GE APPLIANCES PHP9030 30 Inch Built-In Induction Cooktop Owner’s Manual
- June 3, 2024
- GE Appliances
Table of Contents
PHP9030 30 Inch Built-In Induction Cooktop
[pdfjs-viewer url=”/m/0d667e17fe2efc5ae494ae56ca053fca1ce469848b41f7d4ab5d9751a8376014_optim.pdf” viewer_width=100% viewer_height=800px fullscreen=true download=true print=true]
Electronic Induction
COOKTOP
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3
USING THE COOKTOP
Cooktop Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operating The
Cooking Elements . . . . . . . . . 7 Turn Burner(s) Off . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 7 Selecting Cooktop Settings . . . . . . . . . . . . . .
8 How To Synchronize Left Elements . . . . . . . 8 Power Sharing. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooktop Lockout . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 9 Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 9 Hot Light Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .10 Pan Detection Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . .10 How
Induction Cooking Works . . . . . . . . . . . 11 Cooking Noise . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Choosing The Correct
Cookware To Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Griddle (optional
accessory) . . . . . . . . . . . . .14
CARE AND CLEANING
Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . .15
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . .17
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . .18
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 20
OWNER’S MANUAL
PHP9030 PHP9036
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPAÑOL
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find them on a label under the cooktop.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under
trademark license. 49-2000956 Rev. 0 08-21 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to
have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too. Among other things,
registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need
them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are
available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also
mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-2000956 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to
follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
8VHWKLVFRRNWRSRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in this Owner’s Manual.
%HVXUHRXUFRRNWRSLVSURSHUOLQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
‘RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQSDUWRIRXU cooktop unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHFRRNWRS or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
‘RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where the cooktop is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the cooktop.
CAUTION
‘RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR
FKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKH
cooktop to reach items could be seriously injured.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns
from VWHDP’RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH
XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV’RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot
holders.
1HYHUXVHRXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJWKH room.
‘RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though
they are GDUNLQFRORU’XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other
flammable materials contact the surface elements or areas nearby the surface
elements; allow sufficient time for cooling first.
3RWHQWLDOOKRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG areas facing the cooktop.
‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could
burst, causing an injury.
&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an internal temperature of 160°F and
poultry to at least an internal temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
‘RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.
‘RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the cooktop. Grease on the cooktop may ignite.
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the cooktop. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-2000956 Rev. 0
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
,QWKHHYHQWRIDILUHGRQRWXVHZDWHURUJUHDVHRQ
ILUHV1HYHUSLFNXSDIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROV off. Smother a flaming pan on a
surface unit by covering the pan completely with a well-fitted lid,
FRRNLHVKHHWRUIODWWUD8VHDPXOWLSXUSRVHGU chemical or a foam-type fire
extinguisher.
1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDWPHGLXP
RUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQG greasy spillovers that may catch on
fire.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point,
oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature.
7RDYRLGVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXPDPRXQW of oil when shallow pan-frying and
avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
8VHWKHSURSHUSDQVL]HVHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the
surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion
of the surface unit to direct FRQWDFWDQGPDUHVXOWLQLJQLWLRQRIFORWKLQJ3URSHU
relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the
handle of a container should be turned toward the center of the range without
extending over nearby surface units.
WARNING INDUCTION COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat
after the controls have been turned off.
‘RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IWKHJODVV cooktop should break, cleaning solutions
and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric
shock. Contact a qualified technician immediately.
$YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRS can be scratched with items such as
knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.
‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when
it is not being XVHG,IWKHFRRNWRSLVLQDGYHUWHQWOWXUQHGRQWKH may ignite. Heat
from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite
also.
‘RQRWSODFHPHWDOOLFREMHFWVVXFKDVNQLYHVIRUNV spoons, and lids on the cooktop
surface as they can get hot.
8VHDFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream label. NOTE: Sugary spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.
CAUTION
3HUVRQVZLWKDSDFHPDNHURU
similar medical device should exercise caution when
using or standing near an induction cooktop while it
is in operation. The electromagnetic field may affect
the working of the pacemaker or similar medical
GHYLFH,WLVDGYLVDEOHWRFRQVXOWRXUGRFWRURU the pacemaker manufacturer about your particular
situation.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-2000956 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
This unit has been tested and found to comply with the
OLPLWVIRUDFODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWR3DUW of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This unit generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference
ZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVXQLW does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the unit off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQDH
,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHXQLWDQG receiver.
&RQQHFWWKHXQLWLQWRDQRXWOHWRUDFLUFXLWGLIIHUHQW from that to which the receiver
is connected.
PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
‘LVSRVHRIRUUHFFOHRXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFWRXUORFDO
authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your
appliance.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and
slowly peel it from the appliance
VXUIDFH’RQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using
the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to
remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of a household liquid
dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak. NOTE:
7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWV,W cannot be removed if it is baked on.
Consider recycling options for your appliance packaging material.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-2000956 Rev. 0
5
USING THE COOKTOP: Cooktop Features
Cooktop Features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
1
2
30″ wide cooktop
1
36 8
74
5
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
2
36″ wide cooktop
36
87 4
5
8VHU,QWHUIDFH&RQWUROV
1. Cooking Element(s): See page 7. 2. Element On/Off: See page 7. 3. Sync Burners: See page 8. 4. All Off: See page 7. 5. Lock: See page 9. 6. Timer On/Off: See page 9. 7. Display: See page 9. 8. Start Timer: See page 9.
6
49-2000956 Rev. 0
USING THE COOKTOP:2SHUDWLQJ7KH&RRNLQJ(OHPHQWV7XUQ%XUQHUV2II
Operating The Cooking Elements
7XUQ%XUQHUV2Q7RXFKDQGKROGOn/Off pad about half a second. A chime can be heard
with each touch to any pad. 3RZHUOHYHOFDQEHVHOHFWHGLQWKHIROORZLQJZDV 1. Touch
- or pads to adjust power level, or;
6KRUWFXWWR+L,PPHGLDWHODIWHUWXUQLQJXQLWRQWRXFK the + pad, or;
6KRUWFXWWR/RZ,PPHGLDWHODIWHUWXUQLQJXQLWRQ touch the – pad.
Turn Burner(s) Off
Touch On/Off pad for an individual burner or touch the All Off pad.
49-2000956 Rev. 0
7
USING THE COOKTOP: 6HOHFWLQJ&RRNWRS6HWWLQJV+RZ7R6QFKURQL]H/HIW(OHPHQWV
Selecting Cooktop Settings
Choose the element/burner that is best fit to the cookware size. Each
element/burner on your new cooktop has its own power levels ranging from low
to
KLJK3RZHUOHYHOVHWWLQJVQHFHVVDUIRUFRRNLQJZLOOYDU depending on the cookware
being used, the type and
TXDQWLWRIIRRGDQGWKHGHVLUHGRXWFRPH,QJHQHUDOXVH lower settings for melting,
holding and simmering and use higher settings for heating quickly, searing and
frying. When keeping foods warm confirm selected setting is sufficient to
maintain food temperature above 140°F.
/DUJHUHOHPHQWVDQGHOHPHQWVPDUNHG³.HHS:DUP´DUH not recommended for melting.
Hi is the highest power level, designed for large quantity rapid cooking and
boiling. Hi will operate for a maximum of 10 minutes. Hi may be repeated after
the initial 10 minute cycle by pressing the + pad.
CAUTION
‘RQRWSODFHDQFRRNZDUHXWHQVLOVRU leave excess water spills on control key pads.
This may result in unresponsive touch pads and turning off the cooktop if
present for several seconds.
Hi Low
boiling quickly frying searing reducing simmering holding melting
How To Synchronize Left Elements
To Turn On
Hold the Sync Burners pad for about half a second to connect the two burners.
Operate either element as described on page 7 to adjust power level.
To Turn Off
1. Touch the On/Off pad on either burner to turn off the 6QF%XUQHUV
or 2. Touch the Sync Burners to turn both burners off.
8
49-2000956 Rev. 0
USING THE COOKTOP:3RZHU6KDULQJ&RRNWRS/RFNRXW7LPHU
Power Sharing
A 36″ cooktop has 3 cooking zones and a 30″ cooktop KDVFRRNLQJ]RQHV,IWZRHOHPHQWVLQWKHVDPH]RQH are in use and at least one element is at the maximum SRZHUOHYHO+LWKH+LVHWWLQJZLOORSHUDWHDWDUHGXFHG
SRZHUOHYHO1RWHWKDWWKHGLVSODZLOOQRWFKDQJH7KLVLV how power is shared between two elements in the same cooking zone.
/HIW=RQH
5LJKW=RQH
30″ Wide cooktop.
/HIW=RQH
&HQWHU=RQH 36″ Wide cooktop.
5LJKW=RQH
Cooktop Lockout
Lock
Hold control lock pad for 3 seconds.
Unlock
Hold control lock pad.
Timer
To Turn On
Touch the Timer On/Off pad. Touch the + or – pads to
FKRRVHWKHGHVLUHGQXPEHURIPLQXWHV3UHVVWKHStart Timer pad to start timer.
To Turn Off
Hold Timer On/Off pad to cancel timer.
&RRNWRS/RFNRXWORFNVRSHUDWLRQRIWKHFRQWUROV
NOTE:8VHWKHNLWFKHQWLPHUWRPHDVXUHFRRNLQJWLPH or as a reminder. The kitchen
timer does not control the cooking elements. Timer turns off if there is no
activity for 30 seconds.
49-2000956 Rev. 0
9
USING THE COOKTOP:+RW/LJKW,QGLFDWRU3DQ’HWHFWLRQ5HPRYDO
Hot Light Indicator
$KRWVXUIDFHLQGLFDWRUOLJKWRQHIRUHDFKFRRNLQJ
HOHPHQWZLOOJORZZKHQWKHJODVVVXUIDFHLVKRWDQGZLOO remain on until the surface has
cooled to a temperature that is safe to touch.
Pan Detection Removal
When a pan is removed from the cooktop surface,
EXUQHUOHYHOWXUQVRII2Q2))SDGVWDUWVWREOLQN,ID pan is not detected for 25
seconds, the control turns off automatically, lights turn off.
Hot Surface ,QGLFDWRU/LJKW
On/OFF pad blinks
10
49-2000956 Rev. 0
USING THE COOKTOP: +RZ,QGXFWLRQ&RRNLQJ:RUNV&RRNLQJ1RLVH
How Induction Cooking Works
The magnetic fields induce a small current in the pan. The pan acts as a
resistor, which produces heat, much like a radiant coil.
The cooking surface itself does not heat. Heat is produced in the cooking pan,
and cannot be generated until a pan is placed on the cooking surface.
When the element is activated, the pan begins to heat immediately and in turn
heats the contents of the pan.
Magnetic induction cooking requires the use of cookware
PDGHRIIHUURXVPHWDOV²PHWDOVWRZKLFKPDJQHWVZLOO stick, such as iron or steel.
8VHSDQVWKDWILWWKHHOHPHQWVL]H7KHSDQPXVW be large enough for the safety sensor
to activate an element.
The cooktop will not operate if a very small steel or iron XWHQVLOOHVVWKDQWKHPLQLPXPVL]HDFURVVWKHERWWRP is placed on the cooking surface when the unit is turned RQ²LWHPVVXFKDVVWHHOVSDWXODVFRRNLQJVSRRQV knives and other small utensils.
Min. Size
Min. Size
8VHWKHPLQLPXPVL]HSDQIRUWKHHOHPHQW7KH pan material is correct if a magnet sticks to the bottom.
Cooking Noise
Cookware “noise”
Slight sounds may be produced by different types of cookware. Heavier pans
such as enameled cast iron produce less noise than a lighter weight multi-ply
stainless steel pan. The size of the pan, and the amount of contents, can also
contribute to the sound level.
When using adjacent elements that are set at certain power level settings,
magnetic fields may interact and
SURGXFHDKLJKSLWFKZKLVWOHRULQWHUPLWWHG³KXP´7KHVH sounds can be reduced or
eliminated by lowering or raising the power level settings of one or both of
the
HOHPHQWV3DQVWKDWFRPSOHWHOFRYHUWKHHOHPHQWULQJ will produce less sound.
$ORZ³KXPPLQJ´VRXQGLVQRUPDOSDUWLFXODUORQKLJK settings.
Slight sounds, such as hums or buzzes, may be produced by different types of
cookware. This is normal. Heavier and uniform material pans such as enameled
cast iron produce less sound than lighter weight multi-
layered stainless steel pans or pans that have bonded disks on the bottom of
the pan. The size of the pan, the amount of contents in the pan, and the
flatness of the pan can also contribute to the sound level. Some pots
ZLOO³%X]]´ORXGHUGHSHQGLQJRQWKHPDWHULDO$³%X]]´ sound may be heard if the pan
contents are cold. As the
SDQKHDWVWKHVRXQGZLOOGHFUHDVH,IWKHSRZHUOHYHOLV reduced, the sound level will go
down.
3DQVWKDWGRQRWPHHWWKHPLQLPXPVL]HUHTXLUHPHQWV for the burner can produce louder
sounds. They can cause the controller to “search” for the pot and produce a
clicking and “zipping” sound. This can happen when one burner is running or
only when an adjacent burner
LVDOVRUXQQLQJ6HH8VHU0DQXDOIRUWKHPLQLPXPVL]HG pots for each burner. Only
measure the flat, magnetic bottom of the pot.
49-2000956 Rev. 0
11
USING THE COOKTOP: &KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
Choosing The Correct Cookware To Use
Using the correct size cookware
The induction coils require a minimum pan size to
IXQFWLRQSURSHUO,IWKHSDQLVUHPRYHGIURPWKHHOHPHQW
IRUPRUHWKDQVHFRQGVRUQRWGHWHFWHGWKH21 indicator for that element will flash and
then turn off. Cookware larger than the element ring may be used; however,
heat will only occur above the element.
)RUEHVWUHVXOWVWKHFRRNZDUHPXVWPDNH)8//FRQWDFW with the glass surface.
‘RQRWDOORZWKHERWWRPRIWKHSDQRUFRRNZDUHWRWRXFK the surrounding metal cooktop
trim or to overlap the cooktop controls. For best performance, match the pan
size to the element VL]H8VLQJDVPDOOHUSRWRQDODUJHUEXUQHUZLOOJHQHUDWH less power
at any given setting.
Suitable Cookware
8VHTXDOLWFRRNZDUHZLWKKHDYLHUERWWRPVIRUEHWWHU heat distribution and even
cooking results. Choose cookware made of magnetic stainless steel, enamel
coated cast iron, enameled steel and combinations of these materials. Some
cookware is specifically identified by the
PDQXIDFWXUHUIRUXVHZLWKLQGXFWLRQFRRNWRSV8VHD magnet to test if the cookware
will work.
)ODWERWWRPHGSDQVJLYHEHVWUHVXOWV3DQVZLWKULPVRU slight ridges can be used.
5RXQGSDQVJLYHEHVWUHVXOWV3DQVZLWKZDUSHGRU curved bottoms will not heat evenly.
)RUZRNFRRNLQJXVHDIODWERWWRPHGZRN’RQRWXVHD wok with a support ring.
´0LQ’LD 3DQ6L]H
4-1/2″ Min. ‘LD3DQ
Size
´0LQ’LD 3DQ6L]H
´0LQ’LD 3DQ6L]H
30″ wide cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
for each cooking element.
´0LQ’LD 3DQ6L]H
´0LQ’LD 3DQ6L]H
´0LQ’LD 3DQ6L]H
4-1/2″ Min. ‘LD3DQ6L]H
5-1/4´0LQ’LD 3DQ6L]H
36″ wide cooktop. 8VHWKHPLQLPXPUHFRPPHQGHGVL]HSDQVKRZQ
for each cooking element.
8VHIODWERWWRPHGSDQV
8VHDJULGGOH
8VHDIODWERWWRPHGZRN
12
49-2000956 Rev. 0
USING THE COOKTOP:&KRRVLQJ7KH&RUUHFW&RRNZDUH7R8VH
Choosing The Correct Cookware To Use
Cookware recommendations
Cookware must fully contact the surface of the cooking element.
8VHIODWERWWRPHGSDQVVL]HGWRILWWKHFRRNLQJHOHPHQW and also to the amount of food
being prepared.
,QGXFWLRQLQWHUIDFHGLVNVDUH127UHFRPPHQGHG
INCORRECT
CORRECT
Cookware not centered on cooking element surface.
Cookware centered correctly on cooking element surface.
Curved or warped pan bottoms or sides.
Flat pan bottom.
3DQGRHVQRWPHHWWKHPLQLPXP size required for the cooking element used.
3DQVL]HPHHWVRUH[FHHGVWKH recommended minimum size for the cooking element used.
3DQERWWRPUHVWVRQFRRNWRS trim or does not rest completely
on the cooktop surface.
3DQERWWRPUHVWVFRPSOHWHORQ the cooktop surface.
Heavy handle tilts pan.
3DQLVSURSHUOEDODQFHG
49-2000956 Rev. 0
3DQLVSDUWLDOOPDJQHWLF on the bottom.
3DQLVFRPSOHWHOPDJQHWLF on the bottom.
13
USING THE COOKTOP: *ULGGOHRSWLRQDODFFHVVRU
Griddle (optional accessory)
Using the Griddle
CAUTION Burn Hazard
Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and after use. Place
and remove the griddle when it is cool and all surface units are off. Use oven
mitts if you will touch the griddle while hot. Failure to do so can result in
burns.
P lace and remove the griddle only when griddle is cool and all surface
burners are turned OFF.
%HIRUHXVLQJWKLVFRRNZDUHIRUWKHILUVWWLPHZDVKLWWRPDNHVXUHLWLVFOHDQ7KHQVHDVRQLWOLJKWOUXEELQJFRRNLQJ oil onto the cooking surface.
How To Place The Griddle
IMPORTANT: Always place and use your griddle at the designated location on the cooktop.
Type of Food
Warming Tortillas
Cook Setting
0HG/R
3DQFDNHV Hamburgers Fried Eggs
%UHDNIDVW6DXVDJH/LQNV
0HG/R Med
0HG/R Med
+RW6DQGZLFKHVVXFKDV*ULOOHG&KHHVH
0HG/R
Griddle settings are intended to be a guideline and may need to be adjusted based on individual cooking preferences.
IMPORTANT NOTES: Clean the griddle with a sponge and mild detergent
LQZDUPZDWHU’2127XVHEOXHRUJUHHQVFUXEELQJ pads or steel wool. Avoid cooking
extremely greasy foods and be careful of grease spillover while cooking.
1HYHUSODFHRUVWRUHDQLWHPVRQWKHJULGGOHHYHQ when it is not in use. The griddle
can become heated when using the surrounding surface units.
Avoid using metal utensils with sharp points or rough
HGJHVZKLFKPLJKWGDPDJHWKHJULGGOH’RQRWFXW foods on the griddle.
‘RQRWXVHFRRNZDUHDVDVWRUDJHFRQWDLQHUIRUIRRGRU
RLO3HUPDQHQWVWDLQLQJDQGRUFUD]HOLQHVFRXOGUHVXOW
Your griddle will discolor over time with use.
‘RQRWFOHDQWKHJULGGOHLQDVHOIFOHDQLQJRYHQ Always allow the cookware to cool
before immersing in
water.
‘RQRWRYHUKHDWWKHJULGGOH
Griddle Operation
To turn on the surface units for the entire griddle, use
WKH6QF%XUQHUFRQWUROIHDWXUH7RXFKWKHSync Burner pad and then adjust power level
to desired setting as described on page 8.
14
49-2000956 Rev. 0
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop
To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with a ceramic cooktop cleaner.
This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Regular use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop
looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop
cleaner directly to the cooktop.
8VHDSDSHUWRZHORUDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops to clean the entire
cooktop surface.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ UHVLGXH1RQHHGWRULQVH
NOTE:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX’2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
Ceramic Cooktop Cleaner
Clean your cooktop after each VSLOO8VHDFHUDPLFFRRNWRS
cleaner.
Burned-On Residue
NOTE:’$0$*(WRRXUJODVVVXUIDFHPDRFFXULIRX use scrub pads other than those
recommended. 1. Allow the cooktop to cool. 2. Spread a few drops of a ceramic
cooktop cleaner on
the entire burned residue area.
8VLQJDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRUFHUDPLF cooktops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
,IDQUHVLGXHUHPDLQVUHSHDWWKHVWHSVOLVWHGDERYH as needed.
5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the
entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops.
Heavy, Burned-On Residue
1. Allow the cooktop to cool.
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO a 45° angle against the glass
surface and scrape the VRLO,WZLOOEHQHFHVVDUWRDSSOSUHVVXUHWRWKHUD]RU scraper in
order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of a ceramic
cooktop cleaner on the entire burned
UHVLGXHDUHD8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWRUHPRYH any remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the
entire surface with a ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies
DUHDYDLODEOHWKURXJKRXU3DUWV&HQWHU6HHLQVWUXFWLRQVXQGHU
³$VVLVWDQFH$FFHVVRULHV´VHFWLRQ
NOTE:’RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH
49-2000956 Rev. 0
15
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)
Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVVRXU
FRRNWRS,WZLOOOHDYHPHWDOPDUNLQJVRQWKHFRRNWRS surface.
These marks are removable using a ceramic cooktop cleaner with a non-scratch
cleaning pad for ceramic cooktops.
,ISRWVZLWKDWKLQRYHUODRIDOXPLQXPRUFRSSHU are allowed to boil dry, the overlay
may leave black discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating again or the discoloration
may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the
cooktop.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent
damage of the glass surface.
6XJDUVSLOORYHUVVXFKDVMHOOLHVIXGJHFDQGVUXSVRUPHOWHGSODVWLFVFDQFDXVHSLWWLQJRIWKHVXUIDFHRIRXU
FRRNWRSQRWFRYHUHGEWKHZDUUDQWXQOHVVWKHVSLOOLVUHPRYHGZKLOHVWLOOKRW6SHFLDOFDUHVKRXOGEHWDNHQZKHQ
removing hot substances.
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU
‘RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2.
Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the
cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop
has cooled.
‘ RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely
removed.
NOTE:,ISLWWLQJRULQGHQWDWLRQLQWKHJODVVVXUIDFHKDV already occurred, the cooktop
glass will have to be UHSODFHG,QWKLVFDVHVHUYLFHZLOOEHQHFHVVDU
16
49-2000956 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips … %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH,IDQHUURU occurs in the control operation, a fault code will flash in the display. Record the error code and call for service.
Problem
Surface elements will not maintain a rolling boil or cooking is slow Surface
elements do not work properly Power arc ON indicator blinking
Scratches on cooktop glass surface
Areas of discoloration on the cooktop
Plastic melted to the surface Pitting (or indentation) of the cooktop
Unresponsive keypad
Pan detection/sizing not working properly
Noise
Possible Cause
What To Do
,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG Cooktop controls improperly set. Wrong pan type.
8VHSDQVWKDWDUHUHFRPPHQGHGIRU induction, have flat bottoms and match the size
of the surface element.
Check to be sure the correct control is set for the surface element you are
using.
8VHDPDJQHWWRFKHFNWKDWFRRNZDUHLV induction compatible.
3DQLVWRRVPDOO
3DQQRWSRVLWLRQHGFRUUHFWO +, -, or control lock pads have been touched before
an element is turned on.
%OLQNLQJ³21´LQGLFDWRU²SDQVL]HLVEHORZ the minimum size for the element. See the
8VLQJWKHFRUUHFWVL]HFRRNZDUHVHFWLRQ
Center the pan in the cooking ring.
See the Operating the Cooking Elements section.
,QFRUUHFWFOHDQLQJPHWKRGVEHLQJXVHG
8VHUHFRPPHQGHGFOHDQLQJSURFHGXUHV6HH the Cleaning the glass cooktop section.
Cookware with rough bottoms being used or
To avoid scratches, use the recommended
FRDUVHSDUWLFOHVVDOWRUVDQGZHUHEHWZHHQWKH cleaning procedures. Make sure bottoms
cookware and the surface of the cooktop.
of cookware are clean before use, and use
Cookware has been slid across the cooktop
cookware with smooth bottoms.
surface.
Food spillovers not cleaned before next use.
See the Cleaning the glass cooktop section.
Hot surface on a model with a light-colored glass cooktop.
This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.
Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop.
See the Glass surface potential for permanent damage section in the Cleaning the glass cooktop section.
Hot sugar mixture spilled on the cooktop.
Call a qualified technician for replacement.
.HSDGLVGLUW A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
,PSURSHUFRRNZDUHEHLQJXVHG
3DQLVLPSURSHUOSODFHG
Cooktop control improperly set. 6RXQGVRXPDKHDU%X]]LQJZKLVWOLQJDQG humming.
Clean the keypad. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
8VHDIODWLQGXFWLRQFDSDEOHSDQWKDWPHHWV the minimum size for the element being
used. 6HHWKH8VLQJ7KH&RUUHFW6L]H&RRNZDUH section. Make sure the pan is centered
on the corresponding surface element. Check to see that the control is set
properly. 7KHVHVRXQGVDUHQRUPDO6HH&RRNLQJ1RLVH section.
49-2000956 Rev. 0
17
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Electric Cooktop Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an
authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at
GEAppliances.com/serviceRUFDOO($SSOLDQFHVDW(&$5(63OHDVH have your serial
number and your model number available when calling for service.
,Q&DQDGDRUYLVLWGEAppliances.ca/en/support/service-request. Servicing your
appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This
gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly
diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
SURGXFWVESURYLGLQJ*($SSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFH,IRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH
sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to
GE Appliances at the time of service.
For the period of
One year From the date of the original purchase
GE Appliances will replace
Any partRIWKHFRRNWRSZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS’XULQJ this
limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how
to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.
‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/(‘ODPSV
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by
law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be
required to bring the product to an Authorized
($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
,Q&DQDGD7KLVZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ
&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($XWKRUL]HG6HUYLFHU
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be
required to bring the product to an Authorized GE Service location. Some
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from province to province. To know what
your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs
office.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Warrantor in Canada: MC Commercial %XUOLQJWRQ21/5%
Extended
Warranties:3XUFKDVHD*($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUH
available while your warranty is still in effect. You can purchase it online
anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business
hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.
,Q&DQDGDFRQWDFWRXUORFDOH[WHQGHGZDUUDQWSURYLGHU
6WDSOHRXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty.
18
49-2000956 Rev. 0
ACCESSORIES
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and
maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information. The following products and more are available:
Parts Griddle
6WDLQOHVV6WHHO&OHDQHUDQG3ROLVKHU
49-2000956 Rev. 0
19
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances
Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great
GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
,Q&DQDGDGEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material.
,QWKH86GEAppliances.com/register
,Q&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get
on-line and schedule your service at your convenience any day of the year.
,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business
hours. ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344
Extended Warranties
3XUFKDVHD($SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWDQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOHRXU
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE
Appliances Services will still be there after your warranty expires.
,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours. ,Q&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
or call 800.290.9029
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our
website at GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899
,Q&DQDGDGEAppliances.ca/connect or call 800.220.6899
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business
hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed
by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the
nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products
/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURP($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
20
3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV
49-2000956 Rev. 0
À Induction Électronique
TABLE DE CUISSON
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fonctions de la table de cuisson . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement des
éléments de cuisson. . . .7 Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs . . . .
.7 Sélection des réglages de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Comment
synchroniser les éléments
de gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Partage
De Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Verrouillage de la
table de cuisson. . . . . . . . . 9 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 9 Témoin lumineux de surface chaude . . . . . .
.10 Détection de l’enlèvement
d’une casserole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement De
La Cuisson À Induction . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bruit de cuisson .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Choix De La Bonne Batterie
De Cuisine À Utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque
chauffante (accessoire en option) . . . 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 15
TRUCS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . 17
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PHP9030 PHP9036
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série N° de modèle
____ N° de série __ Ils se trouvent sur une étiquette sous
la table de cuisson.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence
de marque. 49-2000956 Rev. 0 08-21 GEA
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui
composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez
aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de
renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez
besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et
des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au
consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de
garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
2
49-2000956 Rev. 0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles elle a été destinée et
de la façon décrite dans le présent manuel d’utilisation.
$VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVWFRUUHFWHPHQW installée et fixée au sol par
un installeur qualifié, selon les instructions d’installation fournies.
8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQGH poignées humides ou
mouillées pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne laissez pas les
poignées entrer en contact avec les éléments chauffants.
1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXUUpFKDXIIHURX chauffer une salle.
1¶HVVDH]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH de votre table de cuisson, à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre
réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
$YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD table de cuisson ou coupez
l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique du domicile en
retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur.
1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HVHQIDQWV ne doivent pas être laissés
seuls ni sans surveillance dans la zone d’utilisation de la table de cuisson.
Ils ne doivent jamais grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur la table de
cuisson.
1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPHV¶LOV présentent une couleur foncée, ces
éléments peuvent devenir chauds au point de brûler la peau. Durant et après
l’utilisation, évitez de toucher aux éléments de surface et ne laissez pas de
vêtements ni d’autres matières inflammables au contact ou à proximité de ces
éléments chauffants; allouez d’abord suffisamment de temps pour leur
refroidissement.
(QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHVIDLVDQWIDFH peuvent aussi devenir très
chaudes.
1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH fermés. La pression pourrait faire
exploser le contenant et ainsi causer des blessures.
ATTENTION
Ne rangez pas d’articles attrayants
pour les enfants au-dessus de la table de cuisson;
les enfants qui grimpent sur la table pour atteindre les
articles risquent de se blesser gravement.
)DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XUODYLDQGH doit atteindre une température interne minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C (180°F). La cuisson à ces températures est normalement suffisante pour vous protéger des intoxications alimentaires.
AVERTISSEMENT
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON Le non- respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHVj l’intérieur ou à proximité de la table de cuisson, y compris du papier, du plastique, des poignées, des nappes, des revêtements muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX autres matières inflammables sur la table de cuisson ou à proximité de celui-ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.
1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXHYRXV utilisez cette table de cuisson. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui pourrait entraîner des brûlures graves.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2000956 Rev. 0
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ — TABLE DE CUISSON
‘DQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHQ¶XWLOLVH]SDVG¶HDX pour tenter d’éteindre un feu
causé par de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu. Éteignez les
commandes (Off). Pour étouffer les flammes d’une poêle en feu sur un élément
de surface, couvrez celle-ci complètement avec un couvercle bien adapté, une
tôle à
ELVFXLWVRXXQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUH ou à mousse d’usages
multiples.
1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQVVXUYHLOODQFH s’ils sont réglés à
moyenne ou haute température. Les débordements par bouillonnement engendrent
de la fumée et de l’écoulement de graisse qui peut prendre feu.
1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQFRXUVGH friture. L’huile qui chauffe
au-delà de son point d’ébullition peut prendre feu et enflammer les armoires
environnantes.
8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHjPDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQW possible pour surveiller la
température de l’huile.
3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ utilisez une quantité d’huile
minimale lors d’une friture dans une poêle peu profonde et évitez de cuire des
aliments congelés qui contiennent une grande proportion de glace.
8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]GHV ustensiles de cuisine à fond
plat suffisamment grands pour couvrir la surface de l’élément chauffant.
Autrement, une partie de l’élément de surface sera directement exposé,
SRVDQWDLQVLXQULVTXHG¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QH bonne adaptation de
l’ustensile à l’élément de surface améliore aussi l’efficacité de la cuisson.
3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables et de
débordement, la poignée de l’ustensile doit être orientée vers le centre de la
table de cuisson sans se prolonger au-dessus des éléments de surface
adjacents.
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON À INDUCTION
)DLWHVDWWHQWLRQORUVGXFRQWDFWDYHFODWDEOHGHFXLVVRQ La surface vitrée de la table
de cuisson conservera la chaleur après l’extinction des commandes.
1HFXLVLQH]SDVVXUXQHWDEOHGHFXLVVRQHQGRPPDJpH Advenant le bris de la table de
cuisson en vitrocéramique, les solutions de nettoyage et les débordements
pourraient pénétrer dans la table de cuisson et générer un risque de décharge
électrique. Contactez sur le champ un technicien qualifié.
eYLWH]GHUDHUODYLWUHGHODWDEOHGHFXLVVRQ/DWDEOHGH cuisson est susceptible d’être
éraflée par les couteaux, les instruments pointus, les anneaux ou autres
bijoux, et les rivets présents sur les vêtements.
1HPHWWH]HWQHUDQJH]SDVG¶REMHWVTXLSRXUUDLHQW fondre ou prendre en feu sur la
table de cuisson en vitrocéramique, et ce, même lorsque vous ne l’utilisez
pas. Ils pourraient prendre feu si la table de cuisson est activée
accidentellement. De plus, la chaleur provenant de la table de cuisson ou de
la ventilation du four pourrait avoir le même effet.
Ne déposez pas d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des
cuillères et des couvercles sur la table de cuisson pour éviter qu’ils ne
deviennent chauds.
8WLOLVH]XQQHWWRDQWSRXUWDEOHGHFXLVVRQHQ vitrocéramique et une éponge nettoyante
antirayures pour nettoyer la table de cuisson. Avant de procéder au nettoyage,
attendez que la table de cuisson soit refroidie
HWTXHOHWpPRLQOXPLQHX[VHVRLWpWHLQW8QHpSRQJH ou un chiffon humide sur une
surface chaude risque de causer des blessures dues à la vapeur. Certains
nettoyants peuvent produire des fumées toxiques dans le cas d’une application
sur une surface chaude. Lisez et respectez toutes les instructions et
avertissements sur les
pWLTXHWWHVGHVFUqPHVGHQHWWRDJH5(0$548(/HV dégâts de matières sucrées
constituent une exception. Il faut les gratter alors qu’ils sont encore chauds
à l’aide de gants de cuisine et d’un grattoir. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez la section sur le nettoyage de la table de cuisson
en vitrocéramique.
ATTENTION
Les personnes qui vivent avec un
stimulateur cardiaque ou un appareil médical similaire
doivent faire preuve de prudence lorsqu’elles utilisent ou
qu’elles se tiennent à proximité d’une table de cuisson
en fonction. Le champ électromagnétique peut affecter la
bonne marche du stimulateur cardiaque ou du dispositif
médical similaire. Il est conseillé de consulter votre
médecin ou le fabricant du stimulateur sur votre situation
particulière.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
4
49-2000956 Rev. 0
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT PERTURBATION RADIOÉLECTRIQUE
Cet appareil a été testé et il est conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 18 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il peut provoquer des interférences nocives sur les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences se produiront dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives sur la réception radio ou télévision, ce qui peut être détecté en mettant l’appareil sous et hors
tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences
en appliquant l’une ou plusieurs des mesures VXLYDQWHV
5pRULHQWH]RXGpSODFH]O¶DQWHQQHUpFHSWULFH
$XJPHQWH]ODGLVWDQFHHQWUHO¶DSSDUHLOHWOHUpFHSWHXU
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHRXXQFLUFXLWGLIIpUHQW de celui sur lequel est
branché le récepteur.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Veuillez jeter ou recycler votre électroménager conformément aux règlements
fédéraux ou locaux. Communiquez avec les instances locales pour en savoir plus
sur la mise au rebut ou le recyclage de votre électroménager.
Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film. Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les pièces. Il ne
pourra pas être retiré après cuisson.
Considérez les options de recyclage des matériaux d’emballage de votre
électroménager.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
49-2000956 Rev. 0
5
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON : Fonctions de la table de cuisson
Fonctions de la table de cuisson
Dans le présent manuel, les caractéristiques et leur apparence peuvent être différentes
de celles de votre modèle.
1
2
Table de cuisson de 30 po
1
36 8 7 45
Commandes de l’interface utilisateur
2
Table de cuisson de 36 po
36
87 4
5
Commandes de l’interface utilisateur
1. Cooking Element(s) (élément(s) de cuisson) : Voir la Figure 7. 2. Element On/Off (Touche marche/arrêt): Voir la Figure 7. 3. Sync Burners (synchronisation des brûleurs) : Voir la Figure 8. 4. All Off (tous éteints) : Voir la Figure 7. 5. Lock (verrouillage) : Voir la Figure 9. 6. Timer On/Off (Activation/désactivation de la minuterie) : Voir la Figure 9. 7. Display (affichage) : Voir la Figure 9. 8. Start Timer (Pour activer la minuterie) : Voir la Figure 9.
6
49-2000956 Rev. 0
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Fonctionnement des éléments de cuisson / Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs
Fonctionnement des éléments de cuisson
0LVHHQPDUFKHG¶XQRXGHSOXVLHXUVEUOHXUV$SSXH]VXU la touche On/Off (marche/arrêt)
et maintenez-la enfoncée pendant environ une demie seconde. Chaque fois que
vous appuyez sur une touche, vous entendrez un son. Vous pouvez sélectionner
le niveau de puissance de n’importe ODTXHOOHGHVPDQLqUHVVXLYDQWHV 1. Appuyez
sur les touches + ou – pour régler le niveau de
puissance, ou;
3RXUSDVVHUUDSLGHPHQWjODSXLVVDQFHpOHYpH+L Immédiatement après avoir mis
l’élément en marche, appuyez sur la touche + ou;
3RXUSDVVHUUDSLGHPHQWjODEDVVHWHPSpUDWXUH/R Immédiatement après avoir mis
l’élément en marche, appuyez sur la touche -.
Extinction d’un ou de plusieurs brûleurs
Appuyez sur la touche On/Off pour éteindre un seul brûleur ou sur la touche
All Off pour les éteindre tous.
49-2000956 Rev. 0
7
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Sélection des réglages de la table de cuisson / Comment synchroniser les éléments de gauche
Sélection des réglages de la table de cuisson
Choisissez l’élément/brûleur qui est le plus adéquat pour la taille de
l’ustensile de cuisine. Chaque élément/brûleur de votre nouvelle table de
cuisson possède son propre niveau de puissance variant d’une chaleur basse à
élevée. Les réglages du niveau de puissance pour la cuisson varieront selon
l’ustensile de cuisine utilisé, le type et la quantité des aliments, et le
résultat souhaité. De façon générale, utilisez les réglages inférieurs pour
faire fondre, maintenir la température ou faire mijoter, et utiliser les
réglages supérieurs pour faire chauffer rapidement, griller et frire. Lorsque
vous souhaitez maintenir des aliments chauds, assurez-vous que le réglage
choisi est suffisant pour maintenir la température des aliments au-delà de 140
°F. Les éléments plus grands et ceux pour lesquels il est indiqué « Keep Warm
» (garder chaud) ne sont pas recommandés pour faire fondre des aliments.
« Hi » correspond au niveau de puissance le plus élevé; il est conçu pour la
cuisson rapide de grandes quantités et pour amener à ébullition. Le réglage «
Hi » fonction pendant au maximum 10 minutes. Il est possible de répéter le
réglage « Hi » après le cycle de 10 minutes initial en appuyant sur la touche
+.
ATTENTION Ne placez ni ustensile de cuisine ni casserole sur les touches de commande et n’y laissez aucune accumulation d’eau. Si une de ces situations dure plusieurs secondes, il y a risque de rendre les touches inopérantes et d’éteindre la table de cuisson.
Hi (haut) Low (bas)
ébullition rapide frire griller réduire frémir maintenir fondre
Comment synchroniser les éléments de gauche
Pour activer
0DLQWHQH]ODWRXFKHSync Burners enfoncée pendant environ une demi-seconde pour
brancher les deux brûleurs. Pour régler le niveau de puissance, utilisez l’un
ou l’autre des éléments comme décrit à la page 7.
Pour désactiver
1. Pour désactiver la synchronisation des brûleurs, appuyez sur la touche
On/Off sur l’un ou l’autre des brûleurs.
ou
2. Pour désactiver les deux brûleurs, appuyez sur la touche Sync Burners.
8
49-2000956 Rev. 0
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Partage De Puissance / 9HUURXLOODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ0LQXWHULH
Partage De Puissance
La table de cuisson de 36 po dispose de 3 zones de cuisson et celle de 30 po
en a 2. Si deux éléments dans la même zone sont en cours d’utilisation et
qu’au moins un élément est au niveau de puissance maximum (Hi),
le réglage « Hi » fonctionnera à un niveau de puissance réduit. Veuillez noter que l’affichage ne changera pas. Voilà comment la puissance est partagée entre deux éléments dans la même zone de cuisson.
Zone de gauche
Zone de droite
Table de cuisson de 30 po.
Zone de gauche
Zone centrale
Zone de droite
Table de cuisson de 36 po.
Verrouillage de la table de cuisson
Verrouillage
0DLQWHQH]ODWRXFKHGHYHUURXLOODJHHQIRQFpHSHQGDQW secondes.
Déverrouillage
0DLQWHQH]ODWRXFKHGHYHUURXLOODJHHQIRQFpH
Minuterie
Verrouillage de la table de cuisson verrouillage des commandes
Pour activer
Touchez la touche On/Off (marche/arrêt) de la minuterie. Touchez les touches +
ou – pour sélectionner le nombre de minutes souhaité. Touchez la touche Start
Timer pour activer la minuterie.
Pour désactiver
0DLQWHQH]ODWRXFKHOn/Off (marche/arrêt) de la minuterie pour désactiver la
minuterie.
REMARQUE :8WLOLVH]ODPLQXWHULHGHFXLVLQHSRXUPHVXUHUOH temps de cuisson ou comme
rappel. La minuterie de cuisine ne contrôle pas les éléments de cuisson. La
minuterie se désactive s’il n’y a aucune activité pendant plus de 30 secondes.
49-2000956 Rev. 0
9
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Témoin lumineux de surface chaude / Détection de l’enlèvement d’une
Témoin lumineux de surface chaude
8QWpPRLQOXPLQHX[GHVXUIDFHFKDXGHXQSRXUFKDFXQGHV éléments de cuisson) s’allume
lorsque la surface en vitre est chaude et elle demeure chaude jusqu’à ce que
la surface se soit refroidie à un point où il est sécuritaire d’y toucher.
Témoin lumineux de surface chaude
Détection de l’enlèvement d’une casserole
Lorsqu’on retire une casserole de la surface de cuisson, le niveau de
puissance du brûleur est désactivé; La touche On/Off (marche/arrêt) commence à
clignoter. Si aucune casserole n’est détectée pendant 25 secondes, la commande
est automatiquement désactivée et les témoins s’éteignent.
La touche On/OFF (marche/arrêt) clignote
10
49-2000956 Rev. 0
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Fonctionnement De La Cuisson À Induction / Bruit de cuissona
Fonctionnement De La Cuisson À Induction
Les champs magnétiques génèrent un faible courant dans la casserole. Celle-ci
agit comme une résistance qui produit de la chaleur, une peu à la façon d’une
bobine radiante.
La surface de cuisson elle-même ne chauffe pas. La chaleur est produite dans
le récipient de cuisson et ne peut être générée tant que le récipient n’est
pas placé sur la surface de cuisson.
Lorsque l’élément est activé, le récipient commence à chauffer immédiatement
et son contenu se réchauffe.
La cuisson par induction magnétique nécessite d’utiliser une
EDWWHULHGHFXLVLQHIDEULTXpHjSDUWLUGHPpWDX[IHUUHX[²GHV métaux sur lesquels un
aimant se colle, comme le fer ou l’acier.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGjFHOOHGH l’élément. Le récipient
doit être suffisamment grand pour que le capteur de sécurité active l’élément.
La table de cuisson ne fonctionnera pas si un très petit ustensile en acier ou
en fer (inférieur à la taille minimale en largeur) est placé sur la surface de
cuisson lorsque l’appareil
HVWHQIRQFWLRQQHPHQW²FRPPHXQHVSDWXOHHQDFLHUGHV cuillères, des couteaux et
d’autres petits instruments.
Taimllein.
Taimllein.
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWGHODWDLOOHPLQLPDOHSRXUFKDTXH élément. Le matériau du récipient est correct si un aimant se colle sur son fond.
Bruit de cuisson
Batterie de cuisine « bruyante »
Différents types de batterie de cuisine produisent de légers sons. Les
récipients massifs, comme ceux en fonte émaillée, produisent moins de bruit
que les récipients en acier inoxydable multicouche plus légers. La taille du
récipient, et la quantité d’aliments, peuvent aussi contribuer au niveau
sonore.
Lorsqu’on utilise des éléments adjacents qui sont réglés à certains niveaux de
puissance, les champs magnétiques peuvent interagir et produire un son de
sifflet aigu ou un bourdonnement intermittent. Ces bruits peuvent être réduits
ou éliminés en diminuant ou en augmentant le niveau de puissance de l’un ou de
l’ensemble des éléments. Les récipients qui recouvrent entièrement le cercle
de l’élément produiront moins de bruit.
8QIDLEOHEUXLWGH©ERXUGRQQHPHQWªHVWQRUPDOQRWDPPHQW avec une puissance élevée.
De faibles sons, tels que des bourdonnements ou des vrombissements, peuvent se
produire en fonction des types d’ustensiles de cuisson utilisés. Cela est
normal. Des casseroles fabriquées de matières plus lourdes et uniformes comme
la fonte émaillée produisent moins de sons que
celles en acier inoxydable multicouche plus légères, ou celles auxquelles on a
ajouté un disque sur le fond. La taille de la casserole, l’aplatissement de
son dessous et la quantité d’aliment à cuire ont aussi un effet sur le volume
sonore. Certains ustensiles produiront un bourdonnement plus fort selon le
matériau dans lequel ils sont fabriqués. Il est possible d’entendre un
bourdonnement si le contenu de l’ustensile est froid. Plus l’ustensile sera
chaud et plus le son diminuera. Sil le niveau de puissance est réduit, le
niveau sonore diminuera.
Les casseroles dont la taille minimale ne correspond pas à l’élément peuvent
produire des sons plus forts. La commande « cherchera » la casserole et un son
de cliquetis et de sifflement se fera entendre. Cela peut survenir lorsqu’un
élément est allumé ou seulement lorsqu’un élément adjacent est aussi allumé.
Consultez le manuel d’utilisation pour la taille minimale des ustensiles de
cuisson qui correspond à chaque
pOpPHQW0HVXUH]VHXOHPHQWOHGHVVRXVSODWHWPDJQpWLTXHGH l’ustensile.
49-2000956 Rev. 0
11
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL[‘H/D%RQQH%DWWHULH’H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser
Utilisation d’une batterie de cuisine à la taille correcte
Les bobines d’induction nécessitent une taille de casserole minimale pour
fonctionner correctement. Si la casserole est retirée de l’élément durant plus
de 25 secondes ou si elle n’est pas détectée, le voyant ON (marche) de cet
élément va clignoter puis s’éteindre.
8QUpFLSLHQWSOXVJUDQGTXHOHFHUFOHGHO¶pOpPHQWSHXW être utilisé ; cependant, la
chaleur se diffusera uniquement au-dessus de l’élément.
Pour de meilleurs résultats, le récipient doit être en contact TOTAL avec la
surface vitrée.
Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)
Diamètre minimal du
récipient 11,4 cm (4-1/2″)
Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)
Diamètre minimal du
récipient 17,8 cm (7″)
Ne laissez pas le fond du récipient toucher la bordure métallique de la table de cuisson ou chevaucher les commandes de la table de cuisson.
Pour de meilleures performances, faites correspondre la taille du récipient avec la taille de l’élément. L’utilisation d’un petit récipient sur un grand brûleur générera moins de puissance à n’importe quel niveau.
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
Batterie de cuisine adaptée
8WLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHGHTXDOLWpjIRQGPDVVLISRXU une meilleure répartition
de la chaleur et même de meilleurs résultats de cuisson. Choisissez une
batterie de cuisine fabriquée en acier inoxydable aimanté, en fonte émaillée,
en acier émaillé ou avec une combinaison de ces matériaux.
Certaines batteries de cuisine sont spécialement identifiées par le fabricant
pour une utilisation avec les tables de cuisson
jLQGXFWLRQ8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUWHVWHUODYDOLGLWpG¶XQH batterie de cuisine.
Les récipients à fond plat donnent les meilleurs résultats. Les récipients à
bord ou striés peuvent être utilisés.
Les récipients ronds donnent de meilleurs résultats. Les récipients à fond
courbe ou incliné ne chaufferont les aliments de manière homogène.
Pour la cuisine au wok, utilisez un wok à fond plat. N’utilisez pas de wok
posé sur un socle circulaire.
Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)
Diamètre minimal du
récipient 12,7 cm (5″)
Diamètre minimal du
récipient 17,8 cm (7″)
Diamètre minimal du
récipient 11,4 cm (4-1/2″) Diamètre minimal du récipient 13,3 cm (5-1/4″)
7DEOHGHFXLVVRQG¶XQHODUJHXUGHFP´8WLOLVH]ODGLPHQVLRQ de casserole minimum recommandée pour chacun des éléments de cuisson.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODW 8WLOLVH]XQHSODTXHFKDXIIDQWH
8WLOLVH]XQZRNjIRQGSODW
12
49-2000956 Rev. 0
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON:&KRL[‘H/D%RQQH%DWWHULH’H&XLVLQH¬8WLOLVHU
Choix De La Bonne Batterie De Cuisine À Utiliser
Recommandations sur la batterie de cuisine
La batterie de cuisine doit être en contact total avec la surface de l’élément
de cuisson.
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVjIRQGSODWGRQWODWDLOOHFRUUHVSRQGj l’élément de cuisson et
à la quantité d’aliments à préparer.
Les plaques pour cuisson à induction NE sont PAS recommandées.
INCORRECTE
CORRECTE
Le récipient n’est pas centré sur la surface de l’élément de
cuisson.
Le récipient est correctement centré sur la surface de l’élément de cuisson.
Le fond ou les côtés du récipient sont recourbés ou inclinés.
Le fond du récipient est plat.
Le récipient ne correspond pas à la taille minimale requise par
l’élément de cuisson utilisé.
Le récipient correspond à ou dépasse la taille minimale
requise par l’élément de cuisson utilisé.
Le fond du récipient repose sur la bordure de la table de cuisson ou ne repose
pas complètement
sur la surface de l’élément de cuisson.
Le fond du récipient repose entièrement sur la surface de
l’élément de cuisson.
8QPDQFKHWURSORXUGLQFOLQHOH récipient.
Le récipient est correctement équilibré.
49-2000956 Rev. 0
Le fond du récipient est partiellement magnétique.
Le fond du récipient est entièrement magnétique.
13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Plaque chauffante
Plaque chauffante (accessoire en option)
Utilisation de la plaque chauffante
ATTENTION Risque de brûlure
,OHVWSRVVLEOHTXHODVXUIDFHGHODSODTXHFKDXIIDQWHVRLWVXIILVDPPHQWFKDXGHSRXUYRXVFDXVHUGHVEUOXUHV
pendant et après son utilisation. Mettez en place et retirez la plaque
chauffante lorsqu’elle est froide et que tous les éléments de la surface sont
désactivés. Utilisez des gants de cuisine si vous devez toucher la plaque
chauffante lorsqu’elle est chaude. Dans le cas contraire, vous pourriez vous
brûler.
0HWWH]HQSODFHHWUHWLUH]ODSODTXHFKDXIIDQWHXQLTXHPHQWORUVTX¶HOOHHVWIURLGHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHOD
surface sont désactivés.
Avant d’utiliser cet ustensile de cuisine pour la première fois, lavez-le pour vous assurer qu’il est propre. Puis, enduisez légèrement la surface de cuisson d’huile de cuisine.
Comment positionner la plaque chauffante
IMPORTANT : Positionner et utilisez toujours votre plaque chauffante à
l’emplacement désigné sur la table de cuisson.
Type d’aliments
Selon le réglage de cuisson
Réchauffer des tortillas
0RHQEDV
Crêpes Hamburger OEufs frits Chapelet de saucisses déjeuners Sandwichs chauds (comme un grilled cheese)
0RHQEDV 0RHQ
0RHQEDV 0RHQ
0RHQEDV
Les réglages de la plaque chauffante sont conçus comme ligne directrice et il est possible que vous deviez les adapter selon les préférences de cuisson de chacun.
Utilisation de la plaque chauffante
Pour activer la surface pour la totalité de la plaque chauffante, utilisez la
fonction Sync Burner. Appuyez sur la touche Sync Burner , puis ajustez le
niveau de puissance selon le réglage souhaité, comme décrit à la page 8.
REMARQUES IMPORTANTES :
1HWWRH]ODSODTXHFKDXIIDQWHDYHFXQHpSRQJHHWXQ détergent doux dans de l’eau
chaude. N’utilisez PAS de tampon à récurer bleu ou vert ni de laine d’acier.
eYLWH]GHFXLVLQHUGHVDOLPHQWVWUqVJUDLVVHX[HWSUHQH]VRLQ d’éviter les débordements
de graisse pendant la cuisson.
1HPHWWH]HWQHUDQJH]DXFXQREMHWVXUODSODTXH chauffante, même lorsque vous ne
l’utilisez pas. La plaque pourrait devenir chaude lors de l’utilisation des
surfaces adjacentes.
Évitez d’utiliser des ustensiles métalliques munis d’une pointe acérée ou d’un
bord irrégulier qui pourraient endommager la plaque chauffante. Ne coupez pas
d’aliments sur la plaque chauffante.
N’utilisez pas d’ustensile de cuisine comme récipient de rangement pour
l’huile des aliments. Il pourrait être taché de façon permanente et/ou des
fissurations thermiques pourraient en résulter.
Avec le temps et l’utilisation, la plaque chauffante se décolorera.
Ne nettoyez pas la plaque chauffante dans un four autonettoyant.
Laissez toujours l’ustensile de cuisine se refroidir avant de l’immerger dans
l’eau.
Ne surchauffez pas la plaque chauffante.
14
49-2000956 Rev. 0
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Afin d’entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson,
VXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV
1. Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la
avec un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. Cela contribue à
protéger le dessus et facilite le nettoyage.
2. L’utilisation régulière d’un nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique aidera à conserver l’aspect neuf de celle-ci.
3. Secouez bien le nettoyant en crème. Appliquez quelques gouttes du
nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique directement sur celle-ci.
8WLOLVH]XQHVHUYLHWWHGHSDSLHURXXQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de
cuisson en vitrocéramique pour nettoyer toute la surface de la table de
cuisson.
8WLOLVH]XQOLQJHVHFRXXQHVHUYLHWWHGHSDSLHUSRXUUHWLUHU tous les résidus de
nettoyage. Nul besoin de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS chauffer la table de cuisson avant
son nettoyage complet.
Ceramic Cooktop Cleaner
Nettoyez votre table de cuisson FKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWVDOH8WLOLVH] un nettoyant
pour table de cuisson en
vitrocéramique.
Résidus Calcinés
REMARQUE :9RXVSRXYH](1’200$*(5ODVXUIDFHHQ vitrocéramique si vous utilisez des
tampons à récurer différents de ceux recommandés than those recommended.
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
2. Étendez quelques gouttes de nettoyant pour table de cuisson en
vitrocéramique sur toute la zone des résidus calcinés.
3. À l’aide d’une éponge nettoyante antirayures pour table de cuisson en
vitrocéramique, frottez la zone des résidus en appliquant une pression au
besoin.
4. S’il reste des résidus, répétez les étapes ci-dessus selon le besoin.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés,
polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique
et une serviette de papier.
Résidus Calcinés Difficiles À Enlever
1. Laissez la table de cuisson refroidir.
8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH placé à 45° contre la surface
et grattez la salissure. Il sera nécessaire d’appliquer une pression sur le
grattoir pour retirer les résidus.
3. Après l’utilisation du grattoir à lame de rasoir, étendez quelques gouttes
de nettoyant pour table de cuisson en
YLWURFpUDPLTXHVXUWRXWHOD]RQHGHVUpVLGXVFDOFLQpV8WLOLVH] une éponge nettoyante
antirayures pour retirer tout résidu restant.
4. Pour une protection supplémentaire, une fois tous les résidus retirés,
polissez toute la surface avec un nettoyant pour table de cuisson en céramique
et une serviette de papier.
8WLOLVH]XQHpSRQJHQHWWRDQWH antirayures pour tables de cuisson en
vitrocéramique
On peut se procurer un grattoir pour table de cuisson en vitrocéramique et
tous les produits recommandés dans nos Centres de pièces. Voyez les
instructions dans la section «
Assistance / Accessoires ». REMARQUE :N’utilisez pas une lame émoussée ou
ébréchée.
49-2000956 Rev. 0
15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Nettoyage de la vitre de la table de cuisson (Suite)
Traces De Métal Et Rayures
1. Veillez à ne pas glisser de marmites ni de casseroles en travers de la
table de cuisson. Cela laisserait des marques métalliques sur la surface de la
table de cuisson.
Il est possible de faire disparaître ces marques à l’aide d’un nettoyant pour
table de cuisson en vitrocéramique et une éponge nettoyante antirayures pour
tables de cuisson en vitrocéramique.
2. Si par mégarde des marmites dotées d’un mince revêtement en aluminium ou
en cuivre s’assèchent à la suite d’une ébullition, le revêtement peut laisser
une décoloration noire sur la table de cuisson.
On doit alors nettoyer la décoloration immédiatement avant de chauffer à
nouveau car elle pourrait s’avérer permanente.
REMARQUE : Vérifiez que le dessous des casseroles ne présente pas de rugosité
pouvant rayer la table de cuisson.
Dommages causés par du sucre chaud ou des matières plastiques fondues
Il faut apporter un soin particulier au nettoyage des substances chaudes afin
de prévenir l’endommagement permanent de la surface en vitrocéramique. Les
débordements de produits sucrés (tels que gelées, fudge, friandises, sirops)
ou le plastique fondu peuvent piquer la surface de la table de cuisson (non
couvert par la garantie) sauf s’ils sont nettoyés alors qu’ils sont toujours
FKDXGV8QVRLQSDUWLFXOLHUGRLWrWUHSULVORUVGXQHWWRDJHGHVVXEVWDQFHVFKDXGHV
Assurez-vous d’utiliser un grattoir avec lame de rasoir neuve.
N’utilisez pas une lame émoussée ou ébréchée.
1. Éteignez toutes les éléments de surface. Retirez les casseroles chaudes.
3. Tout débordement résiduel doit être laissé tant que la surface de la table de cuisson n’est pas refroidie.
3RUWGHJDQWVGHIRXULVRODQWV
D 8WLOLVH]XQJUDWWRLUjODPHGHUDVRLUjWUDQFKDQWXQLTXH pour retirer le débordement
dans une zone froide de la table de cuisson.
b. Nettoyez le débordement à l’aide de serviettes de papier.
4. N’utilisez pas les éléments de surface de nouveau tant que tous les
résidus n’ont pas été totalement retirés.
REMARQUE : Si la surface en vitrocéramique présente déjà des piqûres et des
indentations, la table de cuisson en vitrocéramique doit être remplacée. Dans
ce cas, l’intervention d’un technicien en réparation sera nécessaire.
16
49-2000956 Rev. 0
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage … Avant d’appeler le service à la clientèle
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle. Si une erreur se produit dans l’utilisation des commandes, un code de défaillance s’affichera. Notez le code d’erreur et contactez le service.
Problème
Les éléments de surface n’assurent pas une ébullition continue ou la cuisson
est lente Les éléments de surface ne fonctionnent pas correctement Témoin de
l’arc du niveau de puissance clignotant
Rayures sur la surface vitrée de la table de cuisson
Zones décolorées sur la table de cuisson
Plastique fondu sur la surface
Trou (ou échancrure) dans la table de cuisson Touches du clavier inopérantes
La détection/mesure de taille du récipient ne fonctionne pas correctement
Bruit
Cause possible
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWLQFRUUHFW
Que faire?
8WLOLVH]GHVUpFLSLHQWVUHFRPPDQGpVSRXUO¶LQGXFWLRQjIRQG plat et qui correspondent
à la taille de l’élément de surface.
Réglages incorrects des commandes de la table Vérifiez que la commande appropriée est réglée correctement
de cuisson.
pour l’élément de surface utilisé.
Type incorrect de récipient.
8WLOLVH]XQDLPDQWSRXUYpULILHUTXHOHUpFLSLHQWHVWFRPSDWLEOH avec l’induction.
Récipient trop petit.
0DXYDLVHSRVLWLRQGXUpFLSLHQW Les touches +, – ou de verrouillage ont été
touchées avant la mise en marche de l’élément.
Témoin « ON » qui clignote – la dimension de la casserole est inférieure à la
taille minimum de l’élément. Consultez la
VHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjODWDLOOHFRUUHFWH
Centrez le récipient sur l’anneau de cuisson.
Consultez le chapitre « Fonctionnement des éléments de cuisson ».
8WLOLVDWLRQGHPDXYDLVHVPpWKRGHVGHQHWWRDJH
8WLOLVDWLRQG¶XQUpFLSLHQWDYHFGHVDVSpULWpVVXU le fond ou présence de particules
(sable ou sel) entre le récipient et la surface de la table de cuisson.
Quelqu’un a fait glisser récipient à la surface de la table de cuisson.
Des projections alimentaires n’ont pas été nettoyées avant l’utilisation
suivante.
8WLOLVH]OHVSURFpGXUHVGHQHWWRDJHUHFRPPDQGpHV&RQVXOWH] la section Nettoyage de
la vitre de la table de cuisson. Pour éviter les rayures, utilisez les
procédures de nettoyage recommandées. Assurez-vous que le fond des récipients
est propre avant utilisation et utilisez une batterie de cuisine avec des
fonds lisses.
Consultez la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson
Surface chaude sur un modèle avec une vitre de table de cuisson légèrement
colorée.
La table de cuisson chaude est entrée en contact avec un plastique posé sur la
table de cuisson chaude.
C’est normal. La surface peut apparaître décolorée lorsqu’elle est chaude.
C’est un phénomène temporaire qui disparaîtra lorsque la vitre refroidira.
Consultez la section Surface vitrée possibilité d’un dommage définitif dans
la section Nettoyage de la vitre de la table de cuisson.
8QPpODQJHVXFUpFKDXGDpWpSURMHWpVXUOD table de cuisson. Le clavier est sale.
Contactez un technicien qualifié pour un remplacement. Nettoyez le clavier.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHSHXWDYRLUJULOOpRX Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur. le disjoncteur a sauté.
8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHLQFRUUHFWH 0DXYDLVSRVLWLRQQHPHQWGXUpFLSLHQW
8WLOLVH]XQUpFLSLHQWSODWFRPSDWLEOHDYHFO¶LQGXFWLRQHWTXL correspond à la taille
minimale requise par l’élément utilisé.
&RQVXOWH]ODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQG¶XQHEDWWHULHGHFXLVLQHjOD taille correcte.
Assurez-vous que le récipient est centré sur l’élément de surface
correspondant.
Réglages incorrects des commandes de la table de cuisson.
‘HVEUXLWVSHXYHQWrWUHHQWHQGXV bourdonnement, sifflement et ronflement
Vérifiez le réglage correct de la commande.
Ces bruits sont normaux. Consultez la section Bruit de cuisson.
49-2000956 Rev. 0
17
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée couvrant la table de cuisson électrique GE Appliances
GEAppliances.com
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos
Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé
de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site
GEAppliances.com/service, ou téléphonez GE Appliances à 800.GE.CARES
(800.432.2737). Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de
main lors de l’appel. Au Canada, 800.561.3344 ou visitez
GEAppliances.ca/en/support/service-request.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux
données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier
de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de
votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses
produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à
GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de
la visite de service.
Durant une période de
Un an depuis la date d’achat d’origine
GE Appliances remplacera
Toute pièce d’un produit pour la cuisson qui s’avère défectueuse en raison
d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente
garantie limitée d’un an, GE fournira également
gratuitementODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH
Ce que GE Appliances ne couvre pas :
L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer comment utiliser le
produit.
8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
inadéquate, une modification, un usage autre que celui auquel il a été destiné
ou un usage commercial.
/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH réenclenchement des
disjoncteurs.
/HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ incendie, une inondation ou une
catastrophe naturelle.
/HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV défaillances possibles de cet
appareil.
/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
/HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
l’exception des lampes DEL.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties implicites, y
compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un
usage spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise
par la loi.
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire
subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux
eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*($SSOLDQFHVQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUULH]
encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un
réparateur autorisé GE Appliances pour faire réparer l’appareil. En Alaska, la
garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à
votre domicile. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou
la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée
vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner
d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour
connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection
du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de
l’État.
$X&DQDGD&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDODLQVLTX¶jWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe
dans une zone où aucun réparateur agréé par GE n’est disponible, vous devrez
peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit
à un atelier de réparation agréé par GE. Si vous avez besoin de pièces de
rechange, nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces d’origine
spécifiées de GE. Ces pièces ont été conçues pour fonctionner avec votre
appareil et ont été fabriquées et testées afin de répondre aux spécifications
de GE. Dans certains États ou province, il est interdit d’exclure ou de
limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les
limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La
présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des
Relations avec les consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Garant au Canada : MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien GE Appliances et
informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre
garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
GEAppliances.com/extended-warranty
ou en composant le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau. Le
service après-vente GE Appliances sera toujours
GLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH$X&DQDGD&RPPXQLTXH]DYHFYRWUHIRXUQLVVHXUGHJDUDQWLHSURORQJpHORFDO
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH pour l’accès à l`entretien et aux réparations en vertu de la garantie.
18
49-2000956 Rev. 0
ACCESSOIRES
Accessoires
Vous êtes à la recherche d’autres articles?
GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre
expérience de cuisson et d’entretien!
Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur
l’accessibilité téléphonique et en ligne.
/HVSURGXLWVVXLYDQWVHWG¶DXWUHVHQFRUHVRQWRIIHUWV
Pièces
Plaque chauffante Nettoyant et polisseur pour acier inoxydable
49-2000956 Rev. 0
19
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil
électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous
les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables
produits
*($SSOLDQFHVHWWLUHUDYDQWDJHGHWRXVQRVVHUYLFHVG¶DVVLVWDQFHHQOLJQH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
$X&DQDGDGEAppliances.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le
mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une
meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte
d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil.
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register
$X&DQDGDProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW*($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel
jour de l’année. $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service ou composez le
800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/en/support/service-request ou composez le 800.561.3344
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des
rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez
vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE Appliances seront
WRXMRXUVGLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com
/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de
bureau.
$X&DQDGD GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty ou composez le
800.290.9029
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les
modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web au
GEAppliances.com/connect ou composez le 800.220.6899.
$X&DQDGDGEAppliances.ca/connect ou composez le 800.220.6899.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs
appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.com ou par
téléphone au 877.959.8688 durant les heures normales de bureau. Les
instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que
tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent
généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une
réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de
l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH
visiter notre site Web au GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-
accessories ou composer le 1.800.661.1616.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances,
communiquez avec nous depuis notre site Web
HQIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOVGRQWYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXpFULYH]j
$X[eWDWV8QLVHQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
20
,PSULPpDX[eWDWV8QLV
49-2000956 Rev. 0
PorE Inducción STUElectrónica FA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . 3
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN
Funciones de la Placa de Cocción. . . . . . . . . . . . . . 6 Uso de los
Elementos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . 7 Apagado del Quemador(es). .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección de las Configuraciones
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo
Sincronizar los Elementos
Izquierdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Distribución De Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bloqueo
de la Placa de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temporizador . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicador Luminoso de
Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Detección de Retiro del
Recipiente de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo
Funciona La Cocción
Por Inducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ruido
de la Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo Elegir
El Mejor
Recipiente De Cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plancha
(accesorio opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . 17
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MANUAL DEL PROPIETARIO
PHP9030 PHP9036
Escriba el modelo y los números de serie a continuación: Modelo No:
_ Serial No: ___ Los puede encontrar en la etiqueta
que está debajo de la superficie de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo
licencia de marca. 49-2000956 Rev. 0 08-21 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez,
nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los
electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras
cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles
de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y
números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el
Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en
la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-2000956 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO que fue creado, como se describe
en este Manual del Propietario.
$VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD correcta instalación y puesta a
tierra de la placa de cocción de acuerdo con las instrucciones de instalación
provistas.
1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD placa de cocción a menos que esté
específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe
realizarlo un técnico calificado.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ desenchufe la placa de cocción o
desconecte el suministro eléctrico desde el panel de distribución doméstico
quitando el fusible o desconectando el interruptor de circuitos.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORVR sin atención en un área donde una
placa de cocción esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o
paren en cualquier parte de la placa de cocción.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en
superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos
calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de
una agarradera.
1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD habitación.
1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDVVXSHUILFLHV pueden estar tan calientes
como para quemar aunque estén de color oscuro. Durante y después de su uso, no
las toque, ni permita que algún paño u otro material inflamable entre en
contacto con los elementos de la superficie o con
ODViUHDVFHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH suficiente tiempo para que se
enfríen primero.
/DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLHGH la estufa y las áreas al
frente.
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de
presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
PRECAUCIÓN
No almacene elementos de
interés para niños sobre la placa de cocción: los niños
que se trepen a la cocina para alcanzar elementos
pueden resultar gravemente heridos.
&RFLQHFDUQHVGHUHVGHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.
ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE
COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGHOD placa de cocción, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la cocina o en su cercanía. La grasa sobre la placa de cocción puede encenderse.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice la placa de cocción. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2000956 Rev. 0
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
(QFDVRGHLQFHQGLRQRXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGH grasa. Nunca levante una sartén en
llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de
superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una
plancha para galletas o una
EDQGHMDSODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQ extintor de incendios de espuma.
1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ configuraciones de calor media o
alta. Los alimentos que hierven y se derraman pueden provocar humo y derrames
grasosos que pueden prenderse fuego.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de
humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando
sea posible para controlar la temperatura del aceite.
3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWHXQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite
cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos
congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMDUHFLSLHQWHV con bases planas lo
suficientemente grandes para cubrir el elemento calentador de superficie. La
utilización de recipientes más pequeños dejará expuesta una porción de la
unidad de superficie al contacto directo, lo que
SXHGHSURYRFDUHOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QD relación adecuada del recipiente
con la unidad de superficie también mejorará la eficiencia.
3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHOHQFHQGLGR de materiales inflamables y
los derrames, la manija del recipiente debe girarse hacia el centro de la
estufa sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
ADVERTENCIA SEGURIDAD SOBRE LA ESTUFA RADIANTE
7HQJDFXLGDGRDOWRFDUODHVWXID/DVXSHUILFLHGHYLGULR de la estufa retendrá calor
después de que los controles se hayan apagado (OFF).
1RFRFLQHHQXQDFRFLQDURWD6LODFRFLQDVXIUHURWXUDV los productos de limpieza y los
derrames podrán penetrar sobre dichas roturas, creando riesgos de descargas
eléctricas. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
(YLWHUDDUODHVWXIDGHYLGULR/DHVWXIDSXHGHVXIULU rayones con artículos tales como
cuchillos, instrumentos puntiagudos, anillos u otras joyas y abrojos de
vestimentas.
1RFRORTXHQLJXDUGHDUWtFXORVTXHVHSXHGDQGHUUHWLU o incendiar en la placa de
cocción, incluso cuando no esté siendo usada. Si la cocina es encendida de
forma involuntaria, dichos artículos se podrán incendiar. El calor de la placa
de cocción o de la ventilación del horno, luego de que fue apagado, también
pueden hacer que dichos artículos se incendien.
1RFRORTXHREMHWRVPHWiOLFRVWDOHVFRPRFXFKLOORV tenedores, cucharas y tapas sobre
la superficie de cocción, ya que se podrán calentar.
8VHHOOLPSLDGRUSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQGHFHUiPLFD y una almohadilla de limpieza
que no produzca rayones para limpiar la superficie de cocción. Antes de
realizar la limpieza, espere hasta que la placa de cocción se
HQIUtHTXHODOX]LQGLFDGRUDVHDSDJXH8QDHVSRQMDR tela mojada sobre una superficie
caliente puede causa quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir
humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. Lea y cumpla con
todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de
limpieza. NOTA: Los derrames de productos azucarados son una excepción. Se
deben eliminar raspando mientras aún están calientes, utilizando un guante
para horno o una espátula. Para acceder a instrucciones detalladas, consulte
la sección de limpieza de la placa de cocción de vidrio.
PRECAUCIÓN
Las personas que utilicen
un marcapasos o un dispositivo médico similar deben
tener cuidado cuando utilicen y se encuentren cerca de
una placa de cocción por inducción mientras está en
operación. El campo electromagnético puede afectar el
funcionamiento del marcapasos o del dispositivo médico
similar. Es recomendable consultar a su médico o al
fabricante del marcapasos sobre su situación particular.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-2000956 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA RADIAL
Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencia dañina dentro de una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación determinada. Si la unidad provoca interferencia nociva a la recepción de radio y televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando la unidad, el usuario puede
corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
5HRULHQWHRFDPELHODSRVLFLyQGHODVDQWHQDVUHFHSWRUDV
,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHODXQLGDGHOUHFHSWRU
&RQHFWHODXQLGDGDXQWRPDFRUULHQWHRXQFLUFXLWR diferente del que está usando el
receptor.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones
Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o
reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede
retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su
electrodoméstico.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2000956 Rev. 0
5
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Funciones de la Placa de Cocción
Funciones de la Placa de Cocción
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo
a lo largo del manual.
1
2
Placa de cocción de 30″
1
36 8
74
5
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
2
Placa de cocción de 36″
36
87 4
5
&RQWUROHVGHOD,QWHUIDVHGHO8VXDULR
1. Cooking Element(s) (Elemento(s) de Cocción): Consulte la página 7. 2. Element On/Off (Elemento Encendido/ Apagado): Consulte la página 7. 3. Sync Burners (Quemadores Sincronizados): Consulte la página 8. 4. All Off (Todo Apagado): Consulte la página 7. 5. Lock (Bloqueo): Consulte la página 9. 6. Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado): Consulte la página 9. 7. Display (Pantalla): Consulte la página 9. 7. Start Timer (Temporizador de Inicio): Consulte la página 9.
6
49-2000956 Rev. 0
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ$SDJDGRGHORV4XHPDGRUHV
Uso de los Elementos de Cocción
(QFLHQGDHO4XHPDGRUHV0DQWHQJDSUHVLRQDGDODWHFODOn/ Off (Encendido/ Apagado)
durante aproximadamente medio segundo. Se podrá escuchar un repique cada vez
que se presione una tecla. El nivel de potencia puede ser seleccionado de
cualquiera de las siguientes formas:
3UHVLRQHODVWHFODVR±SDUDDMXVWDUHOQLYHOGHSRWHQFLDR
2. Atajo hasta Hi (Alto): Inmediatamente luego de encender la
XQLGDGSUHVLRQHODWHFODR
3. Atajo hasta Low (Bajo): Inmediatamente luego de encender la unidad,
presione la tecla -.
Apague el Quemador(es)
Presione la tecla On/Off (Encender/ Apagar) para usar un quemador individual o
presione la tecla All Off (Todo Apagado).
49-2000956 Rev. 0
7
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:6HOHFFLyQGHODV&RQILJXUDFLRQHVGHOD3ODFDGH&RFFLyQ&yPR6LQFURQL]DUORV(OHPHQWRV,]TXLHUGRV
Selección de las Configuraciones de la Placa de Cocción
(OLMDHOHOHPHQWRTXHPDGRUTXHPHMRUVHDGHFXHDOWDPDxR
GHOXWHQVLOLR&DGDHOHPHQWRTXHPDGRUGHVXQXHYDSODFDGH cocción cuenta con sus
propios niveles de potencia, desde bajo hasta alto. Las configuraciones del
nivel de potencia necesaria para la cocción varían, dependiendo del utensilio
usado, el tipo y cantidad de comida y el resultado deseado. En general, use
las configuraciones bajas para derretir, mantener o hervir a fuego lento, y
use las configuraciones altas para calentar rápido, soasar y freír. Al
mantener las comidas calientes, confirme que la configuración seleccionada es
suficiente para mantener la temperatura de la comida por encima de los 140ºF.
Para derretir, no se recomienda el uso de los elementos más grandes y de
aquellos con la marca “Mantener Caliente”.
Hi (Alto) es el nivel de potencia más alto, diseñado para cocinar y hervir
cantidades grandes de forma rápida. Hi (Alto) funcionará durante un tiempo
máximo de 10 minutos. Hi (Alto) puede ser repetido luego del ciclo inicial de
10 minutos, presionando la tecla +.
PRECAUCIÓN
No coloque ningún utensilio, cubierto ni deje derrames excesivos de agua en
las teclas del control. De estar presente por varios segundos, esto podrá
hacer que las teclas táctiles no respondan y que se apague la superficie de
cocción.
Hi (Alto)
hervir rápido
freir
soasar
reducir
hervir lento
mantener
Low (Bajo)
derretir
Cómo Sincronizar los Elementos Izquierdos
Para Encender
Mantenga la tecla Sync Burners (Quemadores Sincronizados) por aproximadamente
medio segundo para conectar los dos
TXHPDGRUHV8WLOLFHFXDOTXLHUDGHHVWRVHOHPHQWRVFRPRVH describe en la página 7 para
ajustar el nivel de potencia.
Para Apagar
1. Presione la tecla On/ Off (Encender/ Apagar) de uno de los quemadores para
apagar la función Sync Burners (Quemadores Sincronizados).
o
2. Presione Sync Burners (Quemadores Sincronizados) para apagar ambos
quemadores.
8
49-2000956 Rev. 0
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:’LVWULEXFLyQ’H(QHUJtD%ORTXHRGHOD3ODFDGH&RFFLyQ7HPSRUL]DGRU
Distribución De Energía
8QDSODFDGHFRFFLyQGH´FXHQWDFRQ]RQDVGH cocción y una placa de cocción de 30″ cuenta con 2 zonas de cocción. Si dos elementos de la misma zona están en uso y por lo menos un elemento se encuentra en el nivel de potencia máximo Hi (Alto), la configuración
Hi (Alto) funcionará en un nivel de potencia reducido. Se debe observar que la pantalla no cambiará. Ésta es la forma en que la potencia es compartida entre dos elemento de la misma zona de cocción.
Zona Izquierda
Zona Derecha
Placa de cocción de 30″ de Ancho.
Zona Izquierda
Zona Central
Zona Derecha
Placa de cocción de 36″ de Ancho
Bloqueo de la Placa de Cocción
Bloquear
Mantenga presionada la tecla de bloqueo del control durante 3 segundos.
Desbloquear
Mantenga presionada la tecla de bloqueo del control.
Temporizador
Bloqueo de la Placa de Cocción: bloquea el funcionamiento de los controles
Para Encender
Presione la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado) Presione las
teclas + o – para elegir el número deseado de minutos. Presione la tecla Start
Timer (Temporizador de Inicio) para iniciar el temporizador.
Para Apagar
Mantenga presionada la tecla Timer On/Off (Temporizador Encendido/ Apagado)
para cancelar el temporizador.
NOTA:8VHHOWHPSRUL]DGRUGHODFRFLQDSDUDPHGLUHOWLHPSR de cocción o como
recordatorio. El temporizador de la cocina no controla los elementos de
cocción. El temporizador se apaga si no hay actividad por 30 segundos.
49-2000956 Rev. 0
9
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN:,QGLFDGRU/XPLQRVRGH&DORU’HWHFFLyQGH5HWLURGHO5HFLSLHQWHGH&RFFLyQ
Indicador Luminoso de Calor
8QDOX]LQGLFDGRUDGHVXSHUILFLHFDOLHQWHXQDSDUDFDGD elemento de cocción) brillará
cuando la superficie de vidrio esté caliente, y permanecerá encendida hasta
que la superficie haya bajado su temperatura hasta una temperatura que sea
segura al tacto.
Luz Indicadora de Superficie Caliente
Detección de Retiro del Recipiente de Cocción
Cuando una cacerola es retirada de la superficie de la placa
GHFRFFLyQGHOQLYHOGHOTXHPDGRUVHDSDJDODWHFOD2Q
2II(QFHQGHU$SDJDUFRPLHQ]DDWLWXODU6LQRVHGHWHFWD una cacerola durante 25
segundos, el control se apaga automáticamente y las luces se apagan.
/DWHFOD2Q2II(QFHQGHU$SDJDUWLWLOD
10
49-2000956 Rev. 0
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: &yPR)XQFLRQD/D&RFFLyQ3RU,QGXFFLyQ5XLGRGHOD&RFFLyQ
Cómo Funciona La Cocción Por Inducción
Los campos magnéticos inducen una pequeña cantidad de corriente en la olla. La
olla actúa como resistencia, la cual produce calor de forma similar a como lo
hace una bobina radiante.
La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el
recipiente de cocción y no puede generarse hasta que se coloque el recipiente
en la superficie de cocción.
Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato
y a su vez calienta el contenido del recipiente.
La cocción por inducción magnética requiere el uso de
UHFLSLHQWHVGHFRFFLyQKHFKRVGHPHWDOHVIHUURVRVPHWDOHVD los que se adhieren los
imanes, como hierro o acero.
8WLOLFHUHFLSLHQWHVTXHVHDMXVWHQDOWDPDxRGHOHOHPHQWR El recipiente debe ser lo
suficientemente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un
elemento.
La placa de cocción no funcionará si un utensilio pequeño de acero o hierro (menor al tamaño mínimo de la parte inferior) se coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende la unidad–elementos tales como espátulas de acero, cucharas, cuchillos u otros utensilios pequeños.
TamaMñíon.
TamaMñíon.
8WLOLFHHOUHFLSLHQWHGHWDPDxRPtQLPRSDUDHO elemento. El material del recipiente
de cocción es el
correcto si un imán puede pegarse a la base.
Ruido de la Cocción
“Ruidos” de recipientes de cocción
Diferentes tipos de recipientes de cocción pueden producir sonidos suaves. Los
recipientes más pesados como los de hierro fundido esmaltado producen menos
ruido que los recipientes más livianos de acero inoxidable de capas múltiples.
El tamaño del recipiente y la cantidad de contenidos también pueden contribuir
al nivel de sonido.
Al usar elementos adyacentes configurados en cierto nivel de energía, los
campos magnéticos podrán interactuar y producir un silbido en un tono alto o
un “zumbido” intermitente. Estos ruidos pueden reducirse o eliminarse bajando
o subiendo las configuraciones de nivel de energía de uno o ambos elementos.
Las ollas que cubren completamente el anillo del elemento producirán menos
sonido.
8Q³]XPELGR´EDMRUHVXOWDQRUPDOSDUWLFXODUPHQWHHQ configuraciones altas.
Sonidos suaves, tales como distintos tipos de zumbidos, podrán ser producidos
por diferentes tipos de utensilios. Esto es normal. Las ollas de materiales
más duros y uniformes tales como aquellas de hierro forjado esmaltado
producirán
menos sonidos que las ollas de acero inoxidable más livianas con múltiples
capas o que las ollas con discos adheridos en sus partes inferiores. El tamaño
de la olla, la cantidad de contenido en la misma, y cuán plana sea también
contribuirán
DOQLYHOGHVRQLGR8QVRQLGRGH³=XPELGR´VHSRGUiHVFXFKDU si los contenidos de la
cacerola están fríos. A medida que la cacerola se caliente, el sonido
decrecerá. Si el nivel de potencia es reducido, el nivel de sonido se
reducirá.
Las ollas que no cumplan con los requisitos de tamaño mínimo para el quemador
podrán producir sonidos más fuertes. Las mismas podrán hacer que el control
“busque” la olla y que produzca un sonido de clic o de “cremallera”. Esto
podrá suceder cuando un quemador esté funcionando o sólo cuando un quemador
adyacente también esté en funcionamiento. Consulte sobre el tamaño mínimo de
las ollas para cada
TXHPDGRUHQHO0DQXDOGHO8VXDULR6yORPLGDODSDUWHLQIHULRU plana y magnética de la
olla.
49-2000956 Rev. 0
11
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción
Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción
Cómo usar el tamaño correcto de recipiente
Las bobinas de inducción requieren un tamaño de olla mínimo para funcionar de
forma correcta. Si se retira la olla del elemento durante más de 25 segundos o
no es detectada, el indicador ON (Encendido) para dicho elemento parpadeará y
luego se apagará.
Pueden utilizarse recipientes de cocción más grandes que el
DQLOORGHOHOHPHQWRVLQHPEDUJRHOFDORUVHJHQHUDUiVyORSRU encima del elemento.
Para mejores resultados, el recipiente debe hacer contacto TOTAL con la
superficie de vidrio.
No permita que la parte inferior del recipiente de cocción toque los rebordes
de metal que rodean la estufa o que queden sobre los controles de la estufa.
Para un mejor desempeño, ajuste el tamaño del recipiente al
WDPDxRGHOHOHPHQWR8VDUXQDROODPiVSHTXHxDVREUHXQ quemador más grande genera menos
energía en cualquier configuración.
Recipientes de cocción adecuados
8WLOLFHUHFLSLHQWHVGHFRFFLyQGHFDOLGDGFRQEDVHVPiV pesadas para lograr una mejor
distribución del calor y resultados de cocción uniforme. Elija recipientes de
cocción hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado, acero
esmaltado y combinaciones de estos materiales.
Algunos recipientes de cocción están específicamente identificados por el
fabricante para utilizar con estufas de
LQGXFFLyQ8WLOLFHXQLPiQSDUDFRPSUREDUTXHHOUHFLSLHQWH sea el adecuado.
Los recipientes de base plana dan los mejores resultados. Pueden utilizarse
recipientes con bordes o pequeños rebordes.
Los recipientes redondos dan los mejores resultados. Los recipientes con bases
torcidas o curvadas no calentarán de manera uniforme.
Para cocinar con wok, utilice uno con base plana. No utilice un wok con un
anillo de soporte.
5″ Min. Dia. Tamaño del recipiente
´ Min. Dia. Tamaño del recipiente
5″ Min. Dia. Tamaño del recipiente
7″ Min. Dia. Tamaño del recipiente
(VWXIDGH´GHDQFKR8VHHOWDPDxRPtQLPRGHFDFHUROD recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.
5″ Min. Dia. Tamaño del recipiente 5″ Min. Dia. Tamaño del
recipiente
7″ Min. Dia. Tamaño del recipiente
´ Min. Dia. Tamaño del recipiente
” Min. Dia. Tamaño del recipiente
(VWXIDGH´GHDQFKR8VHHOWDPDxRPtQLPRGHFDFHUROD recomendado, como se muestra para cada elemento de cocción.
8WLOLFHUHFLSLHQWHVGHEDVHSODQD 8WLOLFHXQDSODQFKD
8WLOLFHXQZRNGHEDVHSODQD
12
49-2000956 Rev. 0
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción
Cómo Elegir El Mejor Recipiente De Cocción
Recomendaciones sobre recipientes de cocción INCORRECTO
Los recipientes deben hacen contacto total sobre la superficie del elemento de
cocción.
8WLOLFHUHFLSLHQWHVGHEDVHSODQDGHOWDPDxRDGHFXDGRSDUDHO elemento de cocción y
también adecuado para la cantidad de alimentos que se están preparando.
NO se recomienda el uso de discos de interface de inducción.
CORRECTO
El recipiente de cocción no está centrado en la superficie del elemento de cocción.
El recipiente de cocción está centrado correctamente en la superficie del
elemento de
cocción.
Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos.
Base de recipiente plana.
El recipiente no cumple con el tamaño mínimo requerido para el elemento de cocción utilizado.
El tamaño del elemento cumple con el tamaño mínimo recomendado, o lo supera, para el elemento de cocción utilizado.
La base del recipiente está apoyada sobre un reborde de
la estufa o no se apoya por completo sobre la superficie de
la estufa.
La base del recipiente se apoya completamente sobre la
superficie de la estufa.
8QDPDQLMDSHVDGDLQFOLQDHO recipiente.
El recipiente está bien equilibrado.
49-2000956 Rev. 0
La cacerola es parcialmente magnética en su parte inferior.
La cacerola es completamente magnética en su parte inferior.
13
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Plancha
Plancha (accesorio opcional)
Uso de la Plancha
PRECAUCIÓN
Peligro De Quemaduras
/DVVXSHUILFLHVGHODSODQFKDSXHGHQHVWDUORVXILFLHQWHPHQWHFDOLHQWHVFRPRSDUDSURYRFDUTXHPDGXUDV
durante y después del uso. Coloque y quite la plancha cuando esté fría y todas
las unidades de superficie estén apagadas. Utilice agarraderas si toca la
plancha cuando está caliente. No hacerlo puede provocar quemaduras.
&RORTXHUHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODVODSODQFKDHVWpQIUtDVWRGDVODVXQLGDGHV
superficiales estén en Off (Apagado).
Antes de utilizar este recipiente de cocción por primera vez, lávelo para asegurarse de que esté limpio. Luego cúrelo ligeramente, frotando aceite de cocción sobre la superficie de cocción.
Cómo Colocar La Plancha
IMPORTANTE: Siempre coloque y utilice la plancha en la ubicación designada
sobre la estufa.
Tipo de Comida
Configuración de Cocción
Cómo Calentar Tortillas
Med-Bajo (Med-Lo)
Panquecas
Med-Bajo (Med-Lo)
Hamburguesas
Med
Huevos Fritos
Med-Bajo (Med-Lo)
Embutidos para el Desayuno
Med
Sándwiches Calientes (Tales como
Med-Bajo (Med-Lo)
FRQ4XHVRDOD3ODQFKD
Las configuraciones de la plancha funcionan como una guía y puede ser necesario
ajustarlas en base a las preferencias de cocción individual.
Funcionamiento de la Plancha
Para encender las unidades de la superficie de toda la
SODQFKDXVHODIXQFLyQGHOFRQWUROGH6QF%XUQHU4XHPDGRU Sincronizado). Presione la
tecla Sync Burner (Quemador Sincronizado) y luego ajuste el nivel de potencia
a la configuración deseada como se describe en la página 8.
NOTAS IMPORTANTES:
/LPSLHODSODQFKDFRQXQDHVSRQMDGHWHUJHQWHVXDYHHQ agua tibia. NO utilice
esponjillas de fregar azules o verdes o lana de acero.
No cocine alimentos extremadamente grasosos y tenga cuidado con los derrames
de grasa mientras cocina.
Nunca coloque o almacene elementos sobre la plancha, aún cuando no esté en
uso. La plancha puede calentarse cuando se utilizan las unidades de superficie
cercanas.
No use utensilios metálicos con puntas afiladas o bordes ásperos porque pueden
dañar la plancha. No corte alimentos sobre la plancha.
No use recipientes de cocción para el almacenamiento de
DOLPHQWRVRDFHLWH3XHGHQSURYRFDUVHPDQFKDVRJULHWDV permanentes.
La plancha irá perdiendo el color con el tiempo debido al uso. No limpie la
plancha en el horno auto-limpiante. Siempre espere a que el recipiente de
cocción se enfríe
antes de sumergirlo en agua.
No sobre caliente la plancha.
14
49-2000956 Rev. 0
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la Placa de Cocción de Vidrio
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio
A fin de mantener y proteger la parte superior de su superficie de cocción de
vidrio, siga estos pasos:
1. Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma
con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayudará a
proteger la parte superior y facilitar la limpieza.
2. El uso regular de un limpiador para superficies de cocción de cerámica
ayudará a mantener la superficie de cocción como nueva.
3. Agite bien la crema de limpieza. Aplique algunas gotas del limpiador para
superficies de cocción de cerámica directamente sobre la superficie de
cocción.
8VHXQDWRDOODGHSDSHORXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]D que no produzca rayones para
superficies de cocción de cerámica para limpiar la superficie de cocción en su
totalidad.
8VHXQDWHODVHFDRXQDWRDOODGHSDSHOSDUDHOLPLQDUWRGRV los residuos de limpieza. No
es necesario enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO se caliente la superficie de cocción hasta que
se haya finalizado totalmente su limpieza.
Ceramic Cooktop Cleaner
Limpie la superficie de cocción luego de FXDOTXLHUGHUUDPH8VHXQOLPSLDGRUSDUD
superficies de cocción de cerámica
Residuos pegados
NOTA: Se podrán producir DAÑOS sobre la superficie de vidrio si se usan
estropajos que no sean los recomendados.
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
2. Esparza algunas gotas de limpiador para superficies de cocción de cerámica
sobre toda el área de residuos quemados.
8WLOL]DQGRXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGH cocción de cerámica que no
produzca rayones, frote el área de residuos aplicando la presión que sea
necesaria.
4. Si permanecen residuos, repita los pasos que figuran más arriba según sea
necesario.
5. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los
residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies
de cocción de cerámica y una toalla de papel.
8VHXQDDOPRKDGLOODGHOLPSLH]DTXHQRSURGX]FD rayoones para superficies de cocción de cerámica
Residuos pegados rebeldes
1. Deje que la superficie de cocción se enfríe.
8VHXQUDVSDGRUFRQQDYDMDGHXQDVRODKRODHQXQiQJXOR de aproximadamente 45° contra la
superficie de vidrio y raspe la suciedad. Será necesario aplicar presión sobre
el raspador con navaja para poder eliminar los residuos.
3. Luego de raspar con el raspador con navaja, esparza algunas gotas de
limpiador para superficies de cocción de
FHUiPLFDVREUHWRGDHOiUHDGHUHVLGXRVTXHPDGRV8VHXQD almohadilla que no produzca
rayones para eliminar cualquier residuo restante.
4. Para obtener una protección adicional, una vez eliminados todos los
residuos pula la superficie en su totalidad con un limpiador para superficies
de cocción de cerámica y una toalla de papel.
El raspador para superficies de cocción de cerámica y todos los suministros
recomendados están disponibles
a través de nuestro Centro de Piezas. Consulte las
LQVWUXFFLRQHVHQODVHFFLyQGH³$VLVWHQFLD$FFHVRULRV´ NOTA: No use una navaja suave
o mellada.
49-2000956 Rev. 0
15
CUIDADO Y LIMPIEZA: Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio
Cómo Limpiar la Estufa de Vidrio (Cont.)
Marcas de metal y rayones
1. Tenga cuidado al deslizar ollas y cacerolas por la superficie de cocción.
Las mismas dejarán marcas sobre la superficie de cocción.
Estas marcas se podrán retirar usando un limpiador para superficies de cocción
de cerámica y una almohadilla de limpieza que no produzca rayones para
superficies de cocción de cerámica.
2. Si se autoriza el uso de ollas con un revestimiento delgado de aluminio o
cobre para hervir hasta que no quede agua, el revestimiento podrá dejar una
descoloración negra sobre la superficie de cocción.
Esto deberá ser eliminado de forma inmediata antes de calentar nuevamente, ya
que la descoloración podrá ser permanente.
NOTA: De forma cuidadosa controle en las bases de las ollas el nivel de
aspereza que rayaría la superficie de cocción.
Daños por derrames azucarados y plástico derretido
Se deberá tener especial cuidado al eliminar sustancias calientes, a fin de evitar daños permanentes sobre la superficie de vidrio. Los derrames azucarados (como gelatinas, dulce, caramelo, jarabes) o plásticos derretidos pueden marcar la superficie de la estufa (no cubierto por la garantía) a menos que el derrame se quite mientras está caliente. Debe tenerse mucho cuidado al remover sustancias calientes.
Asegúrese de utilizar un raspador nuevo y afilado.
No utilice hojas desafiladas o dañadas.
$SDJXHWRGDVODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLH4XLWHODVROODV calientes.
3. Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie de la estufa se haya enfriado.
8WLOL]DQGRXQJXDQWHGHFRFLQD D 8VHXQUDVSDGRUGHILOR~QLFRSDUDGHVSOD]DUHO
derrame a un área fría de la estufa. E 4XLWHHOGHUUDPHFRQWRDOODVGHSDSHO
4. No use las unidades de superficie de nuevo hasta que todos los restos se
hayan eliminado por completo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio
de la estufa deberá cambiarse. En ese caso, será necesaria la atención de un
técnico.
16
49-2000956 Rev. 0
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas… Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Si se produce un error en el funcionamiento del control, un código de falla titilará en la pantalla. Registre el código de error y llame al servicio técnico.
Problema
Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante o la cocción es
lenta Los elementos de superficie no funcionan bien Indicador de arco de
corriente en ON (Encendido) titilando
Rayones en la superficie de vidrio de la estufa
Áreas de decoloración en la estufa
Plástico derretido sobre la superficie Marcas (o hendiduras) en la estufa El
teclado no responde
La detección/medición de ollas no está funcionando de manera adecuada
Ruido
Causa Posible
Se está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
Qué Hacer
8VHROODVUHFRPHQGDGDVSDUDODLQGXFFLyQFRQEDVHV planas y del mismo tamaño del
elemento de superficie.
Los controles de la estufa están mal configurados.
Recipiente incorrecto.
El recipiente es muy pequeño.
El recipiente no está bien colocado. Las teclas +, -, o bloque del control
fueron presionadas antes de haber encendido un elemento. Se están usando
métodos de limpieza incorrectos.
Se están usando recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o
arena) entre el recipiente y la superficie de la estufa. Se ha deslizado un
recipiente a través de la superficie de la estufa. No se limpiaron los
derrames de alimentos antes del uso siguiente. Superficie caliente en un
modelo con un estufa de vidrio de color claro.
La estufa caliente entró en contacto con plástico.
Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en la estufa. El teclado está
sucio. El fusible puede haberse quemado o el disyuntor puede haber saltado. Se
está utilizando recipientes de cocción inadecuados.
El recipiente está mal colocado.
El control de la estufa está mal configurado. Sonidos que es posible que
escuche: zumbidos, pitidos y repiqueteos.
Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para
el elemento de superficie que está utilizando.
8VHXQLPiQSDUDYHULILFDUTXHHOUHFLSLHQWHVHD compatible con la inducción.
Indicador “ON” (Encendido) Titilando el tamaño de la cacerola está por
debajo del tamaño mínimo del elemento. Ver la sección Cómo usar el tamaño
correcto de recipiente. Centre el recipiente en el anillo de cocción.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH8VRGHORV(OHPHQWRVGH&RFFLyQ
8WLOLFHSURFHGLPLHQWRVGHOLPSLH]DUHFRPHQGDGRV9HUOD sección Cómo limpiar la
estufa de vidrio. Para evitar rayones, use los procedimientos de limpieza
recomendados. Verifique que las bases de los recipientes estén limpias antes
del uso, y utilice recipientes con bases lisas.
Ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Esto es normal. La superficie puede parecer decolorada cuando está caliente.
Esto es temporal y desaparecerá mientras se enfría el vidrio. Ver la sección
Superficie de vidrio: posibilidades de daño permanente en la sección Cómo
limpiar la estufa de vidrio. Llame a un técnico calificado para el reemplazo.
Limpie el teclado. Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor.
8VHXQUHFLSLHQWHSODQRFRQFDSDFLGDGGHLQGXFFLyQ que cumpla con el tamaño mínimo
para el elemento que se está usando. Ver la sección Cómo usar el tamaño
correcto de recipiente. Verifique que el recipiente esté centrado en el
elemento de superficie correspondiente. Verifique que el control esté bien
configurado. Estos sonidos son normales. Consulte la sección de Ruidos Durante
la Cocción.
49-2000956 Rev. 0
17
GARANTÍA LIMITADA
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Limitada Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de
Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una
visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en
GEAppliances.com/service, o llame a GE Appliances al 800.GE.CARES. Cuando
llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo
disponibles. En Canadá, llame al 800.561.3344 o visite
GEAppliances.ca/en/support/service-request.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el
uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico
del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma
rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances
a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su
electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean
enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar
los datos a GE Appliances en el momento del servicio.
Por el Período de
Un Año Desde la fecha de la compra original
GE Appliances reemplazará
Cualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los
materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE
Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio
relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.
Qué no cubrirá GE Appliances:
9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto.
,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV
‘DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
‘DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este
producto.
‘DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
lámparas, excepto las lámparas LED.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías
implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier
propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el
producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para
recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío
o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le
otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros
derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al
Fiscal de su estado.
En Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño
subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. Si el
producto se encuentra en un área donde no se encuentra disponible el servicio
técnico de un Proveedor del Servicio de GE Appliances Autorizado, usted será
responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el
producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado.
Algunas provincias no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o
consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible
que tenga otros derechos legales que varían entre una provincia y otra. Para
saber cuáles son sus derechos legales, consulte en la oficina de protección al
consumidor local o de su provincia.
Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Garante en Canadá: MC Commercial Burlington, ON, L7R 5B6
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y
conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía
aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
GEAppliances.com/extended-warranty
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para
los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. En
Canadá: comuníquese con su proveedor local de la garantía extendida.
18
49-2000956 Rev. 0
ACCESORIOS
Accesorios
¿Busca Algo Más?
¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias
de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información
de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros
productos están disponibles:
Piezas
Plancha Limpiador y Pulidor de Acero Inoxidable
49-2000956 Rev. 0
19
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las
KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH($SSOLDQFHV
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá: GEAppliances.ca
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos
de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta
en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material
embalado. (Q((88GEAppliances.com/register En Canadá:
Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de
su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. En
Canadá: GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos
especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La
puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE
Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com
/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de
atención comercial. En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-
warranty o llame al 800.290.9029
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para
modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en
GEAppliances.com/connect o comuníquese al 800.220.6899 En Canadá:
GEAppliances.ca/connect o llame al 800.220.6899
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus
propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios
directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma
telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las
instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán
realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben
ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya
que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
/RVFOLHQWHVGH&DQDGiGHEHUiQFRQVXOWDUHQODVSiJLQDVDPDULOODVHOFHQWURGHVHUYLFLRVGH0DEHPiVFHUFDQRYLVLWHQXHVWUR
sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o
comuníquese al 800.661.1616.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances,
comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles,
incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGi’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
20
,PSUHVRHQ(VWDGRV8QLGRV
49-2000956 Rev. 0
References
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- GE Appliances Canada | Homepage
- Connect Your Smart Appliances
- Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
- Bodewell Care Protection Plans
- GEAppliances.com/register
- Appliance Repair Service and Support | GE Appliances
- Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>