GE APPLIANCES PHP9030 30 Inch Built-In Induction Cooktop Owner’s Manual

June 3, 2024
GE Appliances

PHP9030 30 Inch Built-In Induction Cooktop

[pdfjs-viewer url=”/m/0d667e17fe2efc5ae494ae56ca053fca1ce469848b41f7d4ab5d9751a8376014_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]

Electronic Induction
COOKTOP

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3
USING THE COOKTOP
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operating The Cooking Elements . . . . . . . . . 7 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . . 8 How To Synchronize Left Elements . . . . . . . 8 Power Sharing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .10 How Induction Cooking Works . . . . . . . . . . . 11 Cooking Noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Griddle (optional accessory) . . . . . . . . . . . . .14
CARE AND CLEANING
Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . .15
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .17
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . .18
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 20

OWNER’S MANUAL
PHP9030 PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label under the cooktop.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2000956 Rev. 0 08-21 GEA

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2

49-2000956 Rev. 0

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.

WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

8VHWKLVFRRNWRSRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual.

%HVXUHRXUFRRNWRSLVSURSHUOLQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.

‘RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQSDUWRIRXU cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.

%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.

‘RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where the cooktop is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the cooktop.

CAUTION

‘RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR

FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH

cooktop to reach items could be seriously injured.

8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from VWHDP’RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV’RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot holders.
1HYHUXVHRXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH room.
‘RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though they are GDUNLQFRORU’XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface elements; allow sufficient time for cooling first.
3RWHQWLDOOKRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG areas facing the cooktop.
‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury.
&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an internal temperature of 160°F and poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.

WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.

‘RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.

‘RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the cooktop. Grease on the cooktop may ignite.

1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the cooktop. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2000956 Rev. 0

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid, FRRNLHVKHHWRUIODWWUD8VHDPXOWLSXUSRVHGU chemical or a foam-type fire extinguisher.
1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG greasy spillovers that may catch on fire.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature.

7RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
8VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct FRQWDFWDQGPDUHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units.

WARNING INDUCTION COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.
‘RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
$YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS can be scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.
‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also.
‘RQRWSODFHPHWDOOLFREMHFWVVXFKDVNQLYHVIRUNV spoons, and lids on the cooktop surface as they can get hot.

8VHDFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.

CAUTION

3HUVRQVZLWKDSDFHPDNHURU

similar medical device should exercise caution when

using or standing near an induction cooktop while it

is in operation. The electromagnetic field may affect

the working of the pacemaker or similar medical

GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular

situation.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-2000956 Rev. 0

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING RADIO FREQUENCY INTERFERENCE

This unit has been tested and found to comply with the
OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful interference to radio or television

reception, which can be determined by turning the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH
,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG receiver.
&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQW from that to which the receiver is connected.

PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
‘LVSRVHRIRUUHFFOHRXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFWRXUORFDO authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape

Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance
VXUIDFH’RQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from

packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak. NOTE: 7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWV,W cannot be removed if it is baked on.
Consider recycling options for your appliance packaging material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2000956 Rev. 0

5

USING THE COOKTOP: Cooktop Features

Cooktop Features

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1

2

30″ wide cooktop
1

36 8

74

5

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

2

36″ wide cooktop

36

87 4

5

8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV

1. Cooking Element(s): See page 7. 2. Element On/Off: See page 7. 3. Sync Burners: See page 8. 4. All Off: See page 7. 5. Lock: See page 9. 6. Timer On/Off: See page 9. 7. Display: See page 9. 8. Start Timer: See page 9.

6

49-2000956 Rev. 0

USING THE COOKTOP:2SHUDWLQJ7KH&RRNLQJ(OHPHQWV7XUQ%XUQHUV2II

Operating The Cooking Elements
7XUQ%XUQHUV2Q7RXFKDQGKROGOn/Off pad about half a second. A chime can be heard with each touch to any pad. 3RZHUOHYHOFDQEHVHOHFWHGLQWKHIROORZLQJZDV 1. Touch

  • or ­ pads to adjust power level, or;
    6KRUWFXWWR+L,PPHGLDWHODIWHUWXUQLQJXQLWRQWRXFK the + pad, or;
    6KRUWFXWWR/RZ,PPHGLDWHODIWHUWXUQLQJXQLWRQ touch the – pad.
    Turn Burner(s) Off
    Touch On/Off pad for an individual burner or touch the All Off pad.

49-2000956 Rev. 0

7

USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ&RRNWRS6HWWLQJV+RZ7R6QFKURQL]H/HIW(OHPHQWV

Selecting Cooktop Settings

Choose the element/burner that is best fit to the cookware size. Each element/burner on your new cooktop has its own power levels ranging from low to
KLJK3RZHUOHYHOVHWWLQJVQHFHVVDUIRUFRRNLQJZLOOYDU depending on the cookware being used, the type and
TXDQWLWRIIRRGDQGWKHGHVLUHGRXWFRPH,QJHQHUDOXVH lower settings for melting, holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and frying. When keeping foods warm confirm selected setting is sufficient to maintain food temperature above 140°F.
/DUJHUHOHPHQWVDQGHOHPHQWVPDUNHG³.HHS:DUP´DUH not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and boiling. Hi will operate for a maximum of 10 minutes. Hi may be repeated after the initial 10 minute cycle by pressing the + pad.

CAUTION
‘RQRWSODFHDQFRRNZDUHXWHQVLOVRU leave excess water spills on control key pads. This may result in unresponsive touch pads and turning off the cooktop if present for several seconds.

Hi Low

boiling quickly frying searing reducing simmering holding melting

How To Synchronize Left Elements

To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a second to connect the two burners. Operate either element as described on page 7 to adjust power level.

To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to turn off the 6QF%XUQHUV
or 2. Touch the Sync Burners to turn both burners off.

8

49-2000956 Rev. 0

USING THE COOKTOP:3RZHU6KDULQJ&RRNWRS/RFNRXW7LPHU

Power Sharing

A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDVFRRNLQJ]RQHV,IWZRHOHPHQWVLQWKHVDPH]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHUOHYHO+LWKH+LVHWWLQJZLOORSHUDWHDWDUHGXFHG

SRZHUOHYHO1RWHWKDWWKHGLVSODZLOOQRWFKDQJH7KLVLV how power is shared between two elements in the same cooking zone.

/HIW=RQH

5LJKW=RQH

30″ Wide cooktop.

/HIW=RQH

&HQWHU=RQH 36″ Wide cooktop.

5LJKW=RQH

Cooktop Lockout
Lock
Hold control lock pad for 3 seconds.
Unlock
Hold control lock pad.

Timer
To Turn On
Touch the Timer On/Off pad. Touch the + or – pads to FKRRVHWKHGHVLUHGQXPEHURIPLQXWHV3UHVVWKHStart Timer pad to start timer.
To Turn Off
Hold Timer On/Off pad to cancel timer.

&RRNWRS/RFNRXWORFNVRSHUDWLRQRIWKHFRQWUROV
NOTE:8VHWKHNLWFKHQWLPHUWRPHDVXUHFRRNLQJWLPH or as a reminder. The kitchen timer does not control the cooking elements. Timer turns off if there is no activity for 30 seconds.

49-2000956 Rev. 0

9

USING THE COOKTOP:+RW/LJKW,QGLFDWRU3DQ’HWHFWLRQ5HPRYDO

Hot Light Indicator
$KRWVXUIDFHLQGLFDWRUOLJKWRQHIRUHDFKFRRNLQJ HOHPHQWZLOOJORZZKHQWKHJODVVVXUIDFHLVKRWDQGZLOO remain on until the surface has cooled to a temperature that is safe to touch.
Pan Detection Removal
When a pan is removed from the cooktop surface, EXUQHUOHYHOWXUQVRII2Q2))SDGVWDUWVWREOLQN,ID pan is not detected for 25 seconds, the control turns off automatically, lights turn off.

Hot Surface ,QGLFDWRU/LJKW
On/OFF pad blinks

10

49-2000956 Rev. 0

USING THE COOKTOP: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH

How Induction Cooking Works

The magnetic fields induce a small current in the pan. The pan acts as a resistor, which produces heat, much like a radiant coil.
The cooking surface itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan, and cannot be generated until a pan is placed on the cooking surface.
When the element is activated, the pan begins to heat immediately and in turn heats the contents of the pan.
Magnetic induction cooking requires the use of cookware PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO stick, such as iron or steel.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW be large enough for the safety sensor to activate an element.

The cooktop will not operate if a very small steel or iron XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP is placed on the cooking surface when the unit is turned RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV knives and other small utensils.

Min. Size

Min. Size

8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH pan material is correct if a magnet sticks to the bottom.

Cooking Noise

Cookware “noise”
Slight sounds may be produced by different types of cookware. Heavier pans such as enameled cast iron produce less noise than a lighter weight multi-ply stainless steel pan. The size of the pan, and the amount of contents, can also contribute to the sound level.
When using adjacent elements that are set at certain power level settings, magnetic fields may interact and
SURGXFHDKLJKSLWFKZKLVWOHRULQWHUPLWWHG³KXP´7KHVH sounds can be reduced or eliminated by lowering or raising the power level settings of one or both of the
HOHPHQWV3DQVWKDWFRPSOHWHOFRYHUWKHHOHPHQWULQJ will produce less sound.
$ORZ³KXPPLQJ´VRXQGLVQRUPDOSDUWLFXODUORQKLJK settings.
Slight sounds, such as hums or buzzes, may be produced by different types of cookware. This is normal. Heavier and uniform material pans such as enameled cast iron produce less sound than lighter weight multi-

layered stainless steel pans or pans that have bonded disks on the bottom of the pan. The size of the pan, the amount of contents in the pan, and the flatness of the pan can also contribute to the sound level. Some pots
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ sound may be heard if the pan contents are cold. As the
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV reduced, the sound level will go down.
3DQVWKDWGRQRWPHHWWKHPLQLPXPVL]HUHTXLUHPHQWV for the burner can produce louder sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG pots for each burner. Only measure the flat, magnetic bottom of the pot.

49-2000956 Rev. 0

11

USING THE COOKTOP: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Choosing The Correct Cookware To Use

Using the correct size cookware
The induction coils require a minimum pan size to IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW IRUPRUHWKDQVHFRQGVRUQRWGHWHFWHGWKH21 indicator for that element will flash and then turn off. Cookware larger than the element ring may be used; however, heat will only occur above the element.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW with the glass surface.
‘RQRWDOORZWKHERWWRPRIWKHSDQRUFRRNZDUHWRWRXFK the surrounding metal cooktop trim or to overlap the cooktop controls. For best performance, match the pan size to the element VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH less power at any given setting.
Suitable Cookware
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials. Some cookware is specifically identified by the PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD magnet to test if the cookware will work.
)ODWERWWRPHGSDQVJLYHEHVWUHVXOWV3DQVZLWKULPVRU slight ridges can be used.
5RXQGSDQVJLYHEHVWUHVXOWV3DQVZLWKZDUSHGRU curved bottoms will not heat evenly.
)RUZRNFRRNLQJXVHDIODWERWWRPHGZRN’RQRWXVHD wok with a support ring.

´0LQ’LD 3DQ6L]H

4-1/2″ Min. ‘LD3DQ
Size

´0LQ’LD 3DQ6L]H

´0LQ’LD 3DQ6L]H

30″ wide cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
for each cooking element.

´0LQ’LD 3DQ6L]H
´0LQ’LD 3DQ6L]H

´0LQ’LD 3DQ6L]H

4-1/2″ Min. ‘LD3DQ6L]H
5-1/4´0LQ’LD 3DQ6L]H

36″ wide cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
for each cooking element.

8VHIODWERWWRPHGSDQV

8VHDJULGGOH

8VHDIODWERWWRPHGZRN

12

49-2000956 Rev. 0

USING THE COOKTOP:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH

Choosing The Correct Cookware To Use

Cookware recommendations
Cookware must fully contact the surface of the cooking element.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW and also to the amount of food being prepared.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG

INCORRECT

CORRECT

Cookware not centered on cooking element surface.

Cookware centered correctly on cooking element surface.

Curved or warped pan bottoms or sides.

Flat pan bottom.

3DQGRHVQRWPHHWWKHPLQLPXP size required for the cooking element used.

3DQVL]HPHHWVRUH[FHHGVWKH recommended minimum size for the cooking element used.

3DQERWWRPUHVWVRQFRRNWRS trim or does not rest completely
on the cooktop surface.

3DQERWWRPUHVWVFRPSOHWHORQ the cooktop surface.

Heavy handle tilts pan.

3DQLVSURSHUOEDODQFHG

49-2000956 Rev. 0

3DQLVSDUWLDOOPDJQHWLF on the bottom.

3DQLVFRPSOHWHOPDJQHWLF on the bottom.
13

USING THE COOKTOP: *ULGGOHRSWLRQDODFFHVVRU

Griddle (optional accessory)

Using the Griddle

CAUTION Burn Hazard
Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place and remove the griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so can result in burns.
P lace and remove the griddle only when griddle is cool and all surface burners are turned OFF.

%HIRUHXVLQJWKLVFRRNZDUHIRUWKHILUVWWLPHZDVKLWWRPDNHVXUHLWLVFOHDQ7KHQVHDVRQLWOLJKWOUXEELQJFRRNLQJ oil onto the cooking surface.

How To Place The Griddle

IMPORTANT: Always place and use your griddle at the designated location on the cooktop.

Type of Food
Warming Tortillas

Cook Setting
0HG/R

3DQFDNHV Hamburgers Fried Eggs
%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV

0HG/R Med
0HG/R Med

+RW6DQGZLFKHVVXFKDV*ULOOHG&KHHVH

0HG/R

Griddle settings are intended to be a guideline and may need to be adjusted based on individual cooking preferences.

IMPORTANT NOTES: Clean the griddle with a sponge and mild detergent
LQZDUPZDWHU’2127XVHEOXHRUJUHHQVFUXEELQJ pads or steel wool. Avoid cooking extremely greasy foods and be careful of grease spillover while cooking.
1HYHUSODFHRUVWRUHDQLWHPVRQWKHJULGGOHHYHQ when it is not in use. The griddle can become heated when using the surrounding surface units.
Avoid using metal utensils with sharp points or rough HGJHVZKLFKPLJKWGDPDJHWKHJULGGOH’RQRWFXW foods on the griddle.
‘RQRWXVHFRRNZDUHDVDVWRUDJHFRQWDLQHUIRUIRRGRU RLO3HUPDQHQWVWDLQLQJDQGRUFUD]HOLQHVFRXOGUHVXOW
Your griddle will discolor over time with use.
‘RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQDVHOIFOHDQLQJRYHQ Always allow the cookware to cool before immersing in
water.
‘RQRWRYHUKHDWWKHJULGGOH

Griddle Operation
To turn on the surface units for the entire griddle, use WKH6QF%XUQHUFRQWUROIHDWXUH7RXFKWKHSync Burner pad and then adjust power level to desired setting as described on page 8.

14

49-2000956 Rev. 0

CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop

Cleaning the Glass Cooktop

To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ UHVLGXH1RQHHGWRULQVH

NOTE:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX’2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned thoroughly.
Ceramic Cooktop Cleaner
Clean your cooktop after each VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
cleaner.

Burned-On Residue
NOTE:’$0$*(WRRXUJODVVVXUIDFHPDRFFXULIRX use scrub pads other than those recommended. 1. Allow the cooktop to cool. 2. Spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on
the entire burned residue area.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH as needed.

5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops.

Heavy, Burned-On Residue
1. Allow the cooktop to cool.
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO a 45° angle against the glass surface and scrape the VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD]RU scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of a ceramic cooktop cleaner on the entire burned UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH any remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.

The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies DUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE:’RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH

49-2000956 Rev. 0

15

CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop

Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)

Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS surface.
These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch cleaning pad for ceramic cooktops.

,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.

Damage from Sugary Spills and Melted Plastic

Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVSLOOLVUHPRYHGZKLOHVWLOOKRW6SHFLDOFDUHVKRXOGEHWDNHQZKHQ removing hot substances.

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU

‘RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.

3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
‘ RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely removed.
NOTE:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV already occurred, the cooktop glass will have to be UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU

16

49-2000956 Rev. 0

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting tips … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service.

Problem
Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow Surface elements do not work properly Power arc ON indicator blinking
Scratches on cooktop glass surface
Areas of discoloration on the cooktop
Plastic melted to the surface Pitting (or indentation) of the cooktop Unresponsive keypad
Pan detection/sizing not working properly
Noise

Possible Cause

What To Do

,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Cooktop controls improperly set. Wrong pan type.

8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU induction, have flat bottoms and match the size of the surface element.
Check to be sure the correct control is set for the surface element you are using.
8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV induction compatible.

3DQLVWRRVPDOO
3DQQRWSRVLWLRQHGFRUUHFWO +, -, or control lock pads have been touched before an element is turned on.

%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the 8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ
Center the pan in the cooking ring.
See the Operating the Cooking Elements section.

,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG

8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH the Cleaning the glass cooktop section.

Cookware with rough bottoms being used or

To avoid scratches, use the recommended

FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH cleaning procedures. Make sure bottoms

cookware and the surface of the cooktop.

of cookware are clean before use, and use

Cookware has been slid across the cooktop

cookware with smooth bottoms.

surface.

Food spillovers not cleaned before next use.

See the Cleaning the glass cooktop section.

Hot surface on a model with a light-colored glass cooktop.

This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.

Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop.

See the Glass surface ­ potential for permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section.

Hot sugar mixture spilled on the cooktop.

Call a qualified technician for replacement.

.HSDGLVGLUW A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. ,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
3DQLVLPSURSHUOSODFHG
Cooktop control improperly set. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG humming.

Clean the keypad. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered on the corresponding surface element. Check to see that the control is set properly. 7KHVHVRXQGVDUHQRUPDO6HH&RRNLQJ1RLVH section.

49-2000956 Rev. 0

17

LIMITED WARRANTY

GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty

GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/serviceRUFDOO($SSOLDQFHVDW(&$5(63OHDVH have your serial number and your model number available when calling for service. ,Q&DQDGDRUYLVLWGEAppliances.ca/en/support/service-request. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

For the period of
One year From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS’XULQJ this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.

‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/(‘ODPSV

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHGZDUUDQWLHV including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized ($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ &DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: GE Appliances, a Haier company

/RXLVYLOOH.<

Warrantor in Canada: MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5%

Extended Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires. ,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU

6WDSOHRXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty.

18

49-2000956 Rev. 0

ACCESSORIES

Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available:
Parts Griddle
6WDLQOHVV6WHHO&OHDQHUDQG3ROLVKHU

49-2000956 Rev. 0

19

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com ,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register ,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. ,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours. ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
3XUFKDVHD($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOHRXU warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours. ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty or call 800.290.9029
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our website at GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connect or call 800.220.6899
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products /parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP
($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH details including your phone number, or write to:
,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

20

3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV

49-2000956 Rev. 0

À Induction Électronique
TABLE DE CUISSON

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement des éléments de cuisson. . . .7 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . . .7 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Comment synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Partage De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verrouillage de la table de cuisson. . . . . . . . . 9 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . . .10 Détection de l’enlèvement
d’une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Fonctionnement De
La Cuisson À Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bruit de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Choix De La Bonne Batterie
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque chauffante (accessoire en option) . . . 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 17
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP9030 PHP9036

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle ____ N° de série __ Ils se trouvent sur une étiquette sous la table de cuisson.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2000956 Rev. 0 08-21 GEA

NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.

2

49-2000956 Rev. 0

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT

Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.

AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles elle a été destinée et de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.
$VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW installée et fixée au sol par un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies.

8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH poignées humides ou mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.
1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX chauffer une salle.

1¶HVVDH]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV ne doivent pas être laissés seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson. Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de cuisson.

1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV présentent une couleur foncée, ces éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur refroidissement.
(QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHVIDLVDQWIDFH peuvent aussi devenir très chaudes.
1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH fermés. La pression pourrait faire exploser le contenant et ainsi causer des blessures.

ATTENTION

Ne rangez pas d’articles attrayants

pour les enfants au-dessus de la table de cuisson;

les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les

articles risquent de se blesser gravement.

)DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH doit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.

AVERTISSEMENT

GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON Le non- respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.

1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.

1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2000956 Rev. 0

3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON

‘DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX pour tenter d’éteindre un feu causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à
ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH ou à mousse d’usages multiples.
1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH s’ils sont réglés à moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH friture. L’huile qui chauffe au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires environnantes.
8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW possible pour surveiller la température de l’huile.

3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ utilisez une quantité d’huile minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant. Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé,
SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH bonne adaptation de l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables et de débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface adjacents.

AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION

)DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ La surface vitrée de la table de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes.
1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH Advenant le bris de la table de cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié.
eYLWH]GHUDHUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH cuisson est susceptible d’être éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres bijoux, et les rivets présents sur les vêtements.
1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW fondre ou prendre en feu sur la table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de la ventilation du four pourrait avoir le même effet.
Ne déposez pas d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la table de cuisson pour éviter qu’ils ne deviennent chauds.

8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au nettoyage, attendez que la table de cuisson soit refroidie
HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH ou un chiffon humide sur une surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et avertissements sur les
pWLTXHWWHVGHVFUqPHVGHQHWWRDJH5(0$548(/HV dégâts de matières sucrées constituent une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique.

ATTENTION

Les personnes qui vivent avec un

stimulateur cardiaque ou un appareil médical similaire

doivent faire preuve de prudence lorsqu’elles utilisent ou

qu’elles se tiennent à proximité d’une table de cuisson

en fonction. Le champ électromagnétique peut affecter la

bonne marche du stimulateur cardiaque ou du dispositif

médical similaire. Il est conseillé de consulter votre

médecin ou le fabricant du stimulateur sur votre situation

particulière.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

4

49-2000956 Rev. 0

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT PERTURBATION RADIOÉLECTRIQUE

Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences se produiront dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors

tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures VXLYDQWHV
5pRULHQWH]RXGpSODFH]O¶DQWHQQHUpFHSWULFH
$XJPHQWH]ODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHRXXQFLUFXLWGLIIpUHQW de celui sur lequel est branché le récepteur.

MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.

Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage

Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
Considérez les options de recyclage des matériaux d’emballage de votre électroménager.

Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.

LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT

49-2000956 Rev. 0

5

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson

Fonctions de la table de cuisson

Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes

de celles de votre modèle.

1

2

Table de cuisson de 30 po
1

36 8 7 45
Commandes de l’interface utilisateur
2

Table de cuisson de 36 po

36

87 4

5

Commandes de l’interface utilisateur

1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 7. 2. Element On/Off (Touche marche/arrêt): Voir la Figure 7. 3. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 8. 4. All Off (tous éteints) : Voir la Figure 7. 5. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 9. 6. Timer On/Off (Activation/désactivation de la minuterie) : Voir la Figure 9. 7. Display (affichage) : Voir la Figure 9. 8. Start Timer (Pour activer la minuterie) : Voir la Figure 9.

6

49-2000956 Rev. 0

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Fonctionnement des éléments de cuisson / Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs

Fonctionnement des éléments de cuisson
0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV$SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt) et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son. Vous pouvez sélectionner le niveau de puissance de n’importe ODTXHOOHGHVPDQLqUHVVXLYDQWHV 1. Appuyez sur les touches + ou – pour régler le niveau de
puissance, ou;
3RXUSDVVHUUDSLGHPHQWjODSXLVVDQFHpOHYpH+L Immédiatement après avoir mis l’élément en marche, appuyez sur la touche + ou;
3RXUSDVVHUUDSLGHPHQWjODEDVVHWHPSpUDWXUH/R Immédiatement après avoir mis l’élément en marche, appuyez sur la touche -.
Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche All Off pour les éteindre tous.

49-2000956 Rev. 0

7

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Sélection des réglages de la table de cuisson / Comment synchroniser les éléments de gauche

Sélection des réglages de la table de cuisson

Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat pour la taille de l’ustensile de cuisine. Chaque élément/brûleur de votre nouvelle table de cuisson possède son propre niveau de puissance variant d’une chaleur basse à élevée. Les réglages du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage choisi est suffisant pour maintenir la température des aliments au-delà de 140 °F. Les éléments plus grands et ceux pour lesquels il est indiqué « Keep Warm » (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
« Hi » correspond au niveau de puissance le plus élevé; il est conçu pour la cuisson rapide de grandes quantités et pour amener à ébullition. Le réglage « Hi » fonction pendant au maximum 10 minutes. Il est possible de répéter le réglage « Hi » après le cycle de 10 minutes initial en appuyant sur la touche +.

ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole sur les touches de commande et n’y laissez aucune accumulation d’eau. Si une de ces situations dure plusieurs secondes, il y a risque de rendre les touches inopérantes et d’éteindre la table de cuisson.

Hi (haut) Low (bas)

ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre

Comment synchroniser les éléments de gauche

Pour activer
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un ou l’autre des éléments comme décrit à la page 7.

Pour désactiver
1. Pour désactiver la synchronisation des brûleurs, appuyez sur la touche On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou
2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche Sync Burners.

8

49-2000956 Rev. 0

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Partage De Puissance / 9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH

Partage De Puissance
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de cuisson et celle de 30 po en a 2. Si deux éléments dans la même zone sont en cours d’utilisation et qu’au moins un élément est au niveau de puissance maximum (Hi),

le réglage « Hi » fonctionnera à un niveau de puissance réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas. Voilà comment la puissance est partagée entre deux éléments dans la même zone de cuisson.

Zone de gauche

Zone de droite

Table de cuisson de 30 po.

Zone de gauche

Zone centrale

Zone de droite

Table de cuisson de 36 po.

Verrouillage de la table de cuisson

Verrouillage
0DLQWHQH]ODWRXFKHGHYHUURXLOODJHHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
Déverrouillage
0DLQWHQH]ODWRXFKHGHYHUURXLOODJHHQIRQFpH
Minuterie

Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes

Pour activer
Touchez la touche On/Off (marche/arrêt) de la minuterie. Touchez les touches + ou – pour sélectionner le nombre de minutes souhaité. Touchez la touche Start Timer pour activer la minuterie.

Pour désactiver
0DLQWHQH]ODWRXFKHOn/Off (marche/arrêt) de la minuterie pour désactiver la minuterie.
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La minuterie se désactive s’il n’y a aucune activité pendant plus de 30 secondes.

49-2000956 Rev. 0

9

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Témoin lumineux de surface chaude / Détection de l’enlèvement d’une

Témoin lumineux de surface chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXUFKDFXQGHV éléments de cuisson) s’allume lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher.

Témoin lumineux de surface chaude

Détection de l’enlèvement d’une casserole
Lorsqu’on retire une casserole de la surface de cuisson, le niveau de puissance du brûleur est désactivé; La touche On/Off (marche/arrêt) commence à clignoter. Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.
La touche On/OFF (marche/arrêt) clignote

10

49-2000956 Rev. 0

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Fonctionnement De La Cuisson À Induction / Bruit de cuissona

Fonctionnement De La Cuisson À Induction

Les champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci agit comme une résistance qui produit de la chaleur, une peu à la façon d’une bobine radiante.
La surface de cuisson elle-même ne chauffe pas. La chaleur est produite dans le récipient de cuisson et ne peut être générée tant que le récipient n’est pas placé sur la surface de cuisson.
Lorsque l’élément est activé, le récipient commence à chauffer immédiatement et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d’utiliser une EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un aimant se colle, comme le fer ou l’acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH l’élément. Le récipient doit être suffisamment grand pour que le capteur de sécurité active l’élément.

La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit ustensile en acier ou en fer (inférieur à la taille minimale en largeur) est placé sur la surface de cuisson lorsque l’appareil
HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et d’autres petits instruments.

Taimllein.

Taimllein.

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.

Bruit de cuisson

Batterie de cuisine « bruyante »
Différents types de batterie de cuisine produisent de légers sons. Les récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit que les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du récipient, et la quantité d’aliments, peuvent aussi contribuer au niveau sonore.
Lorsqu’on utilise des éléments adjacents qui sont réglés à certains niveaux de puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent. Ces bruits peuvent être réduits ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se produire en fonction des types d’ustensiles de cuisson utilisés. Cela est normal. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes et uniformes comme la fonte émaillée produisent moins de sons que

celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de son dessous et la quantité d’aliment à cuire ont aussi un effet sur le volume sonore. Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort selon le matériau dans lequel ils sont fabriqués. Il est possible d’entendre un bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le niveau sonore diminuera.
Les casseroles dont la taille minimale ne correspond pas à l’élément peuvent produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé. Consultez le manuel d’utilisation pour la taille minimale des ustensiles de cuisson qui correspond à chaque
pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.

49-2000956 Rev. 0

11

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL[‘H/D%RQQH%DWWHULH’H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser

Utilisation d’une batterie de cuisine à la taille correcte

Les bobines d’induction nécessitent une taille de casserole minimale pour fonctionner correctement. Si la casserole est retirée de l’élément durant plus de 25 secondes ou si elle n’est pas détectée, le voyant ON (marche) de cet élément va clignoter puis s’éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW être utilisé ; cependant, la chaleur se diffusera uniquement au-dessus de l’élément.
Pour de meilleurs résultats, le récipient doit être en contact TOTAL avec la surface vitrée.

Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)

Diamètre minimal du
récipient 11,4 cm (4-1/2″)

Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)

Diamètre minimal du
récipient 17,8 cm (7″)

Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la table de cuisson.

Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit récipient sur un grand brûleur générera moins de puissance à n’importe quel niveau.

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

Batterie de cuisine adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU une meilleure répartition de la chaleur et même de meilleurs résultats de cuisson. Choisissez une batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée, en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Certaines batteries de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant pour une utilisation avec les tables de cuisson
jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH batterie de cuisine.
Les récipients à fond plat donnent les meilleurs résultats. Les récipients à bord ou striés peuvent être utilisés.
Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les récipients à fond courbe ou incliné ne chaufferont les aliments de manière homogène.
Pour la cuisine au wok, utilisez un wok à fond plat. N’utilisez pas de wok posé sur un socle circulaire.

Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)
Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)

Diamètre minimal du
récipient 17,8 cm (7″)

Diamètre minimal du
récipient 11,4 cm (4-1/2″) Diamètre minimal du récipient 13,3 cm (5-1/4″)

7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.

8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW

12

49-2000956 Rev. 0

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL[‘H/D%RQQH%DWWHULH’H&XLVLQH¬8WLOLVHU

Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser

Recommandations sur la batterie de cuisine
La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l’élément de cuisson.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj l’élément de cuisson et à la quantité d’aliments à préparer.
Les plaques pour cuisson à induction NE sont PAS recommandées.

INCORRECTE

CORRECTE

Le récipient n’est pas centré sur la surface de l’élément de
cuisson.

Le récipient est correctement centré sur la surface de l’élément de cuisson.

Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.

Le fond du récipient est plat.

Le récipient ne correspond pas à la taille minimale requise par
l’élément de cuisson utilisé.

Le récipient correspond à ou dépasse la taille minimale
requise par l’élément de cuisson utilisé.

Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose pas complètement
sur la surface de l’élément de cuisson.

Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l’élément de cuisson.

8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH récipient.

Le récipient est correctement équilibré.

49-2000956 Rev. 0

Le fond du récipient est partiellement magnétique.

Le fond du récipient est entièrement magnétique.
13

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Plaque chauffante

Plaque chauffante (accessoire en option)
Utilisation de la plaque chauffante

ATTENTION Risque de brûlure
,OHVWSRVVLEOHTXHODVXUIDFHGHODSODTXHFKDXIIDQWHVRLWVXIILVDPPHQWFKDXGHSRXUYRXVFDXVHUGHVEUOXUHV pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous brûler.
0HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHOD surface sont désactivés.

Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine.

Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque chauffante à l’emplacement désigné sur la table de cuisson.

Type d’aliments

Selon le réglage de cuisson

Réchauffer des tortillas

0RHQEDV

Crêpes Hamburger OEufs frits Chapelet de saucisses déjeuners Sandwichs chauds (comme un grilled cheese)

0RHQEDV 0RHQ
0RHQEDV 0RHQ
0RHQEDV

Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les préférences de cuisson de chacun.

Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante, utilisez la fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync Burner , puis ajustez le niveau de puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à la page 8.

REMARQUES IMPORTANTES :
1HWWRH]ODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHpSRQJHHWXQ détergent doux dans de l’eau chaude. N’utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d’acier.
eYLWH]GHFXLVLQHUGHVDOLPHQWVWUqVJUDLVVHX[HWSUHQH]VRLQ d’éviter les débordements de graisse pendant la cuisson.
1HPHWWH]HWQHUDQJH]DXFXQREMHWVXUODSODTXH chauffante, même lorsque vous ne l’utilisez pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de l’utilisation des surfaces adjacentes.
Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis d’une pointe acérée ou d’un bord irrégulier qui pourraient endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas d’aliments sur la plaque chauffante.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme récipient de rangement pour l’huile des aliments. Il pourrait être taché de façon permanente et/ou des fissurations thermiques pourraient en résulter.
Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se décolorera.
Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four autonettoyant.
Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir avant de l’immerger dans l’eau.
Ne surchauffez pas la plaque chauffante.

14

49-2000956 Rev. 0

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Afin d’entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson, VXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à protéger le dessus et facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique aidera à conserver l’aspect neuf de celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS chauffer la table de cuisson avant son nettoyage complet.

Ceramic Cooktop Cleaner
Nettoyez votre table de cuisson FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH] un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique.

Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ vitrocéramique si vous utilisez des tampons à récurer différents de ceux recommandés than those recommended.
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH placé à 45° contre la surface et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le grattoir pour retirer les résidus.
3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés, polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique et une serviette de papier.

8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique
On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en vitrocéramique et tous les produits recommandés dans nos Centres de pièces. Voyez les instructions dans la section «
Assistance / Accessoires ». REMARQUE :N’utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.

49-2000956 Rev. 0

15

ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)

Traces De Métal Et Rayures
1. Veillez à ne pas glisser de marmites ni de casseroles en travers de la table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la table de cuisson.
Il est possible de faire disparaître ces marques à l’aide d’un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour tables de cuisson en vitrocéramique.

2. Si par mégarde des marmites dotées d’un mince revêtement en aluminium ou en cuivre s’assèchent à la suite d’une ébullition, le revêtement peut laisser une décoloration noire sur la table de cuisson.
On doit alors nettoyer la décoloration immédiatement avant de chauffer à nouveau car elle pourrait s’avérer permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité pouvant rayer la table de cuisson.

Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues

Il faut apporter un soin particulier au nettoyage des substances chaudes afin de prévenir l’endommagement permanent de la surface en vitrocéramique. Les débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops) ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours
FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV

Assurez-vous d’utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.

N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.

1. Éteignez toutes les éléments de surface. Retirez les casseroles chaudes.

3. Tout débordement résiduel doit être laissé tant que la surface de la table de cuisson n’est pas refroidie.

3RUWGHJDQWVGHIRXULVRODQWV
D 8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement dans une zone froide de la table de cuisson.
b. Nettoyez le débordement à l’aide de serviettes de papier.

4. N’utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les résidus n’ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente déjà des piqûres et des indentations, la table de cuisson en vitrocéramique doit être remplacée. Dans ce cas, l’intervention d’un technicien en réparation sera nécessaire.

16

49-2000956 Rev. 0

TRUCS DE DÉPANNAGE

Trucs de dépannage … Avant d’appeler le service à la clientèle

Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service.

Problème
Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Témoin de l’arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Zones décolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la surface
Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement
Bruit

Cause possible
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW

Que faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG plat et qui correspondent à la taille de l’élément de surface.

Réglages incorrects des commandes de la table Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement

de cuisson.

pour l’élément de surface utilisé.

Type incorrect de récipient.

8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l’induction.

Récipient trop petit.
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été touchées avant la mise en marche de l’élément.

Témoin « ON » qui clignote – la dimension de la casserole est inférieure à la taille minimum de l’élément. Consultez la VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l’anneau de cuisson.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».

8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de particules (sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson. Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson.
Des projections alimentaires n’ont pas été nettoyées avant l’utilisation suivante.

8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson. Pour éviter les rayures, utilisez les procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des fonds lisses.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson

Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement colorée.
La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la table de cuisson chaude.

C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude. C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira.
Consultez la section Surface vitrée ­ possibilité d’un dommage définitif dans la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.

8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD table de cuisson. Le clavier est sale.

Contactez un technicien qualifié pour un remplacement. Nettoyez le clavier.

8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. le disjoncteur a sauté.

8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH 0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW

8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL correspond à la taille minimale requise par l’élément utilisé. &RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte.
Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface correspondant.

Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson.
‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement

Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit de cuisson.

49-2000956 Rev. 0

17

GARANTIE LIMITÉE

Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances

GEAppliances.com
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site GEAppliances.com/service, ou téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES (800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel. Au Canada, 800.561.3344 ou visitez GEAppliances.ca/en/support/service-request.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.

Durant une période de
Un an depuis la date d’achat d’origine

GE Appliances remplacera
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitementODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH

Ce que GE Appliances ne couvre pas :
L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné ou un usage commercial.
/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des disjoncteurs.

/HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
/HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet appareil.
/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
l’exception des lampes DEL.

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.

Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux
eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH] encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer l’appareil. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre appareil et ont été fabriquées et testées afin de répondre aux spécifications de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.

Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6

Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
GEAppliances.com/extended-warranty
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le service après-vente GE Appliances sera toujours GLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH$X&DQDGD&RPPXQLTXH]DYHFYRWUHIRXUQLVVHXUGHJDUDQWLHSURORQJpHORFDO

$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH pour l’accès à l`entretien et aux réparations en vertu de la garantie.

18

49-2000956 Rev. 0

ACCESSOIRES

Accessoires
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne.
/HVSURGXLWVVXLYDQWVHWG¶DXWUHVHQFRUHVRQWRIIHUWV
Pièces
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable

49-2000956 Rev. 0

19

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur

Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits *($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com $X&DQDGDGEAppliances.ca

Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx

Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau. $X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344

Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com /extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGD GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le 800.290.9029

Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/connect ou composez le 800.220.6899.

Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters- accessories ou composer le 1.800.661.1616.

Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site Web HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j $X[eWDWV8QLVHQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

20

,PSULPpDX[eWDWV8QLV

49-2000956 Rev. 0

PorE Inducción STUElectrónica FA

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de los Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado del Quemador(es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bloqueo de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicador Luminoso de Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Detección de Retiro del
Recipiente de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo Funciona La Cocción
Por Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ruido de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo Elegir El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plancha (accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 17
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

MANUAL DEL PROPIETARIO
PHP9030 PHP9036

Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No: _ Serial No: ___ Los puede encontrar en la etiqueta que está debajo de la superficie de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2000956 Rev. 0 08-21 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-2000956 Rev. 0

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe en este Manual del Propietario.
$VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de la placa de cocción.

6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación.
1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en contacto con los elementos de la superficie o con ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se enfríen primero.
/DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al frente.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.

PRECAUCIÓN

No almacene elementos de

interés para niños sobre la placa de cocción: los niños

que se trepen a la cocina para alcanzar elementos

pueden resultar gravemente heridos.

&RFLQHFDUQHVGHUHVGHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.

ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.

1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse.

1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2000956 Rev. 0

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

(QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una
EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ extintor de incendios de espuma.
1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.

3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWHXQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la unidad de superficie al contacto directo, lo que
SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD relación adecuada del recipiente con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia.
3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.

ADVERTENCIA SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE

7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado (OFF).
1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDV los productos de limpieza y los derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también pueden hacer que dichos artículos se incendien.
1RFRORTXHREMHWRVPHWiOLFRVWDOHVFRPRFXFKLOORV tenedores, cucharas y tapas sobre la superficie de cocción, ya que se podrán calentar.

8VHHOOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para limpiar la superficie de cocción. Antes de realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se
HQIUtHTXHODOX]LQGLFDGRUDVHDSDJXH8QDHVSRQMDR tela mojada sobre una superficie caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.

PRECAUCIÓN

Las personas que utilicen

un marcapasos o un dispositivo médico similar deben

tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de

una placa de cocción por inducción mientras está en

operación. El campo electromagnético puede afectar el

funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico

similar. Es recomendable consultar a su médico o al

fabricante del marcapasos sobre su situación particular.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-2000956 Rev. 0

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL

Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo

que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWR diferente del que está usando el receptor.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.

NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2000956 Rev. 0

5

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción

Funciones de la Placa de Cocción

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo

a lo largo del manual.

1

2

Placa de cocción de 30″
1

36 8

74

5

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

2

Placa de cocción de 36″

36

87 4

5

&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR

1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 7. 2. Element On/Off (Elemento Encendido/ Apagado): Consulte la página 7. 3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 8. 4. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 7. 5. Lock (Bloqueo): Consulte la página 9. 6. Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado): Consulte la página 9. 7. Display (Pantalla): Consulte la página 9. 7. Start Timer (Temporizador de Inicio): Consulte la página 9.

6

49-2000956 Rev. 0

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ$SDJDGRGHORV4XHPDGRUHV

Uso de los Elementos de Cocción
(QFLHQGDHO4XHPDGRUHV0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODOn/ Off (Encendido/ Apagado) durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez que se presione una tecla. El nivel de potencia puede ser seleccionado de cualquiera de las siguientes formas: 3UHVLRQHODVWHFODVR±SDUDDMXVWDUHOQLYHOGHSRWHQFLDR
2. Atajo hasta Hi (Alto): Inmediatamente luego de encender la XQLGDGSUHVLRQHODWHFODR
3. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender la unidad, presione la tecla -.
Apague el Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual o presione la tecla All Off (Todo Apagado).

49-2000956 Rev. 0

7

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:6HOHFFLyQGHODV&RQILJXUDFLRQHVGHOD3ODFDGH&RFFLyQ&yPR6LQFURQL]DUORV(OHPHQWRV,]TXLHUGRV

Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción

(OLMDHOHOHPHQWRTXHPDGRUTXHPHMRUVHDGHFXHDOWDPDxR
GHOXWHQVLOLR&DGDHOHPHQWRTXHPDGRUGHVXQXHYDSODFDGH cocción cuenta con sus propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF. Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado para cocinar y hervir cantidades grandes de forma rápida. Hi (Alto) funcionará durante un tiempo máximo de 10 minutos. Hi (Alto) puede ser repetido luego del ciclo inicial de 10 minutos, presionando la tecla +.

PRECAUCIÓN
No coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de cocción.

Hi (Alto)

hervir rápido

freir

soasar

reducir

hervir lento

mantener

Low (Bajo)

derretir

Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos

Para Encender
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente medio segundo para conectar los dos
TXHPDGRUHV8WLOLFHFXDOTXLHUDGHHVWRVHOHPHQWRVFRPRVH describe en la página 7 para ajustar el nivel de potencia.

Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos quemadores.

8

49-2000956 Rev. 0

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:’LVWULEXFLyQ’H(QHUJtD%ORTXHRGHOD3ODFDGH&RFFLyQ7HPSRUL]DGRU

Distribución De Energía

8QDSODFDGHFRFFLyQGH´FXHQWDFRQ]RQDVGH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra en el nivel de potencia máximo Hi (Alto), la configuración

Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido. Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es compartida entre dos elemento de la misma zona de cocción.

Zona Izquierda

Zona Derecha

Placa de cocción de 30″ de Ancho.

Zona Izquierda

Zona Central

Zona Derecha

Placa de cocción de 36″ de Ancho

Bloqueo de la Placa de Cocción

Bloquear
Mantenga presionada la tecla de bloqueo del control durante 3 segundos.
Desbloquear
Mantenga presionada la tecla de bloqueo del control.
Temporizador

Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el funcionamiento de los controles

Para Encender
Presione la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado) Presione las teclas + o – para elegir el número deseado de minutos. Presione la tecla Start Timer (Temporizador de Inicio) para iniciar el temporizador.

Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado) para cancelar el temporizador.
NOTA:8VHHOWHPSRUL]DGRUGHODFRFLQDSDUDPHGLUHOWLHPSR de cocción o como recordatorio. El temporizador de la cocina no controla los elementos de cocción. El temporizador se apaga si no hay actividad por 30 segundos.

49-2000956 Rev. 0

9

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:,QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DORU’HWHFFLyQGH5HWLURGHO5HFLSLHQWHGH&RFFLyQ

Indicador Luminoso de Calor
8QDOX]LQGLFDGRUDGHVXSHUILFLHFDOLHQWHXQDSDUDFDGD elemento de cocción) brillará cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea segura al tacto.

Luz Indicadora de Superficie Caliente

Detección de Retiro del Recipiente de Cocción
Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la placa GHFRFFLyQGHOQLYHOGHOTXHPDGRUVHDSDJDODWHFOD2Q 2II(QFHQGHU$SDJDUFRPLHQ]DDWLWXODU6LQRVHGHWHFWD una cacerola durante 25 segundos, el control se apaga automáticamente y las luces se apagan.
/DWHFOD2Q2II(QFHQGHU$SDJDUWLWLOD

10

49-2000956 Rev. 0

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &yPR)XQFLRQD/D&RFFLyQ3RU,QGXFFLyQ5XLGRGHOD&RFFLyQ

Cómo Funciona La Cocción Por Inducción

Los campos magnéticos inducen una pequeña cantidad de corriente en la olla. La olla actúa como resistencia, la cual produce calor de forma similar a como lo hace una bobina radiante.
La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipiente de cocción y no puede generarse hasta que se coloque el recipiente en la superficie de cocción.
Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez calienta el contenido del recipiente.
La cocción por inducción magnética requiere el uso de UHFLSLHQWHVGHFRFFLyQKHFKRVGHPHWDOHVIHUURVRVPHWDOHVD los que se adhieren los imanes, como hierro o acero.
8WLOLFHUHFLSLHQWHVTXHVHDMXVWHQDOWDPDxRGHOHOHPHQWR El recipiente debe ser lo suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento.

La placa de cocción no funcionará si un utensilio pequeño de acero o hierro (menor al tamaño mínimo de la parte inferior) se coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende la unidad–elementos tales como espátulas de acero, cucharas, cuchillos u otros utensilios pequeños.

TamaMñíon.

TamaMñíon.

8WLOLFHHOUHFLSLHQWHGHWDPDxRPtQLPRSDUDHO elemento. El material del recipiente de cocción es el
correcto si un imán puede pegarse a la base.

Ruido de la Cocción

“Ruidos” de recipientes de cocción
Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden producir sonidos suaves. Los recipientes más pesados como los de hierro fundido esmaltado producen menos ruido que los recipientes más livianos de acero inoxidable de capas múltiples. El tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos también pueden contribuir al nivel de sonido.
Al usar elementos adyacentes configurados en cierto nivel de energía, los campos magnéticos podrán interactuar y producir un silbido en un tono alto o un “zumbido” intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o eliminarse bajando o subiendo las configuraciones de nivel de energía de uno o ambos elementos. Las ollas que cubren completamente el anillo del elemento producirán menos sonido.
8Q³]XPELGR´EDMRUHVXOWDQRUPDOSDUWLFXODUPHQWHHQ configuraciones altas.
Sonidos suaves, tales como distintos tipos de zumbidos, podrán ser producidos por diferentes tipos de utensilios. Esto es normal. Las ollas de materiales más duros y uniformes tales como aquellas de hierro forjado esmaltado producirán

menos sonidos que las ollas de acero inoxidable más livianas con múltiples capas o que las ollas con discos adheridos en sus partes inferiores. El tamaño de la olla, la cantidad de contenido en la misma, y cuán plana sea también contribuirán
DOQLYHOGHVRQLGR8QVRQLGRGH³=XPELGR´VHSRGUiHVFXFKDU si los contenidos de la cacerola están fríos. A medida que la cacerola se caliente, el sonido decrecerá. Si el nivel de potencia es reducido, el nivel de sonido se reducirá.
Las ollas que no cumplan con los requisitos de tamaño mínimo para el quemador podrán producir sonidos más fuertes. Las mismas podrán hacer que el control “busque” la olla y que produzca un sonido de clic o de “cremallera”. Esto podrá suceder cuando un quemador esté funcionando o sólo cuando un quemador adyacente también esté en funcionamiento. Consulte sobre el tamaño mínimo de las ollas para cada
TXHPDGRUHQHO0DQXDOGHO8VXDULR6yORPLGDODSDUWHLQIHULRU plana y magnética de la olla.

49-2000956 Rev. 0

11

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción

Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción

Cómo usar el tamaño correcto de recipiente
Las bobinas de inducción requieren un tamaño de olla mínimo para funcionar de forma correcta. Si se retira la olla del elemento durante más de 25 segundos o no es detectada, el indicador ON (Encendido) para dicho elemento parpadeará y luego se apagará.
Pueden utilizarse recipientes de cocción más grandes que el
DQLOORGHOHOHPHQWRVLQHPEDUJRHOFDORUVHJHQHUDUiVyORSRU encima del elemento.
Para mejores resultados, el recipiente debe hacer contacto TOTAL con la superficie de vidrio.
No permita que la parte inferior del recipiente de cocción toque los rebordes de metal que rodean la estufa o que queden sobre los controles de la estufa.
Para un mejor desempeño, ajuste el tamaño del recipiente al
WDPDxRGHOHOHPHQWR8VDUXQDROODPiVSHTXHxDVREUHXQ quemador más grande genera menos energía en cualquier configuración.
Recipientes de cocción adecuados
8WLOLFHUHFLSLHQWHVGHFRFFLyQGHFDOLGDGFRQEDVHVPiV pesadas para lograr una mejor distribución del calor y resultados de cocción uniforme. Elija recipientes de cocción hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado, acero esmaltado y combinaciones de estos materiales.
Algunos recipientes de cocción están específicamente identificados por el fabricante para utilizar con estufas de
LQGXFFLyQ8WLOLFHXQLPiQSDUDFRPSUREDUTXHHOUHFLSLHQWH sea el adecuado.
Los recipientes de base plana dan los mejores resultados. Pueden utilizarse recipientes con bordes o pequeños rebordes.
Los recipientes redondos dan los mejores resultados. Los recipientes con bases torcidas o curvadas no calentarán de manera uniforme.
Para cocinar con wok, utilice uno con base plana. No utilice un wok con un anillo de soporte.

5″ Min. Dia. Tamaño del recipiente

´ Min. Dia. Tamaño del recipiente

5″ Min. Dia. Tamaño del recipiente

7″ Min. Dia. Tamaño del recipiente

(VWXIDGH´GHDQFKR8VHHOWDPDxRPtQLPRGHFDFHUROD recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.

5″ Min. Dia. Tamaño del recipiente 5″ Min. Dia. Tamaño del
recipiente

7″ Min. Dia. Tamaño del recipiente

´ Min. Dia. Tamaño del recipiente
” Min. Dia. Tamaño del recipiente

(VWXIDGH´GHDQFKR8VHHOWDPDxRPtQLPRGHFDFHUROD recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.

8WLOLFHUHFLSLHQWHVGHEDVHSODQD 8WLOLFHXQDSODQFKD
8WLOLFHXQZRNGHEDVHSODQD
12

49-2000956 Rev. 0

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción

Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción

Recomendaciones sobre recipientes de cocción INCORRECTO
Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de cocción.
8WLOLFHUHFLSLHQWHVGHEDVHSODQDGHOWDPDxRDGHFXDGRSDUDHO elemento de cocción y también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
NO se recomienda el uso de discos de interface de inducción.

CORRECTO

El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción.

El recipiente de cocción está centrado correctamente en la superficie del elemento de
cocción.

Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos.

Base de recipiente plana.

El recipiente no cumple con el tamaño mínimo requerido para el elemento de cocción utilizado.

El tamaño del elemento cumple con el tamaño mínimo recomendado, o lo supera, para el elemento de cocción utilizado.

La base del recipiente está apoyada sobre un reborde de
la estufa o no se apoya por completo sobre la superficie de
la estufa.

La base del recipiente se apoya completamente sobre la
superficie de la estufa.

8QDPDQLMDSHVDGDLQFOLQDHO recipiente.

El recipiente está bien equilibrado.

49-2000956 Rev. 0

La cacerola es parcialmente magnética en su parte inferior.

La cacerola es completamente magnética en su parte inferior.

13

USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha

Plancha (accesorio opcional)
Uso de la Plancha

PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
/DVVXSHUILFLHVGHODSODQFKDSXHGHQHVWDUORVXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWHVFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
&RORTXHUHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODVODSODQFKDHVWpQIUtDVWRGDVODVXQLGDGHV superficiales estén en Off (Apagado).

Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.

Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada sobre la estufa.

Tipo de Comida

Configuración de Cocción

Cómo Calentar Tortillas

Med-Bajo (Med-Lo)

Panquecas

Med-Bajo (Med-Lo)

Hamburguesas

Med

Huevos Fritos

Med-Bajo (Med-Lo)

Embutidos para el Desayuno

Med

Sándwiches Calientes (Tales como

Med-Bajo (Med-Lo)

FRQ4XHVRDOD3ODQFKD

Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario

ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual.

Funcionamiento de la Plancha

Para encender las unidades de la superficie de toda la
SODQFKDXVHODIXQFLyQGHOFRQWUROGH6QF%XUQHU4XHPDGRU Sincronizado). Presione la tecla Sync Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia a la configuración deseada como se describe en la página 8.

NOTAS IMPORTANTES:
/LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMDGHWHUJHQWHVXDYHHQ agua tibia. NO utilice esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero.
No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames de grasa mientras cocina.
Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie cercanas.
No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha.
No use recipientes de cocción para el almacenamiento de DOLPHQWRVRDFHLWH3XHGHQSURYRFDUVHPDQFKDVRJULHWDV permanentes.
La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso. No limpie la plancha en el horno auto-limpiante. Siempre espere a que el recipiente de cocción se enfríe
antes de sumergirlo en agua.
No sobre caliente la plancha.

14

49-2000956 Rev. 0

CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio

Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio

A fin de mantener y proteger la parte superior de su superficie de cocción de vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a proteger la parte superior y facilitar la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción de cerámica ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas del limpiador para superficies de cocción de cerámica directamente sobre la superficie de cocción.
8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su totalidad.
8VHXQDWHODVHFDRXQDWRDOODGHSDSHOSDUDHOLPLQDUWRGRV los residuos de limpieza. No es necesario enjuagar.

NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de cocción hasta que se haya finalizado totalmente su limpieza.
Ceramic Cooktop Cleaner
Limpie la superficie de cocción luego de FXDOTXLHUGHUUDPH8VHXQOLPSLDGRUSDUD
superficies de cocción de cerámica

Residuos pegados
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si se usan estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica sobre toda el área de residuos quemados.
8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH cocción de cerámica que no produzca rayones, frote el área de residuos aplicando la presión que sea necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más arriba según sea necesario.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel.

8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXHQRSURGX]FD rayoones para superficies de cocción de cerámica

Residuos pegados rebeldes
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR de aproximadamente 45° contra la superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre el raspador con navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD almohadilla que no produzca rayones para eliminar cualquier residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una toalla de papel.

El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros recomendados están disponibles
a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las
LQVWUXFFLRQHVHQODVHFFLyQGH³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´ NOTA: No use una navaja suave o mellada.

49-2000956 Rev. 0

15

CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio

Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.)

Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción. Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción.
Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para superficies de cocción de cerámica.

2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado de aluminio o cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimiento podrá dejar una descoloración negra sobre la superficie de cocción.
Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de calentar nuevamente, ya que la descoloración podrá ser permanente.
NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el nivel de aspereza que rayaría la superficie de cocción.

Daños por derrames azucarados y plástico derretido

Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes.

Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.

No utilice hojas desafiladas o dañadas.

$SDJXHWRGDVODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLH4XLWHODVROODV calientes.

3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado.

8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD D 8VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHO
derrame a un área fría de la estufa. E 4XLWHHOGHUUDPHFRQWRDOODVGHSDSHO

4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se hayan eliminado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un técnico.

16

49-2000956 Rev. 0

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consejos para la Solución de Problemas… Antes de solicitar el servicio técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico.

Problema
Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es lenta Los elementos de superficie no funcionan bien Indicador de arco de corriente en ON (Encendido) titilando
Rayones en la superficie de vidrio de la estufa
Áreas de decoloración en la estufa
Plástico derretido sobre la superficie Marcas (o hendiduras) en la estufa El teclado no responde
La detección/medición de ollas no está funcionando de manera adecuada
Ruido

Causa Posible
Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.

Qué Hacer
8VHROODVUHFRPHQGDGDVSDUDODLQGXFFLyQFRQEDVHV planas y del mismo tamaño del elemento de superficie.

Los controles de la estufa están mal configurados.
Recipiente incorrecto.
El recipiente es muy pequeño.
El recipiente no está bien colocado. Las teclas +, -, o bloque del control fueron presionadas antes de haber encendido un elemento. Se están usando métodos de limpieza incorrectos.
Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un recipiente a través de la superficie de la estufa. No se limpiaron los derrames de alimentos antes del uso siguiente. Superficie caliente en un modelo con un estufa de vidrio de color claro.
La estufa caliente entró en contacto con plástico.
Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. El teclado está sucio. El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
El recipiente está mal colocado.
El control de la estufa está mal configurado. Sonidos que es posible que escuche: zumbidos, pitidos y repiqueteos.

Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que está utilizando.
8VHXQLPiQSDUDYHULILFDUTXHHOUHFLSLHQWHVHD compatible con la inducción. Indicador “ON” (Encendido) Titilando ­ el tamaño de la cacerola está por debajo del tamaño mínimo del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. Centre el recipiente en el anillo de cocción.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ
8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]DUHFRPHQGDGRV9HUOD sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes del uso, y utilice recipientes con bases lisas.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Ver la sección Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio. Llame a un técnico calificado para el reemplazo.
Limpie el teclado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
8VHXQUHFLSLHQWHSODQRFRQFDSDFLGDGGHLQGXFFLyQ que cumpla con el tamaño mínimo para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño correcto de recipiente. Verifique que el recipiente esté centrado en el elemento de superficie correspondiente. Verifique que el control esté bien configurado. Estos sonidos son normales. Consulte la sección de Ruidos Durante la Cocción.

49-2000956 Rev. 0

17

GARANTÍA LIMITADA

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances

GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 800.561.3344 o visite GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Por el Período de
Un Año Desde la fecha de la compra original

GE Appliances reemplazará
Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.

Qué no cubrirá GE Appliances:
9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto.
,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV ‘DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.

‘DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto.
‘DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. Si el producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado. Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al consumidor local o de su provincia.

Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

Garante en Canadá: MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6

Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. En Canadá: comuníquese con su proveedor local de la garantía extendida.

18

49-2000956 Rev. 0

ACCESORIOS

Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles:
Piezas
Plancha Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable

49-2000956 Rev. 0

19

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH($SSOLDQFHV aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com /extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended- warranty o llame al 800.290.9029
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 En Canadá: GEAppliances.ca/connect o llame al 800.220.6899
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGi’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

20

,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV

49-2000956 Rev. 0

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals