MAYTAG MFGS8030RZ Tringual Freestanding Gas Range Control User Guide
- September 26, 2024
- Maytag
Table of Contents
MFGS8030RZ Tringual Freestanding Gas Range Control
“`html
Product Information
Specifications
- Product: Tringual Freestanding Gas Range
- Control Guide: Freestanding Gas Range Control Guide
Product Usage Instructions
Keypad Functions
-
START: Begins any oven function. Press within
2 minutes of selecting a keypad. -
CANCEL: Stops any function except Clock and
Timer. -
CONFIRM/MENU: Confirms option selection and
provides additional menu options. -
Back: Navigates back to the previous menu
screen.
Settings and Timer
Settings allow customization of audible tones and oven
operations. Timer can be set up to 24 hours:
-
Press Timer Set – Cancel.
-
Enter the desired time using number keypads
(hr-hr-min-min). -
Press Timer Set – Cancel to start countdown.
-
To cancel timer, press Timer Set – Cancel again. Do not press
Cancel as it turns off the oven. -
To display running timer, press Timer Set – Cancel.
Oven Functions
- Bake:
-
Press Bake.
-
Set desired temperature using number keypads.
-
Press START to begin baking.
-
Adjust temperature or cook time using CONFIRM/MENU if
needed. -
Press CANCEL to finish.
- Broil:
-
Select broiling temperature (Low, Medium, High).
-
Press START to begin broiling.
-
Adjust temperature or cook time using CONFIRM/MENU if
needed. -
Press CANCEL to finish.
- Grill Mode:
- Follow on-screen instructions and press CONFIRM/MENU.
- Enter desired temperature using keypads.
- Press START to preheat.
- Add food once prompted.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I change the audible tones on the oven?
A: To change the audible tones, navigate to Settings and follow
the instructions in the Electronic Oven Controls section of the
manual.
Q: Can I set a timer for less than an hour?
A: Yes, the timer can be set in minutes as well. Follow the
Timer Set – Cancel steps and enter the desired time in minutes.
“`
Tringual Freestanding Gas Range Control Guide Freestanding Gas Range Control
Guide
FEATURE GUIDE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, located in your appliance’s Owner’s
Manual, before operating this appliance. This manual covers several models.
Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or
the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at
www.maytag.com/owners for more detailed instructions. In Canada, refer to the
Customer Service Section at www.maytag.ca/owners.
WARNING
Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
KEYPAD START CANCEL CONFIRM/MENU
Back
Settings Timer Set – Cancel
FEATURE Cooking start
Range function Confirm or additional menu Back to previous screen Settings
Oven timer
INSTRUCTIONS The START keypad begins any oven function. If START is not
pressed within 2 minutes after pressing a keypad, the function is canceled and
the time of day is displayed. The CANCEL keypad stops any function for the
oven except the Clock and Timer.
The CONFIRM/MENU confirms the option selection and also provides an additional
menu within a specific function.
The Back keypad helps navigate back to the previous menu screen.
Settings enable you to personalize the audible tones and oven operation to
suit your needs. See the “Electronic Oven Controls” section. The Timer can be
set in hours or minutes up to 24 hours. 1. Press Timer Set – Cancel. 2. Press
the number keypads to set the length of time in hr-hr-min-min. Leading zeroes
do not have to be entered. For example, for 2 minutes, enter “2.” 3. Press
Timer Set – Cancel to begin the countdown. If enabled, one tone will sound at
the end of countdown. 4. Timer Set – Cancel again to cancel the Timer and
return to the time of day. Do not
press the Cancel keypad because the oven will turn off. 5. If the Timer is
running but not in the display, press Timer Set – Cancel to display the
countdown for 5 seconds.
1
KEYPAD Bake
Broil Grill Mode
Other Modes Air Fry
Air Baking Air Roast Air Reheat Light Clean Self/Steam
FEATURE Baking and roasting
Broiling Grilling using range oven
Browse other cooking modes Air frying
Air baking
Air roasting Reheating Oven cavity light Clean cycle
INSTRUCTIONS
1. Press Bake. 2. Press the number or <> keypads to set the desired
temperature. If the temperature
entered is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the
allowable range. 3. Press START. 4. To change the temperature or cook time,
press CONFIRM/MENU. Use <> keypad and CONFIRM/MENU to select and adjust
temperature or cook time. 5. Press CANCEL when finished.
1. Press Broil. 2. Select the broiling temperature (Low, Medium, High) by
using <> keypad. 3. Press START. 4. To change the temperature or cook time,
press CONFIRM/MENU. Use <> keypad and
CONFIRM/MENU to select and adjust temperature or cook time. 5. Press CANCEL
when finished.
1. Press Grill Mode. 2. Follow the instructions on the display and then press
CONFIRM/MENU. 3. Press <> arrow keypad or number keypad to enter the desired
temperature. 4. Press START. The preheat cycle will begin. 5. Add the food on
the griddle once prompted. The griddle should be positioned at the
center of the rack. Refer to the “Positioning Racks and Bakeware” section for
rack positioning. 6. The countdown will begin if cooktime is entered,
otherwise the screen will show for how long the indoor grill cycle is running.
7. Flip the food as per your preference. Press CANCEL when finished.
Use Other Modes to browse more cooking modes.
1. Place food directly into the oven cavity. 2. Press Air Fry. 3. Enter
desired temperature using the number keypad. A tone will sound if the
temperature entered is too low or too high. 4. Press the START keypad. There
is no preheat or preheat tone. 5. To change the temperature, repeat Step 2.
Press the START. 6. Press CANCEL when finished. NOTE: The fan and elements
will shut off when the oven door is opened until the oven door is closed. All
timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions, will continue
to count down.
1. Press Air Baking. 2. Press the number or <> keypads to set the desired
temperature. Press the START
keypad. Preheating will begin. 3. Insert food when prompted. 4. To change the
temperature or cook time, press CONFIRM/MENU. Use <> keypad and
CONFIRM/MENU to select and adjust temperature or cook time. 5. Press CANCEL
when finished.
1. Press Air Roast. 2. Use <> and number keypad to select desired
temperature. 3. Press the START keypad. 4. To change the temperature or cook
time, press CONFIRM/MENU. Use <> keypad and
CONFIRM/MENU to select and adjust temperature or cook time. 5. Press CANCEL
when finished.
1. Press Air Reheat. 2. Follow the information displayed on the screen to
place the food inside oven cavity. 3. Press the CONFIRM/MENU and set the cook
time using <> or number keypad. 4. Press START. 5. Press CANCEL when finished.
The oven light is controlled by a keypad on the oven control panel. While the
oven door is closed, press the Light keypad to turn the light on and off. When
the oven door is opened, the oven light will automatically come on.
See the “Self Clean cycle” or “Steam Clean” section in the Owner’s Manual.
2
KEYPAD Keep Warm
Lock (Hold To Unlock)
FEATURE Cooktop warming Center
INSTRUCTIONS
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
1. Press KEEP WARM. 2. Temperature is set at 170°F (75°C). Press <> or number
keypad to set desired
temperature. 3. Press START. 4. Press CANCEL when finished. NOTE: The fan and
elements will shut off when the oven door is opened until the oven door is
closed. All timers, including any active Cook Time or Timed Cook functions,
will continue to count down.
Oven/Cooktop control lockout
To access Oven Control Lockout:
1. Check that the oven is off. 2. Press Lock keypad. 3. A tone will sound and
the lock menu will get displayed. Using <> keypad, select
“Cooktop and Control Panel” lock or “Cooktop” lock or “Control Panel” lock
option and press CONFIRM/MENU to lock. 4. Press Lock for 3 seconds to unlock.
No keypads will function with the controls locked.
Surface Temperatures
When the range is in use, all range surfaces may become hot, such as the knobs
and oven door.
Storage Drawer When the oven is in use, the drawer may become hot. Do not
store plastics, cloth, or other items that could melt or burn in the drawer.
Oven Vent The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Do not set plastics, paper, or other items
that could melt or burn near the oven vent.
Surface Burners
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A
clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean
the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps
according to the “General Cleaning” section in the Owner’s Manual.
Alignment: Be sure to align the gas tube opening in the burner base with the
orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch in the
burner base.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the
burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills,
food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening.
Keep spillovers out of the gas tube by always using a burner cap.
A. Burner cap B. Burner base C. Alignment pins
D. Igniter E. Gas tube opening
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.
A. 1-1 1/2″ (2.5-3.8 cm)
B. Burner ports
Burner Ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as
shown in the previous illustration. A good flame is blue in color, not yellow.
Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or
any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and
cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust removers.
1. Remove the burner cap and the burner base, and clean according to “General
Cleaning” section in the Owner’s Manual.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner
ports with a straight pin as shown.
Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the
burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.
3
4. Replace the burner base. Each round burner base is marked with a letter indicating the burner size. See the following illustration for burner positions.
Surface Grates
The grates on this range cover the full width of the cooktop. To install the
grates, place the center grate first. Make sure the slot on the center grate
is aligned with the center oven vent cover.
A
A
D
C
B
E
A. Large (Rapid) B. Large (Rapid) C. Oval
D. Small (Auxiliary) E. Large (Ultra Rapid)
5. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap.
A. Slots on center grate
A B
A. Incorrect B. Correct
6. Place the burner caps on the appropriate burner bases. IMPORTANT: The
bottom of the small and medium caps are different. Do not put the wrong size
burner cap on the burner base.
R
UR
Small cap (Auxiliary)
Large cap (Auxiliary)
Extra Large cap (Stack)
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment. If the burner still does not light, do not service the sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
A. Center oven vent cover B. Locating features
4
Then, place the left and right grates, shown in the illustration above. Both
the left and right grate are identical. Ensure that the grates are between the
locating features on the cooktop.
Griddle or Grill/Griddle (on some models)
For MFGS8030R*:
To Use the Grill/Griddle Accessory:
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred,
which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics
as its base material. For example, aluminum cookware with a nonstick finish
will take on the properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom
of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be
visible between it and the cookware.
Grill/griddle installed over left side grate
1. Locate the grill/griddle on the left side grate as shown. Depending on the
food being cooked, the grill or griddle side can be used for cooking.
2. Before each use, brush on a thin layer of cooking oil to keep food from
sticking. Cooking sprays may leave a sticky residue on the grill/griddle that
is hard to remove.
3. For cooking on the left side of the cooktop – preheat grill/griddle for 5
minutes with each Left Rear and Left Front burner on High or Medium High
setting. After preheating is complete, adjust the burners heat setting as
necessary depending on the food being cooked.
4. For cooking on the center of the cooktop – preheat grill/griddle for 5-10
minutes on high. After preheating is complete, adjust the burner heat setting
as necessary depending on the food being cooked.
NOTE: Do not use the grill/griddle on the cooktop during or immediately after
running the oven cleaning cycle.
Cleaning the Grill/Griddle:
The grill/griddle is cast iron and should be cleaned and maintained
accordingly
The grill/griddle is pre-seasoned and ready to use. To prolong your seasoned
grill/griddle, avoid using degreasing agents like dish soap or steel wool.
For stuck-on food, use a mild scrubbing sponge or brush to remove & rinse with
water.
Dry remaining water to reduce the chance of rusting.
If your seasoning coating on the grill/griddle wears off, re-season the
grill/griddle as needed.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element
or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting
lid, and the material should be of medium-to-heavy thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates/coils. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they
can leave permanent marks on the surfaces.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.
Cookware
Characteristics
Aluminum
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.
Cast iron
Heats slowly and evenly. Good for browning and frying. Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Ceramic glass
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat settings.
Copper
Heats very quickly and evenly.
May leave copper residues, which may be diminished if cleaned immediately
after cooking.
Earthenware/ Follow manufacturer’s instructions.
Stoneware
Use on low heat settings.
Porcelain enamel-onsteel or cast iron Stainless steel
See stainless steel or cast iron.
Heats quickly, but unevenly. A core or base of aluminum or copper on
stainless steel provides even heating.
For best results, the cookware should be centered above the burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
5
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface burners between
batches. This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate above the burner.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural extension office or
refer to published home canning guides. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
Oven Use
The normal operation of the range will include several noises that may be
heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cooking cycle:
Gas valves may make a “popping” sound when opening or closing.
Igniters will “click” several times until a flame is sensed.
A “poof” sound is heard when a bake or broil burner ignites.
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when
it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given
off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move
birds to another closed and well-ventilated room.
NOTE: On some models: The fan will shut off when the oven door is opened. If
the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off
until the oven door is closed. All timers, including any active Cook Time or
Timed Cook functions, will continue to count down.
Electronic Oven Controls
Control Display
The display will flash when powered up or after a power loss. Press the CANCEL
keypad to clear. When the oven is not in use, the time of day is displayed.
Settings
Many features of the oven control can be adjusted to meet your personal needs.
These changes are made using the Settings keypad or during the initial product
setup.
Press the CANCEL keypad to exit Settings.
Fahrenheit and Celsius
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Language & Regional”, then press
the CONFIRM/MENU button.
3. Again, use the arrow keys (< >) to navigate to “Temperature Unit”, and
press the CONFIRM/MENU button.
4. Once more, use the arrow keys (< >) to required setting (Fahrenheit or
Celsius), and then press the CONFIRM/MENU button.
Audible Tones Disable
Turns off all tones, including the end-of-cycle tone and keypress tones.
Reminder tones are still active when all tones are disabled.
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Sound Volumes”, then press the
CONFIRM/MENU button.
3. Again, use the arrow keys (< >) to navigate to “All Sounds”, and press the
CONFIRM/MENU button.
4. Once more, use the arrow keys (< >) to navigate to “Off”, then press the
CONFIRM/MENU button.
Timers and Alerts Tone
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Sound Volume”, then press the
CONFIRM/MENU button.
3. Again, use the arrow keys (< >) to navigate to “Timers & Alerts”, and
press the CONFIRM/MENU button.
4. Once more, use the arrow keys (< >) to required setting (High, Med, etc),
and then press the CONFIRM/MENU button.
Keypress Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Sound Volume”, then press the
CONFIRM/MENU button.
3. Again, use the arrow keys (< >) to navigate to “Buttons & Effects”, and
press the CONFIRM/MENU button.
4. Once more, use the arrow keys (< >) to required setting (High, Med, etc),
and then press the CONFIRM/MENU button.
12/24 Hour Clock
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Language & Regional”, then press
the CONFIRM/MENU button.
3. Again, use the arrow keys (< >) to navigate to “Time Format”, and press
the CONFIRM/MENU button.
4. Once more, use the arrow keys (< >) to required setting (12 or 24 hr), and
then press the CONFIRM/MENU button.
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor with 120 V
power connection and permits the control features to be demonstrated without
heating elements turning on. If this feature is activated, the oven will not
work.
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Info” appears
on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Demo mode”, and press the
CONFIRM/MENU button.
3. Once more, use the arrow keys (< >) to required setting (On or Off), and
then press the CONFIRM/MENU button.
Sabbath Mode
The Sabbath mode sets the oven to remain ON in a bake setting until turned
off.
When the Sabbath mode is set, only the Bake cycle will operate. All other
cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will sound and the displays
will not indicate temperature changes.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn on or off
and the heating elements will not turn on or off immediately.
To Enable/Disable Sabbath Mode 1. Press the Settings keypad, and then arrow
keys (< >) until
“Preferences” appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad. 2.
Use the arrow keys (< >) to navigate to “Sabbath Mode”, then press the
CONFIRM/MENU button. 3. Press CONFIRM/MENU once “Set Sabbath” option appears
on display. The Sabbath mode will remain active for 72 hours or until manually
turned off. 4. Long press Cancel button to deactivate Sabbath mode.
6
Sabbath Bake
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Sabbath Mode”, then press the
CONFIRM/MENU button.
3. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Sabbath Bake”, then press the
CONFIRM/MENU button.
4. Read and follow the instructions displayed during Sabbath Bake and press
the CONFIRM/MENU button.
5. Set the Sabbath Bake temperature using arrow keys (< >) or number keypad.
And then press START button to start the baking.
Languages: Scrolling Display Text
Language options are English, Spanish, and French.
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Language & Regional”, then press
the CONFIRM/MENU button.
3. Again, use the arrow keys (< >) to navigate to “Language”, and press the
CONFIRM/MENU button.
4. Once more, use the arrow keys (< >) to required setting (English, French,
or Spanish), and then press the CONFIRM/MENU button.
Oven Temperature Offset Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature. Elements will
cycle on and off as needed to provide consistent temperature but may run
slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Most
thermometers are slow to react to temperature change and will not provide an
accurate reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook faster or slower
than your previous oven, so the temperature can be adjusted to personalize it
for your cooking needs. It can be changed to Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press the Settings keypad, and then arrow keys (< >) until “Preferences”
appears on the screen, then press the CONFIRM/MENU keypad.
2. Use the arrow keys (< >) to navigate to “Temperature Calibration”, then
press the CONFIRM/MENU button.
3. Use the arrow keys (< >) and CONFIRM/MENU keypad to adjust the temperature
setting as required.
Keep Warm
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed
oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads and casseroles may become
too dry if left in the oven during the Keep Warm function. For best results,
cover food.
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving temperature.
To Use:
1. Press KEEP WARM 2. Press the < > keypad to set the desired temperature.
Press
and hold to scroll quickly. The temperature will not scroll past the minimum
or maximum allowable temperature.
NOTE: The temperature may be changed at any time by pressing the < > keypad to
enter the desired temperature and then START.
3. Press START. 4. Place food in the oven. 5. Press CANCEL when finished. 6.
Remove food from the oven.
To Cancel Keep Warm: 1. Press CANCEL. 2. Remove food from the oven.
Positioning Racks and Bakeware
Use the following illustration as a guide.
5 4 3 2 1
Rack Positions Rack 5 Rack 4 Rack 3
Rack 2
Rack 1
Type of Food
Toasting bread or broiling thin, non-fatty foods
Air fry basket, two-rack baking and broiling, grill mode
Most baked goods on a cookie sheet, muffin pan, or jelly roll pan; layer
cakes; broiling chicken pieces
Pies, casseroles, yeast bread, quick breads, frozen convenience foods, and
two-rack baking
Roasting large and small cuts of meat and poultry
Bakeware To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2″ (5
cm) of space around bakeware and oven walls. Make sure that no bakeware piece
is directly over another.
Multiple Rack Cooking Two-rack: Use rack positions 2 and 4.
7
Air Fry Basket
Part of what makes air fryers so efficient at crisping up your food has to do
with the perforated basket that is designed for air frying. The air fry basket
allows the hot air to circulate thoroughly on the entire surface of the food.
When using the Air Fry feature, position the air fry basket on top of a large
baking sheet to collect crumbs, oil, and mitigate smoke. Place the basket and
sheet in the rack position 4 of the oven. Refer to Positioning Racks and
Bakeware in the Control Guide or Product Guide for more details. Avoid using
more than one basket to avoid uneven cooking.
Baking and Roasting
Precision CookingTM System – Precise Bake
The Precise Bake system electronically regulates the oven heat levels during
preheat and bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking
results. The bake burner cycles on and off in intervals. On some models, the
fan may run while preheating and may be cycled on and off for short intervals
during preheating to provide the best results. This feature is automatically
activated when the oven is in use.
The fan will not be on during the first 5 minutes of the cycle.
Before baking and roasting, position racks according to “Positioning Racks and
Bakeware” section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven
preheat cycle to end before putting food in unless it is recommended in the
recipe.
Preheating
When START is pressed, the oven will begin preheating. Once 100°F (38°C) is
reached, the display temperature will increase as the actual temperature of
the oven increases. When the preheat temperature is reached, a tone will
sound, and the selected temperature will appear on the display. The time
necessary to preheat the oven to 350°F (177°C) is approximately 10 to 15
minutes, depending on the model.
Power Preheat
Power Preheat can be used to shorten the preheating time. Only one standard
flat rack should be in the oven during Power Preheat. Extra racks should be
removed prior to starting Power Preheat. Press Power Preheat and follow the
oven control prompts, or, if preheating has already started, simply press
Power Preheat. The preheating cycle should be completed before placing food in
the oven and should be used only for one-rack baking. When the power preheat
cycle is complete, the oven starts a normal Bake cycle.
IMPORTANT: Power Preheat should be used only for one-rack baking.
Broiling
When broiling, preheat the oven for 5 minutes before putting food in, unless
recommended otherwise in the recipe. Position food on grid in a broiler pan,
and then place it in the center of the oven rack.
IMPORTANT: Close the door to ensure proper broiling temperature.
Changing the temperature when broiling allows more precise control when
cooking. The lower the broil setting, the slower the cooking. Thicker cuts and
unevenly shaped pieces of meat, fish, and poultry may cook better at lower
broil settings. Use racks 6 or 7 for broiling. Refer to the “Positioning Racks
and Bakeware” section for more information.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices
and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered. See the Quick
Start Guide for contact information.
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is used or if
the oven is heavily soiled.
Air Frying
While air frying, the heating elements and fan cycle on and off in intervals
to maintain the oven temperature while the fan circulates the hot air. Close
the oven door to ensure proper temperature. IMPORTANT: Cooking times,
temperatures, and general instructions may vary depending on recipe. Air
frying in a large oven cavity allows for more food to be air fried at one
time, longer baking times are to be expected. When air frying, food should be
evenly spaced in an air fry
basket in a single layer. Refer to instructions on packaged food for
conventional oven
baking regarding air fry time and temperature. For fresh food recipes with
bake times over 30 minutes, a
5-10 minutes preheat is recommended. For frozen, bone-in, or dense foods with
cook times less than
15 minutes, additional time may be required. It is not recommended to use wet
batter when air frying. For best performance, shake or flip food half-way
through bake
time. Be sure to close the oven door after removing and inserting the food
back to the cavity. Spray air fry basket with oil to avoid food sticking to
basket. NOTE: Greasy foods may cause smoke during the air fry cycle. Properly
using the air fry basket and baking sheet will help to reduce the amount of
smoke produced. Maintaining a clean oven and baking sheet will also help
reduce the amount of smoke.
Air Cooking
The fan-circulates hot air continually and distributes heat more evenly than
the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot
air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods
more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier
breads. IMPORTANT: With air cooking, most foods can be cooked at a lower
temperature or at a shorter time. This range automatically reduces the set
oven temperature by 25°F (15°C) for cooking.
During cooking, the bake and broil burners and heating element cycle on and
off in intervals to maintain the oven temperature, while the fan circulates
the hot air. NOTE: The fan will turn on approximately 5 minutes into any air
cycle. If the oven door is opened during cooking, the fan will turn off
immediately. It will come back on when the oven door is closed. NOTE: The oven
door must be closed for broiling. Options Bake – Multiple-rack baking or
cookies, biscuits, breads, casseroles, tarts, tortes, cakes.
8
Roast – Whole chicken or turkey, vegetables, pork roasts, beef roasts. Broil –
Thicker cuts or unevenly shaped pieces of meat, fish or poultry.
Inside of the Oven Grill Mode Usage
1. Placement of the Reversible Grill Inside of Oven: It is recommended to
place this reversible Grill in the cavity second rack from the top. It was
also designed to nest on top of the rack, securing it in place so it does not
move around.
2. Preheat cavity with the Reversible Grill inside Allow the accessory to
preheat the full time, which is 20 minutes. Open the door and, with oven
mitts, carefully pull the rack slightly out to place your food on it. Once the
food is placed, push the rack back in and close the door. Allow the food to
cook, flipping as needed. Keep the kitchen well-ventilated when using the
Grill Mode cycle to help get rid of heat, odors, and smoke.
3. Recommended food types for recommended temperatures LOW Temp (450°F):
Bone- in meats such as: chicken wings, legs, pork chops MED Temp (500°F):
Shrimp, pineapple, steak kabob, corn HIGH TEMP (550°F): Burgers, boneless
chicken breast, veggies
4. Let it cool down before starting to clean it as the surface will be hot.
CLEANING and SEASONING YOUR REVERSIBLE GRILL/GRIDDLE:
The reversible grill/griddle is cast iron and should be cleaned and maintained
accordingly. Seasoning is just oil baked onto cast iron and carbon steel. It
gives your cookware that classic black patina. Seasoning forms a natural,
easy-release cooking surface and helps prevent your pan from rusting.
Steps To Cleaning & Seasoning The Reversible Grill/Griddle:
The grill/griddle is pre-seasoned and ready to use. To prolong your seasoned
grill/griddle, avoid using degreasing agents like dish soap or steel wool.
Wash your cast iron cookware by hand. For stuck-on food, use a mild scrubbing
sponge or brush to remove & rinse with water. Dry remaining water with a lint-
free cloth or paper towel to help reduce the chance of rusting.
If your seasoning coating on the grill/griddle wears off, reseason the
grill/griddle as needed
Rub a very light layer of cooking oil (i.e.vegetable oil, melted shortening,
or canola oil) or Seasoning Spray onto the surface of your cookware.
Use a paper towel to wipe the surface until no oil residue remains.
9
Guide des commandes de la cuisinière à gaz autoportante
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou
de blessures, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ du guide
d’utilisation de votre appareil avant de faire fonctionner cet appareil. Le
présent manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut comporter toutes
les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se
reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site
Web au www.maytag.com/owners pour des instructions plus détaillées. Au Canada,
consulter la section du service à la clientèle au www.maytag.ca/proprietaire.
AVERTISSEMENT
Risque d’empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus
d’une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction
peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
CLAVIER START (MISE EN MARCHE) CANCEL (ANNULATION) CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU)
Back (Retour)
Settings (Réglages)
CARACTÉRIS- INSTRUCTIONS TIQUE
Démarrage de La touche START (MISE EN MARCHE) met en marche n’importe quelle fonction du four.
la cuisson
Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur START (MISE EN MARCHE)
dans les 2 minutes qui suivent, la fonction est annulée et l’heure s’affiche.
Fonction de la La touche CANCEL (ANNULATION) désactive toutes les fonctions du four correspondant
cuisinière
à l’exception de l’horloge et de la minuterie.
Confirmer ou menu supplémentaire Pour revenir à l’écran précédent
Le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU) confirme la sélection de l’option et
fournit aussi un menu supplémentaire dans une fonction spécifique.
La touche Back (Retour) permet de revenir à l’écran de menu précédent.
Réglages
Les réglages permettent de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les préférences de l’utilisateur. Voir la section « Commande électronique du four ».
10
CLAVIER
CARACTÉRIS- INSTRUCTIONS TIQUE
Timer Set Cancel (Réglage Annulation de la minuterie)
Minuterie du four
Bake (Cuisson au four) Cuisson et rôtissage au four
La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de
24 heures.
1. Appuyer sur Timer Set Cancel (Réglage/Annulation de la minuterie). 2.
Appuyer sur les touches numériques pour régler la durée en h-h-min-min. Les
zéros
de gauche peuvent ne pas être entrés. Par exemple, pour saisir 2 minutes,
appuyer sur « 2 ». 3. Appuyer sur Timer Set Cancel (Réglage/Annulation de la
minuterie) pour lancer le compte à rebours. S’il est activé, un signal sonore
retentit à la fin du compte à rebours. 4. Timer Set Cancel (Réglage
Annulation de la minuterie) pour annuler la minuterie et revenir à l’heure du
jour. Ne pas appuyer sur la touche Cancel (Annulation), sinon le four
s’éteindra. 5. Si la minuterie est activée mais n’apparaît pas sur
l’affichage, appuyer sur Timer Set Cancel (Réglage Annulation de la
minuterie) pour afficher le compte à rebours pour 5 secondes.
1. Appuyer sur Bake (Cuisson au four). 2. Utiliser les touches numériques ou
les <> pour régler la température souhaitée. Si la
température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures
autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Saisir
une température dans la plage autorisée. 3. Appuyer sur START (MISE EN
MARCHE). 4. Pour modifier la température ou le temps de cuisson, appuyez sur
CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU). Utilisez les touches < > et la touche
CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU) pour sélectionner et régler la température ou le
temps de cuisson. 5. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé.
Broil (Cuisson au gril) Rôtissage
1. Appuyer sur Broil (Cuisson au gril). 2. Sélectionnez la température de
cuisson (basse, moyenne, élevée) à l’aide des
touches < >.
3. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE). 4. Pour modifier la température ou le
temps de cuisson, appuyez sur CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU). Utilisez les touches < > et la touche CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU) pour sélectionner et régler la température ou le temps de
cuisson.
5. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé.
Grill Mode (Mode gril)
Griller avec le four de la cuisinière
1. Appuyer sur Grill Mode (Mode de cuisson au gril). 2. Suivre les
instructions affichées à l’écran, puis appuyer sur
CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. Appuyez sur les touches < > ou sur les touches numériques pour saisir la
température souhaitée.
4. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE). Le cycle de préchauffage commence. 5.
Ajouter les aliments sur la plaque lorsqu’indiqué. La plaque à frire doit être
placée au
centre de la grille. Consulter la section « Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson » pour positionner la grille.
6. Le compte à rebours commence si le temps de cuisson est saisi, sinon
l’écran affiche la durée du programme de cuisson au gril intérieur.
7. Retourner les aliments selon vos préférences. Appuyer sur CANCEL
(ANNULATION) après avoir terminé.
Other Modes (Autres modes)
Voir les autres Utilisez Other Modes (Autres modes) pour parcourir d’autres modes de cuisson. modes de cuisson
11
CLAVIER Air Fry (Friture à l’air)
CARACTÉRIS- INSTRUCTIONS TIQUE
Faire frire à l’air
1. Placer les aliments directement dans le four. 2. Appuyer sur Air Fry
(Friture à l’air). 3. Entrer la température de cuisson souhaitée à l’aide des
touches numériques. Une
tonalité résonnera si la température saisie est trop élevée ou basse.
4. Appuyer sur la touche START (MISE EN MARCHE). Il n’y a pas de préchauffage
ou de tonalité de préchauffage.
5. Pour changer la température, répéter l’étape 2. Appuyer sur START (MISE EN
MARCHE).
6. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur et les éléments s’arrêtent lorsque la porte est
ouverte et jusqu’à ce que la porte soit refermée. Toutes les minuteries,
incluant Cook Time (Minuteries de cuisson) ou Timed Cook (Fonctions de cuisson
minutée), continuent leur compte à rebours.
Air Baking (Cuisson au Cuisson au
four à l’air)
four à l’air
1. Appuyer sur Air Baking (Cuisson au four à l’air). 2. Utiliser les touches
numériques ou les <> pour régler la température souhaitée.
Appuyer sur la touche START (MISE EN MARCHE). Le préchauffage démarre.
3. Insérer les aliments lorsque demandé. 4. Pour modifier la température ou
le temps de cuisson, appuyez sur CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU). Utilisez les touches < > et la touche CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU) pour sélectionner et régler la température ou le temps de
cuisson.
5. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé.
Air Roast (Rôtissage à Faire rôtir à
l’air)
l’air
1. Appuyer sur Air Roast (Rôtissage à l’air). 2. Utiliser les touches < > et
les touches numériques pour sélectionner la température
souhaitée.
3. Appuyer sur la touche START (MISE EN MARCHE). 4. Pour modifier la
température ou le temps de cuisson, appuyez sur CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU). Utilisez les touches < > et la touche CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU) pour sélectionner et régler la température ou le temps de
cuisson.
5. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé.
Air Reheat (Réchauffage à l’air)
Réchauffage
1. Appuyer sur Air Reheat (Réchauffage à l’air). 2. Suivre les informations
affichées à l’écran pour placer les aliments dans la cavité du
four. 3. Appuyer sur CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU) et régler le temps de
cuisson à
l’aide des touches < > ou des touches numériques.
4. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE). 5. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION)
après avoir terminé.
Light (Éclairage)
Éclairage de la L’éclairage du four est commandé à l’aide du tableau de
commande du four. Alors que la cavité du four porte du four est fermée,
appuyer sur la touche d’éclairage pour allumer ou éteindre la
lampe. La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Clean Self/Steam
Programme
(Autonettoyage/
de nettoyage
Nettoyage à la vapeur)
Consulter la section « Programme d’autonettoyage » ou « Nettoyage à la vapeur » du manuel d’utilisation.
12
CLAVIER Keep Warm (Maintien au chaud)
Lock (Hold To Unlock) (Verrouillage [Maintenir pour déverrouiller])
CARACTÉRIS- INSTRUCTIONS TIQUE
Centre de maintien au chaud sur la table de cuisson
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans
le four chaud.
1. Appuyer sur KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD). 2. La température est réglée à
170 °F (75 °C). Utiliser les touches <> ou les touches
numériques pour régler la température désirée. 3. Appuyer sur START (MISE EN
MARCHE). 4. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé.
REMARQUE : Le ventilateur et les éléments s’arrêtent lorsque la porte est
ouverte et jusqu’à ce que la porte soit refermée. Toutes les minuteries,
incluant Cook Time (Minuteries de cuisson) ou Timed Cook (Fonctions de cuisson
minutée), continuent leur compte à rebours.
Verrouillage des commandes du four/de la table de cuisson
Pour accéder au verrouillage des commandes du four :
1. Vérifier que le four est éteint. 2. Appuyer sur la touche Lock
(Verrouillage).
3. Un signal retentit et le menu de verrouillage s’affiche. À l’aide des
touches < >, sélectionner l’option de verrouillage « Cooktop and Control Panel
» (Table de cuisson et panneau de commande), « Cooktop » (Table de cuisson) ou
« Control Panel » (Panneau de commande) et appuyez sur CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU) pour verrouiller.
4. Appuyer pendant 3 secondes pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne
lorsque les commandes sont verrouillées.
Température de la surface
Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent chauffer, y
compris les boutons de commande et la porte du four.
Tiroir de remisage Lorsque le four est en marche, le tiroir peut chauffer. Ne
pas placer d’objets en plastique, en tissu ou susceptibles de fondre ou de
brûler dans le tiroir.
Évent du four L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de
l’humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Ne pas placer près
de l’évent du four des objets en plastique, en papier ou susceptibles de
fondre ou de brûler.
Brûleurs de surface
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en place lorsqu’un
brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre aide à empêcher
le mauvais allumage et les flammes irrégulières. Toujours nettoyer le chapeau
du brûleur après un renversement; enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux comme indiqué à la section « Nettoyage général » du manuel
d’utilisation.
Alignement : S’assurer d’aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la
base du brûleur avec le porte-injecteur situé sur la table de cuisson et
d’aligner également l’électrode d’allumage avec l’encoche de la base du
brûleur.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que le brûleur s’allume
convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers
l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renversés,
les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pénétrer dans
l’ouverture du tube d’arrivée de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brûleur
pour protéger le tube de gaz contre tout renversement.
A. Chapeau de
D. Allumeur
brûleur
E. Ouverture du tube d’arrivée de
B. Base du brûleur
gaz
C. Tiges d’alignement
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
A. 1 à 1 1/2 po (2,5 à 3,8 cm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme comme indiqué dans l’illustration précédente. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit pénétrer dans les orifices de brûleur.
13
Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes
sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas
utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à
rouille. 1. Enlever le chapeau de brûleur et base du brûleur et nettoyer
comme indiqué à la section « Nettoyage général » dans le manuel d’utilisation.
2. Nettoyer l’ouverture du tube d’arrivée de gaz avec un chiffon humide. 3.
Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite comme
indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne pas utiliser un cure-dents
en bois. Si le brûleur a besoin d’être ajusté, contacter un technicien de
réparation qualifié.
4. Réinstaller la base du brûleur. Chaque base de brûleur rond est marquée
d’une lettre indiquant la taille du brûleur. Voir l’illustration suivante pour
connaître la position des brûleurs.
6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleurs appropriées.
IMPORTANT : La partie inférieure des petits chapeaux et des chapeaux moyens
est différente. Ne pas poser un chapeau de la mauvaise taille sur la base du
brûleur.
R
UR
Petit chapeau (AUX)
Grand chapeau (auxiliaire)
Très grand chapeau (double)
7. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours pas, ne pas réparer vous-même le brûleur scellé. Contacter un technicien de réparation qualifié.
Grilles de surface
Les grilles de cette cuisinière couvrent toute la table de cuisson en largeur.
Pour installer les grilles, placer la grille du centre en premier. S’assurer
que la fente de la grille centrale est alignée avec le couvercle de l’évent
central du four.
A
A
D
C
B
E
A. Grand (rapide) B. Grand (rapide) C. Ovale
D. Petit (auxiliaire) E. Grand (ultra rapide)
5. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
A. Fentes sur la grille centrale
A B
A. Incorrect B. Correct
A. Couvercle de l’évent central du four B. Éléments de positionnement
14
Placer ensuite les grilles gauche et droite, comme indiqué dans l’illustration
ci-dessus. Les grilles gauche et droite sont identiques. S’assurer que les
grilles se trouvent entre les éléments de positionnement de la table de
cuisson.
Plaque à frire ou gril/plaque à frire (sur certains modèles)
Pour MFGS8030R* :
Utilisation de la plaque à frire/du gril :
Nettoyage du gril/de la plaque frire :
Le gril/la plaque à frire est en fonte et doit être nettoyé et entretenu en
conséquence.
Le gril/la plaque à frire est préassaisonné et prêt à l’emploi. Pour prolonger
la durée de vie de votre gril/plaque à frire, éviter d’utiliser des produits
dégraissants comme le savon à vaisselle ou la laine d’acier.
Pour les aliments collés, utiliser une éponge ou une brosse à récurer douce
pour les enlever, puis rincer à l’eau.
Sécher l’eau restante pour réduire le risque de rouille.
Si la couche de conditionnement sur le gril/la plaque à frire s’estompe,
reconditionner le gril/la plaque à frire si nécessaire.
Ustensile de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une surface de
cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois
droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les finis rugueux peuvent érafler la table de cuisson ou les
grilles/serpentins. L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond
ou base d’un ustensile de cuisson. Toutefois, lorsqu’ils sont utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur les surfaces.
Le matériau d’un ustensile a une influence sur la rapidité et l’uniformité de
la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent aux résultats de
cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes caractéristiques que son matériau de
base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent pas être
utilisés sous le gril.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en
travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace
ou jour ne doit être visible entre celle-ci et le récipient.
Gril/plaque à frire installé sur la grille côté gauche
1. Localiser le gril/la plaque à frire sur le côté gauche de la table de
cuisson, comme indiqué. En fonction de l’aliment à cuire, le côté gril ou le
côté plaque à frire peut être utilisé pour la cuisson.
2. Avant chaque utilisation, passer une fine couche d’huile de cuisson afin
d’empêcher les aliments de coller. Les aérosols de cuisson peuvent laisser un
résidu collant sur le gril/la plaque à frire, qui sera difficile à enlever.
3. Pour la cuisson sur le côté gauche de la table de cuisson, préchauffez le
gril/la plaque à frire pendant 5 minutes avec chaque brûleur arrière gauche et
avant gauche sur la position élevée ou moyen élevé. Une fois le préchauffage
terminé, régler la chaleur des brûleurs en fonction des aliments à cuire.
4. Pour la cuisson au centre de la table de cuisson, préchauffer le gril
pendant 5 à 10 minutes à température élevée. Une fois le préchauffage terminé,
régler la chaleur du brûleur en fonction des aliments à cuire.
REMARQUE : Ne pas utiliser le gril sur la table de cuisson pendant ou
immédiatement après le cycle de nettoyage du four.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson.
Ustensiles de Caractéristiques cuisson
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des tâches de
cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
Céramique ou vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
15
Ustensiles de cuisson Cuivre
Terre cuite/ grès Acier émaillé en porcelaine ou fonte émaillée Acier
inoxydable
Caractéristiques
Chauffe très rapidement et uniformément. Peut laisser des résidus de cuivre.
Pour
en réduire la quantité, les nettoyer immédiatement après la cuisson.
Suivre les instructions du fabricant. Utiliser des réglages de température
basse. Voir acier inoxydable ou fonte.
Chauffe rapidement, mais inégalement. Un fond ou une base d’aluminium ou de
cuivre sur l’acier inoxydable procure un chauffage uniforme.
Pour obtenir les meilleurs résultats, les ustensiles de cuisson doivent être centrés au-dessus du brûleur tout en étant posés à l’horizontale au fond sur la grille. La flamme doit être réglée de sorte qu’elle ne s’étende pas sur les côtés du plat.
Mise en conserve à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner
l’utilisation des brûleurs de surface de cuisson entre chaque quantité
préparée. Ceci permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille située au dessus du brûleur.
Ne pas placer l’autoclave sur 2 brûleurs de surface en même temps.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de développement agricole
local, ou consulter les guides publiés sur la mise en conserve domestique Les
compagnies qui fabriquent des produits pour la préparation de conserves
peuvent aussi offrir de l’aide.
Utilisation au four
Durant le fonctionnement normal de la cuisinière, plusieurs bruits se font
entendre chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au gril
s’allument au cours du programme de cuisson :
Les robinets de gaz peuvent produire un bruit « d’éclatement » lorsqu’ils sont
ouverts ou fermés.
Les allumeurs émettront plusieurs « déclics » jusqu’à ce qu’une flamme soit
détectée.
Un bruit « d’affaissement » peut se faire entendre lorsque le brûleur de
cuisson au four ou de cuisson au gril s’allume.
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les
premières fois et lorsqu’il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de
fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
REMARQUE : Sur certains modèles : Le ventilateur s’arrête lorsque la porte est
ouverte. Si la porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments
chauffants se ferment jusqu’à ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes
les minuteries, incluant Cook Time (Minuteries de cuisson) ou Timed Cook
(Fonctions de cuisson minutée), continuent leur compte à rebours.
Commandes électroniques du four
Affichage des commandes
L’affichage clignote à la mise sous tension ou après une coupure de courant.
Appuyer sur la touche CANCEL (ANNULATION) pour annuler. Lorsque le four n’est
pas utilisé, l’heure s’affiche.
Settings (Réglages)
De nombreuses fonctions du four peuvent être réglées pour répondre à vos
besoins. On effectue ces changements à l’aide de la touche Settings (Réglages)
ou pendant le réglage initial du produit.
Appuyer sur la touche Cancel (Annulation) pour quitter les réglages.
Fahrenheit et Celsius
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Language & Regional »
(Langue et région), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. De nouveau, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Temperature
Unit » (Unité de température), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
4. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’au réglage
souhaité (Fahrenheit ou Celsius) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
Désactivation des signaux sonores
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de
programme et les signaux sonores d’appui sur un bouton. Les signaux sonores de
rappel restent actifs lorsque tous les sons sont désactivés.
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Sound Volume » (Volume
sonore), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
16
3. De nouveau, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « All Sounds
» (Tous les sons), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
4. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Off »
(Arrêt), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
Signaux sonores de minuteries et d’alertes
Active ou désactive les signaux sonores émis à la fin d’un programme.
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Sound Volume » (Volume
sonore), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. De nouveau, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Timers &
Alerts » (Minuterie et alertes), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
4. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’au réglage
souhaité (élevée, moyen, etc.) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
Sons des touches
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie sur une touche.
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Sound Volume » (Volume
sonore), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. De nouveau, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Buttons &
Effects » (Boutons et effets), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
4. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’au réglage
souhaité (élevée, moyen, etc.) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
Horloge 12/24 heures
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU(CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Language & Regional »
(langue et région), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. De nouveau, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Time Format
» (Format de l’heure), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
4. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’au réglage
souhaité (12 ou 24 h) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
Mode de Demo (Démonstration)
IMPORTANT : Destinée au personnel en magasin, cette fonction permet, avec un
raccordement au secteur à 120 V, de présenter les fonctions des commandes sans
pour autant activer les éléments chauffants. Si cette fonction est activée, le
four ne fonctionnera pas.
1. Appuyer sur la touche Settings (réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Info » (Informations) s’affiche à l’écran, puis appuyer sur
la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/ MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Demo mode » (Mode de
démonstration), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’au réglage
souhaité (Marche ou Arrêt) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
Mode Sabbath (Sabbat)
Le mode Sabbath (Sabbat) permet au four de continuer à fonctionner sur un
réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne.
Lorsque le Sabbath Mode (Mode Sabbat) est réglé, seul le programme Bake
(Cuisson au four) fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de
nettoyage sont désactivés. Aucun signal sonore ne retentit et les affichages
n’indiquent pas les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s’allume
ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne s’allument ou ne
s’éteignent pas immédiatement.
Activation/désactivation du mode Sabbath (Sabbat)
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Sabbath Mode » (Mode
Sabbat), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. Appuyer une fois sur CONFIRM/MENU (CONFIRMER/ MENU) pour faire apparaître
les réglages du mode Sabbath (Sabbat) à l’écran. Le mode Sabbath (Sabbat)
reste activé pendant 72 heures à moins d’être désactivé manuellement.
4. Appuyez longuement sur le bouton Cancel (Annulation) pour désactiver le
mode Sabbat.
Sabbath Bake (Cuisson au four Sabbat)
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Sabbath Mode » (Mode
Sabbat), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Sabbath Mode » (Mode
Sabbat), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
4. Lire et suivre les instructions affichées pendant Sabbath Bake (Cuisson au
four Sabbat) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
5. Régler la température Sabbath Bake (Cuisson au four Sabbat) à l’aide des
touches fléchées (< >) ou des touches numériques. Appuyer ensuite sur le
bouton START (MISE EN MARCHE) pour démarrer la cuisson au four.
Langues : menu d’affichage déroulant
Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français.
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Language & Regional »
(langue et région), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
3. De nouveau, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Language »
(Langue), et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
4. Une fois encore, utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’au réglage
souhaité (anglais, français ou espagnol) et appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/ MENU).
17
Commande de décalage de température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du
four. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent en alternance pour
maintenir une température constante, mais leur température peut varier
légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. De
nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement de température, et
ne donneront pas une mesure exacte du fait de cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus
rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est pourquoi la
température peut être réglée à vos besoins de cuisson. Elle peut être modifiée
en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Réglage de la température du four :
1. Appuyer sur la touche Settings (Réglages), puis sur les flèches (< >)
jusqu’à ce que « Preferences » (Préférences) s’affiche à l’écran, puis appuyer
sur la touche CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU).
2. Utiliser les flèches (< >) pour naviguer jusqu’à « Temperature Calibration
» (Étalonnage de la température), puis appuyer sur le bouton CONFIRM/MENU
(CONFIRMER/MENU).
3. Utiliser les flèches (< >) et le bouton CONFIRM/MENU (CONFIRMER/MENU) pour
modifier les réglages de température selon les besoins.
Keep Warm (Maintien au chaud)
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d’être
placés dans le four chaud. Les aliments peuvent être gardés au four jusqu’à
une heure; toutefois, les pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs
s’ils sont laissés dans le four alors que la fonction Keep Warm (maintien au
chaud) est activée. Pour de meilleurs résultats, couvrir les aliments.
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de garder les aliments
cuits chauds à la température de service.
Utilisation :
1. Appuyer sur KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) 2. Utiliser les touches < > pour
régler la température souhaitée.
Maintenir enfoncé pour faire défiler rapidement. Le défilement des
températures ne dépasse pas les températures minimale et maximale admissibles.
REMARQUE : La température peut être changée à tout moment en appuyant sur les
touches< > pour entrer la température souhaitée puis appuyer sur START (MISE
EN MARCHE).
3. Appuyer sur START (MISE EN MARCHE). 4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION) après avoir terminé. 6. Retirer les
aliments du four.
Utilisation de la fonction de maintien au chaud :
1. Appuyer sur CANCEL (ANNULATION). 2. Retirer les aliments du four.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
Utiliser l’illustration suivante comme guide.
5 4 3 2 1
Positions de grille Type d’aliment
Grille 5
Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans matières grasses
Grille 4
Panier à friture à l’air, cuisson au four et cuisson au gril sur deux grilles, mode gril
Grille 3
La plupart des aliments cuits au four sur une tôle à biscuits, un moule à muffins ou une tôle à roulés; les gâteaux à étages; ainsi que le rôtissage de morceaux de poulet
Grille 2
Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs, plats surgelés et cuisson sur deux grilles
Grille 1
Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de viande et de volaille
Ustensiles de cuisson au four L’air chaud doit pouvoir circuler autour de
l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2 po (5 cm) entre les ustensiles
de cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus d’un autre.
Cuisson sur plusieurs grilles Deux grilles : Utiliser les positions de grille
2 et 4.
18
Panier à friture à l’air
Un des éléments qui rend la friture à l’air si efficace pour rendre les
aliments croustillants est le panier perforé conçu pour la friture à l’air. Le
panier à friture à l’air permet à l’air chaud de bien circuler sur toute la
surface des aliments. Lorsque la fonction Air Fry (Friture à l’air) est
utilisée, placer le panier de friture à l’air sur une grande plaque à
pâtisserie pour ramasser les miettes, l’huile et réduire la production de
fumée. Placer le panier et la plaque sur la grille 4 du four. Consulter les
sections Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four du
guide des commandes ou du guide du produit pour obtenir plus de détails.
Éviter d’utiliser plus d’un panier pour éviter la cuisson irrégulière.
Baking and Roasting (Cuisson au four et rôtissage)
Système de cuisson de précisionTM cuisson au four de précision
La cuisson au four de précision contrôle électroniquement les niveaux de
chaleur du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintenir une
gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Le
brûleur de cuisson s’allume et s’éteint par intermittence. Sur certains
modèles, le ventilateur peut fonctionner pendant le préchauffage et peut
s’allumer et s’éteindre pendant de courts intervalles pendant le préchauffage
afin de produire un meilleur résultat. Ce comportement est automatique lorsque
le four est utilisé.
Le ventilateur ne fonctionne pas durant les 5 premières minutes du programme.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme indiqué à
la section « Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson ». Lors
du rôtissage, il n’est pas nécessaire d’attendre la fin du programme de
préchauffage du four avant de placer les aliments, sauf si la recette le
recommande.
Préchauffage
Lorsqu’on appuie sur START (MISE EN MARCHE), le four commence à préchauffer.
Une fois que la température de 100 °F (38 °C) est atteinte, la température
affichée augmente au fur et à mesure de l’augmentation de la température
réelle du four. Lorsque la température de préchauffage est atteinte, un signal
sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur l’affichage. Le
temps nécessaire pour préchauffer le four à 350 °F (177 °C) est d’environ 10 à
15 minutes, selon le modèle.
Power Preheat (Préchauffage haute puissance)
La fonction Power Preheat (Préchauffage haute puissance) peut servir à réduire
la durée de préchauffage. Durant le préchauffage haute puissance, seule une
grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles doivent être retirées
avant de démarrer le préchauffage haute puissance. Appuyer sur Power Preheat
(Préchauffage haute puissance) et suivre les instructions du panneau de
commande du four ou appuyer tout simplement sur Power Preheat (Préchauffage
haute puissance) si le préchauffage a déjà commencé. Le programme de
préchauffage doit être terminé avant de placer de la nourriture dans le four
et doit seulement être utilisé pour une cuisson qui utilise une seule grille.
Une fois le programme de préchauffage rapide terminé, le four commence un
programme normal de Bake (Cuisson au four).
IMPORTANT : La fonction de Power Preheat (Préchauffage haute puissance) doit
être utilisée uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
Cuisson au gril
Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 5 minutes avant d’y
placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer
l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la
grille du four.
IMPORTANT : Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle
plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson
est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et
de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Utiliser les
grilles 6 ou 7 pour la cuisson au gril. Consulter la section « Positionnement
des grilles et des ustensiles de cuisson » pour plus d’informations.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La grille
est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures
et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter le Guide de démarrage
rapide pour obtenir les coordonnées.
REMARQUE : Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
Air Frying (Friture à l’air)
Pendant l’utilisation de la friture à l’air, les éléments de chauffage et le
ventilateur s’allument et s’éteignent par intermittence pour maintenir la
température du four tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud.
Fermer la porte du four pour une température de cuisson adéquate.
IMPORTANT : La durée de cuisson, les températures et les instructions
générales peuvent varier selon la recette.
La friture à l’air dans un grand four permet de simultanément frire à l’air
une grande quantité d’aliments, mais il faut s’attendre à une plus longue
durée de cuisson.
Lors de l’utilisation de la friture à l’air, les aliments doivent être
disposés en une seule couche et espacés uniformément.
Consulter les instructions sur l’emballage des aliments pour connaître la
durée et la température de cuisson par friture à l’air dans un four
conventionnel.
Pour des recettes avec des aliments frais dont la durée de cuisson dépasse 30
minutes, un préchauffage de 5 à 10 minutes est recommandé.
Pour les aliments surgelés, avec os ou épais dont la durée de cuisson est
inférieure à 15 minutes, une durée supplémentaire pourrait être nécessaire.
Il n’est pas recommandé de faire frire une pâte mouillée avec la friture à
l’air.
Pour obtenir les meilleurs résultats, mélanger ou tourner les aliments à la
moitié de la durée de cuisson. S’assurer de fermer la porte du four après
avoir enlevé et insérant les aliments dans le four.
Vaporiser le panier à friture à l’air d’huile pour éviter que les aliments y
collent.
REMARQUE : Les aliments gras peuvent produire de la fumée pendant le programme
de friture à l’air. L’utilisation adéquate du panier à friture à l’air et de
la plaque à pâtisserie aidera à réduire la quantité de fumée produite.
Maintenir le four et la plaque à pâtisserie propre aidera aussi à réduire la
quantité de fumée.
19
Air Cooking (Cuisson à l’air)
L’air chaud que fait circuler le ventilateur répartit plus uniformément la
chaleur que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce
déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans
tout le four, ce qui permet de cuire les aliments plus uniformément, de faire
croustiller la surface des aliments tout en conservant leur humidité naturelle
et de donner des pains plus croustillants. IMPORTANT : La cuisson à l’air
permet de cuire la majorité des aliments à une température plus basse ou moins
longtemps. Cette cuisinière réduit automatiquement les températures réglées du
four de 25 °F (15 °C) pour la cuisson au four.
Durant la cuisson, les éléments de cuisson au four et de rôtissage s’allument
et s’éteignent par intermittence pour maintenir la température du four tandis
que le ventilateur fait circuler l’air chaud. REMARQUE: Le ventilateur
s’allumera environ 5 minutes pendant chaque programme de cuisson à l’air. Si
la porte du four est ouverte durant la cuisson, le ventilateur s’éteint
immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.
REMARQUE : La porte du four doit être fermée pour la cuisson au gril. Options
Bake (Cuisson au four) : Cuisson au four sur plusieurs grilles de biscuits,
pains, plats en sauce, tartes, tourtes et gâteaux. Roast (Rôtissage) : Poulets
ou dindes entiers, légumes, rôtis de porc, rôtis de boeuf. Broil (Cuisson au
gril) : Morceaux plus épais ou inégaux de viande, de poisson ou de volaille.
Utilisation du gril à l’intérieur du four
1. Positionnement du gril réversible à l’intérieur du four :
Il est recommandé de placer ce gril réversible dans la cavité, au deuxième
rang en partant du haut. Il a aussi été conçu pour s’emboîter sur le dessus de
la grille, la fixant en place afin qu’elle ne se déplace pas.
2. Préchauffer la cavité avec le gril réversible à l’intérieur
Laisser l’accessoire préchauffer le temps nécessaire, soit 20 minutes. Ouvrir
la porte et, à l’aide de gants de cuisine, tirer délicatement la grille vers
l’extérieur pour y placer vos aliments. Une fois les aliments placés, remettre
la grille en place et fermer la porte. Laisser cuire les aliments en les
retournant si nécessaire.
Garder la cuisine bien ventilée lors de l’utilisation du programme en mode
gril pour aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la fumée.
3. Types d’aliments recommandés pour les températures recommandées
Température LOW (BASSE) (450 °F) : Viandes avec os comme : ailes et cuisses de
poulet, côtelettes de porc
Température MED (MOYENNE) (500 °F) : Crevettes, ananas, steak kebab, maïs
Température HIGH (ÉLEVÉE) (550 °F) : Burgers, blanc de poulet désossé, légumes
4. Laisser refroidir avant de commencer le nettoyage, car la surface sera
chaude.
NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DE VOTRE GRIL RÉVERSIBLE :
Le gril/la plaque à frire réversible est en fonte et doit être nettoyé et
conditionné en conséquence. Le conditionnement se fait simplement avec de
l’huile cuite sur la fonte et l’acier au carbone. Il donne à vos ustensiles de
cuisine une patine noire classique. Le conditionnement forme une surface de
cuisson naturelle et facile à détacher et aide à prévenir la rouille de la
poêle.
Étapes de nettoyage et de conditionnement du gril réversible :
Le gril/la plaque à frire est déjà conditionné et prêt à l’emploi. Pour
prolonger la durée de vie de votre gril/plaque à frire, éviter d’utiliser des
produits dégraissants comme le savon à vaisselle ou la laine d’acier.
Laver vos ustensiles de cuisine en fonte à la main. Pour les aliments collés,
utiliser une éponge ou une brosse à récurer douce pour les enlever, puis
rincer à l’eau. Sécher l’eau restante à l’aide d’un chiffon non pelucheux ou
d’une serviette en papier afin de réduire les risques de rouille.
Si la couche de conditionnement sur le gril s’estompe, conditionner de nouveau
le gril si nécessaire.
Frotter une très légère couche d’huile de cuisson (huile végétale, graisse
végétale fondue ou huile de canola) ou de vaporisateur de conditionnement sur
la surface de votre ustensile de cuisine.
Utiliser une serviette en papier pour essuyer la surface jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de résidus d’huile.
20
Guía de controles de la estufa autónoma a gas
GUÍA DE FUNCIONES
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se
encuentran en el Manual del propietario, antes de usar el electrodoméstico.
Este manual abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos
los elementos enumerados. Consulte este manual o la sección de Preguntas
frecuentes de nuestra página de Internet, en www.maytag.com/owners para
obtener instrucciones más detalladas. En Canadá, consulte la sección de
Servicio al cliente en www.maytag.ca/owners.
ADVERTENCIA
Peligro de intoxicación alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más
de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede
ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad.
BOTÓN START (INICIO)
CANCEL (CANCELAR) CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) Back (Atrás)
Settings (Ajustes) Timer (Temporizador) Set – Cancel (AjustarCancelar)
FUNCIÓN Inicio de cocción
Función de la estufa Confirmar o menú adicional Volver a la pantalla anterior
Ajustes
Temporizador del horno
INSTRUCCIONES
El botón START (INICIO) inicia cualquier función del horno. Si no se presiona
START (INICIO) en menos de 2 minutos después de haber presionado un botón, la
función se cancelará y la hora del día aparecerá en la pantalla.
El botón CANCEL (CANCELAR) detiene cualquier función del horno apropiado
excepto el reloj y el temporizador.
El botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) confirma la selección de la opción y
también proporciona un menú adicional dentro de una función específica.
El botón Back (Atrás) ayuda a navegar de vuelta a la pantalla del menú
anterior.
Settings (Ajustes) permite adaptar los tonos audibles y el funcionamiento del
horno a sus necesidades. Consulte la sección “Controles electrónicos del
horno”.
El temporizador se puede fijar en horas o minutos, hasta 24 horas. 1. Presione
Timer Set – Cancel (Ajustar/Cancelar temporizador) 2. Presione los botones
numéricos para fijar la duración del tiempo en hr – hr – min – min.
Los ceros a la izquierda no tienen que introducirse. Por ejemplo, para 2
minutos, introduzca “2”. 3. Presione Timer Set – Cancel (Ajustar/Cancelar
temporizador) para empezar la cuenta regresiva. Si se activa, sonará un tono
al final de la cuenta regresiva. 4. Timer Set – Cancel (Ajustar/Cancelar
temporizador) de nuevo para cancelar el temporizador y volver a la hora del
día. No presione el botón Cancel (Cancelar), ya que al hacerlo se apagará el
horno. 5. Si el temporizador está funcionando pero no aparece en la pantalla,
presione Timer Set – Cancel (Ajustar/Cancelar temporizador) para que se
muestre la cuenta regresiva durante 5 segundos.
21
BOTÓN Bake (Hornear)
FUNCIÓN
INSTRUCCIONES
Hornear y asar 1. Presione Bake (Hornear). 2. Presione los botones numéricos o
<> para fijar la temperatura deseada. Si la temperatura que se ingresó no está dentro del rango de temperaturas permitidas, aparecerá la temperatura mínima o máxima permitida. Ingrese una temperatura dentro del rango permitido. 3\. Presione START (INICIO). 4. Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción, presione CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ). Use los botones <> y CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) para seleccionar y fijar la temperatura o el tiempo de cocción. 5\. Presione CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado.Broil (Asar a la parrilla) Asar a la parrilla
1. Presione Broil (Asar a la parrilla). 2. Seleccione la temperatura de asado
a la parrilla (Low, Medium, High [Baja, Media,
Alta]) presionando los botones <>.
3. Presione START (INICIO). 4. Para cambiar la temperatura o el tiempo de
cocción, presione
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ). Use los botones <> y
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) para seleccionar y fijar la temperatura o el
tiempo de cocción.
5. Presione CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado.
Modo Grill (Asar)
Asar utilizando el horno de la cocina
1. Presione Grill Mode (Modo asar). 2. Siga las instrucciones de la pantalla
y presione
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
3. Presione los botones de flecha <> o numéricos para ingresar la temperatura
que desee.
4. Presione START (INICIO). Comenzará el ciclo de precalentamiento. 5. Añada
los alimentos en la plancha una vez indicado. La plancha debe colocarse en el
centro de la parrilla. Consulte la sección “Colocación de las parrillas y los
utensilios para hornear” para obtener información sobre la posición de la
parrilla.
6. La cuenta regresiva comenzará si se introduce el tiempo de cocción, de lo
contrario la pantalla mostrará durante cuánto tiempo está funcionando el ciclo
de asar en interior.
7. Dé la vuelta a la comida según sus preferencias. Presione CANCEL
(CANCELAR) cuando haya terminado.
Other Modes (Otros modos) Air Fry (Freír sin aceite)
Explorar otros modos de cocción Freír sin aceite
Utilice Other Modes (Otros modos) para explorar más modos de cocción.
1. Coloque los alimentos directamente en la cavidad del horno. 2. Presione
Air Fry (Freír sin aceite). 3. Ingrese la temperatura deseada usando los
botones numéricos. Sonará un tono si la
temperatura introducida es demasiado baja o demasiado alta. 4. Presione el
botón START (INICIO). No hay precalentamiento ni tono de
precalentamiento. 5. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione
START (INICIO). 6. Presione CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado. NOTA: El
ventilador y los elementos se apagarán cuando se abra la puerta del horno
hasta que esta se cierre. Todos los temporizadores, incluidas las funciones
activas de Cook Time (Tiempo de cocción) y Timed Cook (Cocción programada),
continuarán la cuenta regresiva.
Air Baking (Hornear con aire)
Hornear con aire
1. Presione Air Baking (Hornear con aire). 2. Presione los botones numéricos
o <> para fijar la temperatura deseada. Presione el
botón START (INICIO). Comenzará el precalentamiento.
3. Inserte el alimento cuando corresponda. 4. Para cambiar la temperatura o
el tiempo de cocción, presione
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ). Use los botones <> y
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) para seleccionar y fijar la temperatura o el
tiempo de cocción.
5. Presione CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado.
22
BOTÓN Air Roast (Asar al aire)
Air Reheat (Recalentar al aire)
Light (Luz) Clean Self/Steam (Autolimpieza/vapor) Keep Warm (Mantener
caliente)
FUNCIÓN Asado al aire
Recalentamiento
Luz de la cavidad del horno Ciclo de limpieza Centro de calentamiento de la
superficie de cocción
INSTRUCCIONES
1. Presione Air Roast (Asar al aire). 2. Utilice los botones numéricos y <>
para seleccionar la temperatura deseada. 3. Presione el botón START (INICIO).
4. Para cambiar la temperatura o el tiempo de cocción, presione
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ). Use los botones <> y CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ) para seleccionar y fijar la temperatura o el tiempo de
cocción. 5. Presione CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado.
1. Presione Air Reheat (Recalentar al aire). 2. Siga la información que
aparece en la pantalla para colocar los alimentos dentro de la
cavidad del horno. 3. Presione CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) y ajuste el
tiempo de cocción
utilizando los botones numéricos o <>. 4. Presione START (INICIO). 5. Presione
CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado.
La luz del horno se controla con un botón situado en el panel de control del
horno. Con la puerta del horno cerrada, presione el botón Light (Luz) para
encender y apagar la luz. Cuando se abre la puerta del horno, la luz del horno
se enciende automáticamente.
Consulte la sección “Ciclo de autolimpieza” o “Limpieza con vapor” en el
manual del propietario.
Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos antes de
colocarlos en el horno calentado.
1. Presione KEEP WARM (MANTENER CALIENTE). 2. La temperatura se ajusta en 170
°F (75 °C). Presione los botones numéricos o <>
para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (INICIO). 4. Presione
CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador y los elementos
se apagarán cuando se abra la puerta del horno hasta que esta se cierre. Todos
los temporizadores, incluidas las funciones activas de Cook Time (Tiempo de
cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
Lock (Bloqueo) (mantener presionado para desbloquear)
Bloqueo del control del horno/ superficie de cocción
Para acceder al bloqueo de controles del horno:
1. Verifique que el horno esté apagado. 2. Presione Lock keypad (Bloquear
teclado). 3. Sonará un tono y aparecerá el menú de bloqueo. Con los botones
Temperatura de la superficie
Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden calentarse,
incluidas las perillas y la puerta del horno.
Cajón de almacenamiento Cuando el horno está en funcionando, es posible que el
cajón se caliente. No guarde en el cajón objetos de plástico, paños ni otros
objetos que pudieran derretirse o quemarse.
Ducto de ventilación del horno El ducto de ventilación del horno libera aire
caliente y humedad del horno y no debe bloquearse ni taparse. No coloque
objetos de plástico, papel ni otros objetos que puedan derretirse o quemarse
cerca del ducto de ventilación del horno.
Quemadores de superficie
A. Tapa del quemador
B. Base del quemador
C. Espigas de alineación
D. Encendedor E. Abertura del tubo de gas
23
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación alrededor
de los bordes de la rejilla del quemador.
Tapa del quemador: Siempre mantenga la tapa del quemador en su lugar cuando
use un quemador de la superficie. Una tapa del quemador limpia ayudará a
prevenir el encendido deficiente y las llamas desparejas. Siempre limpie la
tapa del quemador después de un derrame, y quite y limpie periódicamente las
tapas como se indica en la sección “Limpieza general” del Manual del
propietario.
Alineamiento: Asegúrese de alinear la abertura del tubo de gas en la base del
quemador con el soporte de orificio en la superficie de cocción y el electrodo
encendedor con la muesca en la base del quemador.
Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir libremente a través de la abertura
del tubo de gas para que el quemador se encienda como es debido. Mantenga esta
zona libre de suciedad y no permita que ingresen derrames, alimentos, agentes
de limpieza ni otros materiales a la abertura del tubo de gas. Para mantener
los derrames lejos del tubo de gas, use siempre una tapa para los quemadores.
4. Vuelva a colocar la base del quemador. La base de cada quemador redondo está marcada con una letra que indica el tamaño del quemador. Vea la ilustración siguiente para las posiciones de los quemadores.
A
D
C
B
E
A. 1-1 1/2″ (2,5-3,8 cm)
B. Orificios del quemador
Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador ocasionalmente para
fijarse que tengan el tamaño y la forma adecuados, como se muestra arriba. Una
buena llama es de color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de
suciedad y no permita que ingresen derrames, alimentos, agentes de limpieza ni
otros materiales en los orificios del quemador.
Para limpiar:
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén
apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. No use
limpiadores para horno, cloro ni eliminadores de óxido.
1. Retire la tapa y la base del quemador y limpie como se indica en la
sección “Limpieza general” en el Manual del propietario.
2. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo. 3. Limpie los
orificios del quemador obstruidos con un alfiler
recto, como se muestra. No agrande ni distorsione los puertos. No use un
palillo de dientes de madera. Si se debe regular el quemador, póngase en
contacto con un especialista en reparación capacitado.
A. Grande (rápido) D. Pequeño (auxiliar) B. Grande (rápido) E. Grande
(ultrarrápido) C. Ovalado 5. Vuelva a colocar la tapa del quemador y asegúrese
de que las espigas de alineamiento estén debidamente alineadas con la tapa del
quemador.
A. Incorrecto B. Correcto 6. Coloque las tapas de los quemadores sobre las
bases de los quemadores apropiados. IMPORTANTE: Las bases de las tapas
pequeñas e intermedias son distintas. No coloque una tapa de quemador sobre la
base de quemador equivocada.
R
UR
Tapa pequeña (auxiliar)
Tapa grande (auxiliar)
Tapa extragrande (apilado)
7. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende, verifique la alineación de la tapa. Si el quemador sellado igualmente no se enciende, no lo repare usted mismo. Comuníquese con un especialista en reparación competente.
24
Rejillas de la superficie
Las rejillas de esta estufa cubren el ancho completo de la superficie de
cocción. Para instalar las rejillas, coloque primero la rejilla central.
Asegúrese de que la ranura de la rejilla central esté alineada con la cubierta
de ventilación central del horno.
A
Luego, coloque las rejillas izquierda y derecha, como se muestra en la
ilustración anterior. Tanto la rejilla izquierda como la derecha son
idénticas. Asegúrese de que las rejillas estén entre los elementos de fijación
de la superficie de cocción.
Plancha o Parrilla/Plancha (en algunos modelos)
Para MFGS8030R*:
Para utilizar el accesorio de parrilla/plancha:
A. Ranuras en la rejilla central
A B
A. Cubierta de ventilación central del horno B. Elementos de fijación
Parrilla/plancha instalada sobre la rejilla lateral izquierda
1. Ubique la parrilla/plancha en la rejilla del lado izquierdo como se
muestra. Dependiendo del alimento que se vaya a cocinar, se puede utilizar el
lado de la parrilla o de la plancha para cocinar.
2. Antes de cada uso, cepíllela con una capa delgada de aceite de cocina para
evitar que se peguen los alimentos. Los rociadores de cocina pueden dejar un
residuo pegajoso en la parrilla/plancha, la cual es difícil de quitar.
3. Para cocinar en el lado izquierdo de la superficie de cocción precalentar
la parrilla/planchadurante 5 minutos con cada quemador trasero izquierdo y
delantero izquierdo en la posición Alto o Medio Alto. Una vez finalizado el
precalentamiento, ajuste la temperatura de los quemadores según sea necesario
en función del alimento que vaya a cocinar.
4. Para cocinar en el centro de la superficie de cocción precaliente la
parrilla/plancha durante 5-10 minutos a fuego alto. Una vez finalizado el
precalentamiento, ajuste la temperatura del quemador según sea necesario en
función del alimento que vaya a cocinar.
NOTA: No utilice la parrilla/plancha en la superficie de cocción durante o
inmediatamente después de ejecutar el ciclo de limpieza del horno.
Limpieza de la Parrilla/Plancha:
La parrilla/plancha es de hierro fundido y debe limpiarse y mantenerse en
consecuencia
La parrilla/plancha está preacondicionada y lista para usar. Para prolongar la
duración de la parrilla/plancha preacondicionada, evite el uso de agentes
desengrasantes como detergente para vajillas o estropajos de acero.
Para los alimentos pegados, utilice una esponja o un cepillo suave para
eliminarlos y aclárelos con agua.
Seque el agua restante para reducir la posibilidad de oxidación.
Si la capa de acondicionamiento en la parrilla/plancha se desgasta, vuelva a
acondicionar la parrilla/plancha según sea necesario.
25
Utensilios de cocina
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre una zona de cocción, un
elemento o un quemador de superficie que estén calientes.
El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos y una tapa
que encaje bien, y el material debe ser de grosor medio a pesado.
Los acabados ásperos pueden rayar la superficie de cocción o las bobinas. El
aluminio y el cobre pueden usarse como centro o base del utensilio de cocina.
Sin embargo, cuando se usan como base pueden dejar marcas permanentes en las
superficies.
El material de los utensilios de cocina es un factor que influye en la rapidez
y la uniformidad con la que se trasmite el calor, lo que afecta los resultados
de la cocción. Un acabado antiadherente tiene las mismas características que
su material de base. Por ejemplo, un utensilio de cocina de aluminio con
acabado antiadherente tendrá las propiedades del aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con superficies antiadherentes bajo el
asador.
Verifique si el utensilio de cocina es plano colocando el borde recto de una
regla a lo largo del fondo de este. Mientras rota la regla, no debe verse
espacio ni luz entre la regla y el utensilio de cocina.
Utensilios de cocina Hierro fundido o acero con esmalte de porcelana Acero inoxidable
Características
Vea acero inoxidable o hierro fundido.
Se calienta de manera rápida, pero irregular.
Un centro o una base de aluminio o cobre sobre acero inoxidable proporciona un
calor uniforme.
Para obtener resultados óptimos, el recipiente de cocción deberá estar centrado encima del quemador con la base nivelada sobre la rejilla. Deberá regularse la llama para que no se eleve por los costados del recipiente.
Utilice la siguiente tabla como guía para ver las características de los materiales de los utensilios de cocina.
Utensilios de Características cocina
Aluminio
Se calienta de manera rápida y uniforme.
Sirve para todos los tipos de cocción.
Los espesores medianos o pesados son óptimos para la mayoría de las tareas de
cocción.
Hierro fundido
Se calienta de manera lenta y uniforme. Es bueno para dorar y freír. Mantiene el calor para una cocción lenta.
Cerámica o vitrocerámica
Siga las instrucciones del fabricante.
Se calienta de manera lenta, pero irregular.
Da los mejores resultados en los ajustes de calor bajo a medio.
Cobre
Se calienta de manera muy rápida y uniforme.
Puede dejar residuos de cobre que se pueden atenuar si se limpian
inmediatamente después de la cocción.
Utensilios de barro/piedra
Siga las instrucciones del fabricante. Use con ajustes de calor bajos.
Envasado casero
Al preparar envasados durante períodos prolongados, alterne el uso de los
quemadores de superficie entre una tanda y otra. Esto da tiempo para que se
enfríen las áreas que se han usado recientemente.
Centre el recipiente para envasado sobre la rejilla, encima del quemador.
No coloque el recipiente para envasado sobre 2 quemadores de superficie a la
vez.
Para obtener más información, póngase en contacto con la oficina de extensión
del departamento de agricultura local o consulte guías para envasado casero
publicadas. También pueden ofrecer ayuda las compañías que fabrican productos
para envasado casero.
Uso del horno
Durante el funcionamiento normal de la estufa, se pueden oír diversos ruidos
cada vez que se encienden los quemadores para hornear o asar durante el ciclo
de cocción:
Es posible que las válvulas de gas emitan un ligero sonido de “estallido”
cuando se abren o se cierran.
Los encendedores emitirán un chasquido varias veces hasta que se detecte una
llama.
Sonará un “puf” cuando se encienda el quemador de hornear o el de asar.
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o
cuando tiene suciedad profunda.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible a los gases
emanados. La exposición a las emanaciones puede ocasionar la muerte de ciertas
aves. Siempre traslade las aves a otra habitación cerrada y bien ventilada.
NOTA: En algunos modelos: El ventilador se apagará cuando se abra la puerta
del horno. Si la puerta del horno permanece abierta demasiado tiempo, los
elementos calentadores se apagarán hasta que se la cierre. Todos los
temporizadores, incluidas las funciones activas de Cook Time (Tiempo de
cocción) y Timed Cook (Cocción programada), continuarán la cuenta regresiva.
26
Controles electrónicos del horno
Pantalla de control
La pantalla destellará cuando se encienda o después de un corte de corriente.
Presione el botón CANCEL (CANCELAR) para borrar. Cuando el horno no está en
uso, se muestra la hora del día.
Settings (Ajustes)
Muchas características del control del horno pueden regularse para satisfacer
sus necesidades personales. Estos cambios se realizan mediante el botón
Settings (Ajustes) o durante la configuración inicial del producto.
Presione el botón CANCEL (CANCELAR) para salir de Settings (Ajustes).
Fahrenheit and Celsius (Fahrenheit y Celsius)
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Language &
Regional” (Idioma y regional) y, a continuación, presione el botón
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
3. De nuevo, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta
“Temperature Unit” (Unidades de temperatura), y presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
4. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) hasta el ajuste deseado
(Fahrenheit o Celsius) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
Deshabilitar los tonos audibles
Apaga todos los tonos, incluso el tono de fin de ciclo y los tonos de los
botones. Los tonos recordatorios permanecen activados cuando todos los tonos
se han desactivado.
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Sound Volumes”
(Volumen de sonido) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
3. De nuevo, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “All
Sounds” (Todos los sonidos), y presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
4. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Off”
(Apag.) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
Temporizadores y tono de alerta
Activa o apaga los tonos que se escuchan al final de un ciclo.
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Sound Volume”
(Volumen de sonido) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
3. De nuevo, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Timers &
Alerts” (Temporizadores y alertas), y presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
4. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) hasta el ajuste deseado
(High, Med, etc.) (Alto, Medio) y, a continuación, presione el botón
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
Tonos del botón
Permite activar o apagar los tonos que suenan al presionarse un botón.
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Sound Volume”
(Volumen de sonido) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
3. De nuevo, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Buttons
& Effects” (Botones y efectos), y presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
4. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) hasta el ajuste deseado
(High, Med, etc.) (Alto, Medio) y, a continuación, presione el botón
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
Reloj de 12/24 horas
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Language &
Regional” (Idioma y regional) y, a continuación, presione el botón
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
3. De nuevo, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Time
Format” (Formato de hora), y presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
4. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) hasta el ajuste deseado
(12 o 24hr) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
Modo Demo (Demostración)
IMPORTANTE: Esta característica está destinada al uso en el salón de ventas
con una conexión eléctrica de 120 V y permite demostrar las características de
control sin que se enciendan los elementos calentadores. Si se activa esta
característica, el horno no funcionará.
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Info” (Información) en la pantalla y, a
continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Demo mode” (Modo
Demo) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
3. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) hasta el ajuste deseado
(On [Enc.] u Off [Apag.]) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
Modo Sabbath (Sabbat)
El modo Sabbath (Sabbat) fija el horno para que permanezca encendido con un
ajuste para hornear hasta que se apague.
Cuando se fije el modo Sabbath (Sabbat), solamente funcionará el ciclo Bake
(Hornear). Todos los demás ciclos de cocción y limpieza estarán
deshabilitados. No sonará ningún tono y la pantalla no indicará los cambios de
temperatura.
Cuando se abra o se cierre la puerta del horno, la luz no se encenderá ni
apagará y los elementos calentadores no se encenderán ni apagarán de
inmediato.
Para activar/desactivar el modo Sabbath (Sabbat)
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Sabbath Mode”
(Modo Sabbat) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
27
3. Presione CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) una vez que la opción “Set Sabbath”
(Ajustar Sabbat) aparezca en pantalla. El modo Sabbath (Sabbat) permanecerá
activo durante 72 horas o hasta que se apague manualmente.
4. Presione prolongadamente el botón Cancel (Cancelar) para desactivar el
modo Sabath (Sabbat).
Sabbath Bake (Hornear en Sabbat)
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Sabbath Mode”
(Modo Sabbat) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
3. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Sabbath Bake”
(Hornear en Sabbat) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
4. Lea y siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante Sabbath Bake
(Hornear en Sabbat) y presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
5. Ajuste la temperatura de Sabbath Bake (Hornear en Sabbat) utilizando los
botones de flecha (< >) o el teclado numérico. Y, a continuación, presione el
botón START (INICIO) para iniciar la cocción.
Idioma: Texto de desplazamiento de la pantalla
Las opciones de idioma son inglés, español y francés.
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Language &
Regional” (Idioma y regional) y, a continuación, presione el botón
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
3. De nuevo, utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta
“Language” (Idioma), y presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
4. Una vez más, utilice los botones de flecha (< >) hasta el ajuste deseado
(inglés, francés, español) y, a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU
(CONFIRMAR/MENÚ).
Control de compensación de la temperatura del horno
IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura del horno. Los
elementos se encenderán y se apagarán según sea necesario para brindar una
temperatura uniforme, pero es posible que se tornen ligeramente calientes o
fríos a causa de este ciclo. La mayoría de los termómetros son lentos para
reaccionar a los cambios de temperatura y no brindarán una lectura precisa a
causa de este ciclo.
El horno proporciona temperaturas exactas; sin embargo, es posible que cocine
más rápido o más despacio que su horno anterior, de manera que se puede
ajustar la temperatura para adecuarla a sus necesidades de cocción. Puede
cambiarse a Fahrenheit o a Celsius.
Para ajustar la temperatura del horno:
1. Presione el botón Settings (Ajustes) y, a continuación, los botones de
flecha (< >) hasta que aparezca “Preferences” (Preferencias) en la pantalla y,
a continuación, presione el botón CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
2. Utilice los botones de flecha (< >) para navegar hasta “Temperature
Calibration” (Calibración de temperatura) y, a continuación, presione el botón
CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ).
3. Utilice los botones de flecha (< >) y CONFIRM/MENU (CONFIRMAR/MENÚ) para
ajustar la temperatura según sea necesario.
Keep Warm (Mantener caliente)
IMPORTANTE: Los alimentos deberán estar a la temperatura para ser servidos
antes de colocarlos en el horno calentado. Se pueden mantener hasta 1 hora;
sin embargo, los panes y estofados se pueden secar mucho si se dejan en el
horno con la función Keep Warm (Mantener caliente). Para obtener resultados
óptimos, cubra los alimentos.
La función Keep Warm (Mantener caliente) permite mantener los alimentos
cocinados a una temperatura lista para servirse.
Para usar:
1. Presione KEEP WARM (MANTENER CALIENTE). 2. Presione los botones < > para
fijar la temperatura deseada.
Mantenga presionado para desplazarse con rapidez. El desplazamiento por las
temperaturas se detiene en la temperatura mínima o máxima admitida.
NOTA: Para cambiar la temperatura en cualquier momento, presione los botones <
e ingrese la temperatura deseada; luego presione START (INICIO).
3. Presione START (INICIO). 4. Coloque los alimentos en el horno. 5. Presione CANCEL (CANCELAR) cuando haya terminado. 6. Retire los alimentos del horno.
Para cancelar Keep Warm (Mantener caliente):
1. Presione CANCEL (INICIO). 2. Retire los alimentos del horno.
Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear
Use como guía la ilustración siguiente.
5 4 3 2 1
Posiciones de la parrilla: Parrilla 5 Parrilla 4 Parrilla 3
Parrilla 2 Parrilla 1
Tipo de alimento
Para tostar pan o asar alimentos de poco grosor y sin grasa.
Canasta para freír sin aceite, hornear y asar a la parrilla con dos parrillas,
modo de asar
La mayoría de los alimentos horneados en bandeja para galletas, bandeja para
panecillos o bandeja para galletas con lados y pasteles en capas; asado de
pollo troceado
Pasteles, guisos, pan con levadura, panes rápidos, alimentos precocidos
congelados y horneado en dos parrillas
Asado de cortes grandes y pequeños de carne y aves
28
Utensilios para hornear Para una cocción uniforme, el aire caliente debe poder
circular. Deje 2″ (5 cm) libres alrededor del utensilio para hornear y las
paredes del horno. Asegúrese de que ningún utensilio para hornear esté
directamente encima de otro.
Cocción en varias parrillas Dos parrillas: Use las posiciones para parrilla 2
y 4.
Canasta para freír sin aceite
Parte de la eficacia de las freidoras sin aceite a la hora de freír los
alimentos tiene que ver con la canasta perforada diseñada para ello. La
canasta para freír sin aceite permite que el aire caliente circule por toda la
superficie de los alimentos. Cuando utilice la función Air Fry (Freír sin
aceite), coloque la canasta para freír sin aceite en la parte superior de una
bandeja para hornear grande para recoger las migas, el aceite y mitigar el
humo. Coloque la canasta y la lámina en la posición 4 de la parrilla del
horno. Consulte la sección Colocación de las parrillas y los utensilios para
hornear en la Guía de control o en la Guía del producto para obtener más
detalles. Evite usar más de una canasta para evitar que los alimentos se
cocinen de forma dispareja.
Baking and Roasting (Hornear y asar)
Sistema Horneado precisoTM
El sistema de horneado preciso regula electrónicamente los niveles de calor
del horno durante el precalentamiento y el horneado para mantener una
temperatura precisa y obtener resultados de cocción óptimos. El quemador para
hornear tiene ciclos con intervalos de encendido y apagado. En algunos
modelos, el ventilador funcionará durante el precalentamiento y es posible que
se encienda y apague durante intervalos breves durante el precalentamiento
para producir resultados óptimos. Esta función se activa automáticamente
cuando el horno está en uso.
El ventilador no estará encendido durante los primeros 5 minutos del ciclo.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas de acuerdo con lo especificado
en la sección “Colocación de las parrillas y los utensilios para hornear”.
Para asar, no es necesario esperar a que termine el ciclo de precalentamiento
del horno antes de colocar los alimentos, a menos que la receta de cocina lo
recomiende.
Precalentamiento
Cuando se presiona START (INICIO), el horno empieza el precalentamiento. Una
vez que alcance 100 °F (38 °C), la temperatura en la pantalla aumentará a
medida que aumente la temperatura real del horno. Cuando alcance la
temperatura de precalentamiento, sonará un tono y aparecerá la temperatura
seleccionada en la pantalla. El tiempo necesario para precalentar el horno a
350 °F (177 °C) es aproximadamente de 10 a 15 minutos (en algunos modelos).
Power Preheat (Precalentamiento poderoso)
Power Preheat (Precalentamiento poderoso) para acortar el tiempo de
precalentamiento. Deberá usarse solamente una parrilla estándar plana durante
Power Preheat (Precalentamiento poderoso). Las parrillas adicionales deberán
quitarse antes de utilizar Power Preheat (Precalentamiento poderoso). Presione
Power Preheat (Precalentamiento poderoso) y siga las indicaciones del control
del horno; o bien, si este ya se ha empezado a precalentar, simplemente
presione Power Preheat. El ciclo de precalentamiento debe completarse antes de
colocar el alimento en el horno y se debe usar solo para hornear con una
parrilla. Cuando se termina el ciclo de precalentamiento poderoso, el horno
pondrá en marcha un ciclo normal de horneado.
IMPORTANTE: El precalentamiento poderoso se debe utilizar únicamente para
hornear con una sola parrilla.
Asar a la parrilla
Cuando ase a la parrilla, precaliente el horno durante 5 minutos antes de
colocar los alimentos, a menos que se recomiende otra cosa en la receta.
Coloque el alimento sobre la rejilla en un recipiente para asar y sitúela en
el centro de la parrilla del horno.
IMPORTANTE: cierre la puerta para garantizar una temperatura adecuada para
asar a la parrilla.
Para obtener un control más preciso al cocinar a la parrilla, cambie la
temperatura mientras esté asando a la parrilla. Cuanto más bajo sea el ajuste
de temperatura, más lenta será la cocción. Los cortes más gruesos y las piezas
de carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar mejor con
ajustes para asar a la parrilla más bajos. Use las parrillas 6 o 7 para asar a
la parrilla. Consulte la sección “Posición de las parrillas y los utensilios
para hornear” para obtener más información.
Para obtener resultados óptimos, utilice un recipiente para asar y una
parrilla. Están diseñados para drenar los jugos y ayudar a evitar salpicaduras
y humo.
Si desea comprar un recipiente para asar, puede realizar un pedido. Para
obtener información de contacto, consulte la Guía de inicio rápido.
NOTA: los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras
veces o cuando tiene suciedad profunda.
Air Frying (Freír sin aceite)
Durante la fritura sin aceite, los elementos calefactores y el ventilador se
encienden y apagan en intervalos para mantener la temperatura del horno
mientras el ventilador hace circular el aire caliente. Cierre la puerta del
horno para garantizar la temperatura adecuada.
IMPORTANTE: Los tiempos de cocción, las temperaturas y las instrucciones
generales pueden variar según la receta.
Freír sin aceite en una cavidad de horno grande permite freír más alimentos a
la vez, por lo que cabe esperar tiempos de horneado más largos.
Al freír sin aceite, los alimentos deben estar uniformemente espaciados en la
canasta para freír sin aceite en una sola capa.
Consulte las instrucciones de los alimentos envasados para hornear en horno
convencional con respecto al tiempo y la temperatura para freír sin aceite.
Para recetas de alimentos frescos con tiempos de cocción superiores a 30
minutos, se recomienda un precalentamiento de 5-10 minutos.
Para alimentos congelados, con hueso o densos con tiempos de cocción de menos
de 15 minutos, es posible que se requiera tiempo adicional.
No se recomienda utilizar masa húmeda al freír sin aceite.
29
Para obtener el mejor rendimiento, agite o voltee los alimentos a la mitad del
tiempo de hornear. Asegúrese de cerrar la puerta del horno después de retirar
e introducir los alimentos de nuevo en la cavidad.
Rocíe la cesta para freír con aceite para evitar que los alimentos se peguen a
esta.
NOTA: Los alimentos grasientos pueden producir humo durante el ciclo de
fritura sin aceite. El uso adecuado de la canasta para freír sin aceite y de
la bandeja para hornear ayudará a reducir la cantidad de humo producida.
Mantener un horno y una bandeja para hornear limpios también ayudará a reducir
la cantidad de humo.
Air Cooking (Cocción por aire)
El ventilador hace circular el aire continuamente y distribuye el calor con
más uniformidad que el movimiento natural del aire en un horno térmico
estándar. Este movimiento de aire caliente ayuda a mantener una temperatura
uniforme en todo el horno, cocina los alimentos más uniformemente y deja las
superficies crujientes a la vez que atrapa la humedad y hace que los panes
salgan con cortezas más crujientes. IMPORTANTE: Con la cocción por aire, la
mayoría de los alimentos se pueden cocinar a una temperatura más baja o
durante menos tiempo. Esta estufa reduce automáticamente la temperatura fijada
del horno en 25 °F (15 °C) para la cocción.
Durante la cocción, los quemadores para hornear y asar a la parrilla y el
elemento calefactor se encienden y apagan en intervalos para mantener la
temperatura del horno, mientras el ventilador hace circular el aire caliente.
NOTA: El ventilador se encenderá aproximadamente 5 minutos después de
cualquier ciclo de aire. Si se abre la puerta del horno durante la cocción, el
ventilador se apagará de inmediato. Se encenderá nuevamente cuando cierre la
puerta del horno. NOTA: La puerta del horno debe estar cerrada para asar a la
parrilla. Opciones Bake (Hornear): horneado en varias parrillas para galletas,
bizcochos, panes, guisados, tartas, tortas y pasteles. Roast (Asar): pollo o
pavo entero, verduras, asados de cerdo y de carne de res. Broil (Asar a la
parrilla): cortes más gruesos o piezas de carne, pescado o ave de forma
irregular.
Uso del modo de asar en el interior del horno
1. Colocación de la parrilla reversible dentro del horno: Se recomienda
colocar esta parrilla reversible en la segunda rejilla de la cavidad desde
arriba. También fue diseñada para encajar encima de la rejilla, asegurándola
en su lugar para que no se mueva.
2. Precaliente la cavidad con la parrilla reversible adentro. Deje que el
accesorio se precaliente el tiempo completo, que son 20 minutos. Abra la
puerta y, con guantes de cocina, saque con cuidado la rejilla para colocar la
comida encima. Una vez colocada la comida, empuje la rejilla hacia adentro y
cierre la puerta. Deje que la comida se cocine, volteándola según sea
necesario. Mantenga la cocina bien ventilada durante el ciclo Grill Mode (Modo
de asar); esto ayudará a que haya menos calor, olores y humo.
3. Tipos de alimentos para temperaturas recomendadas Temp. LOW (BAJA)
(450°F): Carnes con hueso como: alitas de pollo, muslos y costillas de
porcino. Temp. MED (MEDIA) (500°F): Camarones, piña, brocheta de carne, maíz
TEMP. HIGH (ALTA) (550°F): Hamburguesas, pechuga de pollo deshuesada, verduras
4. Deja que se enfríe antes de empezar a limpiar ya que la superficie estará
caliente.
LIMPIAR Y ACONDICIONAR SU PARRILLA/ PLANCHA REVERSIBLE:
La parrilla/plancha reversible es de hierro fundido y debe limpiarse y
mantenerse en consecuencia. El acondicionamiento es simplemente aceite cocido
sobre hierro fundido y acero al carbono. Le da a sus utensilios de cocina esa
clásica pátina negra. El acondicionamiento forma una superficie de cocción
natural y fácil de liberar, y ayuda a evitar que la sartén se oxide.
Pasos para limpiar y acondicionar la parrilla/ plancha reversible:
La parrilla/plancha está preacondicionada y lista para usar. Para prolongar la
duración de la parrilla/plancha preacondicionada, evite el uso de agentes
desengrasantes como detergente para vajillas o estropajos de acero.
Lave sus utensilios de cocina de hierro fundido a mano. Para los alimentos
pegados, utilice una esponja o un cepillo suave para eliminarlos y aclárelos
con agua. Seque el agua restante con un paño sin pelusa o una toalla de papel
para ayudar a reducir la posibilidad de oxidación.
Si la capa de acondicionamiento en la parrilla/plancha se desgasta, vuelva a
acondicionar la parrilla/plancha según sea necesario.
30
Frote una capa muy ligera de aceite de cocina (es decir, aceite vegetal,
manteca derretida o aceite de canola) o condimento en aerosol sobre la
superficie de los utensilios de cocina.
Utilice una toalla de papel para limpiar la superficie hasta que no queden
residuos de aceite.
W11638922A 08/24
®/TM ©2024 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous
droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.
References
- Service & Support Owners Center | Maytag
- Mes produits service et soutien | Maytag
- Service & Support Owners Center | Maytag
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>