GE Appliances GBE17HYRFS Counter Depth Bottom Freezer Refrigerator Owner’s Manual

June 3, 2024
GE Appliances

GBE17HYRFS Counter Depth Bottom Freezer Refrigerator

REFRIGERABottTom-OFreRezerS

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3
USING THE REFRIGERATOR
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Shelves and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Door Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Freezer Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preparing to Install the Refrigerator. . . . . 10 Reversing the Door Swing . . . . . . . . . . . . . 11
TROUBLESHOOTING
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 13 Troubleshooting Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16

OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS
GBE17HYRFS
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # Find these numbers on a label inside the refrigerator compartment.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-1000598 Rev. 4 08-22 GEA

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2

49-1000598 Rev. 4

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions:

7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUOLQVWDOOHG and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUV replacing a light bulb, or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel. NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ ‘RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
‘RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO cans with a flammable propellant in this appliance.
‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGV
WRFKLOGUHQUHPRYHWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HU doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use.

7RDYRLGVHULRXVLQMXURUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW stand on, or play in or with the appliance.
&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSKVLFDOVHQVRU or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG and similar applications such as: staff kitchen areas LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV IDUPKRXVHVEFOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV catering and similar non-retail applications.
‘RQRWDSSOKDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU Certain cleaners will damage plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.

CAUTION To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.

‘RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks.

‘RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
‘RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG completely.

.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.

WARNING

FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant

This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
2. 6HUYLFHVKDOORQOEHSHUIRUPHGEDXWKRUL]HGVHUYLFH SHUVRQQHO8VHRQOPDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFH parts.
3. ‘LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWKWKH)HGHUDO and Local Regulations. The flammable refrigerant and

insulation material used in this product require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator. 4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFHHQFORVXUHV or in the built-in structure clear of obstruction. 5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula RUVFUDSHU’RQRWXVHDQLFHSLFNRUDPHWDORU VKDUSHGJHGLQVWUXPHQWDVLWPDSXQFWXUHWKHIUHH]HU liner and then the flammable refrigerant tubing behind it. 6. ‘RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG storage compartment of the appliance. 7. ‘RQRWXVHDQHOHFWULFDOGHYLFHWRGHIURVWRXUIUHH]HU

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-1000598 Rev. 4

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION

WARNING

FIRE OR EXPLOSION HAZARD

.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZDIURPUHIULJHUDWRU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH explosion, or death.

CONNECTING ELECTRICITY

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Plug into a grounded 3-prong outlet

‘RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ

‘RQRWXVHDQDGDSWHU

‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG

)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDOVKRFN

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH SRVVLELOLWRIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. ‘RQRWXVHDQDGDSWHU
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.

$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG electrical supply is required. This provides the best performance and also prevents overloading house ZLULQJFLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURP overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional with an DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR

WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD

)DLOXUHWRIROORZWKHVHGLVSRVDOLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
UHIULJHUDWRUVRUIUHH]HUVDUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKH ZLOOVLWIRU³MXVWDIHZGDV´,IRXDUHJHWWLQJULGRIRXU ROGUHIULJHUDWRURUIUHH]HUSOHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQV below to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Appliance 7DNHRIIWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUV Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.

Refrigerant and Foam Disposal:
‘LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQGLQVXODWLRQ material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-1000598 Rev. 4

USING THE REFRIGERATOR: Controls

BEFORE FIRST USE
5HPRYHDOOSDFNDJLQJPDWHULDOV.HHSWKHPRXWRIFKLOGUHQ
VUHDFKDQGGLVSRVHRIWKHPLQDQHQYLURQPHQWDOO friendly manner.
2. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any food in it. 3. After the appliance has been leveled and cleaned, wait for at least 2 hours before connecting it to the power
supply. &RROWKHFRPSDUWPHQWVDWKLJKVHWWLQJVEHIRUHORDGLQJZLWKIRRG7KHIXQFWLRQV7XUER&RRODQG7XUER)UHH]H
help to cool down the compartments quickly. 7KHUHIULJHUDWRUWHPSHUDWXUHDQGIUHH]HUWHPSHUDWXUHDUHDXWRPDWLFDOOVHWWR)&DQG)O&
respectively. These are the recommended settings. If desired, you can change these temperatures manually. Please see Controls section.

Controls

Temp Control Panel
Fridge Freezer TempZone Zone Select
°F Temp Control

Turbo Cool

Turbo Freeze

Mode

Model/ Serial # Plate Glass Shelves

Light

‘DLU%LQV

‘RRU%LQV

Hold 3 sec
)UHVK=RQH 7HPS=RQH
)UHH]HU ‘UDZHUV
Leveling Legs

Pocket Handles

Refrigerator Temperature Control
7KLVUHIULJHUDWRUKDVWHPSHUDWXUH]RQHVRefrigerator, Freezer, TempZone. Their temperature ranges are:
5HIULJHUDWRU)&WR)&)UHH]HU) WR)7HPS=RQH)&) &)&<RXUUHIULJHUDWRUZLOOFRPHZLWK WKHUHFRPPHQGHGIDFWRUVHWWLQJDW)&IRU 5HIULJHUDWRU)&IRU)UHH]HUDQG)& IRU7HPS=RQHSDQ7HPSHUDWXUHGLVSODZLOOVKRZWKH DFWXDOVHWWHPSHUDWXUHDQGWKH]RQHOLJKWRefrigerator, Freezer or TempZone) will be on.

7RDGMXVWWKH7HPSHUDWXUHIRUHDFK]RQHSUHVVZone Select7KHVHOHFWHG]RQHOLJKWZLOOEHRQ.HHSSUHVVLQJ
WRWRJJOHEHWZHHQWHPSHUDWXUH]RQHV=RQHZLOOEH set after 3 seconds. Adjust the temperature by pressing Temp Control. The temperature display will show the temperature moving up as you press it. Once you find the temperature you want, the control will automatically set the refrigerator to this setting. You don’t need to press any button.

49-1000598 Rev. 4

5

USING THE REFRIGERATOR: Controls / Shelves and Pans

Controls (Cont.)

TurboCool and TurboFreeze
‘XULQJ7XUER&RROUHIULJHUDWRUWHPSHUDWXUHFDQUHDFK 33°)(0.6°C)’XULQJ7XUER)UHH]HIUHH]HUWHPSHUDWXUH can reach 13°)°) if room temperature is above 73°)°C), -7°)°C) if room temperature is below 73)°C). To enter TurboCool or TurboFreeze or both, press mode. TurboCool will light up. If you leave without pressing any button, TurboCool will be set. Pressing mode a second time will light up TurboFreeze leave without pressing any button, TurboFreeze will be set. Pressing mode a third time will light up both TurboCool and TurboFreezeOHDYHZLWKRXWSUHVVLQJDQEXWWRQ both functions will be set. To exit Turbo functions, press mode again. NOTE:’XULQJ7XUERPRGHVWKHUHIULJHUDWRURUIUHH]HU temperature can be adjusted.
Shelves and Pans

Lock
Press the lock symbol, hold for 3 seconds. The circle around the lock symbol with light up and the control display will be locked. Buttons will not be active.
To exit the lock, press the lock symbol again and hold for 3 seconds. The light around the lock will go off.
NOTE: The display will turn off after 30 seconds if the control display has not been touched. Touch any button on the control panel and it will display again.
Sabbath Mode
Open the door when display is locked, press the Zone Select and Temp Control simultaneously for 5 second to enter and exit Sabbath mode. Activate Sabbath Mode to turn off interior lights, temperature control and advanced features. The compressor will run on a timed defrost when in Sabbath Mode. Sabbath Mode will last for 76 hours if you do not manually exit the mode.

Adjustable Shelf
Adjustable Shelf
)UHVK=RQH
7HPS=RQH
CAUTION ‘RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUV
with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks. NOTE:’RQRWEORFNDLURXWOHWESODFLQJIRRGLWHPV directly against it. Erratic temperatures may result.
Adjustable Shelves
The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs.

1. To relocate a shelf, lift the back edge first and pull the shelf forward.
2. To reinstall, put the shelf on the lugs on both sides and push it back until the shelf slides into the slots.
Fresh Zone Pan
This pan can use for storing vegetable, fruit, snack etc.
TempZone Pan
Adjust the pan temperature through temperature control SDQHO7KLVSDQFDQKDYHWHPSHUDWXUHVHWWLQJV) ))&&&DQGFDQEHXVHGDV meat, beverage and deli storage.
To remove pan, pull out pan (1), lift the pan cover slightly (2), tilt the pan up (3), pull the pan out (4).
To remove the pan cover, lift the back edge and pull forward.

6

49-1000598 Rev. 4

USING THE REFRIGERATOR: ‘RRU%LQV)UHH]HU’UDZHUV

Door Bins
Refrigerator Door Bins
The door bins can be removed for cleaning: Place hands on each side of the bin, lift it upwards (1) and pull it out (2). To reinstall the door bins, reverse the above steps.

Freezer Drawers
To remove: 1. Pull out the drawer to the maximum extent. 2. Lift the drawer and remove. 3. )RUVHFRQGGUDZHUSUHVVDQGKROGWKHstop limit to
release and pull out 2nd drawer. To install: To reinstall the drawers, reverse the above steps.

‘UDZHU ‘UDZHU

‘UDZHU

49-1000598 Rev. 4

7

CARE AND CLEANING

Care and Cleaning

Cleaning the Outside

Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim

DO USE

DO NOT USE

Soft, clean cloth or sponge

Abrasive cloths, scrubbing sponges, scouring or steel wool pads

Mild detergent mixed with warm water

Abrasive powders or sprays

$SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV9LVLWWKH&DIp

Window Sprays or Ammonia

Appliances parts store for approved stainless steel

Citrus or plant oil-based cleaners

cleaners: geapplianceparts.com RUFDOO Acidic or vinegar-based cleaners

Oven cleaners

&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW CleanserTM can be used to remove surface rust, tarnish and small blemishes on stainless steel surfaces only.

Cleaners containing acetone (propanone) Any cleaner with WARNING about plastic contact

NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent mixed with warm water.

Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking VRGDLQWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUFRPSDUWPHQWV Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
8VHZDUPZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQ²DERXWD tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of ZDWHU7KLVERWKFOHDQVDQGQHXWUDOL]HVRGRUV5LQVHDQG wipe dry.

After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side. This helps keep the gaskets from sticking and bending out of shape.
CAUTION ‘RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUV
with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks.
‘RQRWZDVKDQSODVWLFUHIULJHUDWRUSDUWVLQWKH dishwasher.

Moving the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction, or leaning the unit to the corner to pull or push, may result in damage to the floor covering or refrigerator.

When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or ice maker supply line (on some models).
Adjust leveling legs and make sure the unit is leveled.

Light
7KLVUHIULJHUDWRUKDV/(‘OLJKWLQJ&DOOVHUYLFHLIWKHOLJKWLVEURNHQRUJRHVRXW

49-1000598 Rev. 4

CARE AND CLEANING

Care And Cleaning

Preparing for Vacation
)RUORQJYDFDWLRQVRUDEVHQFHVUHPRYHIRRGDQG unplug the refrigerator. This refrigerator will remember the current setting when you plug it in again. Clean the

interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of water. Leave the doors open.

Preparing to Move
Secure all loose items, such as shelves and drawers, by taping them securely in place to prevent damage.
To prevent the doors from opening while moving, secure

them to the case with tape. Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.

49-1000598 Rev. 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

GBE17HYRFS

If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: GEAppliances.com. ,Q&DQDGDFDOO or Visit our Website at: geappliances.ca

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.

· IMPORTANT ­ Save these instructions for
local inspector’s use.
· IMPORTANT ­ Observe all governing codes
and ordinances.
· Note to Installer ­ Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
· Note to Consumer ­ .HHSWKHVHLQVWUXFWLRQV
for future reference.

· Skill level ­ Installation of this appliance requires basic mechanical skills.

· Completion time­ Refrigerator Installation 15 minutes

5HYHUVLQJWKH’RRU6ZLQJ 15 minutes

· Proper installation is the responsibility of the installer.

· Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical conn ections.
6LGHV ´PP 7RS ´PP %DFN ´PP

REFRIGERATOR LOCATION
· ‘RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKH WHPSHUDWXUHZLOOJREHORZ)&EHFDXVH it will not run often enough to maintain proper temperatures.
· ‘RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRUZKHUHWKH WHPSHUDWXUHZLOOJRDERYH)&EHFDXVH it will not perform properly.
· ‘RQRWLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRULQDORFDWLRQH[SRVHG to water (rain, etc.) or direct sunlight.
· Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.

ROLLERS AND LEVELING LEGS
Leveling legs near each front corner of the refrigerator are adjustable. They firmly position the refrigerator and prevent it from moving when the doors are opened. Leveling legs should be set so the front of the refrigerator is raised just enough that the doors close easily when opened about halfway.
Turn the leveling legs clockwise to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it.

Leveling Leg

High

Lo

REVERSE DOOR SWING
The door swing on this refrigerator can be reversed IURPULJKWWROHIW)RUGHWDLOLQVWDOODWLRQSOHDVH download the Owner’s Manual from website and follow the instruction in the manual.

10

49-1000598 Rev. 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

REVERSING THE DOOR SWING

WARNING )ROORZDOOVWHSVZKHQUHYHUVLQJ
WKHGRRUVZLQJ)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQV leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.

3. Remove the faceplate on the unit.

IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing: · Read the instructions all the way through before
starting. · Tighten all hinge screws but avoid over-tightening
to prevent stripping. · Handle parts carefully to avoid scratching paint. · Set screws down by their related parts to avoid
losing them. · Provide a non-scratching work surface for the
doors.
CAUTION Lifting Hazard 7KH5HIULJHUDWRUDQG)UHH]HU
GRRUVDUHKHDY8VHERWKKDQGVWRVHFXUHWKH doors before lifting.
8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUIURPLWVHOHFWULFDORXWOHW
‘RQRWWLOWWKHDSSOLDQFHPRUHWKDQ° to prevent damage of the cooling system.

TOOLS REQUIRED

Phillips screwdriver

Pliers

)ODWKHDGVFUHZGULYHU

4. Remove the top plate at the top of the door. 5. Remove the hinge cover. 8QSOXJWKHFRQQHFWRUFDEOH 8QVFUHZWKHXSSHUKLQJH

1. Locate the necessary tools and unplug the appliance.

/LIWWKHXSSHUGRRUFDUHIXOO off of the lower hinge.
7XUQWKHXSSHUGRRUXSVLGH down and change the door stop from the current position to the opposite side.

Refrigerator Door (Upper) 2. Remove the cover on the left side of the faceplate.

49-1000598 Rev. 4

11

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)

WARNING )ROORZDOOVWHSVZKHQUHYHUVLQJ
WKHGRRUVZLQJ)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQV leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage.
8QVFUHZWKHORZHUKLQJH from the case.
11. Change the position of the plugs on the case from one side to the other.
Freezer Door (Lower) 5HPRYHWKH)UHH]HU
/RZHU’RRU 13. Change the door stop at
the bottom of the door from the current position to the opposite side.

16. Lift the lower door, carefully, onto the bottom hinge so that the pivot fits into the hinge barrel.
17. Take out the new hinge from the accessory bag and screw the new middle hinge for the upper door to the other side of the door opening. Be sure to seat the hinge pivot into the hinge barrel of the lower door.
Refrigerator Door (Upper)
/LIWWKHGRRUFDUHIXOORQWR the middle hinge so that the pivot fits in to the hinge barrel.
$WWDFKWKHXSSHUKLQJHZLWK the screws.

8QVFUHZWKHERWWRPKLQJH&KDQJHWKHERWWRP foot from the current position to opposite side.

20. Place the connector cable, from the accessory bag, through the hinge cover and over the hinge.
21. Plug in the connector cable and fit it into the opening.

15. Take out the new bottom hinge from the accessory bag and screw the new bottom hinge to the other side of the door opening on the case.

22. Replace faceplate and attach it with the screws. Reinstall the cover from the faceplate.
Check that the door seals are all secured properly and all screws are tightened.

12

49-1000598 Rev. 4

TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Sounds

Normal Operating Sounds
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology.

Do you hear what I hear? These sounds are normal.

The new high efficiency compressor
may run faster and
longer than your old

HUMMM… WHOOSH…

refrigerator and you may hear a high-pitched hum

or pulsating sound while it is operating.

You may hear a whooshing sound when the doors FORVH7KLVLVGXHWRSUHVVXUHHTXDOL]LQJZLWKLQWKH refrigerator.

Y ou may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the
UHIULJHUDWRURUIUHH]HUFRPSDUWPHQWV The fans are helping to maintain the correct temperatures.

&/,&.63236 &5$&.6DQG&+,536
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in. This happens as the refrigerator cools to the correct temperature.
The compressor may cause a clicking or chirping sound when attempting to restart (this could take up to 5 minutes).
Expansion and contraction of cooling coils during and after defrost can cause a cracking or popping sound.

:$7(56281’6
7KHIORZRIUHIULJHUDQWWKURXJKWKHIUHH]HUFRROLQJFRLOV may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a VL]]OLQJSRSSLQJRUEX]]LQJVRXQGGXULQJWKHGHIURVW cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to SUHVVXUHHTXDOL]DWLRQ

49-1000598 Rev. 4

13

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips… Before you call for service

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.comRUFDOOLQJ*(&$5(6 In Canada visit GEAppliances.ca RUFDOO

Problem

Possible Causes

What to Do

It is not cold enough inside the appliance.

The temperature is set too high.

Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.

The temperature of the food stored is too warm.
Too much food has been stored at one time.

Always cool down goods before storing them. Always store small quantities of food at a time.

The goods are too close to each other. A door of the appliance is not tightly closed.

Leave a gap between several foods allowing air flow.
Close the door.

It is too cold inside the appliance.
Moisture formation on the inside of the refrigerator compartment.

A door has been opened too frequently or for ‘RQRWRSHQWKHGRRUWRRIUHTXHQWO too long.

The temperature is set too low. 7KH7XUER)UHH]H7XUER&RROIXQFWLRQLV activated or is running too long. The climate is too warm and too damp.

Reset the temperature. 6ZLWFKRWKH7XUER)UHH]H7XUER&RROIXQFWLRQ
Increase the temperature.

A door of the appliance is not tightly closed. Close the door.

The door has been opened too frequently or ‘RQRWRSHQWKHGRRUWRRIUHTXHQWO for too long.

)RRGFRQWDLQHUVRUOLTXLGVDUHOHIWRSHQ

Let hot foods cool to room temperature and cover foods and liquids.

Moisture accumulates on the refrigerator outside surface or between the doors/door and drawer.
6WURQJLFHDQGIURVWLQWKHIUHH]HUFRP partment.
The appliance makes abnormal sounds. A slight sound is heard similar to that of flowing water. You hear an alarm beep. You hear a faint hum. The interior lighting or cooling system does not work.

The climate is too warm and too damp.

This is normal in damp climate and will change when the humidity decreases.

The door is not closed tightly. The cold air in the appliance and the warm air outside it condensates.
The goods were not adequately packaged.
A door of the appliance is not tightly closed.
The door has been opened too frequently or for too long.
The door gasket is dirty, worn, cracked or mismatched.
Something on the inside prevents the door/ drawer to close properly.
The appliance is not located on level ground.
The appliance touches some object around it.

Ensure that the door is tightly shut.
Always pack the goods well. Close the door. ‘RQRWRSHQWKHGRRUWRRIUHTXHQWO
Clean the door gasket or replace them with new ones. Reposition the shelves. door racks. or internal containers to allow the door to close. Adjust the feet to level the appliance. Remove objects around the appliance. This is normal.

The refrigerator door is open. The anti-condensation system is working. Mains plug is not connected in the main socket. The power supply is not intact.
7KH/(‘ODPSLVRXWRIRUGHU

Close the door. This prevents condensation and is normal. Connect the mains plug.
Check the electrical supply to the room. Call the local electricity company! Please call customer service to change the lamp.

14

49-1000598 Rev. 4

LIMITED WARRANTY

Refrigerator Limited Warranty

For US Customers, DOOZDUUDQWVHUYLFHSURYLGHGERXU)DFWRU6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.comRUFDOO*(&$5(6 3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
In Canada, FDOO

For the Period of:
One Year )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

GE Appliances Will Replace
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. ‘XULQJWKHlimited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

What is Not Covered:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage. Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage caused after delivery. Replacement of the water filter cartridge, if
included, due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.

Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service. Damage caused by a non-GE Appliances Brand
water filter.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Products which are not defective, broken, or which are working as described in the owner’s manual.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES–Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding RZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUH VHUYLFHED($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOHRXPDEHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJH RURXPDEHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

49-1000598 Rev. 4

15

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. ,QWKH86GEAppliances.com/register In the Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/serviceRUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-requestRUFDOO
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. ,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV In Canada: GEAppliances.ca/en/support /purchase-extended-warrantyRUFDOO
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLWIRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH YLVLWRXUZHEVLWHDW($SSOLDQFHVFRPFRQQHFWRUFDOO ,Q&DQDGD($SSOLDQFHVFDFRQQHFWHGKRPHVPDUWDSSOLDQFHVRUFDOO
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD ,QWKH86GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts- filters-accessoriesRUFDOO
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us
3ULQWHGLQ8QLWHG6WDWHV
16

avec congélateur en bas
RÉFRIGÉRATEUR

MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .3
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Tablettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Balconnets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tiroirs de congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE. . . .8
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation à l’installation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Inversion de l’ouverture des portes . . . . . 11
DÉPANNAGE
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . 13 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . 15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . . . 16

MANUEL D’UTILISATION ET
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
GBE17HYRFS
FRANÇAIS

Écrivez ici le numéro de modèle et le numéro de série : Modèle # ____ Série #__ Vous les trouvez sur une étiquette dans le coin supérieur gauche du compartiment réfrigérateur.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-1000598 Rev. 4 08-22 GEA

NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.

2

49-1000598 Rev. 4

INFORMATION DE SÉCURITÉ

INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :

&HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp conformément aux instructions d’installation avant toute utilisation.
‘pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW d’utiliser l’appareil.
$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de cet électroménager ou d’autres appareils.
1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
$ILQGHSUpYHQLUOHVULVTXHVG¶DVSK[LHHWG¶HQIHUPHPHQW des enfants, enlevez les portes des compartiments

réfrigérateur et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut ou d’en cesser l’usage.
Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWRDQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU &HUWDLQVQHWWRDQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQW ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.

ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes
de sécurité.

1HQHWWRH]SDVOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH avec de l’eau tiède quand ceux- ci sont froids. Les tablettes

et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence

et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont

d’enfants.

exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQ peut facilement se pincer : les espaces entre les portes,

1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW complètement dégelé.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable

Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.

1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure du réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le gaz réfrigérant inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans ce produit requièrent des procédures de mise au rebut spéciales.&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHV compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur

sans danger pour l’environnement. 4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes
ou la structure d’encastrement de l’appareil. 5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve interne du congélateur et la tubulure du gaz réfrigérant derrière cette dernière. 6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment de rangement des aliments de cet appareil. 7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-1000598 Rev. 4

3

INFORMATION DE SÉCURITÉ

INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
INSTALLATION

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHUpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQ incendie voire la mort pourrait en résulter.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.

Ne retirez pas la broche de terre.

N’utilisez pas d’adaptateur.

N’utilisez pas un cordon de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.

8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHF XQIXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVW QpFHVVDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHW évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.

Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.

Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

&HVVH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUXQFRUGRQpOHFWULTXH endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son remplacement doit être effectué par un technicien en réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ

Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.

IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.

Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil : ‘pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation. Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants
de grimper à l’intérieur.

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le fluide frigorigène inflammable et le PDWpULHOLVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXU connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4

49-1000598 Rev. 4

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: &RPPDQGHV

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5HWLUH]WRXVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJH*DUGH]OHVKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWVHWMHWH]OHVGHPDQLqUHpFRORJLTXH 2. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’électroménager avec de l’eau et un savon doux avant d’y stocker les aliments. 3. Après avoir mis l’électroménager à niveau et le nettoyage, attendez au moins 2 heures avant de le brancher dans la prise
de courant.
5HIURLGLVVH]OHVFRPSDUWLPHQWVDX[UpJODJHVpOHYpVDYDQWG¶VWRFNHUGHVDOLPHQWV/HVIRQFWLRQV©7XUER&RROª (refroidissement rapide) et « Turbo Freeze » (congélation rapide) vous aideront à abaisser rapidement la température des compartiments.
/HVWHPSpUDWXUHVGXUpIULJpUDWHXUHWGXFRQJpODWHXUVRQWDXWRPDWLTXHPHQWUpJOpHVUHVSHFWLYHPHQWj)&HW )&9RXVSRXYH]VLYRXVOHGpVLUH]PRGLILHUPDQXHOOHPHQWFHVWHPSpUDWXUHV9HXLOOH]FRQVXOWHUODVHFWLRQGHV commandes.

Commandes

Panneau de commande de température
Fridge Freezer TempZone Zone Select
°F Temp Control

Plaque des numéros de modèle et de série
Tablettes en verre

Turbo Cool

Turbo Freeze

Mode

Lumière

Balconnets de produit laitier

Balconnets de porte

Hold 3 sec

Zone de

fraîcheur

Zone tempérée

Tiroirs du congélateur

Poignées intégrées

Pieds de nivellement

Commandes de température du réfrigérateur
TempZone (réfrigérateur, congélateur, TempZone). Leurs
SODJHVGHWHPSpUDWXUHYRQWFRPPHVXLWUpIULJpUDWHXU&j &)j)FRQJpODWHXU&j&)j )7HPS=RQH&&&))) Votre réfrigérateur est livré avec le réglage d’usine
UHFRPPDQGpGH&)SRXUOHUpIULJpUDWHXU &)SRXUOHFRQJpODWHXUHW&)SRXUOHEDF TempZone. L’afficheur indiquera la température présentement réglée et le voyant de zone (Refrigerator, Freezer ou TempZone) sera allumé.

Pour régler la température de chaque zone, appuyez sur ZoneSelect (sélection de zone). Le voyant de zone s’allumera. Maintenez la pression pour basculer entre les 3 zones de température. La zone sera réglée au bout de 3 VHFRQGHV5pJOH]ODWHPSpUDWXUHHQDSSXDQWVXUTemp Control (commande de température). L’afficheur indiquera le changement de température à mesure que vous pressez la commande. Une fois atteint la température souhaitée, la commande réglera automatiquement le réfrigérateur à cette valeur. Vous n’avez pas à appuyer sur un bouton quelconque.

49-1000598 Rev. 4

5

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: &RPPDQGHVTablettes et bacs

Commandes (suite)

TurboCool et TurboFreeze
Avec la fonction TurboCool (turbo-refroidissement), la WHPSpUDWXUHGXUpIULJpUDWHXUSHXWDWWHLQGUH&) Avec TurboFreeze (turbo- congélation), la température du FRQJpODWHXUSHXWDWWHLQGUH&)VLODWHPSpUDWXUH DPELDQWHHVWVXSpULHXUHj&)&)VLOD WHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWLQIpULHXUHj&)
Pour activer TurboCool ou TurboFreeze ou les deux, appuyez sur mode. TurboCool va s’allumer. Si vous quittez sans presser de bouton, TurboCool sera activé. Une deuxième pression sur mode allumera TurboFreeze; quittez sans presser de bouton et TurboFreeze sera activé.
Une troisième pression sur mode allumera à la fois TurboCool et TurboFreeze; quittez sans presser de bouton et les deux fonctions seront activées.
Pour quitter les fonctions Turbo, appuyez sur mode encore une fois.
REMARQUE : Dans les modes Turbo, il est possible de régler les températures du réfrigérateur et du congélateur.

Verrouillage
Maintenez une pression sur le symbole du cadenas durant 3 secondes. Le cercle autour de ce symbole s’allumera pour indiquer que l’afficheur de la commande est verrouillé. Les boutons ne seront plus actifs.
Pour quitter le verrouillage, maintenez de nouveau une pression sur le symbole de cadenas durant 3 secondes. La cercle autour du symbole s’éteindra.
REMARQUE :/¶DIILFKHXUV¶pWHLQWDXERXWGHVHFRQGHVV¶LO n’a pas été touché. Touchez n’importe quel bouton du panneau de commande pour le réactiver.
Mode Sabbat
Ouvrez la porte lorsque l’écran est verrouillé, pressez Zone 6HOHFWHW7HPS&RQWUROVLPXOWDQpPHQWGXUDQWVHFRQGHVSRXU entrer et quitter le mode Sabbat. Activez le mode Sabbat pour éteindre les lampes intérieures, la commande de température et les fonctions évoluées. En mode Sabbat, le compresseur fonctionne en décongélation programmée. Le mode Sabbat GXUHKHXUHVVLYRXVQHOHTXLWWH]SDVPDQXHOOHPHQW

Tablettes et bacs

Tablette ajustable Tablette ajustable

1. Pour déplacer une tablette, soulevez d’abord le bord arrière et tirez la tablette.
2. Pour la réinstaller, placez la tablette sur les saillies de chaque côté et poussez vers l’arrière jusqu’à ce que la tablette s’insère dans les
fentes.

Zone de fraîcheur
Zone tempérée
ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles
en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. REMARQUE : Ne bloquez pas les orifices d’air en plaçant des DOLPHQWVGLUHFWHPHQWGHYDQW&HODSRXUUDLWJrQHUODUpJXODWLRQ de la température.
Tablettes ajustables
La hauteur des tablettes peut être modifiée pour répondre à vos besoins de stockage.

Bac de la zone de fraîcheur
&HEDFSHXWVHUYLUjUDQJHUOHVOpJXPHVOHVIUXLWVOHV collations, etc.
Bac TempZone
5pJOH]ODWHPSpUDWXUHGHFHEDFVXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGH GHODWHPSpUDWXUH&HEDF comporte 3 réglages de WHPSpUDWXUH& &&)) )HWSHXWrWUHXWLOLVp pour stocker la viande, les breuvages et les charcuteries.
Pour retirer le bac, tirez-le vers l’extérieur (1), soulevez son couvercle légèrement (2), inclinez le bac vers le haut (3), tirez le bac vers l’extérieur (4).
Pour retirer le couvercle du bac, soulevez le bord arrière et tirez vers vous.

49-1000598 Rev. 4

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: %DOFRQQHWVGHUpIULJpUDWHXU&DMRQHVGHO)UHH]HU

Balconnets de réfrigérateur
Balconnets
Les balconnets de porte peuvent se retirer pour les nettoyer : Placez vos mains de chaque côté du balconnet, soulevez-le (1) et tirez-le pour le retirer (2). Inversez les étapes ci-dessus pour réinstaller les balconnets dans la porte.

Cajones del Freezer

Pour retirer :
1. Tirez complètement le tiroir vers vous.
2. Soulevez le tiroir et retirez-le.
3. Pour le deuxième tiroir, maintenez une pression sur le bouton nommé “stop limit” pour libérer et tirer le deuxième tiroir.
Pour installer :
Inversez les étapes ci-dessus pour réinstaller les tiroirs.

Tiroir no 1 Tiroir no 2

Tiroir no 3

49-1000598 Rev. 4

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage

Nettoyage de l’extérieur

Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures

UTILISER

NE PAS UTILISER

Linge ou éponge doux et propres

Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d’acier.

Détergent doux dans eau chaude. Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la ERXWLTXHGHSLqFHV&DIp$SSOLDQFHVSRXUGHVQHWWRDQWV pour acier inoxydable approuvés : Electromenagersge. ca/fr/produits/filtres-et- accessoires ou composer le
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide oxalique tels TXH%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHUSRXUpOLPLQHUOD rouille de surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces en acier inoxydable seulement.

Poudres ou vaporisateurs abrasifs. Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac. Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes. Nettoyants acides ou à base de vinaigre. Nettoyants pour le four. Nettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone).
7RXWQHWWRDQWDYHF$9(57,66(0(17UHODWLIDXFRQWDFWGX plastique.

REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures, quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient, nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.

Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude 15 ml (soit une cuillère à soupe environ) de bicarbonate de
VRXGHGDQVOLWUHVRLWXQHSLQWHG¶HDX&HWWHVROXWLRQQHWWRLH WRXWHQQHXWUDOLVDQWOHVRGHXUV5LQFH]HWVpFKH]HQHVVXDQW

Après avoir nettoyé les joints de porte, appliquez une mince couche de vaseline sur les joints du côté charnières afin de les empêcher de coller et de se déformer.
ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles
en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats. Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave- vaisselle.

Écartement du réfrigérateur
6RH]SUXGHQWHQpFDUWDQWOHUpIULJpUDWHXUGXPXU&HODSHXW endommager tous les types de recouvrement de plancher, en particulier les recouvrements coussins et ceux dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur directement vers l’extérieur et remettez-le en place en le poussant en ligne droite. Le déplacer dans un mouvement latéral, ou l’agripper par un coin pour le pousser ou le tirer, peut endommager le recouvrement de plancher et le réfrigérateur.

En repoussant le réfrigérateur à sa place, assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon électrique ou la conduite d’alimentation de la machine à glaçons (certains modèles).
Ajustez les pieds de nivellement et assurez-vous que l’appareil est de niveau.

Lampe
Le réfrigérateur est équipé de lampes DEL. Appelez l’assistance à la clientèle si la lampe est brisée ou expulsée.

8

49-1000598 Rev. 4

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage

Préparation de départ en vacances
Pour de longues vacances ou absences, enlevez tous vos aliments et débranchez votre réfrigérateur. Mettez le bouton de commande de la température en position OFF et nettoyez

l’intérieur avec une solution de bicarbonate de soude, de 15 ml (une cuillère à soupe) de bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte) d’eau. Laissez les portes ouvertes.

Préparation de déménagement
Fixez en place toutes les pièces mobiles les tablettes et les tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout dommage.

À l’aide de ruban adhésif, fixez les portes sur la carrosserie pour empêcher les portes de s’ouvrir lors d’un déménagement. Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le déménagement.

49-1000598 Rev. 4

9

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instructions d’installation

GBE17HYRFS

Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com $X&DQDGDDSSHOH]OH 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER · IMPORTANT ­ &RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXU
l’inspecteur local.
· IMPORTANT ­ 5HVSHFWH]WRXWHVOHV
ordonnances et les codes locaux.
· Note à l’installateur ­ Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
· Note au consommateur ­ &RQVHUYH]FHV
instructions pour référence future. · Niveau de compétence ­ L’installation de cet appareil
nécessite des compétences mécaniques de base.
· Temps d’installation ­ Installation du réfrigérateur: 15 minutes Inversion du sens d’ouverture des portes : 15 minutes
· L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.
· Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.

ROULETTES ET PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds de nivellement situés à proximité des coins avant du réfrigérateur sont réglables. Ils maintiennent fermement le réfrigérateur en place et l’empêchent de bouger lors de l’ouverture des portes. Les pieds de nivellement doivent être réglés de sorte que l’avant du réfrigérateur soit suffisamment relevé pour que les portes se ferment facilement lorsqu’elles se trouvent à mi-parcours.
Tournez les pieds de nivellement vers la droite pour relever le réfrigérateur, vers la gauche pour l’abaisser.

DÉGAGEMENTS
Les dégagements suivants sont nécessaires pour faciliter l’installation et procurer une circulation d’air et des connexions de plomberie et électriques adéquates. &{WpV PPSR Dessus 25 mm (1 po) $UULqUH PPSR
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
· N’installez jamais votre réfrigérateur dans un HPSODFHPHQWRODWHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDLQIpULHXUH j&),OQHVHPHWWUDSDVHQPDUFKH suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
1¶LQVWDOOH]SDVOHUpIULJpUDWHXUGDQVXQHQGURLWROD WHPSpUDWXUHDPELDQWHVHUDVXSpULHXUHj&LOQH fonctionnera pas correctement.
· N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à l’eau (pluie, etc.) ou directement aux rayons solaires.
· Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein.

Pied de nivellement
Bas +DXW
MODIFICATION DE L’OUVERTURE DE PORTE
L’ouverture de porte de ce réfrigérateur peut être inversée vers la droite ou la gauche. Pour connaître les détails d’installation, veuillez télécharger le manuel du propriétaire sur le site Web et suivez les instructions de ce manuel.

49-1000598 Rev. 4

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instructions d’installation
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES

AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
NOTES IMPORTANTES
Pour inverser le sens d’ouverture des portes : · Lisez toutes les directives avant de commencer. · Serrez toutes les vis de charnière, sans force excessive
pour éviter de fausser le filetage. · Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer
la peinture. · Placez les vis avec leurs pièces associées pour éviter de
les perdre. · Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas
de rayer la peinture.
ATTENTION
Portes pesantes – Les portes des compartiments
réfrigérateur et congélateur sont lourdes. Utilisez les deux mains pour immobiliser les portes avant le soulèvement. Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant.
1¶LQFOLQH]SDVO¶pOHFWURPpQDJHUVXUSOXVGHSRXU éviter d’endommager le système de refroidissement.
OUTILS REQUIS

Tournevis Phillips Tournevis à lame plate

Pinces

5HWLUH]ODSODTXHGHFRQWDFWGHO¶DSSDUHLO 5HWLUH]ODSODTXHVXSpULHXUHDXKDXWGHODSRUWH 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHFKDUQLqUH ‘pEUDQFKH]OHUDFFRUGGHFkEOH ‘pYLVVH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUH

1. Trouvez les outils nécessaires et débranchez l’électroménager.
Porte du réfrigérateur (supérieure) 5HWLUH]OHFRXYHUFOHjJDXFKHGHODSODTXHGHFRQWDFW

8. Soulevez soigneusement la porte supérieure hors de la charnière inférieure.
9. 5HWRXUQH]ODSRUWHVXSpULHXUHj l’envers et déplacez la butée de porte sur le côté opposé.

49-1000598 Rev. 4

11

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instructions d’installation
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE)

AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété.
11. Dévissez la charnière inférieure de la carrosserie.
12. Modifiez la position des bouchons de la carrosserie d’un côté vers l’autre.
Porte du congélateur (inférieure) 5HWLUH]ODSRUWHLQIpULHXUHGX
congélateur. 14. Déplacez la butée du bas de
porte de sa position actuelle vers le côté opposé.

6RXOHYH]VRLJQHXVHPHQWODSRUWH inférieure et hors de la charnière inférieure de manière à ce que le pivot s’insère dans le cylindre de la charnière.
18. Sortez la nouvelle charnière du sac d’accessoires et vissez la nouvelle charnière médiane de la porte supérieure de l’autre côté de l’ouverture de porte. Assurez-vous que le pivot de la charnière est inséré correctement dans le cylindre de charnière de la porte inférieure.
Porte du réfrigérateur (supérieure) 19. Soulevez soigneusement la
porte hors de la charnière médiane de manière à ce que le pivot soit inséré correctement dans le cylindre de charnière. )L[H]HWYLVVH]ODFKDUQLqUH supérieure.

15. Dévissez la charnière inférieure. Modifiez le pied inférieur de sa position actuelle vers le côté opposé.

21. Insérez le raccord de FkEOHIRXUQLGDQVOHVDF d’accessoires, dans le couvercle de charnière et pardessus la charnière.
%UDQFKH]OHUDFFRUGGHFkEOH et insérez-le dans l’ouverture.

6RUWH]ODQRXYHOOHFKDUQLqUHLQIpULHXUHGXVDF d’accessoires et vissez la nouvelle charnière inférieure de l’autre côté de l’ouverture de porte de la carrosserie.
12

5pLQVWDOOH]ODSODTXHGH contact et fixez-la avec les YLV5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOH de la plaque de contact.
Assurez-vous que les joints d’étanchéité de la porte sont fixés correctement et que toutes les vis sont serrées.

49-1000598 Rev. 4

CONSEILS DE DÉPANNAGE: Bruits normaux de fonctionnement

Bruits normaux de fonctionnement
Les nouveaux réfrigérateurs n’émettent pas les mêmes sons que les anciens. Les réfrigérateurs modernes comportent davantage de fonctions et utilisent une technologie plus récente.

Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux.

/HQRXYHDXFRPSUHVVHXU à rendement élevé

HUMMM…

peut fonctionner plus longtemps et plus

WOUUCH…

vite que votre ancien

réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou

un ronflement aigu pendant son fonctionnement.

9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQVLIIOHPHQWORUVTXHOHVSRUWHVVH IHUPHQW&HODYLHQWGHO¶pTXLOLEUDJHGHSUHVVLRQGDQVOH réfrigérateur.

OUIR !

V ous pouvez entendre les ventilateurs
WRXUQHUjKDXWHVYLWHVVHV&HODVH produit lorsque le réfrigérateur vient d’être branché, lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou lors de l’ajout d’une grande quantité d’aliments dans les compartiments congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs permettent de maintenir les bonnes températures.

CLICS, CLAQUEMENTS, CRAQUEMENTS et GRÉSILLEMENTS
Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements lorsque le réfrigérateur est branché SRXUODSUHPLqUHIRLV&HODVHSURGXLWORUVTXHOH réfrigérateur se refroidit à la bonne température.
Le compresseur peut causer un clic ou un grésillement lors de la tentative de redémarrage (cela peut prendre 5 minutes).
L’expansion et la contraction des serpentins de refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent causer un craquement ou un claquement.

BRUITS D’EAU
Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins de refroidissement du congélateur peut être accompagné d’un gargouillement semblable à celui de l’eau en ébullition.
L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage peut faire un bruit de grésillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.
Un bruit de suintement d’eau peut être entendu pendant le cycle de dégivrage lorsque la glace de l’évaporateur fond et tombe dans le bac de récupération.
Fermer la porte peut causer un gargouillement en raison de l’équilibrage de pression.

49-1000598 Rev. 4

13

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage… Avant de faire un appel de service

eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGHVHUYLFH Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.comRXHQFRPSRVDQWOH *(&$5(6$X&DQDGDYLVLWH]Electromenagersge.caRXFRPSRVH]OH

Problème

Causes possibles

Que faire

La température intérieure de l’appareil n’est pas suffisamment froide.
La température intérieure de l’appareil est trop froide.
Formation de moisissures à l’intérieure du compartiment du réfrigérateur.
Les moisissures s’accumulent sur la surface extérieure du réfrigérateur entre les portes et le tiroir.
Présence de glace dure et de givre dans le compartiment du congélateur.
L’électroménager produit des bruits anormaux.
Un bruit faible ressemblant à une circulation d’eau se fait entendre. Le timbre d’une alarme sonne. Un faible bourdonnement se fait entendre. L’éclairage intérieur ou le système de refroidissement ne fonctionne pas.

Le réglage de température est trop élevé.
La température des aliments stockés est trop chaude.
Trop d’aliments ont été stockés en même temps.
Les aliments sont trop rapprochés les uns des autres.
Une porte de l’électroménager n’est pas fermée correctement.
Une porte a été ouverte trop fréquemment ou est restée trop longtemps ouverte.
Le réglage de température est trop bas.
/DIRQFWLRQGHFRQJpODWLRQRXRXGH refroidissement rapide est activée ou fonctionne depuis trop longtemps.
Le climat est trop chaud et trop humide.
Une porte de l’électroménager n’est pas fermée correctement.
Une porte a été ouverte trop fréquemment ou est restée trop longtemps ouverte.
Des contenants d’aliments ou de liquides ne sont pas fermés.
Le climat est trop chaud et trop humide.

Attendez la fin du cycle de dégivrage, soit environ PLQXWHV 5HIURLGLVVH]WRXMRXUVWHPSpUHUOHVDOLPHQWVDYDQW de les stocker. 5DQJH]WRXMRXUVGHSHWLWHVTXDQWLWpVG¶DOLPHQWVj la fois. Laissez un espace entre les aliments pour favoriser la circulation d’air. Fermez la porte.
Ouvrez moins souvent la porte.
5pJOH]jQRXYHDXODWHPSpUDWXUH ‘pVDFWLYH]ODIRQFWLRQGHFRQJpODWLRQUDSLGHHWRX de refroidissement rapide.
Abaissez la température. Fermez la porte.
Ouvrez moins souvent la porte.
Laissez tempérer les aliments chauds et recouvrez les aliments et les liquides. &HFLHVWQRUPDOORUVTXHOHFOLPDWHVWKXPLGHHW s’améliorera lorsque l’humidité sera moins élevée.

La porte n’est pas fermée correctement. &RQGHQVDWLRQFDXVpHSDUO¶DLUIURLGj l’intérieur de
Les aliments sont mal emballés.
Une porte de l’électroménager n’est pas fermée correctement.
Une porte a été ouverte trop fréquemment ou est restée trop longtemps ouverte.
Le joint d’étanchéité de la porte est sale, usé, fissuré ou inadapté.
Quelque chose à l’intérieur entrave la bonne fermeture de la porte ou du tiroir.
L’électroménager n’est pas déposé sur un sol à niveau.
L’électroménager touche à des objets avoisinants.

Assurez-vous que la porte est bien fermée.
Emballez toujours vos aliments correctement. Fermez la porte.
Ouvrez moins souvent la porte.
Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte ou installez-en de nouveaux. 5HSRVLWLRQQH]OHVWDEOHWWHVOHVEDOFRQQHWVGH porte ou les contenants stockés pour faciliter la fermeture de porte. Mettez l’électroménager à niveau à l’aide des pieds. 5HWLUH]OHVREMHWVDXWRXUGHO¶pOHFWURPpQDJHU
&HFLHVWQRUPDO

La porte du réfrigérateur est ouverte.

Ferme la porte.

Le système d’anticondensation fonctionne. &HFLpYLWHODFRQGHQVDWLRQHWFHEUXLWHVWQRUPDO

La fiche principale n’est pas branchée dans la %UDQFKH]OD¿FKHSULQFLSDOHGDQVODSULVHGH

prise de courant.

courant.

L’intégrité de l’alimentation électrique est compromise.

Assurez-vous que l’alimentation électrique de la SLqFHHVWVRXVWHQVLRQ$SSHOH]XQpOHFWULFLHQ

L’ampoule à DEL est hors d’usage.

Veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une ampoule de rechange.

14

49-1000598 Rev. 4

GARANTIE

Garantie limitée du réfrigérateur

Pour les clients des États- Unis,WRXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRX SDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHelectromenagersge.ca ou appelez OH*(&$5(9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXH vous appelez pour obtenir un service.
Au Canada,DSSHOH]OH

Pendant la période de :
Un An A compter de la date d’achat initial

GE Appliances remplacera
Toute pièce du réfrigérateur qui s’avère défectueuse en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie limitée d’un an, GE fournira également gratuitement la main d’oeuvre et le service pour réparer la pièce défectueuse.

Ce qui n’est pas couvert :
Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer l’utilisation de ce produit
8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH 8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDU
mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué. ‘pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW du disjoncteur du domicile. /HVGRPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVH à cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme de fonctionnement recommandée ou à cause d’une concentration excessive de sédiments dans l’eau d’alimentation.

/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXOD cartouche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres que celles susmentionnées.
7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQ ou une catastrophe naturelle.
7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV éventuels de cet appareil.
/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW ‘RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVW
pas de marque GE Appliances. /HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFH
ternisse ment ou petites taches, non signalés dans un délai de 48 heures suivant la livraison. /HVSURGXLWVQ¶pWDQWSDVGpIHFWXHX[EULVpVRXTXL fonctionnent selon la description du manuel du propriétaire.

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES – Votre recours exclusif est l’échange du produit suivant les modalités de la Garantie Limitée. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d’adéquation à des fins particulières, sont limitées à une durée d’un an ou à la durée la plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ réparateur autorisé GE Appliances, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter l’appareil à un centre de service autorisé GE Appliances. En Alaska, cette garantie limitée exclut le coût d’expédition ou de dépannage à votre domicile. &HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXV sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur Général de votre état.
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada: &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada : MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.

49-1000598 Rev. 4

15

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web des électroménagers (KHXUHVSDUMRXUjWRXWPRPHQWGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVLPDJDVLQHUG¶DXWUHVpOHFWURPpQDJHUVGHTXDOLWp(HW bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour mieux vous servir.$XeWDWV8QLVGEAppliances.com $X&DQDGDElectromenagersge.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHGDQVOHVPHLOOHXUVGpODLV8QHQUHJLVWUHPHQWSRQFWXHOSHUPHWWUDXQHPHLOOHXUH communication et un service rapide en vertu de votre garantie, en cas de besoin. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie préimprimée incluse dans l’emballage. $XeWDWV8QLVGEAppliances.com/register $XeWDWV8QLVProdsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
/HVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUWGHeOHFWURPpQDJHUV(Q¶HVWTX¶jXQSDVGHFKH]YRXV&RQQHFWH]YRXVj,QWHUQHWHW programmez votre appel de service à n’importe quel jour de l’année. $XeWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXDSSHOHUpendant les heures d’affaires normales.. $X&DQDGDElectromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceRXDSSHOHU
Prolongation de garantie
3URFXUH]YRXVXQHJDUDQWLHSURORQJpHGHeOHFWURPpQDJHUV
(HWUHQVHLJQH]YRXVVXUOHVUDEDLVVSpFLDX[RIIHUWVSHQGDQWOD GXUpHGHYRWUHJDUDQWLH9RXVSRXYH]HQIDLUHO¶DFKDWHQOLJQHjWRXWPRPHQW/HVVHUYLFHVeOHFWURPpQDJHUV(VHURQWWRXMRXUV disponibles à l’expiration de votre garantie. $XeWDWV8QLVGEAppliances.com /extended-warranty RXDSSHOHUpendant les heures d’affaires normales. $X&DQDGD Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongeeRXDSSHOHU
Connectivité à distance
Pour obtenir de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site Web sur GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances/ RXFRPSRVH]OHDX[eWDWV8QLV seulement.
Pièces et accessoires
&HX[TXLGpVLUHQWUpSDUHUHX[PrPHVOHXUVpOHFWURPpQDJHUVSHXYHQWUHFHYRLUSLqFHVHWDFFHVVRLUHVGLUHFWHPHQWjODPDLVRQ FDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUDFFHSWpHV&RPPDQGH]HQOLJQHDXMRXUG¶KXLKHXUHVSDUMRXUWRXWHODVHPDLQH $XeWDWV8QLV Aux États-Unis : GEApplianceparts.com ou par téléphone au 877.959.8688 pendant les heures d’affaires normales. Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. /HVFRQVRPPDWHXUVGX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUREWHQLUOHQXPpURGXFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXV près, visiter notre site Web au Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et- accessoires, ou appeler
Contactez-nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGHeOHFWURPpQDJHUV
(UHQGH]YRXVVXUQRWUHVLWH:HEHQIRXUQLVVDQWWRXVOHV renseignements pertinents dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : ,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD’LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHVFRQVRPPDWHXUV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
,PSULPpDX[eWDWV8QLV

Freezer Inferior
REFRIGERADORES

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . 3
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Estantes y Repisas y Bandejas. . . . . . . . . . . . . 6 Cestos de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cajones del Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . 8
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Preparación para instalar el refrigerador . . . 10 Inversión de Balanceo de la Puerta. . . . . . . . .11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sonidos normales de operación . . . . . . . . . . 13 Consejos para la solución de problemas . . . 14
GARANTÍA LIMITADA. . . . . . . . . . . . . . . 15
SOPORTE AL CONSUMIDOR . . . . . 16

MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GBE17HYRFS
ESPAÑOL

Escriba los números de modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo ____
Nº de Serie __
Busque estos números en una etiqueta del lado izquierdo, cerca de la parte intermedia del compartimiento del refrigerador.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-1000598 Rev. 4 08-22 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-1000598 Rev. 4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:

(VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODUXELFDU adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
‘HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. NOTA: La corriente que va al refrigerador no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control. NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado.
5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DVSDQHOHVDQWHVGHOXVR 1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV
líquidos cerca de este u otros electrodomésticos. 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico. 1RXVHXQSURORQJDGRU $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDR queden atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.

3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
/RVQLxRVODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFD sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOUHIULJHUDGRU Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y Limpieza.

PRECAUCIÓN

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.

1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWH cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH lastimaduras”; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños.

Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKDDQHVWDGR totalmente congeladas en forma previa.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables

Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.

1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
3. ‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados en este producto requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.

4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera.1RXVHXQSLFRGHKLHOR o un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste.
6. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH almacenamiento de comida del electrodoméstico.
7. 1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVX refrigerador.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-1000598 Rev. 4

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD

1RXVHXQDGDSWDGRU

1RXVHXQSURORQJDGRU Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR

ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGH su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin

de evitar accidentes. Antes de descartar su antiguo aparato: 5HWLUHODVSXHUWDVGHFRPLGDVIUHVFDVGHOIUHH]HU ‘HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR
puedan trepar dentro con facilidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOHHOPDWHULDO aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-1000598 Rev. 4

OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Controles

ANTES DEL PRIMER USO
1. Retire los materiales de embalaje. Guárdelos fuera del alcance de los niños y descártelos de un modo ambientalmente seguro.
2. Limpie el interior y exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de colocar comidas en el mismo. 3. Una vez que el electrodoméstico se encuentre nivelado y limpio, espere por lo menos 2 horas antes de conectarlo al
suministro de corriente.
‘HMHTXHORVFRPSDUWLPLHQWRVVHHQIUtHQHQFRQILJXUDFLRQHVDOWDVDQWHVGHFDUJDUORVGHFRPLGD/DVIXQFLRQHV7XUER&RRO (Refrigeración Turbo) y Turbo Freeze (Congelación Turbo) ayudan a enfriar los compartimientos rápidamente.
5. La temperatura del refrigerador y del freezer se configuran automáticamente en 37°F (3°C) y 0°F (-l8°C) respectivamente. Éstas son las configuraciones recomendadas. Si lo desea, podrá modificar estas temperaturas de forma manual. Por favor consulte la sección de Controles.

Controles

Panel de Control de Temperatura
Fridge Freezer TempZone Zone Select
°F Temp Control

Turbo Cool

Turbo Freeze

Mode

Placa de 0RGHOR1 de Serie
Repisas de Vidrio

Hold 3 sec

Fresh Zone

(Área Fresca)

Temp Zone (Área de Temp.)

Cajones del Freezer

Luz

Recipientes de Lácteos Estantes de la Puerta

Manijas Tipo Pocket

3DWDV1LYHODGRUDV

Control de Temperatura del Refrigerador
Este refrigerador cuenta con 3 zonas de temperatura: Refrigerator, Freezer, TempZone. Sus rangos de temperatura son: Heladera 33°F (0.6°C) a 41°F (5°C), Freezer -6°F (-21°) a 6°F (-14.4°), TempZone 32°F (0°C), 34°F (1.1°C), 36°F (2.2°C). Su refrigerador contará con una configuración recomendada de fábrica de 37°F para Fresh Food (Comida Fresca), 0°F (-17.8°C) para el Freezer y 32°F (0°C) para la bandeja del TempZone. La pantalla de temperatura mostrará la configuración de temperatura actual configurada y la luz de la zona (Refrigerator, Freezer o TempZone) estará encendida.

A fin de ajustar la temperatura de cada zona, presione Zone Select (Selección de Zona). La luz de la zona seleccionada estará encendida. Continúe presionando para alternar entre 3 zonas de temperatura. La zona será configurada luego de 3 segundos. Ajuste la temperatura presionando Temp Control (Control de Temperatura). La pantalla de temperatura mostrará el ascenso de temperatura a medida que la presione. Una vez que encuentre la temperatura deseada, el control ajustará de forma automática el refrigerador en esta FRQILJXUDFLyQ1RQHFHVLWDUiSUHVLRQDUQLQJ~QERWyQ

49-1000598 Rev. 4

5

OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Controles / Estantes y Bandejas

Controles (Cont.)
TurboCool y TurboFreeze
‘XUDQWHTurboCool (Frío Turbo), la temperatura del refrigerador podrá alcanzar los 33°F (0.6°&’XUDQWH TurboFreeze (Congelación Turbo), la temperatura del freezer podrá alcanzar los 13°F (-10.6°) si la temperatura de la habitación es superior a los 73°F (22.8°C), -7°F (-21.7°C) si la temperatura de la habitación es inferior a los 73°F (22.8°C). Para ingresar TurboCool (Frío Turbo) o TurboFreeze (Congelación Turbo) o ambos, presione la tecla de modo. TurboCool (Frío Turbo) se iluminará. Si sale de la función sin presionar ningún botón, TurboCool (Frío Turbo) será configurado. Al presionar la tecla de modo una segunda vez, se configurará TurboFreeze (Congelación Turbo); si sale de la función sin presionar ningún botón, TurboFreeze (Congelación Turbo) será configurada. Al presionar la tecla de modo una tercera vez, se iluminarán tanto TurboCool (Frío Turbo) como TurboFreeze (Congelación Turbo); si sale de la función sin presionar ningún botón, ambas funciones serán configuradas. Para salir de las funciones Turbo, presione la tecla de modo nuevamente. NOTA: ‘XUDQWHORVPRGRV7XUERWDQWRODWHPSHUDWXUDGHO refrigerador como la del freezer podrán ser ajustadas.
Estantes y Bandejas

Bloqueo
Mantenga presionado el símbolo de bloqueo durante 3 segundos. El círculo alrededor del símbolo de bloqueo se iluminará y la pantalla de control será bloqueada. Los botones no estarán activos.
Para salir del bloqueo, mantenga presionado el símbolo de bloqueo nuevamente durante 3 segundos. La luz alrededor del bloqueo se apagará.
NOTA: La pantalla se apagará luego de 30 segundos si la pantalla de control no fue tocada. Presione cualquier botón del panel de control y éste será exhibido nuevamente.
Modo Sabático
Abra la puerta cuando la pantalla se encuentre bloqueada, presione Zone Select (Selección de Zona) y Temp Control (Control de Temperatura) de forma simultánea durante 5 segundos para ingresar o salir de Sabbath Mode (Modo Sabático). Active Sabbath Mode (Modo Sabático) para apagar las luces internas, el control de temperatura y las funciones avanzadas. El compresor funcionará con una descongelación por tiempo cuando esté en Sabbath Mode (Modo Sabático). Sabbath Mode (Modo Sabático) durará 76 horas, si no sale del modo de forma manual.

Repisa Ajustable

2. Para reinstalar, coloque la repisa sobre las lengüetas a ambos lados y empuje la misma hacia atrás hasta que se deslice sobre las
ranuras.

Repisa Ajustable

Área Fresca
Area de Temp.
PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULR ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura. NOTA: 1REORTXHHODVDOLGDGHDLUHFRORFDQGRtWHPVGH comida directamente contra ésta. Se podrán producir temperaturas erráticas.
Repisas Ajustables
Las alturas de las repisas se podrán ajustar de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento. 1. Para reubicar una repisa, levante el extremo trasero primero
y empuje la misma hacia adelante.
6

Bandeja Fresh Zone (Área Fresca)
Esta bandeja puede ser usada para guardar verduras, frutas, refrigerios, etc.
Bandeja TempZone
Ajuste la temperatura de la bandeja a través del panel de control de temperatura. Esta bandeja puede contar con 3 configuraciones de temperatura: 32°F, 34°F, 36°F (0°C, 1.1°C, 2.2°C) y se puede usar para el almacenamiento de carne, bebidas y embutidos.
A fin de retirar la bandeja de TempZone, empuje la bandeja hacia afuera (1), levante la tapa de la bandeja suavemente (2), incline la bandeja hacia arriba (3), y empuje la bandeja hacia afuera (4).
Para retirar la tapa de la bandeja, levante el extremo trasero y empuje hacia adelante.
49-1000598 Rev. 4

OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Estantes de la Puerta / Cajones del Freezer

Estantes de la Puerta del Refrigerador
Cestos de la puerta
Los estantes de la puerta se podrán retirar para su limpieza. Coloque las manos a cada lado del estante, luego levante (1) y empuje hacia afuera (2). Para reinstalar los estantes de la puerta, invierta los pasos anteriores.

Cajones del Freezer

Para retirar:
1. Empuje el cajón hacia afuera lo máximo posible.
2. Levante el cajón y retírelo.
3. Para el segundo cajón, mantenga presionado el “límite de detención” para liberar y empujar hacia afuera el segundo cajón.
Para instalar:
Para reinstalar los cajones, invierta los pasos anteriores.

&DMyQ1

&DMyQ1

&DMyQ1

49-1000598 Rev. 4

7

CUIDADO Y LIMPIEZA

Care and Cuidado y limpieza

Limpieza exterior

,QVWUXFFLRQHVSDUDOD/LPSLH]DGH6XSHU¿FLHV([WHULRUHV0DQLMDVGH3XHUWDV%RUGHV

USE

NO USE

Telas suaves y limpias o esponjas

Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas de estropajo o de lana de acero

‘HWHUJHQWHVXDYHPH]FODGRFRQDJXDFDOLHQWH Limpiadores de acero inoxidable aprobados. Visite la tienda de piezas de Café Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688
Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft CleanserTM podrán ser usados para eliminar el óxido, deslustres y pequeñas manchas de las superficies de acero inoxidable únicamente.

Polvos o rociadores abrasivos Rociadores de Ventana o Amoníaco Limpiadores a base de cítrico o aceite vegetal Limpiadores ácidos o a base de vinagre Limpiadores de horno Limpiadores que contengan acetona (propanona)
&XDOTXLHUOLPSLDGRUFRQ$’9(57(1&,$6VREUHHOFRQWDFWRFRQ el plástico

NOTA: 12SHUPLWDTXHHOOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQWUHHQFRQWDFWRFRQFXDOTXLHUSDUWHSOiVWLFDWDOFRPRSDUWHVGHERUGHV materiales de manijas y cobertores. Si se produce un contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas últimas con una esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.

Limpieza interior
Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos y en el congelador.
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si esto no es práctico, escurra la humedad excesiva con una esponja o paño al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles.
Use una solución de agua tibia y bicarbonato–una cucharada (15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.
‘HVSXpVGHOLPSLDUORVHPSDTXHVGHODSXHUWDDSOLTXHXQD capa delgada de vaselina en los empaques de la puerta en el costado de la bisagra. Esto ayuda a evitar que los empaques se peguen y se doblen hasta perder su forma.

PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULR ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSDUWHSOiVWLFDGHOUHIULJHUDGRUHQODODYDGRUD de platos.

Mover el refrigerador
Tenga cuidado al mover el refrigerador lejos de la pared. Todos los tipos de cubiertas de piso se pueden dañar, particularmente las cubiertas acojinadas y aquellas con
superficies con diseños en relieve.
Empuje el refrigerador hacia afuera de forma recta y regrese el mismo a su posición empujándolo hacia adentro. Mover el refrigerador hacia una ubicación lateral, o inclinar la unidad hacia la esquina para empujarlo hacia usted o hacia adelante, podrá ocasionar daños sobre la cobertura del piso o el refrigerador.

Cuando empuje de nuevo el refrigerador, asegúrese de no pisar el cable eléctrico o la línea de suministro a la máquina de hielos (en algunos modelos).
Ajuste las patas niveladoras y asegúrese de que la unidad quede nivelada.

Luz
(VWHUHIULJHUDGRUFXHQWDFRQXQDOX]/(‘6LODOX]VHURPSHRVHDSDJDOODPHDOVHUYLFLRWpFQLFR

8

49-1000598 Rev. 4

CUIDADO Y LIMPIEZA

Cuidado y limpieza And Cleaning

Cómo prepararse para las vacaciones
Para una largas vacaciones o ausencias, retire los alimentos y desconecte el refrigerador. Gire el dial de control de la WHPSHUDWXUDKDFLDODSRVLFLyQ2))DSDJDGROLPSLHHO

interior con una solución de una cucharada de bicarbonato (15 POXQFXDUWROLWURGHDJXD’HMHODVSXHUWDVDELHUWDV

Cómo prepararse para trasladarse
Asegure todos los artículos sueltos como los estantes y cajones pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños.

A fin de evitar la apertura de puertas durante el movimiento, asegure las mismas al cuerpo con cinta. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición vertical durante el traslado.

49-1000598 Rev. 4

9

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de Instalación

GBE17HYRFS

¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: GEAppliances.ca

ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
· IMPORTANTE ­ Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
· IMPORTANTE ­ 2EVHUYHWRGRVORVFyGLJRV
órdenes de ley.
· Nota al instalador ­ Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
· Nota al consumidor ­ Conserve estas instrucciones para referencia futura.
· Nivel de destreza ­ La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.
· Tiempo de ejecución ­ Instalación del refrigerador 15 minutos
Invertir el vaivén de la puerta 15 minutos
· La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
· La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía.

ÁREA

‘HMHORVVLJXLHQWHVHVSDFLRVSDUDIDFLOLWDUODLQVWDODFLyQ una adecuada circulación de aire y plomería y conexiones

eléctricas.

Costados

19 mm (3/4 po)

Parte Superior 25 mm (1 po)

Parte Superior 50.8 mm (2 po)

UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR
· 1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDEDMH de 55°F (12.7°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia para mantener las temperaturas apropiadas.
1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDVHD VXSHULRUDORV)&DTXHQRIXQFLRQDUiGH forma correcta.
1RLQVWDOHHOUHIULJHUDGRUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDO agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
· Instálela en un piso fuerte para que lo soporte con carga completa.

RODILLOS Y PATAS NIVELADORAS
Las patas niveladoras cerca de cada esquina delantera del refrigerador son ajustables. Éstas colocan firmemente el refrigerador y evitan que se mueva cuando las puertas se abran. Las patas niveladoras se deben colocar de manera que el frente del refrigerador se levante lo suficiente para que las puertas se cierren fácilmente cuando se abran hasta la mitad.
Gire las patas niveladoras en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el refrigerador, y en el sentido contrario para bajarlo.

Patas 1LYHODGRUDV

Hola

Lo

INVIERTA LA APERTURA DE LA PUERTA
La apertura de la puerta de este refrigerador se podrá invertir de derecha a izquierda. Para acceder a una instalación detallada, por favor descargue el Manual del Propietario del sitio web y siga las instrucciones del manual.

10

49-1000598 Rev. 4

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de instalación

CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA

ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la
dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.

3. Retire el panel frontal de la unidad.

NOTAS IMPORTANTES
Al invertir el vaivén de la puerta: · Lea las instrucciones completamente antes de empezar. · Ajuste todos los tornillos de la bisagra, pero no ajuste en
exceso para evitar dañar la capa de pintura. · Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la
pintura. · Ajuste los tornillos con sus partes relacionadas, a fin de
evitar su pérdida. ‘LVSRQJDGHXQDVXSHUILFLHGHWUDEDMRTXHQRVHUDVSH
para las puertas.
PRECAUCIÓN
Riesgo al Levantar – La Puerta de Comidas
Frescas y las puertas del Freezer son pesadas. Use ambas manos para asegurar las puertas antes de levantarlas. ‘HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUGHOWRPDFRUULHQWH
1RLQFOLQHHOHOHFWURGRPpVWLFRDPiVGHDILQGH evitar daños sobre el sistema de refrigeración.

4. Retire el panel superior de la parte superior de la puerta.
5. Retire la tapa de la bisagra.
‘HVHQFKXIHHOFDEOHGHFRQH[LyQ

HERRAMIENTAS REQUERIDAS

‘HVWRUQLOODGRUGHHVWUHOOD

Pinzas

‘HVHQURVTXHODELVDJUDVXSHULRU

‘HVWRUQLOODGRUGH cabeza plana

1. Ubique las herramientas necesarias y desenchufe el electrodoméstico.
Puerta del refrigerador (Superior) 2. Retire la tapa del lado izquierdo del panel frontal.

8. Levante la puerta superior con cuidado y retire la misma de la bisagra inferior.
‘pYXHOWDODSRVLFLyQGHODSXHUWD y cambie la detención de la puerta de la posición actual al lado opuesto.

49-1000598 Rev. 4

11

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Instrucciones de instalación
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.)

ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la
dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
‘HVHQURVTXHODELVDJUDLQIHULRU de la carcasa.
12. Cambie la posición de los tapones de la carcasa de un lado al otro.
Puerta del Freezer (Inferior) 13. Retire la Puerta del Freezer
(Inferior). 14. Cambie la detención de la
puerta desde su parte inferior, partiendo de la posición actual al lado opuesto.

17. Levante la puerta inferior, con cuidado, y coloque la misma sobre la bisagra inferior de modo que el pivote calce sobre el tubo de la bisagra.
18. Retire la nueva bisagra de la bolsa de accesorios y enrosque la nueva bisagra intermedia de la puerta superior hacia el otro lado de la abertura de la puerta. Asegúrese de apoyar el pivote de la bisagra sobre el tubo de la bisagra de la puerta inferior.
Puerta del refrigerador (Superior) 19. LLevante la puerta, con
cuidado, y coloque la misma sobre la bisagra intermedia de modo que el pivote calce sobre el tubo de la bisagra.
20. Adhiera la bisagra superior con los tornillos.

‘HVHQURVTXHODELVDJUDLQIHULRU&DPELHHOSLH inferior de la posición actual al lado opuesto.

21. Coloque el cable de conexión, de la bolsa de accesorios, a través de la tapa de la bisagra y sobre esta última.
22. Enchufe el cable de conexión y hágalo calzar en la abertura.

16. Retire la nueva bisagra inferior de la bolsa de accesorios y enrosque y enrosque la nueva bisagra inferior del otro lado de la apertura de la puerta sobre la carcasa.

23. Vuelva a colocar el panel frontal y adhiera el mismo con los tornillos. Vuelva a instalar la tapa del panel frontal.
Controle que los burletes de la puerta se encuentren todos correctamente asegurados y que todos los tornillos estén ajustados.

12

49-1000598 Rev. 4

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: 6RQLGRV’H)XQFLRQDPLHQWR1RUPDO

Sonidos De Funcionamiento Normal
El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los refrigeradores modernos cuentan con más funciones y utilizan una tecnología más nueva.

¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales.

Es posible que el nuevo

HUMMM…

compresor de alta efectividad funcione más

WHOOSH…

rápido y por más tiempo

que aquel de su refrigerador

antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido

de pulsación en un tono alto mientras está funcionando.

(VSRVLEOHTXHHVFXFKHJRUJRWHRVDOFHUUDUODSXHUWD Esto se debe al equilibrio de la presión dentro del refrigerador.

E s posible que escuche los ventiladores girar en altas velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa por primera vez, cuando las puertas se abren con frecuencia o cuando una gran cantidad de comida es agregada a los compartimientos del refrigerador o del freezer. Los ventiladores están ayudando a mantener las temperaturas correctas.

CHASQUIDOS, ESTALLIDOS, CRUJIDO, GORJEOS
3XHGHHVFXFKDUVRQLGRVFRPRGHFUXMLGRRHVWDOOLGRV cuando el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura correcta.
(OFRPSUHVRUSXHGHFDXVDUXQFKDVTXLGRRXQJRUMHR cuando intenta volver a arrancar (esto puede tomar hasta 5 minutos).
([SDQVLyQFRQWUDFFLyQGHODVERELQDVGXUDQWHR después del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de crujido o estallidos.

SONIDOS DE AGUA
(OIOXLGRGHOUHIULJHUDQWHDWUDYpVGHODVERELQDVSXHGH producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
(ODJXDTXHFDHHQHOFDOHQWDGRUGHGHVFRQJHODFLyQSXHGH causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelación.
8QUXLGRGHDJXDFDHQGRVHSXHGHHVFXFKDUGXUDQWHHO ciclo de descongelación a medida que el hielo se derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de drenaje.
(OFLHUUHGHODVSXHUWDVSXHGHSURGXFLUXQVRQLGRGHJRUJRWHR debido a la estabilización de la presión.

49-1000598 Rev. 4

13

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de problemas.. Antes de Solicitar el Servicio Técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar UHSDUDFLRQHV’HVHUQHFHVDULRSRGUiSURJUDPDUHOVHUYLFLRWpFQLFRYLVLWiQGRQRVHQGEAppliances.com o llamando al 800.GECARES 800.432.2737. En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.

Problema

Causas Posibles

Qué Hacer

El electrodoméstico no está lo suficientemente frío por dentro.
El electrodoméstico está demasiado frío por dentro.
Formación de humedad en el interior del compartimiento del refrigerador.
Se acumula humedad en la superficie exterior del refrigerador o entre las puertas/ puerta y cajón. Mucho hielo y escarcha en el compartimiento del freezer.
El electrodoméstico produce sonidos atípicos.
Se escucha un sonido suave similar al de la circulación de agua. Usted escucha un sonido de alarma. Se escucha un zumbido débil. The interior lighting or cooling system does not work.

La temperatura se configuró demasiado alta.
La temperatura de la comida almacenada es demasiado caliente. Se guardó demasiada comida al mismo tiempo.
Los productos están demasiado cerca unos de otros.
Una puerta del electrodoméstico no está herméticamente cerrada. Una puerta se abrió con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo. La temperatura está configurada demasiado baja. La función Turbo Freezer/Turbo Cool (Freezer Turbo/ Frío Turbo) está activada o está funcionando desde hace demasiado tiempo. El clima es demasiado cálido o demasiado húmedo.

Espere unos 30 minutos hasta que el ciclo de descongelamiento finalice. Siempre deje que los productos se enfríen antes de guardarlos. Siempre guarde pequeñas cantidades de comida en cada ocasión. ‘HMHXQHVSDFLRHQWUHGLIHUHQWHVFRPLGDVSDUD que circule aire. Cierre la puerta.
1RDEUDODSXHUWDFRQGHPDVLDGDIUHFXHQFLD
Reinicie la temperatura. Apague la función Turbo Freezer/Turbo Cool (Freezer Turbo/ Frío Turbo).
Incremente la temperatura.

Una puerta del electrodoméstico no está herméticamente cerrada.

Cierre la puerta.

Una puerta se abrió con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.

1RDEUDODSXHUWDFRQGHPDVLDGDIUHFXHQFLD

Los envases de comida o líquido se dejaron abiertos.

Espere hasta que la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente y cubra las comidas y líquidos.

El clima es demasiado cálido o demasiado húmedo.

Esto es normal en climas húmedos y esto cambiará cuando baje el nivel de humedad.

La puerta no se cerró de forma hermética. El aire frío en el electrodoméstico y el aire caliente exterior se condensan.

Asegúrese de que la puerta esté herméticamente cerrada.

Los productos no se envasaron de forma correcta.

Siempre envase bien los productos.

Una puerta del electrodoméstico no está herméticamente cerrada.

Cierre la puerta.

Una puerta se abrió con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo.

1RDEUDODSXHUWDFRQGHPDVLDGDIUHFXHQFLD

La canasta de la puerta está sucia, gastada, con fisuras Limpie la canasta de la puerta o reemplace la

o mal calzada.

misma por una nueva.

Algo en el interior impide que la puerta/ cajón se cierre Vuelva a posicionar las repisas, los estantes de la

de forma correcta.

puerta, o los envases interiores para que la puerta

se pueda cerrar.

El electrodoméstico no está posicionado sobre un piso Ajuste las patas para nivelar el electrodoméstico. nivelado.

El electrodoméstico toca algún objeto a su alrededor.

Retire los objetos que se encuentran alrededor del electrodoméstico.

Esto es normal.

La puerta del refrigerador está abierta.

Cierre la puerta.

El sistema anticondensación está funcionando. La iluminación interior o el sistema de refrigeración no funcionan. El suministro de corriente no está intacto.
/DOX]/(‘QRIXQFLRQDHQHORUGHQFRUUHFWR

Esto impide la condensación y es normal. Conecte el enchufe de corriente.
Controle el suministro de corriente de la sala. ¡Llame a su proveedor local de servicio eléctrico! Por favor llame al servicio al cliente para solicitar el cambio de lámpara.

14

49-1000598 Rev. 4

GARANTÍA

Garantía limitada del refrigerador
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Por el período de: Un año A partir de la fecha de la compra original

GE Appliances Will Reemplazará
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en la IDEULFDFLyQ’XUDQWHHVWDJDUDQWtD limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.

Lo que no está cubierto
Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
Pérdida de alimentos por averías. Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de
interruptores de circuito.
&XDOTXLHUGDxROXHJRGHODHQWUHJD 5HHPSOD]RGHOFDUWXFKRGHOILOWURGHDJXDVLLQFOXLGR
debido a presión de agua afuera de las limites de operación especificados o sedimento excesivo en el suministro de agua.

5HHPSOD]RGHODVERPELOODVVLLQFOXLGDVRGHOFDUWXFKR de filtro de agua, si incluido, diferente a como se especifica anteriormente.
‘DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUDFFLGHQWHIXHJR inundaciones o actos de Dios.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos sobre este producto.
3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLR requerido.
/RVGDxRVFDXVDGRVSRUXQILOWURGHDJXD0DUFDQR*( ‘DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUH
la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
3URGXFWRVTXHQRSUHVHQWHQGHIHFWRVQLHVWpQURWRVR que estén funcionando de acuerdo con lo descrito en el Manual del Propietario

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS–Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Para Clientes en Canadá: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado.
Garante en Canadá: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

49-1000598 Rev. 4

15

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢’HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDDXGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR”£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH(OHFWURGRPpVWLFRV de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más GE Appliances maravillosos y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Electrodomésticos GE está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Electrodomésticos GE y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios para los Electrodomésticos GE aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en GEAppliances.com /connected-home-smart-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU2UGHQHKRDWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/contact
Impreso en los Estados Unidos
16

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals