwoma bateriami (niektóre jednostki). Przed uyciem wló baterie do pilota zdalnego sterowania.
1. Wysu pokryw na pilocie zdalnego sterowania w dól, aby odsloni komor baterii.
2. Wló baterie, zwracajc uwag na dopasowanie kocówek (+) i (-) baterii do symboli znajdujcych si wewntrz komory baterii.
3. Wsu pokryw baterii z powrotem na miejsce.

INFORMACJE DOTYCZCE KORZYSTANIA Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Urzdzenie musi spelnia wymagania lokalnych przepisów krajowych. · W Kanadzie musi spelnia wymagania CAN ICES-
3(B)/NMB-3(B).
· W USA musi spelnia wymagania czci 15 zasad
Federalnej Komisji Lcznoci (FCC). Korzystanie z
urzdzenia podlega dwóm warunkom:
(1) To urzdzenie nie moe powodowa szkodliwych zaklóce oraz
(2) to urzdzenie musi akceptowa wszelkie

odbierane zaklócenia, wlcznie z

zaklóceniami, które mog powodowa

niepodane dzialanie.

W wyniku testowania tego urzdzenia

stwierdzono, e zgodnie z czci 15 przepisów

FCC spelnia ono warunki ustalone dla urzdze

cyfrowych klasy B. Ograniczenia te maj na celu

zapewni stosown ochron przed szkodliwymi

zaklóceniami w instalacjach budynków

mieszkalnych. Urzdzenie wytwarza, wykorzystuje

UWAGI DOTYCZCE BATERII Aby uzyska optymaln wydajno pracy:
· Nie miesza starych i nowych baterii lub baterii rónych typów.
· Nie zostawia baterii w pilocie, jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez okres dluszy ni 2 miesice.

i moe emitowa energi fal o czstotliwoci radiowej, a jeeli nie zostanie zainstalowane i uytkowane zgodnie z instrukcj, moe by ródlem szkodliwych zaklóce radiowych. Nie mona take zagwarantowa, e w danej instalacji nie powstan adne zaklócenia. Jeeli urzdzenie rzeczywicie powoduje szkodliwe zaklócenia pracy odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co

UTYLIZACJA BATERII

mona stwierdzi, wylczajc i ponownie wlczajc dane urzdzenie, zaleca si, aby

Nie wolno wyrzuca baterii wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi.

uytkownik spróbowal ograniczy zaklócenia, stosujc ponisze metody:

Zapozna si z lokalnymi przepisami

· zmiana orientacji lub lokalizacji anteny

dotyczcymi prawidlowej utylizacji baterii.

odbiorczej,

WSKAZÓWKI DOTYCZCE KORZYSTANIA Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
· Pilot zdalnego sterowania musi by uywany w odlegloci do 8 metrów od urzdzenia.
· Urzdzenie emituje sygnal dwikowy po odebraniu sygnalu zdalnego sterowania.
· Zaslony, inne materialy i bezporednie wiatlo sloneczne mog zaklóca dzialanie odbiornika sygnalu podczerwieni.
· Wyj baterie, jeli pilot nie bdzie uywany dluej ni 2 miesice.

· zwikszenie odlegloci pomidzy urzdzeniem a odbiornikiem,
· podlczenie urzdzenia do gniazdka zasilanego z innego obwodu ni obwód zasilajcy odbiornika,
· zasignicie porady u sprzedawcy lub dowiadczonego technika urzdze radiowotelewizyjnych.
· Zmiany lub modyfikacje, które nie zostaly zatwierdzone przez stron odpowiedzialn za zgodno, mog uniewani prawo uytkownika do korzystania z urzdzenia.

21

PL

PL

Przyciski i funkcje

Naley bezwzgldnie zapozna si z dzialaniem pilota zdalnego sterowania przed rozpoczciem korzystania z nowego klimatyzatora. Poniej znajduje si krótkie wprowadzenie do obslugi pilota zdalnego sterowania. Instrukcje obslugi klimatyzatora znajduj si w rozdziale pt. Sposób korzystania z funkcji podstawowych niniejszej instrukcji obslugi.

ON/OFF Wlcza i wylcza jednostk.
TEMP Zwiksza temperatur skokowo o 1°C (1°F). Maksymalna temperatura wynosi 30°C (86°F).
UWAGA: Jednoczenie nacinij i przytrzymaj przyciski i przez 3 sekundy, aby zmieni

MODE Przechodzenie pomidzy trybami pracy w nastpujcej kolejnoci: AUTO COOL DRY HEAT FAN
ECO/GEAR Pozwala uruchomi tryb oszczdzania energii w nastpujcej kolejnoci: ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Poprzedni tryb ECO……

jednostk temperatury

wskazywanej ze stopni

Celsjusza (°C) na Fahrenheita (°F) i na odwrót.
SET Pozwala na przechodzenie pomidzy funkcjami pracy w nastpujcej kolejnoci: Fresh
( ) Sleep ( ) Follow

OK Sluy do potwierdzania wybranych funkcji
TIMER Pozwala ustawi zegar odliczajcy czas do wlczenia lub wylczenia jednostki

Me ( ) AP mode ( ) Fresh… Wybrany symbol bdzie migal na wywietlaczu, nacinij przycisk OK, aby potwierdzi.
TEMP Zmniejsza temperatur skokowo o 1°C (1°F). Temperatura minimalna wynosi 16°C (60°F).

FAN SPEED Pozwala wybra
prdko wentylatora w
nastpujcej kolejnoci: AU20% 40% 60% 80% 100%. Aby zwikszy
prdko wentylatora skokowo o
1%, nacinij przycisk TEMP
SWING Pozwala na uruchomienie i zatrzymanie ruchu aluzji poziomej. Nacinij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby uruchomi funkcj automatycznego ruchu wahadlowego aluzji pionowej (dostpne w niektórych jednostkach).

TBUOROBSTO Umoliwia urzdzeniu osignicie zadanej temperatury w jak najkrótszym czasie

BREEZE AWAY Funkcja ta pozwala unikn bezporedniego nawiewu powietrza na uytkownika i zapewnia uczucie chlodzenia. UWAGA: Funkcja ta jest dostpna tylko w trybie chlodzenia (Cool), wentylatora (Fan) i osuszania (Dry) CLEAN Pozwala na aktywacj lub dezaktywacj funkcji samoczyszczenia (Self Clean) i aktywnego czyszczenia (Active Clean) lub sterylizacji 56°C. (Wystpowanie funkcji zalene od modelu, szczególy mona znale w instrukcji uytkownika i instrukcji montau) LED Za pomoc tego przycisku mona wlcza i wylcza wywietlacz LED jednostki wewntrznej oraz sygnal dwikowy klimatyzatora (zalenie od modelu), co zapewnia komfortowe i ciche otoczenie.

ModeMl:odel: RG10A2(B2S)/BGEFU1 RG10A2(F2S/RHG2S1/0GA21S0)(/BB2GSE)/FBUG1EF(20-28°C/68-82 °F) RG10A10(F2SR/G21S0A/H(B2S2S)/)B/BGGEEFF(2,0R-G2810CA/6(B8-28S2)/FB)GEFU1 (Funkcja ,,Fresh” jest niedostpna) RG10A(F2S/HR2GS/1G02AS2)(/BB2GSE)/FB,GRCGE1F0UA1(F, 2RSG/H102AS2/G(B22SS))/B/BGGECFEUF1((MFoudneklcejaty”lFkorezshfu”njeksctjnciehdloodsztepnniaa)(COOL), RG10A2(F2S/fHu2nSkc/Gje2ASU)/TBOGCi oEgFrzUe1w, aRnGie1(0HAE2A(FT2)Ss/Hn2iSed/Go2stS)p/BneG)CEF(Modele tylko z funkcj chlodzenia (COOL), funkcje AUTO i ogrzewanie (HEAT) s niedostpne)

22

ON/OFF Wlcza i wylcza jednostk.
TEMP Zwiksza temperatur skokowo o 1°C (1°F). Maksymalna temperatura wynosi 30°C (86°F). UWAGA: Jednoczenie nacinij i przytrzymaj przyciski i przez 3 sekundy, aby zmieni jednostk temperatury wskazywanej ze stopni Celsjusza (°C) na Fahrenheita (°F) i na odwrót.
SET Pozwala na przechodzenie pomidzy funkcjami pracy w nastpujcej kolejnoci: Breeze
Away( ) Sleep ( ) Follow Me( ) AP mode(
) Breeze Away … Wybrany symbol bdzie migal na wywietlaczu, nacinij przycisk OK, aby potwierdzi.

MODE Przechodzenie pomidzy trybami pracy w nastpujcej kolejnoci: AUTO COOL DRY HEAT FAN
ECO/GEAR Pozwala uruchomi tryb oszczdzania energii w nastpujcej kolejnoci: ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Poprzedni tryb ECO ……. …
OK Sluy do potwierdzania wybranych funkcji
TIMER Pozwala ustawi zegar odliczajcy czas do wlczenia lub wylczenia jednostki
FRESH Pozwala na aktywacj i dezaktywacj funkcji Fresh.

TEMP Zmniejsza temperatur

CLEAN Pozwala na aktywacj lub

skokowo o 1°C (1°F). Temperatura minimalna wynosi 16°C (60°F).

dezaktywacj funkcji samoczyszczenia (Self Clean) i aktywnego czyszczenia (Active

Clean) lub sterylizacji 56°C.

(Wystpowanie funkcji zalene od

FAN SPEED

modelu, szczególy mona znale w

Pozwala na wybranie prdkoci

instrukcji uytkownika i instrukcji

wentylatora w nastpujcej

montau)

kolejnoci: AU 20% 40% 60% 80% 100%. Aby

LED Za pomoc tego przycisku mona

zwikszy prdko wentylatora

wlcza i wylcza wywietlacz LED

skokowo o 1%, nacinij przycisk

jednostki wewntrznej oraz sygnal

TEMP strzalka w gór lub w dól.

dwikowy klimatyzatora (zalenie od

SWING

TBUOROBSTO Umoliwia urzdzeniu osignicie

modelu), co zapewnia komfortowe i ciche otoczenie.

zadanej temperatury w jak

Pozwala na uruchomienie i zatrzymanie

najkrótszym czasie

ruchu aluzji poziomej. Nacinij i przytrzymaj

przycisk przez 2 sekundy, aby uruchomi

funkcj automatycznego ruchu wahadlowego

aluzji pionowej (dostpne w niektórych

jednostkach).

MoMdoedl:eRl:GR1G01A01A(F1(2BS2/HS)2/SB/GGE2FS)/BGEF

23

PL

PL

PL

Wskaniki na wywietlaczu pilota
Informacje s wywietlane tylko wtedy, gdy pilot jest wlczony.

Wywietlanie Breeze Away

Wywietlanie funkcji Aktywnego czyszczenia (Active Clean)

Transmisja Wskanik wieci si, gdy pilot wysyla sygnal do jednostki wewntrznej
Wywietlanie wlczenia zegara (TIMER OFF)
Wywietlanie wylczenia zegara (TIMER OFF)
Wywietlanie funkcji cichej pracy (Silence)

Wywietlanie funkcji Fresh
Wywietlanie trybu snu (Sleep)
Wywietlanie funkcji ledzenia (Follow me)
Wywietlanie funkcji sterowania bezprzewodowego
Wywietlanie niskiego poziomu naladowania baterii (jeli miga) Wywietlanie TRYBU (MODE) Wywietla aktualny tryb dzialania, a w tym:

AUTO COOL

DRY

HEAT

FAN

Wywietlanie funkcji ECO Wywietla si, gdy funkcja ECO jest aktywna

Wywietlanie GEAR
Wywietla si, gdy funkcja GEAR jest aktywna

Wywietlanie prdkoci wentylatora (FAN SPEED) Wywietla wybran prdko wentylatora: Cicha praca MALA REDNIA
DUA
Nie mona regulowa prdkoci wentylatora w trybie AUTO lub osuszania (DRY).

Wywietlanie ruchu wahadlowego (swing) aluzji poziomej
Wywietlanie automatycznego ruchu wahadlowego (swing) aluzji pionowej
Wywietlanie trybu TURBO

Wywietlanie funkcji blokady (LOCK) Wywietla si, gdy funkcja blokady (LOCK) jest aktywna.
Wywietlanie temperatury/zegara/prdkoci wentylatora Wywietla domylnie ustawion temperatur lub ustawienie zegara w przypadku korzystania z funkcji wlczenia/wylczenia zegara (TIMER ON/OFF). · Zakres temperatur: 16-30°C/60-
86°F/ (20-28 °C/68-82°F) (Zalenie od modelu) · Zakres ustawienia zegara: 0-24 godziny · Zakres ustawienia prdkoci wentylatora: AU -100% W przypadku pracy w trybie wentylatora (FAN), wywietlacz pozostaje pusty.

Niedostpne dla tego urzdzenia
Uwaga: Wszystkie przedstawione na rysunku wskaniki slu wylczenie do celów prezentacji. W czasie rzeczywistej pracy na ekranie wywietlane s tylko odpowiednie oznaczenia funkcji roboczych.

Sposób korzystania z funkcji podstawowych

Funkcje podstawowe
OSTRZEENIE! Przed rozpoczciem pracy naley upewni si, e jednostka jest podlczona do prdu, a zasilanie jest prawidlowo doprowadzane.

USTAWIENIA TEMPERATURY
Zakres temperatur pracy urzdze wynosi 1630°C (60-86°F)/20-28 C (68-82°F). Ustawion temperatur mona zwiksza lub zmniejsza skokowo o 1°C (1°F).

Tryb AUTO

Urzdzenie pracujce w trybie AUTO automatycznie wybiera tryb chlodzenia (COOL),

wentylatora (FAN), ogrzewania (HEAT) lub osuszania (DRY), bazujc na ustawionej temperaturze.

1

1. Nacinij przycisk MODE, aby wybra AUTO. 2. Ustaw dan temperatur za pomoc przycisku

3

Temp lub Temp .

3. Nacinij przycisk ON/OFF, aby uruchomi

urzdzenie.

2

UWAGA: Nie mona regulowa prdkoci wentylatora

(FAN SPEED) w trybie automatycznym (AUTO).

Tryb chlodzenia (COOL)

1. Nacinij przycisk MODE, aby wybra tryb

1

chlodzenia (COOL).

4

2. Ustaw dan temperatur za pomoc

przycisku Temp lub Temp .

3. Nacinij przycisk FAN, aby wybra prdko

2

wentylatora w zakresie AU-100%.

4. Nacinij przycisk ON/OFF, aby uruchomi urzdzenie.

3

24

25

PL

Tryb osuszania (DRY)

1. Nacinij przycisk MODE, aby wybra AUTO.

2. Ustaw dan temperatur za pomoc przycisku

Temp lub Temp .

3. Nacinij przycisk ON/OFF, aby uruchomi

1

urzdzenie.

3

UWAGA: Nie mona zmienia prdkoci

wentylatora w trybie osuszania (DRY).

2

1

Tryb FAN 1. Nacinij przycisk MODE, aby wybra tryb

3

wentylatora (FAN).

2. Nacinij przycisk FAN, aby wybra prdko wentylatora w zakresie AU-100%.

3. Nacinij przycisk ON/OFF, aby uruchomi urzdzenie.

2

UWAGA: W trybie wentylatora (FAN) nie mona regulowa temperatury. W rezultacie ekran LCD

na pilocie zdalnego sterowania nie wywietla

wartoci temperatury.

Tryb ogrzewania (HEAT) 1. Nacinij przycisk MODE, aby wybra tryb
ogrzewania (HEAT). 2. Ustaw dan temperatur za pomoc przycisku

1

Temp lub Temp .

3. Nacinij przycisk FAN, aby wybra prdko

4

wentylatora w zakresie AU-100%.

4. Nacinij przycisk ON/OFF, aby uruchomi

2

urzdzenie.

UWAGA: Spadek temperatury zewntrznej

moe mie wplyw na dzialanie funkcji

3

ogrzewania (HEAT) w urzdzeniu. W takich

przypadkach zalecamy stosowanie klimatyzatora

w polczeniu z innymi urzdzeniami

grzewczymi.

26

Ustawianie funkcji zegara (TIMER)
TIMER ON/OFF – ustawia czas, po którym urzdzenie automatycznie si wlcza/wylcza.

Funkcja zegara wlczenia (TIMER ON)
Nacinij kilkakrotnie przycisk Temp. Nacinij przycisk TIMER, aby strzalka w gór lub w dól, aby ustawi aktywowa zegar wlczenia. dany czas do wlczenia
urzdzenia.

Skieruj pilot na jednostk i odczekaj 1 sekund, zegar wlczenia (TIMER ON) zostanie aktywowany.

Funkcja zegara

wylczenia (TIMER OFF) Nacinij kilkakrotnie przycisk Temp.

Nacinij przycisk TIMER, aby aktywowa zegar wylczenia.

strzalka w gór lub w dól, aby ustawi dany czas do wylczenia urzdzenia.

Skieruj pilot na jednostk i odczekaj 1 sekund, zegar wylczenia (TIMER OFF) zostanie aktywowany.

UWAGA: 1. Przy ustawieniu zegara wlczenia (TIMER ON) lub zegara wylczenia (TIMER OFF), czas ten bdzie z kadym naciniciem zwikszany co 30 minut, do 10 godzin. Z kolei w zakresie od 10 do 24 godzin kade nacinicie odpowiada odstpowi o 1 godzin. (Na przyklad, nacinij 5 razy, aby uzyska 2,5h; nacinij 10 razy, aby uzyska 5h,) Zegar wyzeruje si po 24h. 2. Funkcj mona anulowa, ustawiajc zegar na warto 0,0h.
Ustawienie zegara wlczenia (TIMER ON) lub zegara wylczenia (TIMER OFF) (przyklad) Trzeba pamita, e przedzialy czasowe ustawiane dla obu tych funkcji odnosz si do iloci godzin, jakie uplyn od aktualnej godziny.

Uruchomienie zegara

Urzdzenie wlcza si

Aktualna godzina 13:00

2,5 godzin póniej 5 godzin póniej

Urzdzenie wylcza si
Przyklad: Jeeli zegar jest ustawiony na 13:00, ustaw zegar wedlug instrukcji powyej; jednostka wlczy si 2,5h póniej (15:30), a wylczy o 18:00.
27

PL

PL

PL

Sposób korzystania z funkcji zaawansowanych
Funkcja ruchu wahadlowego (SWING)
Nacinij przycisk Swing

Po jego naciniciu aluzja pozioma bdzie automatycznie porusza si w gór i w dól. Nacinij ponownie, aby dezaktywowa funkcj.
Kierunek przeplywu powietrza

Przytrzymanie wcinitego przycisku przez ponad 2 sekundy aktywuje funkcj ruchu wahadlowego aluzji pionowej. (zalenie od modelu)
W przypadku nacinicia i dluszego przytrzymania przycisku SWING, mona ustawi pi rónych kierunków przeplywu powietrza. Kade nacinicie przycisku pozwala na ustawienie ruchu aluzji w danym zakresie. Naciskaj przycisk, aby osign dany kierunek przeplywu powietrza.

UWAGA: Gdy urzdzenie jest wylczone, jednoczenie nacinij i przytrzymaj przyciski MODE i SWING przez jedn sekund; aluzja otworzy si pod pewnym ktem, co umoliwi jej latwe czyszczenie. Jednoczenie nacinij i przytrzymaj przyciski MODE i SWING przez jedn sekund, aby zresetowa pozycj aluzji (zalenie od modelu).
WYWIETLACZ LED

Nacinij przycisk LED

Nacinij i przytrzymaj przycisk przez ponad 5 sekund (niektóre jednostki)

Nacinij ten przycisk, aby wlczy i wylczy wywietlacz jednostki wewntrznej.

Nacinicie i przytrzymanie przycisku przez ponad 5 sekund spowoduje wywietlenie si aktualnej temperatury pokojowej na jednostce wewntrznej. Ponowne nacinicie przez ponad 5 sekund spowoduje powrót do wywietlania temperatury zadanej.

Funkcja ECO/GEAR
Nacinij przycisk X-ECO, aby wej w tryb oszczdzania energii w nastpujcej kolejnoci: ECO — GEAR(75%) — GEAR(50%) — Poprzedni tryb — ECO Uwaga: Funkcja ta jest dostpna wylcznie w trybie chlodzenia (COOL).
Obsluga funkcji ECO:
W trybie chlodzenia (COOL) nacinicie tego przycisku spowoduje, e pilot automatycznie dostosuje temperatur do wartoci 24°C/75°F, a prdko wentylatora na AUTO, aby zaoszczdzi energi (tylko wtedy, gdy temperatura jest nisza ni 24°C/75°F). Jeli ustawiona temperatura jest wysza ni 24°C/75°F, nacinicie przycisku ECO spowoduje zmian prdkoci wentylatora na AUTO, a temperatura pozostanie niezmieniona.
UWAGA: Nacinicie przycisku ECO, zmiana trybu lub ustawienie zadanej temperatury na mniej ni 24°C/75°F spowoduje dezaktywacj trybu ECO. W trybie ECO, ustawiona temperatura powinna wynosi 24°C/75°F lub wicej; moe to powodowa niewystarczajcy poziom chlodzenia. Gdy potrzebujesz wikszego komfortu, nacinij ponownie przycisk ECO, aby dezaktywowa funkcj.
Obsluga funkcji GEAR: Nacinij przycisk ECO/GEAR, aby aktywowa tryb pracy GEAR, jak podano poniej: 75% (do 75% zuycia energii elektrycznej)
50% (do 50% zuycia energii elektrycznej)
Poprzedni tryb.
W trybie GEAR wywietlacz na pilocie zdalnego sterowania wywietla na przemian zuycie energii elektrycznej i temperatur zadan.

28

29

PL

PL

Tryb cichej pracy (Silence)
Nacinij i przytrzymaj przycisk Fan przez ponad 2 sekundy, aby aktywowa/dezaktywowa tryb cichej pracy (Silence) (zalenie od jednostki). Moe to powodowa niedostateczn wydajno chlodzenia i ogrzewania ze wzgldu na nisk czstotliwo pracy sprarki. Nacinicie przycisku wlczenia/wylczenia, Turbo lub Clean spowoduje dezaktywacj trybu cichej pracy (Silence).
Funkcja grzania 8°C (FP) Nacinij ten przycisk dwa razy w cigu 1 sekundy w trybie ogrzewania (HEAT) oraz przy temperaturze zadanej 16°C/60°F lub 20°C/68°F (dotyczy modelu RG10A10(B2)/BGEF).
Wentylator jednostki bdzie pracowal na wysokiej prdkoci (sprarka wlczona) z temperatur automatycznie zadan na warto 8°C/46°F.

Uwaga: Funkcja ta dotyczy tylko klimatyzatorów z pomp ciepla. Nacinij ten przycisk dwa razy w trybie ogrzewania (HEAT) oraz przy temperaturze zadanej 16°C/60°F, aby aktywowa funkcj grzania 8°C. Nacinicie przycisku On/Off, Sleep,
Mode, Fan i Temp. podczas pracy spowoduje dezaktywacj tej funkcji.

Funkcja blokady (LOCK)

Nacinij i przytrzymaj jednoczenie przycisk Clean i Boost przez ponad 5 sekund, aby aktywowa funkcj blokady (Lock). Wszystkie przyciski zostan zablokowane, bdzie moliwe jedynie nacinicie i przytrzymanie tych dwóch przycisków przez dwie sekundy, aby dezaktywowa funkcj blokady (Lock).

Obsluga funkcji SET

Nacinij przycisk SET, aby wej w ustawienia funkcji, nastpnie nacinij przycisk SET lub TEMP lub TEMP , aby wybra dan funkcj. Wybrany symbol bdzie migal na wywietlaczu, nacinij przycisk
OK, aby potwierdzi. Aby dezaktywowa wybran funkcj, wykonaj czynnoci opisane powyej.
Przycisk SET sluy do przewijania funkcji obslugi w jak podano poniej:

Breeze Away ( ) Fresh ( ) Sleep( ) Follow Me( ) AP mode( )

[* ] : Jeli na pilocie s przyciski Breeze Away lub Fresh, to w takim przypadku do ustawienia tych funkcji nie mona uy przycisku SET.

Funkcja Breeze Away( ) (niektóre jednostki): Funkcja ta pozwala unikn bezporedniego nawiewu powietrza na uytkownika i zapewnia uczucie chlodzenia. UWAGA: Funkcja ta jest dostpna tylko w trybie chlodzenia (COOL), wentylatora (FAN) i osuszania (DRY).
Funkcja FRESH( ) (niektóre jednostki ):
Gdy funkcja FRESH jest aktywna, jonizator/plazmowy kolektor pylu lub lampa UV(zalenie od modelu) jest zasilana oraz bdzie usuwal pyly i zanieczyszczenia z powietrza.
Funkcja snu ( SLEEP): Funkcja snu (SLEEP) jest wykorzystywana do zmniejszania zuycia energii podczas snu (i nie wymaga tej samej konfiguracji temperatury, aby zachowa komfort snu). Funkcj mona aktywowa tylko za pomoc pilota zdalnego sterowania. Informacje szczególowe, patrz obsluga funkcji snu w
instrukcji uytkownika.
Uwaga: Funkcja snu (SLEEP) nie jest dostpna w trybie pracy wentylatora (FAN) lub osuszania (DRY).

Funkcja ledzenia (FOLLOW ME)( ):
Funkcja ledzenia (Follow me) umoliwia modulowi zdalnego sterowania pomiar temperatury w aktualnym miejscu i wysylanie sygnalu do klimatyzatora w odstpach co 3 minuty. Pomiar temperatury otoczenia za pomoc pilota zdalnego sterowania (zamiast za pomoc samej jednostki wewntrznej) umoliwia klimatyzatorowi optymalizacj temperatury otoczenia i zapewnia maksymalny komfort w przypadku korzystania z trybów AUTO, chlodzenia (COOL) lub ogrzewania (HEAT).
UWAGA: Nacinij i przytrzymaj przycisk Boost przez siedem sekund, aby aktywowa/dezaktywowa funkcj pamici funkcji ledzenia (Follow me).
Jeli funkcja pamici jest aktywna, na wywietlaczu przez trzy sekundy pojawi si napis On. Jeli funkcja pamici zostanie zdezaktywowana, na wywietlaczu przez trzy sekundy pojawi si napis OF. Gdy funkcja pamici jest aktywna, nacinicie przycisku ON/OFF, zmiana trybu lub awaria zasilania nie spowoduje dezaktywacji funkcji ledzenia (Follow me).
Funkcja AP( )(niektóre jednostki) :
Wybierz tryb AP, aby przeprowadzi konfiguracj sieci bezprzewodowej. Nacinicie przycisku SET nie dziala w przypadku niektórych jednostek. Aby wej w tryb AP, nacinij przycisk LED siedem razy w cigu 10 sekund.

30

31

EN

COMPACT TYPE CASSETTE AIR CONDITIONER
Owner’s Manual
Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully. If you have lost the Owner’s Manual, please contact the local agent or visit www.kaisai.com or sent email to: handlowy@kaisai.com, for electronic version.
32

Table of Contents
Owner’s Manual

11 SSafaefteytPyrePcareutcioanusti..o….n…..s………………………………………………………..3.4. . . . . 35

22 InInddoooroUrnUitnPiatrtPs anrtdsMaanjodr MFuanjcotrioFnsun…..c….t.i3o5 ns . . 36

SAFETY FIRST

33 MMaannuaulaOlpOerpaetiroant.i..o….n………………………………………………….37. . . . . . . . 38
33

EN

EN

4 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 Care and Maintenance ………………………………….38
5 Troubleshooting ………………………….. 41 5 Troubleshooting………………………………………40
6 European Disposal Guidelines ……………………………………………………..43 6 European Disposal Guidelines……………………44
34

Safety Precautions

1

Thank you for purchasing this air conditioner. This manual will provide you with information on how to operate, maintain, and troubleshoot your air conditioner. Following the instructions will ensure the proper function and extended lifespan of your unit.
Please pay attention to the following signs:

WARNING

Failure to observe a warning may result in death. The appliance must be installed in accord. ance with national regulations.

CAUTION

Failure to observe a caution may result in injury or equipment damage.

WARNING
· Ask an authorized dealer to install this air conditioner. Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock, or fire.
· The warranty will be voided if the unit is not installed by professionals.
· If abnormal situation arises (like burning smell), turn o your dealer for instructions to avoid electric shock, fire or injury.
· DO NOT let the indoor unit or the remote control get wet. It may cause electric shock or fire.
· DO NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. This may cause injury, since the fan may be rotating at high speeds.
· DO NOT use a flammable spray such as hair spray, lacquer or paint near the unit.
This may cause fire or combustion.
CAUTION
· DO NOT touch the air outlet while the swing flap is in motion. Fingers might get caught or the unit may break down.
· DO NOT inspect the unit by yourself. Ask an authorized dealer to perform the inspection.
· To prevent product deterioration, do not use the air conditioner for preservation purposes (storage of food, plants, animals, works of art, etc.).
· DO NOT touch the evaporator coils inside the indoor unit. The evaporator coils are sharp and may cause injury.

· DO NOT operate the air conditioner with wet hands. It may cause electric shock.
· DO NOT place items that might be a by moisture damage under the indoor unit. Condensation can occur at a relative humidity of 80%.
· DO NOT expose heat-producing appliances to cold air or place them under the indoor unit. This may cause incomplete combustion or deformation of the unit due to the heat.
· After long periods of usage, check the indoor unit to see if anything is damaged. If the indoor unit is damaged, it may fall and cause injury.
· If the air conditioner is used together with
other heating devices, thoroughly ventilate
the room to avoid oxygen deficiency. · DO NOT climb onto or place objects on top
of the outdoor unit. · DO NOT operate the air conditioner when
using fumigant insecticides. The chemicals may become layered with the unit and endanger those who are hypersensitive to chemicals. · DO NOT let children play with the air conditioner. · The air conditioner can be used by children aged 8 years and older and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given instruction on how to properly and safely operate the system.
· DO NOT operate the air conditioner in a wet room (e.g. bathroom or laundry room). This can cause electrical shock and cause the product to deteriorate.

35

EN

EN

Indoor Unit Parts And Major Functions

2

Unit Parts

Display panel

Louver Air inlet

Air outlet

Fig. 2.1

Operating Conditions
Use the system in the following temperature for safe and e used outside of the following conditions, it may malfunction or be less efficient.

Indoor Temperature
Outdoor Temperature

COOL Mode
17-32°C (62-90°F)

HEAT mode
0-30°C (32-86°F)

0-50°C (32-122°F)
-15-50°C (5-122°F)
(low temperature cooling models)

-15-24°C (5-76°F)

DRY mode 17-32°C (62-90°F)
0-50°C (32-122°F)

36

Features
Default Setting
When the air conditioner restarts after a power failure, it will default to the factory settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C (76°F)). This may cause inconsistencies on the remote control and unit panel. Use your remote control to update the status.
Auto-Restart (some models)
In case of power failure, the system will immediately stop. When power returns, the Operation light on the indoor unit will flash. To restart the unit, press the ON/OFF button on the remote control. If the system has an auto restart function, the unit will restart using the same settings.

Louver Angle Memory Function (Optional)
Some models are designed with a louver angle memory function. When the unit restarts after a power failure, the angle of the horizontal louvers will automatically return to the previous position. The angle of the horizontal louver should not be set too small as condensation may form and drip into the machine. To reset the louver, press the manual button, which will reset the horizontal louver settings.
Refrigerant Leak Detection System (some models)
In the event of a refrigerant leak, the LCD screen will display “EC” and the LED indicator light will flash.

Energy Saving Tips
· DO NOT set the unit to excessive temperature levels. · While cooling, close the curtains to avoid direct sunlight. · Doors and windows should be kept closed to keep cool or warm air in the room. · DO NOT place objects near the air inlet and outlet of the unit. This will reduce the efficiency of
the unit. · Set a timer and use the built-in SLEEP/ECONOMY mode if applicable. · If you don’t plan to use the unit for a long time, remove the batteries from the remote control. · Clean the air filter every two weeks. A dirty filter can reduce cooling or heating efficiency. · Adjust louvers properly and avoid direct airflow.

Closing the curtains while heating also helps keep the heat in

Doors and windows should be kept closed

37

EN

EN

Manual Operations

3

This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries.

Infrared receiver Manual button

Operation indicator Timer indicator Alarm indicator PRE-DEF (pre- heating/defrost) indicator
Fig. 3.1

LED display Fig. 3.2

· MANUAL button: This button selects the mode in the following order: AUTO, FORCED COOL, OFF.

· FORCED COOL mode: In FORCED COOL mode, the Operation light flashes. The system will then turn to AUTO after it has cooled with a high wind speed for 30 minutes. The remote control will be disabled during this operation.

· OFF mode: When the panel is turned OFF, the unit turns o

remote control is re-enabled.

38

Care And Maintenance

4

Safety Precautions
· Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. Improper repair and maintenance may cause water leakage, electrical shock, or fire, and may void your warranty.
· DO NOT substitute a blown fuse with a higher or lower amperage rating fuse, as this may cause circuit damage or an electrical fire.
· Please make sure the drain hose is set up according to the instructions. Failure to do so could cause leakage and result in personal property damage, fire and electric shock.
· Make sure that all wires are connected properly. Failure to connect wires according to instructions can result in electrical shock or fire.
Unit Maintenance

WARNING: DO NOT REMOVE OR CLEAN THE FILTER BY YOURSELF
Removing and cleaning the filter can be dangerous. Removal and maintenance must be performed by a certified technician.
NOTE: In households with animals, you will have toperiodically wipe down the grille to prevent blocked airflow due to animal hair.
1. Unlock the grille by pushing the two tabs towards the middle simultaneously.
2. Unplug the display panel cable from the control box on the main body.
Press tabs to release grille

BEFORE CLEANING OR

MAINTENANCE

· Always turn o

system

and disconnect its power supply before

cleaning or maintenance.

· DO NOT use chemicals or chemically

treated cloths to clean the unit

· DO NOT use benzene, paint thinner,

polishing powder or other solvents to clean

the unit. They can cause the plastic surface

to crack or deform.

· DO NOT wash the unit under running

water. Doing so causes electrical danger.

· DO NOT use water hotter than 40°C (104°F)

to clean the front panel. This can cause the

panel to deform or become discolored.

· Clean the unit using a damp, lint-free cloth

and neutral detergent. Dry the unit with a

dry, lint-free cloth.

Fig. 4.1
3. Detach the grille from the main unit by holding the grille at a 45° angle, lifting it up slightly and then pulling the grille forward.

How To Clean The Air Filter
The filter prevents dust and other particles from entering the indoor unit. Dust buildup can reduce the efficiency of the air conditioner. For optimum efficiency, clean the air filter every two weeks or more frequently if you live in a dusty area. Replace the filter with a new one if it’s heavily clogged and unable to be cleaned.

Fig. 4.2

39

EN

EN

r.

5. or washing it in warm water with mild detergent.

A. If using a vacuum cleaner, the inlet side should face the vacuum.

Fig. 4.3
B. If using water, the inlet side should face down and away from the water stream.

Fig. 4.4

to air-dry. DO NOT

rect

sunlight.

r.

8. Reinstall the front grille and reconnect the display panel cable to the control box on the main body.

Repairing Refrigerant Leaks

WARNING
· If the refrigerant leaks, turn o conditioner and any combustible heating devices, ventilate the room and call your dealer immediately. Refrigerant is both toxic and flammable. DO NOT use the air conditioner until the leak is repaired.
· When the air conditioner is installed in a small room, measures must be taken to prevent the refrigerant concentration from exceeding the safety limit in the event of refrigerant leakage. Concentrated refrigerant causes a severe health and safety threat.
Refrigerant Leak Detection System (some models)
· In the event of a refrigerant leak, the LCD screen will display “EC” and the LED indicator light will flash.

Preparation For Periods Of Non-Use

Maintenance after Extended Non-Use

1. Remove any obstacles blocking the vents of

both the indoor and outdoor units.

ront grille of the

indoor

its original position.

3. Turn on the main power switch at least 12

hours prior to operating the unit.

Storing the Unit While Not In Use

1. Run the appliance on FAN mode for 12 hours in a warm room to dry it and prevent mold.

2. Turn o

rding to the instructions

in the previous section. Reinstall the clean, dry

re storing.

4. Remove the batteries from the remote control.

40

Troubleshooting

5

CAUTIONS

If one of the following conditions occurs, switch o your dealer for further assistance.

· The operation light continues to flash rapidly after the unit has been restarted. · The remote control buttons do not work. · The unit continually trips fuses or circuit breakers. · A foreign object or water enters the air conditioner. · The indoor unit leaks.

Common Problems

The following symptoms are not a malfunction and in most situations will not require repairs.

Problem
Unit does not turn on when pressing ON/ OFF button
The unit changes from COOL mode to FAN mode
The indoor unit emits white mist Both the indoor and outdoor units emit white mist
The indoor unit makes noises
Both the indoor unit and outdoor unit make noises
The outdoor unit makes noises

Possible Causes
The unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned o Cooling and Heating Models: If the Operation light and PRE-DEF (Pre-heating/ Defrost) indicators are lit up, the outdoor temperature is too cold and the unit’s anti-cold wind is activated in order to defrost the unit. In Cooling- only Models: If the “Fan Only” indicator is lit up, the outdoor temperature is too cold and the unit’s anti-freeze protection is activated in order to defrost the unit. The unit changes its setting to prevent frost from forming on the unit. Once the temperature increases, the unit will start operating again.
The set temperature has been reached, at which point the unit turns o compressor. The unit will resume operating when the temperature fluctuates again. In humid regions, a large temperature di rence between the room’s air and the conditioned air can cause white mist.
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be emitted due to moisture generated from the defrosting process.
A squeaking sound is heard when the system is OFF or in COOL mode. The noise is also heard when the drain pump (optional) is in operation.
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
A low hissing sound may occur during operation. This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both the indoor and outdoor units.
A low hissing sound may be heard when the system starts, has just stopped running or is defrosting. This noise is normal and is caused by the refrigerant gas stopping or changing direction.
The unit will make di rent sounds based on its current operating mode.

41

EN

EN

Problem Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit
The unit emits a bad odor
The fan of the outdoor unit does not operate

Possible Causes The unit may accumulate dust during extended periods of non- use, which will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the unit during long periods of inactivity. The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cooking, cigarettes, etc.) which will be emitted during operations. The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
During operation, the fan speed is controlled to optimize product operation.

Troubleshooting Tips

When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.

Problem The unit is not working
Poor cooling performance
The unit starts and stops frequently

Possible Causes Power failure The power switch is o The fuse is burned out
Remote control batteries are dead The unit’s 3-minute protection has been activated Temperature setting may be higher than the ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is dirty
The air filter is dirty
The air inlet or outlet of either unit is blocked
Doors and windows are open
Excessive heat is generated by sunlight Low refrigerant due to leak or long- term use
There’s too much or too little refrigerant in the system There is air, incompressible gas or foreign material in the refrigeration system.
System circuit is blocked
The compressor is broken The voltage is too high or too low

Solution Wait for the power to be restored Turn on the power Replace the fuse Replace the remote control batteries
Wait three minutes after restarting the unit
Lower the temperature setting
Clean the a
Remove the filter and clean it according to instructions Turn the unit o remove the obstruction and turn it back on Make sure that all doors and windows are closed while operating the unit Close windows and curtains during periods of high heat or bright sunshine Check for leaks, re-seal if necessary and top o refrigerant Check for leaks and recharge the system with refrigerant Evacuate and recharge the system with refrigerant
Determine which circuit is blocked and replace the malfunctioning piece of equipment Replace the compressor Install a manostat to regulate the voltage

Poor heating performance

The outdoor temperature is lower than 7°C (44.5°F)
Cold air is entering through doors and windows
Low refrigerant due to leak or long-term use

Check for leaks and recharge the system with refrigerant
Make sure that all doors and windows are closed during use
Check for leaks, re-seal if necessary and top o refrigerant

42

Error Codes

Number

Cause

1 Indoor EEPROM (Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory) error
2 Indoor and outdoor unit communication malfunction 3 Indoor fan speed malfunction 4 Indoor room temperature sensor error 5 Evaporator coil temperature sensor error 6 Refrigerant leak detection system malfunction 7 Water level alarm malfunction 8 Dual indoor unit (twin model only)
communication malfunction 9 Other twin model malfunction 10 Overload protection 11 Outdoor temperature sensor error 12 Outdoor condenser pipe sensor error 13 Discharge air temperature sensor error 14 Outdoor EEPROM (Electrically Erasable
Programmable Read-Only Memory) error 15 Outdoor fan speed (DC fan motor only) malfunction 16 T2b sensor error 17 Inverter module IPM protection 18 High/Low voltage protection 19 Compressor top overheating protection 20 Outdoor low temperature protection 21 Compressor drive error 22 Mode conflict 23 Compressor low-pressure protection 24 Outdoor IGBT sensor error

The number of flashes per second
1
2 4 5 6 7 8
9
10 1 2 3 4
5
6 7 1 2 3 4 5 6 7 8

Timer indicator
O
O O O O O O
O
O On On On On
On
On On Flash Flash Flash Flash Flash Flash Flash Flash

Error Code
E0
E 1 E3 E4 E5 EC EE
E8
E9 F0 F 1 F2 F3
F4
F5 F6 P0 P 1 P2 P3 P4 P5 P6 P7

43

EN

EN

EN

European Disposal Guidelines

6

Users in European Countries may be required to properly dispose of this unit. This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. DO NOT dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the following options: · Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility. · When buying a new appliance, the retailer will take back the old appliance free of charge. · The manufacturer will also take back the old appliance free of charge. · Sell the appliance to certified scrap metal dealers.
NOTE:Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health and is bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food chain.

The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.

44

45

EN

EN

AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER
Owner’s Manual
Thank you for choosing our product. For proper operation, please read and keep this manual carefully.
466

Contents

CONTENTS

Remote Controller Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 HaRnedmlinogtetchoentRreomlleor tSepCecoinfictraotilolenrs……………………………………………………………………. .2. 47

BuFttuonncstioanndbuFtutonncsti.o…n..s…………………………………………………………………………………………… . .3. 49

Remote Screen Indicators . . . . HoHwantdoliUngsethBearseicmFoutenccotinotnroslle. .r

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………………………………………………………………..

. .

..4..

52 53

HoRwemtootUesLeCADdsvcarenecnedindFuicnactotriosn..s………………………………………………………………….. . .5. 56

How to use the basic functions……………………………………………….. 6

How to use the advanced functions ………………………………………..13

47

EN

Swing
EN

Remote Controller Specifications

Model
Rated Voltage Signal Receiving Range Environment

RG1R0GA(1F02AS()B/B2GSE)F/B, RGGE1F0,AR(FG21S0)/ABG(BE2FSU)1/B,RGGE1F0AU11(,F2S)/BGEF, RRGG11R00GAA211(00F(AF2S21S()/B)B/2BGSGE)EF/BFU,G1R,EGRF1G,0R1A0G(AH1220(SFA)2/2BS(G)B/BE2GFS,C)R/EBGFG1U0E1AF, (RUHG211S, 0)/AB2G(FE2FSU)1/B, GCEF, RG1R0GA11(0HA22S()B/B2GSE)F/B, RGGC1E0FAU2(1H,2RSG)/B1G0EAF2U(B12, RSG)/1B0GAC2(EHF2,S)/BGCEFU1, RRGG11R00GAA2(1G(0H2A2S1S)/0)B/(BGBGE2CFSEU)/F1B,,RGRGGE11F00.AA11(0G(H2S2S)/B)/BGGEEF,FR, GR1G01A02A(G(G22SS)/)B/BGGEEFFU, 1, RG130.A02V(G(2SD)/rByGCbEaFtUte1,rRieGs10RA20(G32/LS)R/B0G3CE×F2, R) G10A10(G2S)/BGEF.
3,08Vm(Dry batteries R03/LR03×2)
8 m-5°C~60°C(23°F~140°F) -5°C~60°C(23°F~140°F)

Quick Start Guide

1
FIT BATTERIES
6

2
AUTO COOL DRY HEAT FAN
SELECT MODE
5

3
SELECT TEMPERATURE
4
AU-100%

PRESS POWER BUTTON

Mode

My Mode Follow Me

Sleep

HEDARCTYOAOULTO

SET TEMPERATURE LOMWEHDIGFAHN

On/Off Fan

POINT REMOTE TOWARD UNIT

SELECT FAN SPEED

NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections
of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.

SPECIAL NOTE
· Button designs on your unit may differ slightly from the example shown. · If the indoor unit does not have a particular function, pressing that function’s button on
the remote control will have no effect. · When there are wide differentces between “Remote controller Manual” and “USER’S
MANUAL” on function description, the description of “USER’S MANUAL” shall prevail.

48

Handling the Remote Controller

Inserting and Replacing Batteries
Your air conditioning unit may come with two batteries(some units). Put the batteries in the remote control before use. 1. Slide the back cover from the remote control
downward, exposing the battery compartment. 2. Insert the batteries, paying attention to match
up the (+) and (-) ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment. 3. Slide the battery cover back into place.
BATTERY NOTES
For optimum product performance: · Do not mix old and new batteries, or
batteries of different types. · Do not leave batteries in the remote control
if you don’t plan on using the device for more than 2 months.
BATTERY DISPOSAL
Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. Refer to local laws for proper disposal of batteries.
TIPS FOR USING REMOTE CONTROL · The remote control must be used within 8
meters of the unit. · The unit will beep when remote signal is
received. · Curtains, other materials and direct sunlight
can interfere with the infrared signal receiver. · Remove batteries if the remote will not be
used more than 2 months.

NOTES FOR USING REMOTE CONTROL
The device could comply with the local national regulations. · In Canada, it should comply with
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). · In USA, this device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.

49

EN

EN

Buttons and Functions

Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.

Turns the uniOt oNn/OoFrFoff.

TEMP Increases temperate in 1°C (1°F) increments. Max. temperature is
30°C (86°F). NOTE: Press together &
buttons at the same time for 3 seconds will alternate the temperature display between the °C & °F.

SET Scrolls through operation functions as follows: Fresh( ) Sleep( ) Follow Me( ) AP mode( ) Fresh…
The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm.
TEMP Decreases temperature in 1OC(1OF) increments. Min. temperature is 16OC(60OF).

Boost

FAN SPEED Selects fan speeds in the following order: AU 20%
40%60% 80% 100%.
Press the TEMP or button to increase/decrease the fan speed in 1% increments.

SWING
Starts and stops the horizontal louver movement. Hold down

TBUOROBSOT Enables unit to reach preset temperature in shortest

for 2 seconds to initiate vertical

possible time

louver auto swing feature(some units).

MODE Scrolls through operation modes as follows: AUTO COOL DRY HEAT FAN
ECO/GEAR Press this button to enter the energy efficient moce in a sequence of following:
ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO
OK Used to confirm the selected functions
TIMER Set timer to turn unit on or off
BREEZE AWAY This feature avoids direct air flow blowing on the body and makes you feel indulging in silky coolness.
NOTE: This feature is available under cool, Fan and Dry mode only
CLEAN Used to start/stop the Self Clean or Active Clean function or 56°C sterilization.(Model dependent, please refer to the USER’S OPERATION & INSTALLATION MANUAL for details)
LED
Turns indoor unit’s LED display and air conditioner buzzer on and off(model dependent), which create a comfortable and quiet environment.

Model:

Model: RG10A2(B2S)/BGEFU1

RG10A2(B2S)/BGEFU1 RG10A10(B2S)/BGEF(20-28OC/68-82OF) RRGG1100AA1(B02(BS2)/SB)G/BEGFE, RF(G2100-2A8(BCR2G/6S18)/0-B8AG2(BEF2F)SU)/1B(GFEreFs,hRfGea10tuAre(Bi2sSn)o/Bt GavEaFilUa1b(leF)resh feature is not available) RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RGR1G0A102A(B22(BS2)/SB)G/BCGECFE(FCUo1o,linRgGo1n0lAy2m(Bo2dSe)l/sB, GCEF(Cooling only models,

AUTO mode and HEAT modeAaUreTOnomt aovdaeilaanbdleH) EAT mode are not available)

50

ON/OFF Turns the unit on or off.
TEMP Increases temperate in 1°C (1°F) increments. Max. temperature is 30°C (86°F). NOTE: Press together &
buttons at the same time for 3 seconds will alternate the temperature display between the °C & °F.
SET Scrolls through operation functions as follows: Breeze Away( ) Sleep ( )Follow Me( ) AP mode( ) Breeze Away …
The selected symbol will flash on the display area, press OK button to confirm.

MODE Scrolls through operation modes as follows: AUTO COOL DRY HEAT FAN
ECO/GEAR Press this button to enter the energy efficient moce in a sequence of following: ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO
OK Used to confirm the selected functions
TIMER Set timer to turn unit on or off
FRESH Used to starts and stops the Fresh feature.

TEMP Decreases temperature in 1OC(1OF) increments. Min. temperature is 16OC(60OF).

Boost

FAN SPEED Selects fan speeds in the
following order: AU 20%

40%60% 80% 100%.

Press the TEMP or button to increase/decrease the fan speed in 1% increments.

SWING

TBUOROBSOT Enables unit to reach preset

Starts and stops the horizontal louver movement. Hold down

temperature in shortest possible time

for 2 seconds to initiate vertical

louver auto swing feature(some units).

CLEAN Used to start/stop the Self Clean or Active Clean functionor 56°C sterilization.(Model dependent, please refer to the USER’S OPERATION & INSTALLATION MANUAL for details)
LED Turns indoor unit’s LED display and air conditioner buzzer on and off(model dependent), which create a comfortable and quiet environment.

MMooddeel:l:RRGG101A01A(B12(SF)2/BSG/HE2FS/G2S)/BGEF

51

EN

EN

EN

Remote Screen Indicators

Information are displayed when the remote controller is power up.

Breeze Away display Active clean feature display Fresh feature display Sleep mode display

Transmission Indicator Lights up when remote sends signal to indoor unit

Follow me feature display Wireless control feature display
Low battery detection display(If flashes)
MODE display Displays the current mode, including:

TIMER ON display
TIMER OFF display Silence feature display

FAN SPEED display

Displays selected fan speed:

Silence LOW

1% 2%-20%
21%-40%

MED

41%-60%

61%-80%

HIGH

81%-100%

AUTO

This fan speed can not be adjusted in AUTO or DRY mode.

Horizontal louver swing display
Vertical louver auto swing display TURBO mode display
Not available for this unit

ECO display Displays when ECO feature is activated
GEAR display Displays when GEAR feature is activated
LOCK display Displays when LOCK feature is activated.
Temperature/Timer/Fan speed display Displays the set temperature by default, or fan speed or timer setting when using TIMER ON/OFF functions.
Temperature range: 16-30oC/60-86 oF/ (20-28oC/68-82oF) (Model dependent)
Timer setting range: 0-24 hours
Fan speed setting range: AU -100% This display is blank when operating in FAN mode.

Note: All indicators shown in the figure are for the purpose of clear presentation. But during the actaul operation, only the relative function signs are shown on the display window.

How to Use Basic Functions

Basic operation
ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available.

1 1 3 3
2 2

Swing

Boost

Clean

SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 16-30°C (60-86°F)/20-28 C(68-82 F). You can increase or decrease the set temperature in 1°C (1°F) increments.
AUTO Mode
In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, HEAT or DRY function based on the set temperature. 1. Press the MODE button to select AUTO.
2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button.
3. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE: FAN SPEED can’t be set in AUTO mode.

COOL Mode
1. Press the MODE button to select COOL mode.
2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button.
3. Press FAN button to select the fan speed in a range of AU-100%.
4. Press the ON/OFF button to start the unit.

11 44

22

33

Swing

Boost

Clean

52

53

EN

EN

11 33
22

Swing

Boost

Clean

DRY Mode (dehumidifying)
1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Set your desired temperature using the TEMP
or TEMP button. 3. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE:FAN SPEED cannot be changed in DRY mode.

FAN Mode
1. Press the MODE button to select FAN mode.
2. Press FAN button to select the fan speed in a range of AU-100%.
3. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE:You can’t set temperature in FAN mode. As a result, your remote control’s LCD screen will not display temperature.

1 1 3 3

22

Boost

Clean

1 1
44
22
33
Boost

HEAT Mode
1. Press the MODE button to select HEAT mode.
2. Set your desired temperature using the TEMP or TEMP button.
3. Press FAN button to select the fan speed in a range of AU-100%.
4. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE: As outdoor temperature drops, the performance of your unit’s HEAT function may be affected. In such instances, we recommend using this air conditioner in conjunction with other heating appliances.

Setting the TIMER
TIMER ON/OFF – Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off.

TIMER ON setting
Press TIMER button to initiate the ON time sequence.
TIMER

Press Temp. up or down button for for multiple times to set the desired time to turn on the unit.
x5

Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER ON will be activated.
1sec

TIMER OFF setting
Press TIMER button to initiate the OFF time sequence.
TIMER

O N /OFF

M OD E FA N
SLEEP

TEM P

SCHUOTR T TIMER ON

TIMER OFF

Press Temp. up or down button for for multiple times to set the desired time to turn off the unit.
x10

Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER OFF will be activated.
1sec

O N /OFF

M OD E FA N
SLEEP

TEM P

SCHUOTR T TIMER ON

TIMER OFF

NOTE: 1. When setting the TIMER ON or TIMER OFF, the time will increase by 30 minutes increments with each
press, up to 10 hours. After 10 hours and up to 24, it will increase in 1 hour increments. (For example, press 5 times to get 2.5h, and press 10 times to get 5h,) The timer will revert to 0.0 after 24. 2. Cancel either function by setting its timer to 0.0h.

TIMER ON & OFF setting(example) Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time.

xn
TIMER

xn
TIMER

O N /OFF

M OD E FA N
SLEEP

TEM P

SCHUOTR T TIMER ON

TIMER OFF

O N /OFF

M OD E FA N
SLEEP

TEM P

SCHUOTR T TIMER ON

TIMER OFF

Timer starts

Unit turns
ON

Current time 1PM

2:00PM 3:00PM

3:30PM

4PM

2.5 hours later 5 hours later

Unit turns
OFF

5PM

6PM

Example: If current timer is 1:00PM, to set the timer as above steps, the unit will turn on 2.5h later (3:30PM) and turn off at 6:00PM.

54

55

EN

EN

How to Use Advanced Functions
Swing function Press Swing button
Swing

2s
Swing

The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing Swing button. Press again to make it stop.
Airflow direction
Swing

Keep pressing this button more than 2 seconds, the vertical louver swing function is activated. (Model dependent)
If continue to press the SWING button, five different airflow directions can be set. The louver can be move at a certain range each time you press the button. Press the button until the direction you prefer is reached.

NOTE: When the unit is off, press and hold MODE and SWING buttons together for one second, the louver will open for a certain angle, which makes it very convenient for cleaning. Press and hold MODE and SWING buttons together for one second to reset the louver(Model dependent).

LED DISPLAY

LED

Press LED button

5s

LED

Press this button more than 5 seconds(some units)

Press this button to turn on and turn off the display on the indoor unit.

Keep pressing this button more than 5 seconds, the indoor unit will display the actual room temperature. Press more than 5 seconds again will revert back to display the setting temperature.

ECO/GEAR function
Press X-ECO button to enter the energy efficient mode in a sequence of following: ECO GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO…… Note:This function is only available under COOL mode.
ECO operation:
Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24OC/75 OF, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24O C/75OF). If the set temperature is above 24OC/75 OF, press the ECO button, the fan speed will change to Auto, the set temperature will remain unchanged.
NOTE: Pressing the ECO button, or modifying the mode or adjusting the set temperature to less than 24 OC/75OF will stop ECO operation. Under ECO operation, the set tmeperature should be 24OC/75 OF or above, it may result in insufficient cooling. If you feel uncomfortable, just press the ECO button again to stop it.
GEAR operation: Press the ECO/GEAR button to enter the GEAR operation as following: 75%(up to 75% electrial energy consumption)
50%(up to 50% electrial energy consumption)
Previous setting mode.
Under GEAR operation, the display on the remote controller will alternage between electical energy consumption and set temperature.

56

57

EN

EN

Silence function
2s Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function(some units). Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Press ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
FP function Press this button 2 times during one second under HEAT Mode and setting temperature of 16 OC/60OF or 20OC/68OF(for model RG10A10(B2)/BGEF).
2
The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8 C/46 F.

Note: This function is for heat pump air conditioner only.
Press this button 2 times under HEAT Mode and setting temperature of 16 C/60 F to activate the FP function. Press On/Off, Sleep, Mode, Fan and Temp. button while operating will cancel this function.

LOCK function

5s
+ Clean

5s Boost

Press together Clean button and Boost button at the same time more than 5 seconds to activate Lock function.
All buttons will not response except pressing these two
buttons for two seconds again to disable locking.

SET function

SET

SET or

OK

Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
Press the SET button to scroll through operation functions as follows:
Breeze Away( ) Fresh( ) Sleep( ) Follow Me( ) AP mode( ) [*]: If your remote controller has Breeze Away button or Fresh button, you can not use the SET
button to select the Breeze Away or Fresh feature.

,, ,,
,, ,,

Breeze Away function( ) (some units) : This feature avoids direct air flow blowing on the body and makes you feel indulging in silky coolness. NTOE: This feature is available under cool, Fan and Dry mode only.
FRESH function( ) (some units) : When the FRESH function is initiated, the Ionizer/Plasma Dust Collector or UV lamp (depending on models) is energized and will help to remove pollen and impurities from the air. Sleep function( ) : eTnheergSyLEusEePwfuhnilcetiyoonuisslueseepd(atonddedcorne,atsneeed the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be
aFcUotriSvtEahteRe,ddSevMtiaaAilr,NesmUeeoAtLe,.,scleoenptroolp. eration,, in
Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.

Follow me function( ):
The FOLLOW ME function enables the remote control to measure the temperature at its current location and send this signal to the air conditioner every 3 minutes interval. When using AUTO, COOL or HEAT modes, measuring ambient temperature from the remote control(instead of from the indoor unit itself) will enable the air conditioner to optimize the temperature around you and ensure maximum comfort.

NOTE: Press and hold Boost button for

seven seconds to start/stop memory

feature of Follow Me function. If the memory feature is activated,

On,,

dIfisthpelamysefmoro3rysfeecaotunrdesisonsttohpepsecdr,eeOn.F,,

displays for 3 seconds on the screen.

While the memory feature is activated,

press the ON/OFF button, shift the mode

or power failure will not cancel the Follow

me function.

AP function( )(some units) :
Choose AP mode to do wireless network configuration. For some units, it doesn’t work by pressing the SET button. To enter the AP mode, continuously press the LED button seven times in 10 seconds.

58

59

KASSETTENKLIMAANLAGE
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um es ordnungsgemäß zu bedienen, lesen Sie dieses Bedienungsanleitung und bewahren sie zum späteren Nachschlagen auf. Falls Sie die Bedienungsanleitung verlieren, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler oder besuchen Sie die Internetseite www.kaisai.com bzw. schreiben Sie an die E-Mail-Adresse: handlowy@kaisai.com, um eine elektronische Version der Bedienungsanleitung zu erhalten.

Inhalt
Bedienungsanleitung
1111SSSaifSciechithecyrhePhrereehritchesavieutoistrtivkosenovhsorrk.ur…ek.n…heg…e.hr..n.u.r…u.n…..ng…..g.e….n.e…..n……………………………………….3…4….6.. .. .. 6. 6. 64
SSAAFFEETTY FFIIRRSSTT
2222IPnPadParoaraomarrmaeUtmeneriteteutPrneadrurtFunsunadnndkFdtiFuoMunnaenkjnotkir.to.Fi.o.nu..nne..c.ne.t.n.i.od..nde..s.re…rA…….A..n……nl3.a.5.lga7 gee. 6. 7. 65

4 Instandhaltung und Wartung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6780
4 Instandhaltung und Wartung…………… 10
5 F5ehleFrebehhleebrubnegh12ebung…………………………….720

D

D

DE

DE

3 3 3

HHHaannadndbdbebetrteiretibrei(beobh(no(eohFhnenerneFbFeedrenirenbnubendegdi)e.i.ne..nu…un…ng..g)…9)..

. .

. .

.. 69

67

64 2

6 Europäische Richtlinien zur Entsorgung………………………………..15
6 Europäische Richtlinien zur Entsorgung …….735
65 3

DE

D

Sicherheitsvorkehrungen

1

Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Klimaanlage entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen über den Betrieb und die Wartung sowie die Fehlerbehebung der Klimaanlage. Die Beachtung der Anweisungen gewährleistet eine ordnungsgemäße Funktionsweise
Achten Sie besonders auf die folgenden Symbole:

WARNUNG

Dieses Symbol bedeutet, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen kann.

ACHTUNG

Dieses Symbol bedeutet, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen zu leichten Körperverletzungen oder zu Geräte- bzw. Sachschäden führen kann.

WARNUNG
Lassen Sie diese Klimaanlage von einem autorisierten Händler installieren. Fehlerhafter Einbau kann zum Wasseraustritt, elektrischen Schlag oder Brand führen. Falls eine ungewöhnliche Situation entsteht (wie ein Brandgeruch), schalten Sie die Anlage sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler, um Anweisungen zur Vermeidung von Verletzungen, Stromschlägen bzw. Brand zu erhalten. Lassen Sie die Inneneinheit oder die Fernbedienung NIC HT nass werden. Dies kann zu Stromschlag oder Feuer führen. Stecken Sie KEINE Finger, Stäbe oder andere Gegenstände in den Lufteinlass bzw. -auslass. Dies könnte zu Körperverletzungen führen, da sich der Lüfter schnell drehen kann.
Verwenden Sie KEINE brennbaren Aerosole wie Haarlack oder Sprayfarbe in der Nähe der Anlage. Dies könnte zum Auslösen eines Brandes führen.
A C HTUNG
Berühren Sie NIC HT den Luftauslass, während sich die Lamellen bewegen. Dies kann zum Zerquetschen von Fingern oder Beschädigen der Anlage führen. Führen Sie KEINE selbstständigen Inspektionen der Anlage durch. Beauftragen Sie Ihren Händler mit dieser Aufgabe. Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für Konservierungszwecke (zur Lagerung von Lebensmitteln, Pflanzen, Tieren, Kunstwerken usw.), ansonsten können Ihre Sachen beeinträchtigt werden. Berühren Sie NIC HT die Verdampferlamellen im Inneren der Anlage. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.

· Bedienen Sie die Klimaanlage NICHT mit nassen Händen. Dies könnte zum elektrischen Schlag führen.
· Stellen Sie KEINE feuchtigkeitsempfindlichen Gegenstände unter die Anlage. Bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 80 % kann es zur Dampfkondensation kommen.
· Stellen Sie KEINE Heizgeräte im kühlen Zuluftstrom aus oder unter dem Gerät. Dies kann zu einer unvollständigen Verbrennung bzw. zur Verformung der Anlage führen.
· Überprüfen Sie das Gerät nach längerer Nutzungsdauer auf Beschädigungen. Ein defektes Gerät kann herunterfallen und Schäden verursachen.
· Wenn die Anlage zusammen mit anderen Heizgeräten verwendet wird, lüften Sie den Raum gründlich, um Sauerstoffmangel zu vermeiden.
· Klettern Sie NICHT auf die Außeneinheit und legen keine Gegenstände dorthin.
· Benutzen Sie die Klimaanlage NICHT, wenn Insektizide verwendet wurden. Die Anhäufung von Chemikalien im Gerät kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die empfindlich auf Chemikalien reagieren.
· Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. · Diese Anlage darf von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn sie über die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes belehrt worden sind. · Betreiben Sie die Klimaanlage NICHT in Feuchträumen (z.B. Bad oder Waschraum). Dies könnte zum elektrischen Schlag führen
und die Klimaanlage beschädigen.

6 4

Parameter und Funktionen
Teile der Anlage

2
DAisnpzleaigyepfealndel

Anzeigefeld

LamLeolluevner

Luftauslass LAuifrtaouuLsatlalmestesllen

LuAftier iinnlalestsLufteinlass

Abb. 2.1
Betriebsbedingungen Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie die Klimaanlage innerhalb des unten angegebenen Temperaturbereichs. Die Verwendung der Klimaanlage außerhalb dieses Bereichs kann zur Verschlechterung ihrer Leistung führen.

Temperatur im Raum

Betriebsart KÜHLEN

Betriebsart HEIZEN Betriebsart TROCKNEN

17-32°C (62-90°F)

0-30°C (32-86°F)

17-32°C (62-90°F)

0-50°C (32-122°F)

Außentemperatur

-15-50°C (5-122°F)

-15-24°C (5-76°F)

(bei Modellen Mit Niedertemperaturkühlung)

0-50°C (32-122°F)

67 5

DE

D

DE

D

Funktionen
Standardeinstellungen
Beim Neustart der Klimaanlage nach einem Stromausfall werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt (Betriebsart AUTO, automatische Lüfterdrehzahl, 24°C (76°F)). Dadurch können auf der Fernbedienung und auf dem Bedienfeld inkompatible Einstellungen erscheinen. Ändern Sie die Geräteeinstellungen mit der Fernbedienung.
Neustart (bei einigen Modellen)
Bei Stromausfall stoppt das System sofort. Wenn die Stromversorgung wiederkehrt, beginnt die Betriebsleuchte am Gerät zu blinken. Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung, um den Betrieb wieder aufzunehmen. Wenn das Gerät mit der automatischen Neustartfunktion ausgestattet ist, startet das Gerät nicht mit den gleichen Einstellungen.

Speichern des Stellungswinkels der Lamellen (Option)
Einige Modelle sind mit einer Funktion ausgestattet, die den Stellungswinkel der Lamellen speichert. Wenn das Gerät nach einem Stromausfall wieder anläuft, kehrt der Stellungswinkel der horizontalen Lamellen automatisch in die vorherige Position zurück. Der Winkel der horizontalen Lamellen darf nicht zu klein sein, da kondensierter Wasserdampf aus dem Gerät abfließen kann. Um die Lamellenstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Handbedienungstaste.
Erkennung von Kältemittelleckagen (bei einigen Modellen) Wird ein Kältemittelaustritt erkannt, zeigt die Inneneinheit den Code ,,EC” an und die LED beginnt zu blinken.

Hinweise zum energieeffizienten Betrieb der Klimaanlage
· Stellen Sie die Betriebstemperaturen des Gerätes NICHT zu hoch ein. · Ziehen Sie während des Kühlvorgangs die Vorhänge zu, um direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden. · Türen und Fenster sollten geschlossen bleiben, um den Raum kühl bzw. warm zu halten. · Stellen Sie KEINE Gegenstände in die Nähe des Luftein- oder -auslasses der Anlage. Dies schränkt die
Leistung des Geräts ein. · Stellen Sie den Timer ein und verwenden Sie die eingebauten Funktionen der Modi NACHT/ECO. · Wenn die Anlage über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien aus der
Fernbedienung. · Reinigen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen. Ein verschmutzter Filter kann die Kühl- oder Heizleistung
beeinträchtigen. · Stellen Sie die Lamellen entsprechend ein und richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Benutzer.

Zugezogene Vorhänge während des Heizens tragen auch dazu bei, die Wärme im Innenraum zu halten

Türen und Fenster müssen geschlossen sein 68 6

Handbedienung (ohne Fernbedienung)

3

Das Anzeigefeld an der Inneneinheit kann zur Bedienung des Geräts verwendet werden, nur wenn die Fernbedienung verloren geht oder die Batterie schwach ist.

Handbedienungstaste

IInRf-rSairgendarleemcepivfäenrger MHaannudablebduiettnounngstaste

Betriebsanzeige

LEDAnzeige

IR-Signalempfänger

Alarmanzeige

Timeranzeige PRE-DEF-Anzeige

(Vorheizen/

OpBertariteiobnsainnzdeicigaetor Auftauen) Abb. 3.T1Timimeerrianndziceaigteor

AAlalarrmmainndzieciagteor

Handbedienungstaste

PRE-DEF LED- Anzeig(eV(iPnpoRdrrehEic-e-haDizteoEearnFti/-nAAgun/fzdtaeeuifgereons)t)

Fig. 3.1
FUNC

Betriebsanzeige

IR-Signalempfänger

Timeranzeige

Alarmanzeige

PRE-DEF-Anzeige (Vorheizen/Auftauen) LLEEDD-Adniszpeliagye

Abb. 3.2

· Die Taste HANDBEDIENUNG ermöglicht die Auswahl der Betriebsart in der Reihenfolge: AUTO,

FOR·CED COOL, AUS

·

Bscehtar· iletebtsianrtAFUOTROCuEmD ,CnOaOchL:dIemmMdeordRuasuFmOR3C0EMD iCnOuOteLnbllainnkgtmdiiet

Betriebsleuchte. Das System der höchsten Lüfterdrehzahl

gekühlt

wurde. Die Fernbedienung ist während dieses Vorgangs inaktiv.

· Bweietr·dieerbasakrtitvA. US: Wenn das Bedienfeld ausgeschaltet ist, schaltet sich das Gerät aus und die Fernbedienung ist

69 7

DE

D

DE

D

·

·

Instandhaltung und Wartung ·

4

·

Sicherheitsvorkehrungen

· Wenden Sie sich zur Reparatur oder

Wartung an eine autorisierte Servicestelle.

Falsche Montage und Wartung können zu

Wasseraustritt, Stromschlag oder Feuer und

zum Erlöschen der Garantie führen.

· Ersetzen Sie ausgebrannte Sicherungen

NICHT durch eine andere, die eine höhere

oder niedrigere Nennleistung hat, da dies zu

Schäden am Stromkreis oder zu einem

Brand führen kann.

· Stellen Sie sicher, dass der

Kondensatschlauch gemäß der Anleitung

angeschlossen ist. Andernfalls kann es zu

·

Leckagen, Sachschäden, Feuer oder Stromschlag kommen.

· Achten Sie darauf, dass alle Kabel

ordnungsgemäß angeschlossen sind.

Die Nichtbeachtung dieser Anweisung

·

kann zu Stromschlag oder Feuer führen.

·
Reinigen der Inneneinheit
VO R REINIG UNG O DER
·
W A RTUNG

Reinigen des Luftfi·lters Der Filter verhindert das Eindringen von Staub und Pollen in die Inneneinheit. Angesammelter Staub kann die Leistung der Klimaanlage beeinträchtigen. Für eine optimale Leistung reinigen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen bzw. häufiger bei stärkerer Verschmutzung. Ersetzen Sie den Filter durch einen neuen, wenn er stark verschmutzt ist und nicht gereinigt werden kann.
WARNUNG: DEMONTIEREN ODER REINIGEN SIE DEN FILTER NICHT SELBSTSTÄNDIG Das Entfernen und Reinigen des Filters kann gefährlich sein. Die Demontage und Reinigung des Filters muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
HINWEIS: Wenn sich im klimatisierten Raum Tiere aufhalten, muss das Gehäuse ab und zu abgewischt werden, um Verstopfungen mit Fell zu vermeiden.
1. Entriegeln Sie das Gehäuse ­ dazu beide Haken gleichzeitig nach innen bewegen.
2. Trennen Sie das Kabel des Steuermoduldisplays am Grundgestell des Geräts.

Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung

oder Wartung immer aus und trennen Sie es

von der Stromversorgung.

Zur Reinigung der Maschine dürfen KEINE

chemischen Mittel bzw. mit Chemikalien

getränkten Tücher verwendet werden.

Verwenden Sie zur Reinigung KEINE , benzin-,

·

verdünnungsmittelscheuerpulverhaltigen

Mittel

bzw.

keine

ähnlichen Lösungsmittel. Diese Stoffe

· können zu Rissbildung und Verformung der Kunststoffoberfläche führen.

· Waschen Sie das Gerät NICHT unter fließendem Wasser. Gefahr eines

Stromschlags.

Verwenden Sie KEIN Wasser mit einer

· Temperatur von mehr als 40°C (104°F) zur Reinigung der Frontplatte. Dies kann zu

· Verformungen und Verfärbungen an der Platte führen.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten,

· staubfreien Tuch und einem neutralen

Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät mit

dem gleichen trockenen Tuch ab.

VdPraeesrrleseGcsashesitheeaäbgbuerssnilteloSezieu

die Haken um entriegeln.

Verschieben Sie die Haken um das Gehäuse zu entriegeln.
Abb. 4.1 3. Trennen Sie das Gehäuse ­ halten Sie es in
einem Winkel von 45° und heben es vorsichtig an und ziehen dann nach vorne.

6108

HINWEIS: Einige Modelle verfügen über eine automatische Anhebung, mit der die Platte vertikal verschoben werden kann, was die Reinigung des Filters erleichtert.

6. Spülen Sie den Filter unter sauberem Wasser und lassen Sie ihn im Freien trocknen. Trocknen Sie den Filter NICHT direkt in der Sonne.
7. Setzen Sie den Filter wieder ein.
8. Montieren Sie die Blende und schließen Sie das Kabel des Displays an das Steuermodul Am Grundgestell an.

Leckagebeseitigung

Abb. 4.2 4. Entfernen Sie den Luftfilter. 5. Reinigen Sie den Filter, indem Sie seine
Oberfläche absaugen oder ihn in warmem Wasser mit mildem Reinigungsmittel waschen. A. Beim Absaugen muss die Einlassseite zur
Saugleitung zeigen.
Abb. 4.3 B. Beim Waschen muss die Einlassseite
nach unten zeigen, weg vom Wasserstrahl.
Abb. 4.4

WARNUNG
Bei Austritt des Kältemittels schalten Sie die Klimaanlage und andere Heizgeräte aus, lüften Sie den Raum und kontaktieren Sie sofort Ihren Händler. Das Kältemittel ist giftig und brennbar. Verwenden Sie die Klimaanlage NIC HT, bis die Undichtigkeiten behoben sind. Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum installiert ist, müssen Maßnahmen getroffen werden, um zu verhindern, dass die Konzentration des Kältemittels im Falle seines Austritts den sicheren Grenzwert überschreitet. Konzentriertes Mittel stellt eine ernsthafte Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit dar.
Erkennung von Kältemittelleckagen (bei einigen Modellen)
· Wenn eine Kältemittelleckage erkannt wird, erscheint an der Inneneinheit der Code ,,EC” und die LED beginnt zu blinken.
Vorbereitung auf einen längeren Stillstand
Wartung nach längerem Stillstand 1. Entfernen Sie alle Gegenstände, die die
Lüftungsgittern der Innen- und Außeneinheit blockieren. 2. Reinigen Sie den Luftfilter und das Gehäuse der Inneneinheit. Installieren Sie einen sauberen, trockenen Luftfilter an ursprünglicher Einbaustelle. 3. Schalten Sie die Hauptstromversorgung mindestens 12 Stunden vor Inbetriebnahme des Gerätes ein.
Lagerung der unbenutzten Anlage
1. Aktivieren Sie das Gerät in der Betriebsart LÜFTEN für 12 Stunden in einem beheizten Raum, um seinen Innenraum zu trocknen und Schimmelbildung zu vermeiden.
2. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
3. Reinigen Sie den Luftfilter gemäß den Anweisungen im vorherigen Kapitel. Installieren Sie vor der Lagerung einen sauberen, trockenen Filter.
4. Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

6119

DE

D

DE

D

Fe hle rb e he b ung

5

ACHTUNG

Wenn IRGENDEINE der folgenden Situationen eintritt, schalten Sie die Anlage sofort aus und wenden sich an Ihren Händler.
· Die Betriebsleuchte blinkt schnell, wenn das Gerät neu gestartet wird. · Die Tasten auf der Fernbedienung funktionieren nicht. · Beim Betrieb der Anlage brennen Sicherungen aus oder es werden Schutzeinrichtungen ausgelöst. · Wasser oder andere Gegenstände sind in die Klimaanlage eingedrungen. · Aus der Inneneinheit tritt Wasser aus.
Typische Probleme

Die folgenden Probleme gelten nicht als Störungen und bedürfen in den meisten Fällen keiner Reparatur.

Problem

Mögliche Ursache

Das Gerät startet nicht nach Drücken der EIN/AUS-Taste
Das Gerät schaltet von der Betriebsart KÜHLEN in LÜFTEN um

Die Anlage ist mit einem Überlastschutz ausgestattet und kann deswegen erst 3 Minuten nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet werden.
Kühl-Heizungsmodelle: Wenn die Betriebs- und PRE-DEF-Leuchte (Vorheizen/Abtauen) leuchten, ist die Außentemperatur zu niedrig und es erfolgt die Aktivierung der Funktion zur Verhinderung der Kaltluftströmung, um das Gerät aufzutauen.
Modelle nur mit Kühlung: Leuchtet die Leuchte ,,nur Lüftung”, ist die Außentemperatur zu niedrig und es erfolgt die Aktivierung der Frostschutzfunktion, um das Gerät aufzutauen.
Das Gerät ändert seine Einstellungen, um ein Vereisen des Wärmetauschers zu vermeiden. Wenn die Temperatur steigt, startet das Gerät seinen Betrieb neu.
Der Sollwert, bei dem das Gerät den Verdichter stoppt, wurde erreicht. Das Gerät nimmt den Betrieb wieder auf, wenn die Temperatur wieder schwankt.

Aus dem Gerät tritt weißer Dampf aus
Aus der Innenund Außeneinheit tritt weißer Dampf aus
Die Inneneinheit erzeugt Lärm

Bei hoher Luftfeuchtigkeit besteht ein größerer Temperaturunterschied zwischen Raumluft und klimatisierter Luft, was zur Emission von weißem Dampf führen kann. Wenn das Gerät nach der Arbeit in der Betriebsart ,,Auftauen” im Modus HEIZEN neu gestartet wird, kann aufgrund des Gehalts an Feuchtigkeit aus dem Auftauvorgang weißer Dampf abgegeben werden.
Knirschende Geräusche sind dann zu hören, wenn das System ausgeschaltet ist oder im Modus KÜHLEN arbeitet. Dieses passiert auch, wenn die (optionale) Kondensatpumpe in Betrieb ist. Nach dem Betrieb im Modus HEIZEN kann die Anlage knirschen, was durch das Dehnen und Schwinden von Kunststoffteilen des Gerätes verursacht wird.

Die Innenund Außeneinheit erzeugen Lärm
Die Außeneinheit erzeugt Lärm

Tiefes Zischen während des Betriebs: Dieses Geräusch ist normal und wird durch den Kältemittelstrom in der Innen- und Außeneinheit verursacht.
Tiefes Zischen beim Anfahren, Unterbrechen des Betriebs oder Abtauen: Dieses Geräusch ist normal und wird durch Stoppen oder Ändern der Richtung des Kältemittelstroms verursacht.
Je nach aktueller Betriebsart gibt das Gerät unterschiedliche Geräusche von sich.

7120

Problem

Mögliche Ursache

Die Innen- oder Außeneinheit gibt Staub ab

Bei längeren Stillstandszeiten kann sich Staub im Gerät ansammeln, der bei der Inbetriebnahme ausgeblasen wird. Diese Erscheinung kann reduziert werden, indem das Gerät bei längerem Stillstand abgedeckt wird.

Das Gerät gibt einen Die Anlage kann Gerüche aus der Umgebung (z.B. von Möbeln, beim Kochen,

unangenehmen Geruch ab

Zigarettenrauch usw.) aufnehmen, die dann während des Betriebs abgegeben werden.

Die Filter der Klimaanlage sind verschimmelt und müssen gereinigt werden.

Der Ventilator der Außeneinheit funktioniert nicht

Während des Betriebs wird die Lüfterdrehzahl überwacht, um den Betrieb des Gerätes zu optimieren.

Fehlerbehebung

Überprüfen Sie bei einem Problem die folgenden Punkte, bevor Sie die Servicestelle kontaktieren.

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Das Gerät funktioniert nicht

Stromausfall Spannung aus Durchgebrannte Sicherung
Leere Batterien in der Fernbedienung Aktivierung der Einschaltsperre für 3 Minuten
Der Temperatursollwert kann höher sein als die Raumtemperatur

Warten, bis Spannung wieder anliegt Spannungsversorgung einschalten Sicherung ersetzen Batterien in der Fernbedienung ersetzen
Nach dem Einschalten des Gerätes drei Minuten abwarten
Niedrigere Temperatur einstellen

Der Wärmetauscher der Innen- oder Außeneinheit ist verschmutzt
Ungenügende Der Luftfilter ist verschmutzt Kühlleistung Der Luftein- oder -auslass ist
blockiert
Türen und Fenster sind offen

Wärmetauscher reinigen
Filter entfernen und gemäß der Anleitung reinigen
Gerät ausschalten, Ursache der Verstopfung beseitigen und Gerät wieder einschalten Sicherstellen, dass während des Betriebs alle Türen und Fenster geschlossen sind

Sonnenlicht erzeugt übermäßige Wärmeentwicklung
Geringe Kältemittelmenge aufgrund von Leckagen oder längerem Betrieb

In warmen Zeiten und bei starker Sonneneinstrahlung Fenster schließen und verdunkeln
Auf Leckagen prüfen, Undichtigkeiten beheben (falls erforderlich) und Kältemittel nachfüllen

Die Kältemittelmenge im System ist zu Dichtheit des Systems überprüfen und

hoch oder zu niedrig

Kältemittel nachfüllen

Das Gerät schaltet sich oft ein und aus

Luft, expandiertes Gas oder Feuchtigkeit ist in das Kühlsystem eingedrungen
Das System ist gesperrt
Der Verdichter ist defekt

System entleeren und mit Kältemittel wieder befüllen
Ermitteln, welches System blockiert ist und defektes Ausstattungselement ersetzen Verdichter austauschen

Druck zu hoch oder zu niedrig

Druckschalter zur Druckregelung installieren

Ungenügende Heizleistung

Außentemperatur unter 7°C (44.5°F)
Kühle Luft strömt durch Türen und Fenster

Geringe Kältemittelmenge aufgrund von Leckagen oder längerem Betrieb

Auf Dichtheit prüfen und System mit Kältemittel füllen
Sicherstellen, dass während des Betriebs alle Türen und Fenster geschlossen sind
Auf Undichtigkeit prüfen, Ursache der Leckage beseitigen (falls erforderlich) und Kältemittel nachfüllen

7131

DE

D

DE

D

Fehlercodes

Nr.
1 2 3 4 5 6
7 8
9 10 11 12
13 14
15
16 17
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Ursache
EEPROM-Fehler (elektronisch löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher) der Inneneinheit.
Kommunikationsfehler der Innen- und Außeneinheit Fehler der Lüfterdrehzahl der Inneneinheit Fehler des Raumtemperaturfühlers der Inneneinheit Fehler des Temperaturfühlers am Verdampfer Fehlfunktion des Systems zur Detektion von Kältemittelaustritt Fehlfunktion des Durchflussfühlers Kommunikationsfehler zwischen zwei Geräten (nur beim Multi-System) Sonstige Fehlfunktionen beim Multi-System Überlastschutz Fehler des Außentemperaturfühlers Fehler des Temperaturfühlers am Kondensatorrohr der Außeneinheit Fehler des Temperaturfühlers am Luftaustritt EEPROM-Fehler (elektronisch löschbarer programmierbarer Nur-Lese-Speicher) der Außeneinheit. Fehler der Lüfterdrehzahl der Außeneinheit (nur bei DCMotoren) Fehler des Fühlers T2b Fehler in der Kommunikation der automatischen Pultanhebung Fehlfunktion der automatischen Pultanhebung Der automatisch angehobene Pult ist offen Schutz des IPM-Invertermoduls Hoch-/Niederspannungsschutz Überhitzungsschutz für den Oberteil des Verdichters Schutz gegen niedrige Außentemperaturen Antriebsfehler des Verdichters Inkompatible Modelle
Unterdruckschutz des Verdichters Fehler des IGBT-Fühlers der Außeneinheit

Blinken pro
Sekunde
1
2 4 5 6 7
8 9
10 1 2 3
4 5
6
7 8
9 10 1 2 3 4 5 6 7 8

Kontrolll. FehlerTimer code

aus

E0

aus

E 1

aus

E3

aus

E4

aus

E5

aus

EC

aus

EE

aus

E8

aus

E9

leuchtet F0

leuchtet F 1

leuchtet F2

leuchtet F3 leuchtet F4 leuchtet F5

leuchtet F6 leuchtet F7

leuchtet F8

leuchtet F9

blinkt P0

blinkt

P 1

blinkt P2

blinkt P3

blinkt P4

blinkt P5

blinkt P6

blinkt P7

7142

Euro pä isc he Ric htlinie n zur

6

Entso rg ung

Das Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Sammlung und Verarbeitung von Geräten dieser Art ist ein Sonderverfahren vorgeschrieben. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Zur Entsorgung können Sie:
· das Gerät an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle für Elektroaltgeräte entsorgen; · das Altgerät kostenlos an den Händler übergeben, wenn Sie ein neues Gerät kaufen; · das Gerät kostenlos an den Hersteller geben; · das Gerät an einen autorisierten Schrottplatz verkaufen.
Sonderhinweis Das Abstellen dieses Geräts im Wald oder in einem anderen Naturgebiet gefährdet die Gesundheit und ist umweltschädlich. Gefährliche Stoffe können ins Grundwasser eindringen und in die Nahrungskette gelangen.

Die Bauweise und Parameter können ohne Vorankündigung geändert werden. Detaillierte Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder Hersteller.

7153

DE

D

FERNBEDIENUNG
Bedienungsanleitung

InhaltsveIrNzeHicAhLnTisSVERZEICHNIS
TFeecrhnnbiesdciheneuDnagt-eSnpedzeifrikFaetironnbeend2ienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Handhabung der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 TFausntekntiounnsdtaFsutennk3tionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ABnezneuitgzeunngaudef rdFeemrnFbeedrniebneudnigen4ung-Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 VLeCrDw-eAnndzeuingeg5der Grundfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 VGerruwnednfudnukntigondeenr6fortgeschrittenen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . 84
Erweiterte Funktionen 13

DE

DE

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um es ordnungsgemäß zu bedienen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren sie zum späteren Nachschlagen auf.

7214

75

DE

Technische Daten der Fernbedienung

MMooddeellll
Nennspannung SNigennnaslepmanpnfuannggsbereich Signalempfangsbereich Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur

RRRGGG111RR000GGAAA(21F11(0F200(FS2AAS2)/S(1)B/B)B(G/BBG2EG2SEFE,FS)RF/U)B,G1/RBG,1GR0GE1AGE0F(1FAF0,2(AHS,R22)RG/(SBFG)2G1/BS10EG)F0A/BEUA(GF1B2,C,R2R(EBGSGF121U)0/0S1BAA,)1G(R/H(BFGE22G1SFS0)E/)UAB/BF2G1G(UFE,E2F1FSU,,)1/B, GCEF, RG1R0GA11(H02AS2)/(BBG2ESF,)R/BGG10CA2E(HF2US1)/B, GREGFU110,AR2G(1B02AS2()H/2BSG)/BCGECFE,FU1, RRGG11R00GAA2(G1(H022SAS)/1)B/0BGG(EBCF2EUSF1,,)RR/BGG1G100EAA11F(0G.(H2S2S)/B)/BGGEEF,FR, GR1G01A02A(G(G22SS)/)B/BGGEEFFU, 1,
RG10A2(G2S)/BGCEFU1, RG10A2(G2S)/BGCEF, RG10A10(G2S)/BGEF.
3,0 V (Trockenbatterien R03/LR03×2)
3,0 V (Trockenbatterien R03/LR03×2) 8 m
8 m -5° C~60 °C(23 °F~140 °F)
-5°C~60°C(23°F~140°F)

Schnellstart-Anweisungen

LEGEN SIE DIE BATTERIEN EIN

WÄHLEN SIE DEN MODUS AUS

STELLEN SIE DIE TEMPERATUR EIN

DRÜCKEN SIE DIE TASTE ON/OFF

RICHTEN SIE DIE FERNBEDIENUNG
AUF DAS GERÄT

WÄHLEN SIE DIE LÜFTERDREHZAHL

SIE SIND SICH NICHT SICHER, WOFÜR DIE FUNKTION GEDACHT IST?
Eine detaillierte Beschreibung der Bedienung der Klimaanlage finden Sie in den Abschnitten dieser Anleitung mit dem Titel Verwendung der Grundfunktionen und Verwendung der fortgeschrittenen Funktionen.

ZUSÄTZLICHE ANMERKUNG
· Die Konstruktion der auf dem Gerät befindlichen Tasten kann sich leicht von der im Beispiel gezeigten unterscheiden.
· Wenn die Inneneinheit die bestimmte Funktion nicht unterstützt, hat das Drücken der zugehörigen Funktionstaste auf der Fernbedienung keine Wirkung.
· Bei großen Unterschieden zwischen der Funktionsbeschreibung in der Bedienungsanleitung für die Fernbedienung und im Benutzerhandbuch gilt die Beschreibung im Benutzerhandbuch.

76

Handhabung der Fernbedienung

Einlegen und Auswechseln der Batterien Die Klimaanlage kann mit zwei Batterien (einige Geräte) geliefert werden. Legen Sie die Batterien vor dem Gebrauch in die Fernbedienung ein. 1. Schieben Sie den Deckel der Fernbedienung
nach unten, um das Batteriefach freizulegen. 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie
darauf, dass die Batteriepole (+) und (-) mit den Symbolen im Batteriefach übereinstimmen. 3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder zurück.
ANMERKUNGEN ZU BATTERIEN Für eine optimale Leistung:
· Alte und neue Batterien bzw. Batterien unterschiedlichen Typs dürfen nicht zusammen eingelegt werden.
· Lassen Sie die Batterie nicht in der Fernbedienung, wenn sie mehr als 2 Monate lang nicht benutzt wird.
BATTERIEENTSORGUNG Batterien dürfen nicht als unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Machen Sie sich mit den örtlichen Vorschriften für die ordnungsgemäße Entsorgung von Batterien vertraut.
ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG · Die Fernbedienung muss innerhalb von 8
Metern um das Gerät herum verwendet werden. · Das Gerät ertönt, wenn das Fernbedienungssignal empfangen wird. · Vorhänge, andere Materialien und direktes Sonnenlicht können den Infrarotempfänger stören. · Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung länger als 2 Monate nicht benutzt werden soll.

ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Das Gerät muss den örtlichen nationalen Vorschriften entsprechen.
· In Kanada muss es die Anforderungen von CAN
ICES-3(B)/NMB-3(B) erfüllen.
· In den USA muss es die Anforderungen von Teil
15 der Regeln der Federal Communications
Commission (FCC) erfüllen. Die Verwendung des
Gerätes unterliegt zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Beim Testen dieses Gerätes wurde festgestellt, dass es Teil 15 der FCC- Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B entspricht. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Gerätes in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es kann auch nicht gewährleistet werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Gerätes nachprüfen lässt, sollte der Gerätebenutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne,
· Aufstellung des Gerätes in einer größeren Entfernung vom Empfänger,
· Anschluss des Gerätes an eine andere Steckdose, sodass dieses Gerät und der Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind,
· wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
· Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Gerätes aufheben.

77

DE

DE

Tasten und Funktionen

Es ist wichtig, sich mit der Funktion der Fernbedienung vertraut zu machen, bevor Sie die neue Klimaanlage benutzen. Nachfolgend finden Sie eine kurze Einführung in die Bedienung der Fernbedienung. Die Bedienungsanweisungen für die Klimaanlage finden Sie im Kapitel
,,Verwendung der fortgeschrittenen Funktionen” dieser Bedienungsanleitung.

EGienEGr-iäentr-eäustenusdnd AuAsusscshcahltaelOnteNOn/NOd/FeOdFsFeFs

TETMEPMP ErEhörhhöthdtiediTeeTmepmepraetruartuinr iSncShcrihttreitnten vovno1n °1C°C(1(°1F°)F. ). DiDe iHeöHcöhcshttsetmtepmepraetruartubrebtreätgrätg3t03°0C°C (86(8°6F°)F. ). HIHNIWNWEIESI:SD: rDücrükcekneunnudnhdahltaelnteSnieSie

glegilcehiczheziteigitidgiediTeaTsatesnten unudnd 3 3

SeSkeuknudnednelnanlagnggegderüdcrükct,kut,mumdiedie

anagnegzeezigetiegtTeeTmepmepraetruarteuirnehinehitevitovnon

GrGadraCdeClseilussiu(s°C(°)Ca)uafuGf rGadrad

FaFharehnrehnehite(i°t F(°)Fu)nudnudmugmegkeekherthzrtuzu

änädnedrne.rn.

SESTET

ErEmrömgöligclhicthetse, sz,wziwscishcehnednednen

BeBtreietrbiesbfusnfukntikotnioenneinn idnedrefor lfgoelgnednednen

ReRiheeihnefonlfgoelgzeuzwu ewcehcsheslne:ln:

FrFesrehs(h ( ) ) SleSelepe(p ( ))FoFlloolwlow

MODE Wechseln des Betriebsmodus in der folgenden Reihenfolge: AUTO COOL DRY HEAT FAN
ECO/GEAR Ermöglicht es, den Energiesparmodus in der folgenden Reihenfolge zu starten: %EC) OECOVo…Grh…EeAriR.g..e.(.r7..5M…%o..d..)u..s.. GEAR (50
OK Wird zur Bestätigung ausgewählter Funktionen
TIMER Ermöglicht die Einstellung des Timers, der herunterzählt, bevor Sie das Gerät ein- oder ausschalten

MeM(e ( ) ) APAPmomdoed(e ( ) ) FrFesrehs..h. … DaDsaasuasugsegweäwhältheltSeySmybmobl obllibnlkint katuafuf dedmemDiDspislapyla. yD.rDücrükcekneSnieSideiediOe KO-KTaTsatestzeuzr uBreBsetästtiägtuignugn. g.
VSecVShrrecriihnrtrtrgieintentgertevndrotvinedo1inTee°1TCmTe°CpE(mT1eMpE(r°1PaeMFtr°)uPaF.rt)ui.nr in DbeiDbetreiäMetgriäMntgd1inte6d1s°e6tCtse°tCm(te6pm0(6ep°0rFae°)trFu.ar)tu. r

FAFNANSPSEPEEDED ErEmrömgöligclhicthdtiediAeuAsuwsawhal hdledrer LüLftüefrtderredhrezhazhal hinl idnedrefor lfgoelgnednednen ReRiheeihnefonlfgoelg:eA:UAU202%0 %404%0 % 606%0 %808%0 %10100%0 .%U.mUmdiedie LüLftüefrtderredhrezhazhal hinl iSncShcrihttreitntevnovno1n %1 % zuzeurheörhhöehne, nd,rüdcrükcekneSnieSideiediTeaTsateste TETMEPMP odoedrer . .
SWING Ermöglicht das Starten und Stoppen der Bewegung der horizontalen Lamelle. Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die automatische Schwenkfunktion der vertikalen Lamelle zu aktivieren (bei einigen Geräten verfügbar).

BTOUORSBTO Ermöglicht dem Gerät in kürzester Zeit die gewünschte Temperatur zu erreichen

BREEZE AWAY Diese Funktion ermöglicht es, einen direkten Luftstrom zum Benutzer zu vermeiden und sorgt für ein kühlendes Gefühl. HINWEIS: Diese Funktion ist nur im Kühl(Cool), Lüfter- (Fan) und Entfeuchtungsmodus (Dry) verfügbar CLEAN Ermöglicht es, die Funktionen der Selbstreinigung (Self Clean) und der aktiven 56R5(°DC6ei°einCiVgzeuurnfaügkg(tbAivaciertkirveeeintCvooldenearnFoz)uduonedkrdteeSioratneSkerttiienlvirsiieiaslirstteiaontn.ion modellabhängig. Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch und der Montageanleitung)
LED Mit dieser Taste können das LED-Display der Inneneinheit und das Tonsignal der Klimaanlage (je nach Modell) ein- und ausgeschaltet werden, um eine komfortable und ruhige Umgebung zu gewährleisten.

MRRRGGGod111e000lAAA: 21(MB(0B2(oBS2d2S)e/S)Bl/l)B:G/BGERdRRRGiEFGGGGeE,F1111FRFU0000u(G1AAAA2n1122(0kBt00((-iBB22oA(B8S22n(2SSBe)C/Sn))2B///)S6BBGA/8B)GGUE/-GBEC8TFGE2FEO, FUREFFu(F1GU)2nU011d-,102HRA8(eFG(Bi°rz1Ce2e0sS/n6Ah)8-(/2BHF-(8BGuE2n2AEk°STFFt)iU)o)/Bsn1Ginn(CdFicrEnheFitschvh(e-MtFrvofueüdnrgekfbültliageorbn)naunr)ricmhtitvKeürfhülgfubnakrt)ion (COOL), RG10A2(B2S)/BGCEFU1, RG10A2(B2S)/BGCEF((Modelle nur mit Kühlfunktion (COOL), die Funktionen AUTO und Heizen (HEAT) sind nicht verfügbar)

78

ON/OFF Ein- und Ausschalten des Gerätes

MODE Wechseln des Betriebsmodus in der folgenden Reihenfolge: AUTO

COOL DRY HEAT

TEMP

FAN

Erhöht die Temperatur in Schritten von 1 °C (1 °F). Die Höchsttemperatur beträgt 30 °C (86 °F). HINWEIS: Drücken und halten Sie
gleichzeitig die Tasten und 3 Sekunden lang gedrückt, um die

ECO/GEAR
Ermöglicht es, den Energiesparmodus in der folgenden Reihenfolge zu starten: ECO GEAR (75 %) GEAR (50 %) Vorheriger Modus ECO .. …

angezeigte Temperatureinheit von

Grad Celsius (°C) auf Grad Fahrenheit

(°F) und umgekehrt zu ändern.

OK

SET Ermöglicht es, zwischen den

Wird zur Bestätigung ausgewählter Funktionen verwendet

Betriebsfunktionen in der folgenden Reihenfolge zu wechseln:
Breeze Away( ) Sleep (

TIMER Ermöglicht die Einstellung des Timers, der herunterzählt, bevor Sie das Gerät ein- oder

) Follow Me( ) AP

ausschalten

mode( ) Breeze Away …

FRESH

Das ausgewählte Symbol blinkt

Ermöglicht es, die Fresh-Funktion

auf dem Display. Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.

aktivieren und deaktivieren.

CLEAN

TEMP Verringert die Temperatur in Schritten von 1 °C (1 °F). Die Mindesttemperatur beträgt 16 °C (60 °F).

Ermöglicht es, die Funktionen der Selbstreinigung (Self Clean) und der aktiven Reinigung (Active Clean) oder Sterilisation 56°C zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Die

Verfügbarkeit von Funktionen ist

FAN SPEED Ermöglicht die Auswahl der Lüfterdrehzahl in der folgenden

modellabhängig. Einzelheiten entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch und der Montageanleitung)

Reihenfolge: AU 20 % 40 % 60 % 80 % 100 %. Um die

LED Mit dieser Taste können das LED-

Lüfterdrehzahl in Schritten von 1 %

Display der Inneneinheit und das

zu erhöhen, drücken Sie die TEMP-

Tonsignal der Klimaanlage (je nach

Taste – Aufwärts- oder Abwärtspfeil.

Modell) ein- und ausgeschaltet

SWING Ermöglicht das Starten und Stoppen der

TBUOROBSOT Ermöglicht dem Gerät in kürzester

werden, um eine komfortable und ruhige Umgebung zu gewährleisten.

Zeit die gewünschte Temperatur zu

erreichen

Bewegung der horizontalen Lamelle.

Drücken und halten Sie die Taste 2

Sekunden lang gedrückt, um die

automatische Schwenkfunktion der

vertikalen Lamelle zu aktivieren (bei einigen

Geräten verfügbar).

Modell: RG10A1(B2S)/BGEF

Model: RG10A1(F2S/H2S/G2S)/BGEF

79

DE

DE

Anzeigen auf dem Fernbedienung-Display

Die Informationen werden nur angezeigt, wenn die Fernbedienung

eingeschaltet ist.

Anzeige der Funktion Breeze Away

Anzeige der Funktion der aktiven Reinigung (Active Clean)

Anzeige der Fresh-Funktion

Anzeige des Schlafmodus (Sleep)

Anzeige der Follow Me-Funktion

Übertragung Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Signal an die Inneneinheit sendet

Anzeige der Funktion zur drahtlosen Steuerung
Anzeige des niedrigen Batteriestandes (falls blinkt)
Anzeige des MODUS (MODE) Zeigt den aktuellen Betriebsmodus, darunter:

Anzeige der Timer-Aktivierung (TIMER OFF)
Anzeige der TimerDeaktivierung (TIMER OFF)
Anzeige der leisen Betriebsfunktion (Silence)
Anzeige der Lüfterdrehzahl (FAN SPEED) Zeigt die ausgewählte Lüfterdrehzahl an:
Leiser Betrieb NIEDRIG MITTEL
HOCH
Die Lüfterdrehzahl kann im AUTOoder Entfeuchtungsmodus (DRY) nicht eingestellt werden.

AUTO COOL

DRY

HEAT

FAN

Anzeige der ECO-Funktion Wird angezeigt, wenn die ECO-Funktion aktiv ist

Anzeige der GEAR-Funktion
Wird angezeigt, wenn die GEAR-Funktion aktiv ist

Anzeige der Sperrfunktion (LOCK) Wird angezeigt, wenn die
Sperrfunktion (LOCK) aktiv ist.

Anzeige der Schwenkbewegung (swing) der horizontalen Lamelle
Anzeige der automatischen Schwenkbewegung (swing) der vertikalen Lamelle

Anzeige der Temperatur/des Timers/der
Lüfterdrehzahl
Zeigt die voreingestellte Temperatur oder die TimerEinstellung an, wenn die Funktion TIMER ON/OFF verwendet wird.
· Temperaturbereich: 16-30 °C/60-86 °F/ (20-28 °C/68-82 °F) (je nach Modell)
· Einstellbereich des Timers: 0-24 Stunden
· Einstellbereich der Lüfterdrehzahl: AU -100 %
Im Lüftermodus (FAN) bleibt das Display leer.

Anzeige des Turbo-Modus

Nicht verfügbar für dieses Gerät

Achtung: Alle in der Abbildung dargestellten Anzeigen dienen nur zu Präsentationszwecken. Während des laufenden Betriebs werden nur die entsprechenden Funktionssymbole auf dem Display angezeigt.

80

Verwendung der Grundfunktionen

Grundfunktionen
WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeit, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und dass die Stromversorgung korrekt funktioniert.
1 3
2

EINSTELLEN DER TEMPERATUR
Der Betriebstemperaturbereich beträgt 16-30 °C (60-86 °F)/20-28 °C (68-82 °F). Die eingestellte Temperatur kann in Schritten von 1 °C (1 °F) erhöht oder verringert werden.
AUTO Modus Im AUTO-Modus wählt das Gerät automatisch den Kühl-, Lüfter-, Heiz- oder Entfeuchtungsmodus (COOL, FAN, HEAT oder DRY) basierend auf der eingestellten Temperatur.
1. Drücken Sie die MODE-Taste, um AUTO auszuwählen.
2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste Temp oder Temp ein.
3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.
HINWEIS: Die Lüfterdrehzahl (FAN SPEED) kann im Automatikbetrieb (AUTO) nicht eingestellt werden.

Kühlmodus (COOL) 1. Drücken Sie die MODE-Taste, um den

1

Kühlmodus (COOL) auszuwählen.

4

2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit

der Taste Temp oder Temp ein.

3. Drücken Sie die FAN-Taste, um die

2

Lüfterdrehzahl im Bereich AU-100 %

auszuwählen. 4. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das

3

Gerät einzuschalten.

81

DE

DE

Entfeuchtungsmodus (DRY)
1. Drücken Sie die MODE-Taste, um AUTO auszuwählen.

2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der Taste Temp oder Temp ein.

1

3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät einzuschalten.

3

HINWEIS: Die Lüfterdrehzahl kann im

Entfeuchtungsmodus (DRY) nicht geändert werden.

2

1

FAN Modus 1. Drücken Sie die MODE-Taste, um den

3

Lüftermodus (FAN) auszuwählen.

2. Drücken Sie die FAN-Taste, um die

Lüfterdrehzahl im Bereich AU-100 %

auszuwählen.

3. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das

2

Gerät einzuschalten.

HINWEIS: Die Temperatur kann im Lüftermodus (FAN) nicht eingestellt werden. Infolgedessen zeigt das LCDDisplay auf der Fernbedienung den Temperaturwert nicht an.

Heizmodus (HEAT)

1. Drücken Sie die MODE-Taste, um den

Heizmodus (HEAT) auszuwählen.

2. Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit der

Taste Temp oder Temp ein.

1

3. Drücken Sie die FAN-Taste, um die

4

Lüfterdrehzahl im Bereich AU-100 % auszuwählen.

4. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät

2

einzuschalten.

HINWEIS: Die Senkung der Außentemperatur

3

kann den Betrieb der Heizfunktion (HEAT) des

Gerätes beeinträchtigen. In solchen Fällen

empfehlen wir, die Klimaanlage in Kombination

mit anderen Heizgeräten zu verwenden.

82

Einstellen der Timer-Funktion (TIMER)

TIMER OFF ­ stellt die Zeit ein, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet.

Ein-Timer Funktion (TIMER ON)

Drücken Sie die TIMERTaste, um den Timer zu aktivieren.

Drücken Sie mehrmals die TempTaste – Aufwärts- oder Abwärtspfeil, um die gewünschte Zeit zum Einschalten des Gerätes einzustellen.

Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und warten Sie 1 Sekunde, der Ein- Timer (TIMER ON) wird aktiviert.

Aus-Timer Funktion

(TIMER OFF)

Drücken Sie mehrmals die Temp-

Drücken Sie die TIMER-Taste, um den Timer zu aktivieren.

Taste – Aufwärts- oder Abwärtspfeil, um die gewünschte Zeit zum Ausschalten des Gerätes einzustellen.

Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und warten Sie 1 Sekunde, der Aus- Timer (TIMER OFF) wird aktiviert.

HINWEIS: 1. Wenn Sie den Ein-Timer (TIMER ON) oder den Aus-Timer (TIMER OFF) einstellen, wird diese Zeit bei jedem Drücken alle 30 Minuten auf 10 Stunden erhöht. Im Bereich von 10 bis 24 Stunden entspricht jedes Drücken einer Einheit von 1 Stunde. (Drücken Sie beispielsweise 5 Mal für 2,5 Stunden; drücken Sie 10 Mal für 5 Stunden.) Der Timer wird nach 24 Stunden zurückgesetzt. 2. Die Funktion kann abgebrochen werden, indem der Timer auf 0.0h gestellt wird. Einstellen des Ein-Timers (TIMER ON) oder des Aus-Timers (TIMER OFF) (Beispiel)
Bitte beachten Sie, dass sich die für diese beiden Funktionen eingestellten Zeiträume auf die Anzahl der Stunden beziehen, die von der aktuellen Stunde vergehen.

Starten des Timers

Das Gerät schaltet ein

Die aktuelle Zeit ist 13:00
Uhr

2,5 Stunden später 5 Stunden später

Das Gerät schaltet aus
Beispiel: Ist der Timer auf 13:00 Uhr eingestellt, stellen Sie den Timer wie oben beschrieben ein; das Gerät schaltet sich 2,5 Stunden später (15:30 Uhr) ein und um 18:00 Uhr wieder aus.

83

DE

DE

DE

Verwendung der fortgeschrittenen Funktionen
Funktion der Schwenkbewegung (SWING)
Drücken Sie die Swing-Taste.

Beim Drücken bewegt sich die horizontale Lamelle

automatisch auf und ab. Drücken Sie erneut, um die Durch Drücken und Halten der Taste für mehr als 2

Funktion zu deaktivieren.

Sekunden wird die Funktion der Schwenkbewegung

der vertikalen Lamelle aktiviert. (je nach Modell)

Luftstromrichtung

Wenn Sie die SWING-Taste drücken und längere Zeit gedrückt halten, können Sie fünf verschiedene Luftstromrichtungen einstellen. Mit jedem Tastendruck können Sie die Bewegung der Lamelle innerhalb eines bestimmten Bereichs einstellen. Drücken Sie die Taste, um die gewünschte Luftstromrichtung zu erreichen.

HINWEIS: Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten MODE und SWING eine Sekunde lang gedrückt; die Lamelle öffnet sich in einem bestimmten Winkel, sodass sie leicht gereinigt werden kann. Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten MODE und SWING eine Sekunde lang gedrückt, um die Position der Lamelle zurückzusetzen (je nach Modell).

LED-DISPLAY

Drücken Sie die LED-Taste.

Drücken und halten Sie die Taste länger als 5 Sekunden gedrückt (einige Geräte).

Drücken Sie diese Taste, um das Display der Inneneinheit ein- und auszuschalten.

Durch Drücken und Halten der Taste für mehr als 5 Sekunden wird die aktuelle Raumtemperatur auf der Inneneinheit angezeigt. Durch erneutes Drücken für mehr als 5 Sekunden kehren Sie zur Solltemperaturanzeige zurück.

ECO/GEAR-Funktion
Drücken Sie die X-ECO-Taste, um den Energiesparmodus in der folgenden Reihenfolge aufzurufen: ECO — GEAR (75 %) — GEAR (50 %) — Vorheriger Modus — ECO ……………
Achtung: Diese Funktion ist nur im Kühlmodus (COOL) verfügbar. Bedienung der ECO-Funktion: Im Kühlmodus (COOL) wird durch Drücken dieser Taste die Temperatur automatisch auf 24 °C/75 °F und die Lüfterdrehzahl auf AUTO eingestellt, um Energie zu sparen (nur wenn die Temperatur unter 24 °C/75 °F liegt). Ist die eingestellte Temperatur höher als 24 °C/75 °F, wird durch Drücken der ECO-Taste die Lüfterdrehzahl auf AUTO geändert, und die Temperatur bleibt unverändert.
HINWEIS: Wenn Sie die ECO-Taste drücken, den Modus ändern oder den Temperatursollwert auf weniger als 24 °C/75 °F einstellen, wird der ECO-Modus deaktiviert. Im ECO-Modus sollte die Solltemperatur 24 °C/75 °F oder mehr betragen; dies kann zu unzureichender Kühlung führen. Wenn Sie mehr Komfort benötigen, drücken Sie die ECO-Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.
Bedienung der GEAR-Funktion: Drücken Sie die ECO/GEAR-Taste, um den GEAR-Modus wie unten beschrieben zu aktivieren: 75 % (bis zu 75 % des Stromverbrauchs)
50 % (bis zu 50 % des Stromverbrauchs)
Vorheriger Modus.
Im GEAR-Modus zeigt das Display auf der Fernbedienung abwechselnd den Stromverbrauch und die Solltemperatur an.

84

85

DE

DE

Leiser Betriebsmodus (Silence)
Drücken und halten Sie die Fan-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, um den leisen Betriebsmodus (Silence) zu aktivieren/deaktivieren (je nach Gerät). Dies kann aufgrund der niedrigen Betriebsleistung des Kompressors zu einer unzureichenden Kühl- und Heizleistung führen. Durch Drücken der Ein-/Aus-, Turbooder Clean-Taste wird der leise Betriebsmodus (Silence) deaktiviert.

Heizfunktion 8°C (FP) Drücken Sie diese Taste zweimal innerhalb von 1 Sekunde im Heizmodus (HEAT) und bei der Solltemperatur von 16 °C/60 °F oder 20 °C/68 °F (gilt für RG10A10(B2)/BGEF).
Der Lüfter des Gerätes läuft mit hoher Geschwindigkeit (Kompressor eingeschaltet), wobei die Temperatur automatisch auf 8 °C/46 °F eingestellt wird.

Achtung: Diese Funktion gilt nur für Klimaanlagen mit Wärmepumpen. Drücken Sie diese Taste zweimal im Heizmodus (HEAT) und bei der Solltemperatur von 16 °C/60 °F, um die Heizfunktion 8°C zu aktivieren. Durch Drücken der On/Off-, Sleep-, Mode-, Fan- und Temp.-Taste während des Betriebs wird diese Funktion deaktiviert.

Sperrfunktion (LOCK)

Drücken und halten Sie die Clean- und Boost-Tasten gleichzeitig für mehr als 5 Sekunden gedrückt, um die Sperrfunktion (Lock) zu aktivieren. Alle Tasten werden gesperrt. Sie können diese beiden Tasten nur zwei Sekunden lang drücken und gedrückt halten, um die Sperrfunktion (Lock) zu deaktivieren.

Bedienung der SET-Funktion

· Drücken Sie die SET-Taste, um zu den Funktionseinstellungen zu gelangen, und drücken Sie dann die Taste SET oder TEMP oder TEMP um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das ausgewählte Symbol blinkt auf dem Display. Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung.
· Um die ausgewählte Funktion zu deaktivieren, folgen Sie den oben beschriebenen Schritten. · Mit der SET-Taste können

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals