JBL Control Contractor Series Control 25 Compact Indoor Outdoor Background Foreground Loudspeaker Owner’s Manual
- June 3, 2024
- JBL
Table of Contents
Control Contractor Series Control 25 Compact Indoor Outdoor Background
Foreground Loudspeaker
Welcome and Thank You…………………………………………….I Product Description …………………………………………………..2 The lnvisiBallTMMounting System…………………………3-4 Connections, Polarity, etc. …………………………………….5-6 Sound Indoors ………………………………………………………..7-8 Sound Outdoors……………………………………………………9-10 Painting the Speakers …………………………………………….10 SCpaereci&ficMaatiionntesn..a..n..c…e..,..T..r..o..u…b..l.e..s..h…o..o..t..i.n..g…………………………………………..1121 User Notes, Warranty ………………………………………………13
Thank you for purchasinga pair of JBL ControP Series speakers. JBL sound
systems are installed in some of the world’s most famous arenas, stadiums,
theme parks & clubs. In fact, JBL speakers keepthe beat for today’s hottest
music acts, showcase stores and premier restaurants.
These spealters represent JBL Professonal s Commerc~aSound Sour onTMto some of
the most frea,enr requests of sound contractors worldwide. The ControP 23,
ControP25, ControP 28, & ControlmSB-2 are specialized tools for skilled
craftsmen.
For maximum oroduct Me and performance, fead throughthis manual to familiarize
yourself with the features, aoplications and cautionsbeforevou use your
system.
If you need additional infomation: –Within the UnitedStates: Contact vour
local JBL dealer or contact Applications Dept.,JBL Professional, P.O. Box 2200
8500 Balboa Blvd. Northridae. CA 91329. In the USA, you may call Monday
through Friday 8:am to 5:om Pacific Coast Time
— In Other Areas Throughout the
World: Contact your local JBL distributoror dealer.
Merci davoir fait Iacquisltionde cette paire de haut-parleurs Control@Series
de JBL. Les systemes acoustiques JBL sont installes dans les lieux publics les
pl,s prest ge,x a. monoe, les stades. les Darcs a lnemes et ,es c -0s. En
far.’ les haut-parleursJBL marquent le tempo dans les lieux musicaux les plus
branches d’aujourd’hui, dans les magasins reputes et les meilleurs
restaurants.
Ces haut-parleursoffrent la Commercial Sound SolutionTM(Solutionacoustique
commerciale) de JBL Professional et repondent a la plupart des demandes
emanant des entreprises de sonorisationa travers le monde. Les ControB23,
Controlm25, ControP 28 et Controla SB-2 sont des outils specialises pour des
artisans qualifies.
Afin de maximiserla vie et les performances de ce produit , lisez anenr vement
lout ce manuel pour vo,s fami ar ser avec ses caranenstlaues. son utilisation
et les precautions a
prendreavant d’utiiiser ce systeme.
Si vous avez besoin d’informations complementaires:
— Aux Etats-Unis: Contactez votre
revendeur local JBL ou ecrivez a Applications Dept, JBL Professionnal,P.O. Box
2200, 8500 Balboa Blvd, Northridge, Ca 91329. Depuls les Etats-Unls, vous
pouvez appeler du lundi au vendredi de 8 heures a 17 heures (heuredu
Pac~fique)au 1-818-894-8850
— Partout a travers le reste du
monde, contactez votre distributeur ou revendeur JBL.
Gracias por comprar un par de altoparlantesJBL Serie ControP. Los sistemas de
sonldo JBL estan instalados en algunos de ios mas famosos estadios, ruedos,
parques de entretenimiento y salones del mundo. De hecho, 10s altavoces de JBL
man1enen e rtmo para las oresentac ones mus ca es mas popularesdel momento, en
las vitrinasy aparadores de las tiendas mas modemasy en 10s mejores
restaurantes.
Estos altavoces representan la Commercial Sound SolutionTM(Solucih de Sonido
Comercial) de JBL Professional para algunos de 10s mas frecuentes pedidos
provenientes de contratistasde sonido a traves del mundo. Los modelos
Controla23, ControP 25, Controle28 y ControP SB-2 son herramientas
especializadas para artesanos expertos.
Para asegurar un maximo de vida litil y productividad, lea este manual para
lam ar zarse con os rasgos. ao caclonesv advenenclas – antes de usar su
sistema.
Si necesitainforrnacion adicional:
— En 10s Estados Unidos:
Comuniquese con su representante local de JBL o con el Depto. de Aplicaciones,
JBL Professional, P.O. Box 2220, 8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329. En
10s Estados Unidos, puede comunicarse por via teletonicade lunes a viernes,
8:OOAM a 500 PM, hora de la Costa del Pacifico, al
818-894-8850.
— En Otras Areas ael Mundo:
Comun’auesecon s, d str b, aor o represen’tanteJBL local
Wir bedanken uns, daO Sie ein Lautsprecherpaar von JBL aus der ControP Serie
gekauft haben. JBL Tonsysteme werden in vielen der beruhmtesten
Freiiichttheatern, Stadien, Freizeitparks und Clubs verwendet. Auch
Ladengeschafte und Restaurants bringen Sie mit ihrem Sound zur Geltung.
Diese Laulsprecher s na als Commerc~aSl ound SolutionTMvon JBLProfessional die
Antwort auf die am haufigstengestellten Anforderungen von Tonunternehmem
weltweit. Bei ControP 23, ControP 25, ControP 28 und Control@SB-2 handeit es
sich um Spezialgerate fur erfahrene Fachfirrnen.
Fiir optimalen Einsatz und Lebensdauer des Systems lesen Sie bitle diese
Anleitung durch, damit Sie mit den Besondeheiten, Anwendungsmoglichkeiten und
VorsichtsmaOnahmenvertrautwerden,
bevor Sle Ihr System benutzen.
Falls Sie noch weitere lnformationen benotigen:
–WendenSie sich innerhalb der Vere n glen Staaten an lhren on chenJBL-dander
ooer setzen Sie sichmit dem Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box
2200,8500 Balboa Blvd., Northridge,CA 91329 (USA) in Verbindung. In den USA
konnen Sie Montag bis Freitagvon 8.00 bis 17.00 Uhr Westkustenzeit unter der
Telephonnummer 818-894-8850 anrufen.
–In anderen Teilen der Welt wenden Sie sich an lhren ortlichen JBL
Generalveltreter-oder Handler.
BB%k!dZi-x-I JBLFL(@dPJ BFSL I & K – & E Z g b 5 4 $ B@. 54%. h ? . ~ ~ ~ ~
%flBP%GJBL W l % L LCSf, Hn$B32&%L!H%%b%. E l
IG@&8@@H%%. $P d%HJ B L l t # l t b 9 ,
–bRmBFJ, B 5 % & J B L H
ElrR;I1%JBLBgR%, itk
N%: Applications Dept., JBL Professional, P.O. Box 2200,8500 Balboa Blvd,
Norlhridge, CA 91329.
GRE, q ? f l – Z f l Z % Y
%%EFMJ8L/iRBJ7;7-5
,!X%+%!&SJmki&,%a%:
818-894-8850.
Control@23, Control@25, Control@28
These full range models of the ControP Series for contractors are designed for
a wide variely of applications,be 11outdoors, indoors, paintedto match decor,
stacked together, or arrayeds~de-by-side.Optional cluster mounting brackets
and distribut~on transformers enhance commercial value to the series, and
further demonstrate JBL Professional’ssupporl of sound contractors.
Shipped in pairs, each loudspeaker IS a two-wav, horn loaded svslem in a
conslrmea of Jnpa nred ntgn Impact DO vslvene ,rlPS, Eacn s ratedas an
adnominal impedance. Each includesthe hvisiBalfM mounting hardware and the hex
wrench rewired to install it.
Control@SB-2
The ControPSB-2, a slot loadingvented bandpass subwoofer, has been soeciallv
r~nealo cornp men! a I 1~1range conlrot’ Seres svstems Tne SB-2leal-res a
unique concept in acoustic filtering by use of the Load BaffleTMa, special
geometric combination of rigid and pliable materials that ads in conjunction
w~tha greatly slmp f ea crossover neMork l i a c n ebe a sleep s oped rol-off
m c a v ooss~oe on v w~th’activecrossovek with a dual voice: coil transducer,
the SB-2 has stereo 8 0 inputs with full bandw~dthsatelliteoutpuls that employ
spring terminals configuredlo accept oJa banana p ~ g sMass ano Str,ct~ra
IntearN are Da anceo for a distorlion-freelow end in 15″ x 23″ x 11.5″ black
or white v~nyl-wrappedwooden enclosures.
This subwoofer model of the ConlroP Series is designed to accept both channels
of a stereo (L & R) amplifier output. The SB-2 will reproduce the low bass
notes of the signal and pass a full bandwidth signal on ro any
spea<ersconnectea ro me Sare ltre O ~ r o ~Trne Contror SB-2 employs a single
1 0 woofer with dual 8 n voice coils. The woofer radiates directly from the
trapezoidalenclosure,but fires into a Load BaffleTMthat stands-off from the
woofer by an amount calculatedto offer oassive attenuation of all unwanted
hiah frequencies. The system IS tuned by means of a port, the tube of which
extends from Inside the enclosure all the way out to a vent tn Ihe Load
Baffle.
This manual is intendedlo offer general guidelines to aide in installalionand
applicationof the products.
For detailedspecifications and polar responsedata on the series,please refer
to the ~nd~vidusaplec sheets available from JBL Professional.
Control@23, Control@25, Control@28
Cette gamme complete de modeles des Ser~esControPdestinee aux entreprises est
conque pour un grand nombre d’applications,aussi bien interieures
quexterteures, pelntes pour se fondre dans le decor, empilees ou encore en
montage cote a cote.
Des consoles de monrage er aes lransformare~rsae d strloLnon en oot on
ajoutentencore a la valeur commeiclalede ces series et demontrent le soutien
technique apporle par JBL aux enlreprises de sonorisation. Livres par paires,
ces enceintes sont des modeles a deux voies, avec pavillonsous une forme
trapezoidale. Chaque enceinte est constwite en oolvslvrene hautemenl resistant
(HIPSI ieiite dans la masse. Leur impedance nom na e est oe 811 Cnac~neInlegre
e svsreme f n v r s 1 ~ ae6r~a cle a 8 Dans (ecessaire a son installation
Control@SB-2
Le haut-parleurd8extr8mes-graveasvec charge bass-reflexa fente de charge
ControP 88-2, a ete specialement etudie pour venir completer tous les modeles
de la gamme ControP Series. Le SB-2 offre un concept unique en filtrage
acousllque en ulilisant Load BaffleTMu, ne combinaison geometriquespec~alede
maleriaux souples et rigides agissanl en conjonction avec un fillre passlf
considerablemenl simplifieafin dobten~rune pente ra~de typiquementposs~bleavec
des filtres actifs. Equiped’un transducteur a bobine mobile double, le SB-2
possededes entrees stereo 8 f l avec des sorties satellite a larae bande
ulilisanl un borniercompat~bleM& La masseet I’inlegrlte slructurellesont
etudieesDour eviler la distorsiondans le grave, avec des enceinles en bois,
recouvertesde vinyle nolr ou blanc de 37,5 cm x 57,5 cm x 28,75 cm.
Ce modelede na-t-par e ~drexlremes. graves ConlrolQSB-2 esl concJ oo,r
accepter les deux canaux st&ophoniques (droi! et gauche) de sortie d’un
ampllflcateur Le 88-2 reproduit les tres bassesfrequences du s~gnael t laisse
passer une bande passante complete dans n’imporlequel haul-parleurconnecte a
la “Sortie satellite”.Le ControPSB-2 utilise un haul-parleurde graves unique
de 25 cm monte avec des bobines mobiles doubles de 8 0 . Le haut-parleurdes
graves rayonne directement depuis I’enceinte trapezotdale, mals esl dirige
vers un Load BaffleTM, ecarte du haul-parleurdes graves dune
d~stancecalculeeafin d’obtenir une attenuationpassivede loutes les haules
frequences.Le systeme est accorde au moyendun even1don1 le tube relie le Load
BaffleTMau volume de charge.
Ce manuel a pour but de vous offrir les directivesdaide a I’inslallation et
aux applicationsde ces produits.
Pour des specificationsplus detaillees et des donnees de reponses polaires sur
les series, veuillez vous reporter aux fiches de
specificationsindividuellesd~sponibles auores de JBL Professional.
Control@23, Control@25, Control@28
Estos modeos de gama completa de la Serie Control%ara contratistas eslan
disetiadospara una ampliagama de apltcac~onesy,a sea al atre libre, bajo
techo. ointados oara comolemenlar la decoracion,apilados juntos o colocados
uno al lado de otro.
Opcionestales como soportes para nsraaclon agnpaaa y transformaaoresde a srr b
~ocn a-mentan e va or comerc a oe la serie, y reafirman el apoyo de parte de
JBL Professional a 10s contratistas de sonido. Empacados en pares,cada altavoz
es un sistema de dos vias con trompeta en un gabinete trapezoidal. Cada
gabinele es construido de poliestirenode alto impact0 (HIPS), sin pinlar. Cada
uno tiene una imoedancia nominal de 8 f l e incluye 10s a’ditamenlos de
instalacton Inv~siBalfy~ la llave hexagonal necesarla.
Controls SB-2
El Control” SB-2, un sistema pasabanda ventilado de subgraves con carga de
ranura, ha sido espec~almenteafinado para complementar todos 10s slstemas
Serie ConlroP de frecuencia completa. El SB-2 presentaun concept0 unico de
filtracion ac~jsllcaal utilizarel Load BaffleTM(panel de de carga), una
combinacion geomelrica especial de malerialesrigidosy flexibles que aclua en
conjunto con una red de cruce de frecuencias muy simplificada para lograr
grandes pendientesde caida que tipicamentesolo se puede lograr con redes
activas. Con us transductor de doble bobina, el SB-2 tiene entradas estereo de
811con salidas satelites de gama completa, las cuales utilizanterminales de
resorle configuradas para aceptar clavijas tipo “banana” duales. Se han
equilibrado la masay la integredad eslructuralpara brindaruna respueslaa bajas
frecuenc~as libre de distorsiones en un gabinete de madera de 15″ x 23″ x
11.5″ (aprox. 380mm x 583mm x 291mm) recubierto con vinilo blanco o negro.
Este altavoz para balas lrec~encas de la Sere Control esla alsenaao nara
acenrar 10s dos canales (L & D) de la salida de’un amplificador estereo. El
SB-2 reproducira las frecuencias bajas de la setial y pasara una setial de
gama complela a cualquiera de 10s altavoces conecladosa la “Salida Satelile”.
El ConlroP SB-2 utiliza un parlante de bajas frecuencias de 1 0 (aprox. 253mm)
con bobinas dobles de 8 0 . El parlante de bajasfrecuencias emite sonido
directamente del gabinete trapezo~dalp, er0 dispara hacia un Load
BaffleTMseparado del parlantepor una d~stanciacalculadapara ofrecerpasstve
anenJat on s stema ae arenJac on pas var ae roaas las Irec,enclas a tas a4ese
desean excluir. El sislema es afinado por med~ode un puerlo, el tub0 que se
ext~endedesde el interior del gabinete hasta un respiradero en el Load
BafflerM.
El propositode este manuales ofrecer unas pautas generales para asistir en la
instalaciony aplicacion de los productos.
Para especificacionesdelalladasy para la informacionde resouestapolar de la
serie. favor de referirsea las hojas de especificaclonesindividuales
disponibles a lraves de JBL Professional.
Diese Full-Range-Modelle der ConlroPSerienfur Tonunternehmereignen sich fur
ein breites Anwendungsspektwm, sei es d ~ Aenwendung im Freien, in
Innenraumen, farblich an das Dekor angepaf31, aufeinander gestapelt oder
nebeneinander angeordnet. Wahlweise erhaltliche Bundelmontagehalterung und
Verteilertransformatorenerhohen den Wert fur den gewerblichen E~nsalzund
demonslrierenauOerdem die Unterstutzungvon JBL Professionaiiiir
Tonunternehmer.
Be1den ~nPaaren ausgel~eferten Lautsprechern handelt es s~chum elnen Zwetwege-
Hornlautsprecher~nelnem trapezform~genGehause Jedes Gehause besteht aus
unaefarbtem stoOs~cherem Polyslyrol.~ede~r auts~rbchies1rmil einer
Nominalimpedanz von 8 0 bewertet. Die InvisiBalfMMontageteile und der fur die
Monlage notwendige lmbusschlussel sind be~gepackt.
E B X Z R ( H I P S ) Mhkii, @+%B
BmS@PBEh8@k&
@+f *@
ftla%%’fi$”g@g@Ef’gl % K
%Em X%&%
Control@SB-2
Der Control’* SB-2, etn venlilierter BandpaO-Subwoofermit Hornladung, wurde
speziell darauf abgestimml,alle FullRange-Systeme der Controlo Ser~enzu
erganzen. Betel der 58-2 ein einzigartiges Konzeplakust~scherFilte~ngdurchd ~
e Benulzungdes Load BaffleTMe, ine besondere geometrische Komb~nationvon
Starrkorper- und b~egsamenMalerialien. die In Verbindung mil weniger passiven
Komponenlenw~rken,um eine normalerweise nur mil aMiven Frequenzwelchen
mdgliche Dampfung im Filter bei steilem Frequenzabfall zu erreichen.Mlt einem
DoppelSchwingspulen-Transducer-Lautsprecher ausgestattet, hat das Modell SB-2
Stereo-
Eingange mit 861 lmpetanz mit breitbandigenSatelliten-Ausgangen, bei denen
Federkabelschuhe verwendet
asse en- werden. d ~ eauf die Aufnahme von Doooel-
Bananensteckern ausgelegt sind. und SlruMurinlegritatsind ausgewogen, urn
einen verzerrungsfreienFuOpunMin schwarzen oder weiRen mit Vinyl umhullten
Holzgehdusen mit den AusmaOen 1 5 x 23″ x 11,Y (ca. 38,lOcm x58.42cm x29,21cm
) zu erreichen.
“‘”‘*’
Dieses Subwoofer-Modellder ConlrolaSerien ist so ausgelegl,daO es beide
Kanaleeines Stereo-Verstarkers (links und rechts) aufnehmen kann. Der SB-2
reproduziert die tiefen BaRtone elnes S~gnalsund gibt ein Signal mil voller
Bandbreite an die Salelliten-Lautsprecher weiter. Der Conlrola SB-2 verwendet
einen einzelnen 10”-Woofer mil 8 0 DoppelSchwingspulen. Der Woofer strahlt
direkt aus dem trapezformigen Gehause aus,
sendet jedoch in ein Load BaffleTMd, essen Absland vom Woofer so errechnet
wird.
daR eine passive attenuation aller unerw~lnschterHochfrequenzen ermoglicht
wird. Das System wird durch eine Anornn~ngaogestmmt, oeren Ronre vom nneren
des Gena~SeS2. e ner
Luftungsoffnung im Load BaffleTMreichl
%H iMiEBi$
X@e&,g%h @-gg@5fi
BR g & @#,-+a lo
+ m PAk’.SiP.uOam
M
,@~W g K%a
a# $ 0 3 7% &@&!@2jt
j%%y(m
.z0 +a ,
~
P
u
m ~
i#] g l~m p ~f i ~ 373 JBL
~
,
Professional f i 3
Mit diesem Handbuch wird beabsichtigl, lhnen allgemeine Richtlinien zu geben, die lhnen bei der Montage und Anwendung der ProduMe hellen sollen.
FallsSie delaillierleAngaben und polare Ansprechdaten benol~gens, ehen Sie
bine
in dem von JBL Professionalehaltlichen individuellen Datenblatt nach.
MOUNT TO WALL
-“u
– — * REMOVE LOGO BADGE
ATTACH SAFETY CORDIMOUNT SPKR
LOOSEN CLAMP
L
K- w 7@
POSITION SPKR, TIGHTEN CLAMP. REPLACE LOGO BADGE
INSTALLATION
Installing with the
– InvisiBall TM
Mounting System
The InvisiBalfMis a unique method of mounting a loudspeaker. Patents are
pending worldwide on this design. The lnvisiBalfMis designedto be unobtrusive,
offer theft deterrence, and simplify the installers job.
NOTE: Your installation of this Commercial Sound Solution must be done in
conformity with local building codes. Please consult with a licensed
contractor or professional engineer on any installation in which the
loudspeakers are mounted on a ceiling or wall. JBL Professional is not
responsible for damages resulting from the negligent installation of any
bracket or speaker.
1. Installthe lnvisiBalfMmount on the wall using the screws as shown in Fig.
- Again, be vely certain that the type of anchor is appropriatefor the wall
material, and that the wall material will support the speaker.
2. Stick a wide tipped, slotted screwdriver in the slot of the plastic InvisiBalfMknock-outplug and push downward, thereby breaking the plug out of the back of the speaker as shown in Fig. 2. Be sure the ball will fit in the hole by scraping away any residual plastic around the hole.
3. Grab the logo badge on the speaker grill with your fingernails and pull it straight out as shown in Fig. 3.
4. Insert the supplied hex key into the hole exposed by the logo badge. Lightly push and slowly rotate the hex key until you feel the key fall into place. Loosenthe hvisiBalfMclamp as shown in Fig. 4.
5. Mount the speaker on the lnvisiBalPMas shown in Fig. 5.
6. Tighten the clamp just enough to hold the speaker while you position it in the desired orientation as shown in Fig. 6. When the speaker is pointing just the way you want it, tighten it firmly and replace the logo badge. CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN.
La methode de montage d’un hautparleur avec InvisibalfMest uniqueen son genre.
Les brevets sont en instance pour le monde entier a propos de ce produit.
L’lnvisibalfMest c o n y pour dtre discret, permet dUviter les vols et
simplifie la tlche des installateurs.
REMAROUE: L’installation de cette Commercial Sound SolutionTM (Solution
acoustique commerciale) doit &re realis& selon les regles locales sur la
construction. Prenez contact avec un entrepreneur ou un ingenieur pour une
installation aux plafonds ou aux murs. JBL Professionnal n’est pas Responsable
des dommages eventuels dus a un montage Defectueux de consoles ou de haut-
parleurs.
1. Vissez le montage lnvisibalfMau mur selon le dessin de la figure 1. Encore
une fois, assurez-vousque le type d’ancrage correspond au materiau composant
le mur et que ce materiau est en mesure de supporter le hautparleur.
2. Enfoncez un tournevis a large embout pour ecrous a fente dans I’ouvelture
d’obturation en plastique lnvisibalfMet poussezvers le bas, cassant ainsi
I’opercule a I’arriere du haut-parleur selon le dessin de la figure 2.
Assurez-vousque la bille correspond au trou en eliminant les restes de
plastique sur son pourtour.
3. A I’aidede vos ongles, tirez sur le logo de la grille du haut-parleuret
sortez-lede son emplacementselon le dessin de la figure 3.
4. lnserez la cle a huit pans fournie dans I’ouverture du logo. Poussez
doucement et faites tourner la cle et assurez-vous de son bon positionnement.
Desserrez la pince InvisibalfMselon le dessin de la figure 4.
5. Montez le haut-parleur sur I’lnvisibalfMselon le dessin de la figure 5.
6. Serrez la pince suffisamment pour maintenir le haut-parleur pendant que
vous le positionnezdans la direction desiree selon le dessin de la figure 6.
Quand le haut-parleurregardedans la direction voulue, serrez-la fermement et
remettez le logo en place. ATTENTION : NE PAS TROP SERRER.
El InvisiBalfMes un metodo unico para colocar un altavoz. Esta pendiente la
concesion de patentes de este diseiio en todo el mundo. El hvisiBalfMesta
diseiiado para ser discreto, ofrecer proteccion contra rob0 y simplificar el
trabajo del instalador.
NOTA: La instalacion de esta Solucion Comercial de SonidoTM debe de hacerse en
conformidad con 10s reglamentos de construccion locales. Consulte con un
contratista autorizado o ingeniero profe~ional sobre cualquier instalacion en
la cual 10s altavoces Sean colocados en el techo o en una pared. JBL
Professional n o s e responsabiliza por datios que surjan como resultado de la
instalacion negligente de cualquier soporte o altavoz.
1. Atomille el soporte hvisiBalfMa la paredtal como se representaenla Fig. 1.
Nuevamente le recordamosque se asegure que el tip0 de soporte ancla sea
apropiado para el material del que consiste la pared, y que el material de la
paredsea capazdesoportarel peso del altavoz.
2. lntroduzca un destornillador de punta ancha ranurada en la ranura del
destapaderoplasticodel hvisiBalfMy empuje hacia abajo para romper el
destapadero hacia la parte trasera del altavoz, tal como se representa en la
Fig. 2. Aseglirese que la bolaentre en el agujero, removiendocualquier
residuoplasticoque quedeen el borde de este.
3. Agarre la insignia del logotipo en la parrilla del altavoz con las uiias y
tire directamente hacia afuera como se representaen la Fig. 3.
4. lnserte la Have hexagonaldentro del agujero expuesto al remover la
insignia del logotipo. Empuje suavementey gire la llave hexagonal lentamente
hasta que sienta que la llave caiga en su sitio. Afloje la abrazaderadel
hvisiBalfMtal comose representaen la Fig. 4.
5. lnstale el altavoz en el hvisiBalfMtal como se representaen la Fig. 5.
6. Aprietela abrazaderasolo lo suficiente para sostener el altavoz mientras
lo posicionaen laorientaciondeseadatal como se representaen la Fig. 6. Cuando
el altavozeste posicionadotal como Usted lo quiere, ajuste la
abrazaderafirmementey vuelva a colocar la insignia del logotipo en la
parrilla. PRECAUCION: NOAPRETAR DEMASIADO.
Bei InvisiBalfM-handelt es sich um eine einzigartige Methode der
Lautsprechermontage;die Patentanmeldungenhielfur sind weltweit erfolgt.
hvisiBalfMwurde unter dem Aspekt konstruiert, unauffalligzu sein, vom
Diebstahl abzuhalten und die Arbeit des Monteurs zu erleichtern.
ANMERKUNG: Die Montage dieser Commercial Sound SolutionrM mu8 geman den
ortlichen Bauvorschriften durchgefuhrt werden. Bitte lassen Sie sich bei allen
Montagen, bei denen Lautsprecher an einer Decke oder einer Wand montiert
werden, von einem zugelassenen Bauunternehmer oder einem lngenieur beraten.
JBL haftet nicht fur Schaden, die aus der fahrltissig durchgefuhrten Montage
einer Halterung oder eines Lautsprechers herruhren.
1. Schrauben Sie die InvislBalPMHalterungwie inAbb. 1 gezeigt an der Wand an.
Wir machen nochmals darauf aufmerksam,daO Sie sich vergewissern mussen, daO
die verwendeten Schrauben bzw. Dubel fur das Wandmaterial geeignet sind und
daO das Wandmaterialden Lautsprechertragen kann.
2. Fuhren Sie einen Schraubendreher mit breiter Spitze in den Schlitz der aus
Kunststoff bestehenden hvisiBalfMBuchse und drucken Sie nach unten, wobei Sie
dadurch die Abdeckungaus der Ruckwanddes Lautsprechers,wie inAbb. 2 gezeigt,
herausbrechen. Vergewissern Sie sich, daO die Kugel in das Loch paOt, indem
Sie den restlichen Kunststoff rund um das Loch wegkratzen.
3. Ergreifen Sie mit den Fingemageln die Logomarkeauf dem
Lautsprechergitterund ziehen Sie diese, wie in Abb. 3 gezeigt, gerade heraus.
4. Fuhren Sie den beiliegenden lnbusschlussel in das durch die Entfemungder
Logomarkesichtbar gewordene Loch. Drucken Sie den lnbusschlussel leicht an und
drehen Sie diesen, bis Sie fuhlen, daO der Schlussel greift. Lockem Sie die
InvisiBalfM-Klemmschraubewie in Abb. 4 gezeigt.
5. MontierenSie den Lautsprecheram hvisiBalfM,wie inAbb. 5 gezeigt.
6. Ziehen Sie die Klemmschraubeso fest an, daO der Lautsprecher gehalten
wird, wahrend Sie diesen, wie in Abb. 6 gezeigt, wie gewunscht ausrichten.
Wenn sich der Lautsprechergenau in der von lhnen gewunschten Position
befindet, ziehen Sie die Klemmschraubefest an und bringen Sie die Logomarke
wieder an. VORSICHT NlCHT ZU FEST ANZIEHEN.
Input – Simply connect the amplifier’s “+”and “-” outputs
directly to the red (+)and black (-) input jacks on the back of the enclosure
(see diag. 1).
– Since the loudspeakers have a rated
ce of 8R each, more than one speaker usually be wired to one amplifier channel
(see
See “amplifier impedance load” below.)
MPLlFlER 4R PER CHANNEL
n EACH CHANNEL
ating the Subwoofer SB-2 – Treat each input
Subwoofer as an 8R loudspeaker and wire into lete system accordingly (see
diag. 3). (See er impedance load” below.)
INPUT
RIGHT
aAMPLIFIER 4 0 PER CtiANNEL
R EACH CHANNEL
Amplifier Impedance Load – When you connect more than one loudspeaker system
to an amplifier channel, either by
twisting two wires together at the speaker location or via individual “home
runs” from the speakers to the amplifier, the load impedance to the amplifier
drops. To find the maximum number of 8R speakers that can be wired in parallel
to each channel of your power amplifier, divide 8 by the amplifier’s minimum
impedance load recommendation (e.g. 8R Control@
speaker + 4R amp’s minimum impedance = 2 speakers per channel, see diags. 2 &
3).
INPUT
LEFT
RIGHT
AMPLIFIER 4Cl PER CHANNEL 6.n EACH CHANNEL
—
SerieslParallel – It is possible to utilize various serieslparallel ‘hook-up’
topologies to increase the number of loudspea
driven on an amplifier. See diag. 4 for one example of a serieslparallel hook-
up topology.
Note: Mismatching the speaker impedance such that it is below the minimum
impedance rating of an amplifier channel damage the amplifier and degrade
performance. If the application requires more than 2 speakers per amplifier
channel wired in parallel, a distributed line system should be considered.
Also check your amplifier’s manual for cautions and recommendations.
Importance of Correct Polarity (“In-Phaselout-of-Phase”)- When two
loudspeakers are wired with opposite polarity
(“out-of-phase”) relative to each other, the low frequencies of the
loudspeakers cancel each other, even though the speak-
ers are “working hard.” Trying to correct the lack of bass with an equalizer
can damage your loudspeakers — equalization
cannot correct polarity errors. Always make sure multiple speakers are
connected in proper polarity. (See “Poor Low Frequency Output” in the
Troubleshooting section for instructions about how to detect and correct
polarity problems.)
–
Distributed Line Systems (Control “AT” models) – The Control@25AT &
Control@28AT models come equipped with
in 701100 volt autoformers. These types of speakers need a line distribution
amplifier. As with conventional 8 Q s ers, simply connect the amplifier’s
“t”and “-” outputs directly to the red ( t ) and black (-) input jacks on the
back of the enclosure. Set the autoformer tap to your desired wattage. Unlike
conventional 8 f l speakers, you may connect as many
“AT” speakers as you’d like to one amplifier channel providing that all the
speaker taps do not add up to more than the
amplifierspower rating (see diag. 5). (e.g. A 100 watt amplifier channel could
safely drive 13 speakers set to 7.5 watts each, i.e. 13 x 7.5 = 97.5 < 100) A
conservative rule-of-thumb is to try to keep the sum of the speaker loads
(watts) under 314 of the power amp rating (e.g. A 100 watt amplifier channel
will then drive 10 speaker set to 7.5 watts each, i.e. 10 x 7.5 = 75 watts).
because of differences in the acoustical setting. Since an enclosed room
presents acoustical boundaries (walls, floors & ceilings), sound indoors
exhibits quite complex behavior. Each time a sound wave strikes a boundary,
part of the wave’s energy is reflected and part is absorbed (see diag. 1).
Reflection& absorption are dependent on the frea’uencv of the sound wave and
the angle at which it strikes the boundary.
orption – When designing your system, note that
e and furniture absorb sound, while glass and tile t sound. The percentage of
energy that a boundary orbs is often expressed by an absorption coefficientof
boundarv material, where an absorlstion coefficient of
Reverberation – Reverberation is the reflected sound waves continuing to
bounce between the boundaries, losing energy with each reflection. When sound
strikes the reflective boundaries of a room, after a time the room is filled
with random reflected sound waves. Music and speech become unintelligible(see
diag. 3A). To minimize reverberation in a highly reverberant room, it is
advisable to install more speakers, and play them at lower levels (see diag.
3B).
HORIZONTAL
VERTICAL
frequencies go where you point them. Simply aim the center axis of the speaker into the plane slightly above the listening area. The 90″ x 90″ horns of the Control@Contractor Series disperse the high notes by 45″ off axis in every direction. For large or unusually shaped rooms, divide the area into zones and let the horn patterns dictate the spacing between the speakers (see diag. 5)-
-f AMPLIFIER
TYPICAL DAISY CHAIN CONFIGURATION
Boundary Loading – This is a good trick for increasing bass
without taxing the amplifier. It is also possible to make a system
sound too “muddy”, so use caution. If you move the speaker from
open space to a wall, bass notes will increase by + 3dB. If you
move it to a 2 boundarycorner, another t3dB…and another t3dB
for a three boundary corner! (see diag. 4).
TYPICAL “HOME RUN” CONFIGURATION
– Daisy Chaining It is most common, easiest, and cheapest
to run wires from the amp to a speaker, then from that
– speaker to another (see diag. 6A). Home Runs If you desire true stereo L & R
from each listening position, “home runs” are best, from the amplifier
directly to each speaker (see diag. 6B).
Wind – Wind gives the illusion that a sound is coming from a different direction than it really is. This creates a re<ant propagation vector (see diag. 1). When sound propagates with the wind it tends to refract downward, and against the wind refract upwards (see diag. 2), (*refraction is the term used to describe the bending of sound).
ISS WlND
CROSS WlND
SOU
From the speakers to our ears – Since you usually want a target
background SPL of about 70dB – 80dB to your listeners, keep in
mind the Inverse Square Law, which states that in a free field with no walls,
floor, or ceiling, the intensity of sound decreases with the square of the
distance. For example when you double the distance between the speaker and
your listener’s ear, the SPL decreases by 6dB (i.e. If a speaker’s output is
100dB SPL at 10 feet away, at 20 feet away the SPL is decreasedto 94dB.) Don’t
forget, a 1OdB drop will sound “half as loud”.
PROPAGATION ‘
VECTOR
CROSS WlND
Temperature – Temperature differences also have a small
effect’on sound propagation. Hot air is less dense than cold. travels faster
in a less dense medium and therefore up as air gets warmer, and slows down as
air gets
It is important to understandthat just as the propagationof sound
outdoors is effected by its surroundings so is the propagation of sound
indoors. Some of these environmental factors exist in both cases,
such as reflective surfaces and absorbant materials, but there are a
few unique effects that may need to be considered. The factors
described on this Daae can cause the behavior of an outdoor installa-
tion to deviate from tjhe Inverse Square Law. Remember not all
JUNGLE
frequencies of the propagated sound will be affected uniformly.
lHumidity – Because water vapor is lighter than air, humid is less dense than dry air and, therefore absorbs less acoustical energy than dry air particularly at frequencies above 2kHz. To labour the point, a speaker mounted on a tree in a jungle will project high frequency sound further than the same speaker mounted on a cactus in the desert (see diags. 5 & 6).
– Paintingthe Speakers
The polystyrene speaker enclosures of the Controls 23,
Control@25, & Control@28 can be paintedto match almost
any decor. The vinyl skin of the Controls SB-2 subwoofer can
also be painted.
*” – A A A
“A
lRemove the grilles. Mask the woofers, tweeters, & ports on ‘
the front, and the wire terminals on the back, being careful
that no tape comes in direct contact with the drivers.
lClean the enclosures with a light solvent such as mineral spirits by rubbing
the components with a lightly dampened
cloth. Do not, however, use abrasives such as sandpaper or steel wool on the
enclosures. Nor should you use gasoline kerosene, acetone, MEK, paint thinner,
harsh detergents o other chemicals. Use of these cleaners may result in perm
nent damage to the enclosures.
After cleaning, apply two or more thin coats of either latex or oil-based paints. Latex paints will adhere better if an oilbased primer is used first. Application can be by rolling, brushing, or spraying.
The grilles require masking of the logo plug, then spray painting. If the grill is rolled or brush painted, the mesh may become clogged with paint, and poor sound quality may result.
lThe InvisiBalFMmount may also be painted, but because it
RODUCT CARE MAINTENANCE
Your Control Contractor system has been designed and manufactured for
durability and reliable service. As with any fine product, proper maintenance
and care will extend the life of your system.
You can expect your system components to perform indefinitely if you use them
within their stated limits for power handling, and see that they are not
abused.
Always protect the loudspeakers from over-excursion caused by strong subsonic
signals (signals below 30Hz). If your amplifier has a “low cut” or “high pass”
switch, engage it.
Please note that although the C23, C25 and C28 are designed to be weather
resistant they are NOT WEATHERPROOF.
Insect screens have been included in the design of the low frequency vents. It
may be wise to periodically check and clear any debris collected, to ensure
proper operation of the vent.
A
is not unheard of for rodents to eat and destroy foam. It is recommended that
the foam surrounding the SB-2 subwoofer osure be treated with a rodent
repellent, especially in an installation that may be subject to the occasional
rodent ation.
JBL LIMITED WARRANTY
Control Contractor products are designed and backed by JBL, the world leader
in sound reinforcement. For complete JBL warranty information within the
United States please refer to the warranty card enclosed with your Control
Contractor product. In other areas of the world please contact your local JBL
distributor.
If none of the suggestions below solve your problem, contact your nearest JBL service center or JBL distributor.
Possible
”
Problem
Causekl
Action
1. No Output.
Speaker Cable(s)
Replace the cable(s) connecting the loudspeaker system and amplifier.
Amplifier
Make sure the amplifier channel is being fed an input signal (preferably via a
“signal input” indicator on th amp).
Check that the amplifier channel’s volume control is “””””
turned up.
Connect the speaker and cable which had no output another amplifier channel, making sure an input sign fed to the new amp channel. If you then get output, th problem was the amplifier channel. If not, then the problem may be in the cable or speaker.
2. Questionable or intermittent output such as crackling.
A poor connection
Check all cabling for proper connector contact since a bad connection can result in intermittent contact or dramatically increased resistance which, in turn, can cause reduced output or noises unrelated to the signal.
3. Constant noise such as buzzing, hissing, or the humming sound.
A faulty electronic device in the signal chain
Since loudspeakers cannot generate these sounds b themselves, you may have a faulty electronic device the signal chain.
Poor system grounding
a Check and correct the system grounding, as required.
4. Poor low frequency output.
Out-of-Polarity Hookup between multiple speakers
When two speakers are hooked up out-of-polarity (“out of-phase”), the low frequencies cancel each other out. Try reversing the polarity of one of the speakers eithe by turning around a dual-banana plug at the amplifier by reversing the tiplsleeve leads on the jack. Whicheve
CONTROL@ 23
The most compact of the Control ContractorSeries speakers,the Control 23 is
ideal for limited
space environments. Despite its 188 x 138 x 108mm (7 5 x 5 5 x 4.3in)
dimensions, this 50W
two-way system with 87dB sensitivity delivers crisp, articulate sonic quality
from 225Hz to 2OkHz
with no discernable phase distortion. Pairing a 3 5″ woofer with a horn-loaded
titanium-coated
tweeter, the Control 23 is housed in a black or white HlPS (high impact
polystyrene)enclosure. For venues such as restaurants,bars and retail shops,
the Control 23 offers impressivesound
pressure – and value – in an ultra-compact package.Accessories include the
hvisiBalPMTool, a
4mm hex wrench.
Frequency Range:
Power Capacity:
&flsf~ity:
87dB 1W, l m
Nominal lmpedam:
8R
Crossover Frequency:
3.5kHz
Enclosure Material:
HIPS (hgh impactpolystyrene)
Termination: Springclips
(adaptedto accept dual bananaplugs)
Dimensions (HxWxD):
188 x 138 x 108mm
(7.5 x 5.5 x 4.3in)
Net WeigM (each):
1.8kg (4 Ibs)
ShippingWeight (pair): 4.1kg (9 Ibs)
Environmentat
Conformsto Mil Std. 202F. Method 101D.
Frequency Range: Power Capacity: Sensitivrty:
150Hz- 2OkHz (23dB)
150Watts ContinuousProgram
88dBIW,lm
CONTROL@ 25
In mid-range size, power and performance,the two-way Control 25 incorporatesa
5.25″ low
Nominal Impedance:
8R
frequency loudspeaker with a horn loaded 314’ titanium-coated tweeter and 150W power
Crossover Frequency:
3.OkHz
Enclosure Material:
HlPS (high impact polystyrene)
Termination: Springclips
capacity Its 231 x 183 x l40mm (9.5 x 7.3 x 5.6in) size and broad performancecurve make it a logical choice lor sound reinforcementin moderatelylarge retail venues, or for multiple-
(adaptedto acceptdual banana plugs)
Dimensions (HxWxD):
231 x183x140mm
(9.5 x 7.3 x 5.6in)
distribution requirements.With a frequency response range of 150Hz – 20kHz and 88dB sensitivity, it provides superior dynamic performanceand a smooth roll- oft down to 150Hz It is
Net Weight (each):
2.3kg (5 Ibs)
availablewith a pre-installed 70Vl100V autoformerfor line distribution systems.
ShippingWeight (pair): Environment4
5kg (H Ibs) Conformsto Mil Std. 2MF,Method101D.
Accessories include the hvisiBalP Tool, a 6mm hex wrench.
CONTROL@ 28
The Control 28 offers the highest power, performance,bandwidthand sensitivity
available in a full-range Control ContractorSeries speaker At 175W,the two-way
Control 28 incorporatesan 8″ low frequency transducerand 1″titanium-coated
tweeter for vivid sound reproduction and clarityfrom 100Hz to 2OkHz, with 92db
sensitivity. Its 15″ HlPS (high impact polystyrene)enclosure ideally balances
mass and structural acoustics, and delivers exceptionally “clean” projection
in the largestcoverage environments. For multiple speaker systems, it is
availablewith a factory-installed 70Vl100V autoformerfor line distribution
systems.Accessories include the hvisiBalPMTool, a 6mm hex wrench.
Frequency Range:
Power Capacity:
Sensitivity:
92dB IW, I m
Nominal Impedance:
8n
Crossover Frequency:
2.8kHz
Enclosure Material:
HlPS (high impact polystyrene)
Terminatim: Springclips
(adaptedto accept dual bananaplugs)
Dimensions (HxWxD):
375x 275x 215mm
(15 x 11x 8.5in)
Net Weight (each):
5.5kg (12 Ibs)
ShippingWeight (pair): 11kg (251s)
Environmental:
Confonnsto Mil Std. 2MF, Method 101D.
CONTROL@SB-2
The Control SB-2 slot loading vented bandpass subwoofer, with a dual voice-
coil 1 0 bass transducer, has been specially tuned to complementall full-range
Control ContractorSeries systems. The SB-2 features a unique concept in
“passiveattenuation”by use of the Load Baffle,a special geometric combination
of rigid and pliable materials.It has stereo 8 ohm inputs with full bandwidth
satellite outputs that employ spring terminal connectorsthat accept dual
bananajacks. Mass and structural integrity are balanced for a distortion-free
low end in
575 x 375 x 288 mm (15 x 23 x 11.5 in) black vinyl-wrapped wooden trapezoidal
enclosures.
The MTC-2H series mountng k ~atllows two Control speakersto be horizontally wall-mounted with splay angles of 120”. Ganging three MTC-2H brackets forms a 360″ array suspension mount of up to six speakers.
Allows up to three Control speakers to be wall-mounted,
unique and patent-pending I n ~ i s i b a l l . ~ ~ When vertically mounted,
speakers can be attached end-to-end in a tight attractive
ver larger vertical planes.
H A Harman International Company 0 1996 JBL PROFESSIONAL, 8500 BALBOA BLVD. NORTHRIDGE CA 91329
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>