arzum Okka Espresso Solo M Semi Automatic Espresso Machine Instruction Manual

September 24, 2024
arzum

Okka Espresso Solo M Semi Automatic Espresso Machine

“`html

Product Specifications:

  • Brand: Arzum
  • Model: Okka Espresso Solo M
  • Variants: OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

Product Usage Instructions:

1. Control Panel Overview

2. Initial Setup and First Use of the Coffee Machine

3. Preparation of Espresso / Double Espresso / Americano

4. Adjusting Brewing Functions

5. Adjusting Cup Height for Different Sizes

6. Cleaning Function

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can the coffee machine be placed inside a cabinet while in

use?

A: No, the coffee machine should not be placed inside a cabinet
while in use.

“`

KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS

Yetkili servis listesi için kullanim kilavuzunun son sayfasina bakiniz. For the authorized service list, please check the last page of the user manual.

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M YARI OTOMAT K ESPRESSO MAK NES

1. Kontrol paneli 2. Portafiltre 3. Bardak tutucu 4. Damlama tepsisi 5. Su haznesi kapa

6. Su haznesi 7. S t haznesi kapa 8. S t k p ayar d zgaras9. S t haznesi

mesi

02 ARZUM

TR

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M
OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

NDEK LER

1. G VENL K UYARILARI

4

2. FONKS YON TANITIMI

9

1. Kontrol Panelinin Tan t m

2. Kahve Makinesini A ma ve lk Kullan m

3. Espresso / Double Espresso / Americano Haz rlama Fonksi

4. S tl ecek Haz rlama Fonksiyonu

5. Farkl Fincan Boyutlar in Y ksekli in Ayarlanmas

6. Temizlik Fonksiyonu

3. FONKS YONLARI AYARLAMA

10

1. Kahve/ S t Miktar n n Ayarlanmas

4. OLASI SORUNLAR VE SORUN G DERME 12

5. TEM ZL K VE BAKIM

13

1. S t Haznesinin Temizlenmesi

2. Temizleme/Durulama Fonksiyonu

3. Kire zme Fonksiyonu

4. Saklama

5. Ta ma ve Nakliye

03

Arzum Okka Espresso Makinesi ni tercih etti inizden dolay t ederiz. Bu r n de hayat n z kolayla t rmak i in size sundu
r nlerden biridir. Makinenizden iyi verim almak i in kullan dikkatlice okuyunuz ve daha sonra gerekli olabilece inden sa
NEML UYARILAR
Arzum Okka Espresso Solo M Yar Otomatik Espresso Makinesi zerinde yaz l voltaj n, bulundu unuz yerin voltaj na uygun olmad na dikkat ediniz. Herhangi bir uyu mazl k durumunda gelebilecek ar zalardan rmam z sorumlu tutulamaz ve bu ar za kapsam d nda i lem g r r.
Bu cihaz, ev ve benzeri uygulam kullan lmak zere tasarlanm t r:
– D kk nlar, ofisler ve di er al ortamlar nda personele ait mutfak alanlar ;
– iftlik evleri;
– Oteller, moteller ve di er ikam tarz ortamlardaki m teriler tar
– Yatak ve kahvalt tarz ortamla
Bu cihaz, g venli bir ekilde kullan lmas yla ilgili kendileri g zetim veya talimat verilmi ve i ermi oldu u tehlikeler kendile taraf ndan anla lm ki ilerce kullan lmal d r. r n n z, zikse (g rsel, i itsel) veya zihinsel e
ocuklar ve deneyim, bilgi eksikl
04

TR
olan ki iler taraf ndan, g venlik sorumlu bir ki inin g zetimi olmaks z n, kullan lmamal d r. o
r n kullan l rken g zetim alt nd bulundurulmal ve ocuklar n r n oynamad klar ndan emin olunmal d Cihaz ve g kablosunu 8 ya nda k k ocuklar n eri emeyece i yerlerde saklay n z.
Bu cihaz, 8 ya ve zeri ocukla taraf ndan, cihaz n g venli bir kullan lmas na ili kin g zetim v talimat verildi i ve ilgili tehli anlad klar takdirde kullan labil Temizlik ve kullan c bak m , 8 y b y k olmad klar ve g zetim alt tutulmad klar s rece ocuklar taraf ndan yap lmamal d r. Cihaz ve kablosunu 8 ya ndan k k
ocuklar n eri emeyece i yerlerde saklay n.
Bu cihaz, g venli kullan m ha bilgi, g zetim veya talimat veril
05

ilgili tehlikeleri anlayan ki ile dahil) taraf ndan kullan lmal d r
r n n z, ziksel (g rsel, i itse veya zihinsel engelli ki iler, o ve deneyim veya bilgi eksikli i o ki iler taraf ndan, g venliklerin sorumlu bir ki inin g zetimi olma kullan lmamal d r.
ocuklar r n kullan rken g zeti alt nda tutulmal ve ocuklar n oynamamalar sa lanmal d r. Cihaz ve g kablosunu 8 ya ndan k k
ocuklar n eri emeyece i yerlerde saklay n.
Kahve makinesi kullan mdayken b dolap i ine yerle tirilmemelidir
Dikkat: T m ambalaj malzemelerini ocuklardan uzak tutunuz, bu
malzemeler bo ulma sonucu l me sebebiyet verebilecek potansiyel tehlike kayna d r.
Cihaz n za maksimum seviyesinde fazla su doldurmay n z.
06

TR
Cihaz n z evlerde kullan m i indir. Ticari ya da sanayi am kullan lmamal d r. Aksi takdirde, garanti kapsam d nda i
Cihaz n z ocuklar n eri emeyece i bir yerde ve ocuklard tutunuz.
Cihaz n z mutlaka toprakl bir prize tak n z. Cihaz n za i in yetersiz ak m sa layan uzatma kablolar kullanmay n z.
Arzum Okka Espresso Makinesi’ni soba, ocak gibi direkt s kaynaklar n n zerine veya ok yak n na yerle tirmeyiniz.
Cihaz n z sa lam ve d z bir zemin zerine yerle tiriniz. tezgah kenar na yerle tirmeyiniz. K k bir darbede cihaz n d ebilir. Kahve Makine nizin s cak su ile dolu olabilece in
Kablonun masa ya da tezgah n z n kenar ndan sarkmamas na y ba ka bir cihaz ile temas etmemesine dikkat ediniz.
Cihaz n z n kablo ve ine zarar verecek hareketlerden ka Kablosundan tutarak ta may n z, prizden ekmek i in ini t ASLA kablosundan ekmeyiniz.
Cihaz n za temizli i ve bak m d nda herhangi bir m daha bulunmay n z. Cihaz n z n kablosu ya da i ar zal ysa, d ba ka bir sebepten dolay zarar g rd yse kullanmay n z. Kend etmeyiniz, Arzum Yetkili Servise ba vurunuz. Cihaz n zda sad yedek par a kullanmaya zen g steriniz.
Cihaz kullanmad n z zaman veya temizlerken cihaz n in kar n ve temizlemeden nce iyice so udu undan emin olunuz. Su kaynarken kan buhardan elinizi koruyunuz ve ocuklar kullanmas na izin vermeyiniz. Arzum Okka Yar Otomatik Espresso Makinesi’ni al t rmada su haznesi ve ltre kapa n n MUTLAKA kapal halde oldu unda olunuz. Cihaz n z KES NL KLE suya yada herhangi bir s v ya dald r bula k makinesinde y kamay n z, banyoda ve nem oran y ksek mekanlarda kullanmay n z. Cihaz n z kapal konumdayken su ve t lm kahve koyabil Cihaz n z n su haznesine sudan ba ka bir ey KES NL KLE ko Cihaz n z n enerji iletim taban n ve elektrik ba lant u b rakmay n z. E er slanm sa kurulamadan nce mutlaka i p kar n z ve tamamen kurumadan cihaz n z al t rmay n z.
07

Cihaz n z n ltre yuvas na, koymay n z.

t lm kahve d nda KES NL

Makineden kan su veya buhar ya da makinenin uygunsuz kul ile kendinizi yakmamaya dikkat edin.

Is tma y zeyi cihaz kullan ld ktan sonra kalan s nedeniy

KES NL KLE dokunmay n z

Makineyi uzun s re kullanmayacaksan z l tfen g c kapat n ekin.

08

TR
2.FONKS YON TANITIMI
1. Kontrol Panelinin Tanitimi

2. Kahve Makinesini Açma

G kablosunu prize tak n, g simgesi yanacak ve makine oto

olarak bekleme moduna girecektir. G simgesine bas n, makin

kendi kendini test etmeye ve kullan m ncesi kendini temizle ba layacakt r. T m simgeler yand nda, makine kullan ma haz

3. Espresso / Double Espresso / Americano Hazirlama Fonksiyonu

Espresso yapmak i in Tek veya ift espresso sepetini porta l

i ine yerle tirin. Se ilen sepete g re 1 veya 2 l ka

ltreyi taze ekilmi kahve tozu ile doldurun (yakla k 8-15

tozu d zeltmek i in ka

kullan n. Tozu e it ve s k bir

i in ka n tokmak ucuyla kuvvetlice bask uygulayarak toz

s k t r n. Porta ltreyi kahve k a z n n alt na yerle ti

a ma sembol ile hizalay n, olu un i ine kayd r n ve kilit s

yava a sa a evirin.

Bir kahve ncan n do rudan kahve k a z n n alt na yer

Se ti iniz espresso sepetine g re espresso veya double esp

simgesine bas n, bir bip sesi duyulur. Se ilen kahve t r yan p s nmeye ba lar ve i ece in haz rl

ba lar. Pi irme i lemi tamamland nda bir bip sesi duyulur

bekleme moduna ge er. Porta ltreyi saat y n nde evirerek

kullan mdan sonra porta ltreyi temizleyin ve kurulay n.

09

4. Sütlü çecek Hazirlama Fonksiyonu
S t kab n bir elinizle tutun ve s t kab n sa a do ru kar s t kab kapa n n st ndeki d meye bas n. Kapak g vdesinin taraf ndaki kilit a ma d mesine basarak s t kab kapa n s t kab na doldurun. S t her zaman Maksimum i aretinin alt n S t i in nerilen s cakl k 4-8 C’dir (~ 40-46 F). S t kab tak n ve s t kab n makineye tak n, yerine oturmas i in duy t klamas gerekir. S t kab n n do ru oturdu undan emin olun.
k n n ncan zerindeki a s n ayarlay n. Kontrol d mes s t k p yo unlu unu istedi iniz gibi ayarlay n. Se ti ini porta ltrenin i ine yerle tirin. Filtreyi kahve tozu ile dol 8-15 g). Kahve ka n n d z taraf ile tozu bast r n. Porta a z n n alt na yerle tirin. Kilit a ma sembol ile hizalay n ve yava a sa a do ru kilitleme sembol ne do ru evirin. Not: S t haznesinde bulunan s t k p ayarlama d mesi ile i k p yo unlu u ayarlanabilir. Min’den Max’a evirerek s t hacmini art rabilirsiniz. 5. Farkli Fincan Boyutlari çin Yüksekliin Ayarlanmasi Daha k k ncanlar i in r n n g vdesinde bulunan k k nc tepsisini a n ve ncan n z yerle tirin. Orta b y kl kteki i in ncan normal konumda damlama tepsisine yerle tirin. D b y k ncanlar i in damlama tepsisini kararak barda yerl kahve haz rlama i lemi bittikten sonra damlama tepsisini yer yerle tirin. 6. Temizlik Fonksiyonu ( )
Pi irme ba l n temizlemek i in, pi irme ba l n n alt na yerle tirin ve temizleme d mesine bas n. Temizlik 16 saniye tamamlan r ve makine tekrar kullan ma haz r hale gelir. Port bula k makinesinde y kamayan z. Damlama tepsisi ve zgaras alt nda elle y kayabilirsiniz.
3. FONKS YONLARI AYARLAMA
1. Kahve/süt miktarinin ayarlanmasi
1.1 Tek ve ift espresso i in miktarlar n ayarlanmas :
Yeniden programlanacak i levi se in. lgili d meye bas n (t espresso) ve bas l tutun. Bir bip sesi duyacaks n z. [Tek/ i in programlanabilir miktarlar: (min: 30/60ml, maks: 50/100
stedi iniz miktarda kahve pi ene kadar d meyi b rakmay n. duyacaks n z. Bu miktar art k ilgili fonksiyon alt nda sakla
10

TR 1.2 Americano i in miktar ayar : Yeniden programlanacak fonksiyonu se in. lgili d meye (Ame bas n. Bir bip sesi duyacaks n z. Americano i in programlana min:100 ml, maks: 200 ml. stedi iniz miktarda kahve pi ene d meyi b rakmay n. ki bip sesi duyacaks n z. Ayarlanan mik fonksiyon alt nda saklan r. 1.3 Latte, cappuccino ve s t k p i in miktar ayar : Yeniden programlanacak fonksiyonu se in. lgili d meye (Cap Latte veya s t) bas n ve bas l tutun. Bir bip sesi duyacaks s t demleme s resi 10 saniye, en uzun 45 saniyedir).
stedi iniz demleme s resi dolana kadar d meyi b rakmay n. duyacaks n z. Sade kahve miktar n de i tirmek i in, makine bitirdikten sonra, istedi iniz miktar ge ene kadar se ilen i sembol n bas l tutun. Ayarlanan i ecek ayarlar , s f rlanana veya tekrar de i tiri ileride kullan lmak zere cihaz haf zas nda saklan r. Tek bir i ece i varsay lan/ al ma ayar na s f rlamak i in: Se ilen i ecek miktar n s f rlamak i in i ecek d melerinde d mesini ayn anda 3 saniyeden uzun s re bas l tutun. T m i ecekleri varsay lan/ al ma ayar na s f rlamak i in: T m i ecek miktar n s f rlamak i in tek ve ift espresso d anda 3 saniyeden uzun s re bas l tutun. Not: Makine herhangi bir i lem yapmadan 29 dakika sonra (veya i lemden sonra) otomatik olarak kapanacakt r.
11

4.OLASI SORUNLAR VE SORUN G DERME

Sorun

Neden

Çözüm

-Porta ltrenin (2) sap n sa a -Porta ltre (2) do rduo ru evirin. yerle tirilmemi tir.-Makineyi kapat n, ele in

Kahve porta ltreni-nEle in kenar

tutucusunu kar n ve ele in

kenar ndan a a

t lm kahveden kenarlar n temizleyin.

ak yor.

ar nd r lmam .

-Pi irme kafas n nemli bir bezle

-Pi irme ba l ndaktiemizleyin ve temizleme i levini

elek kirli.

porta ltreyi yerle tirmeden

ger ekle tirin.

-Porta ltreyi (2) takmadan

ltreden su ge irin. Su gelmezse,

ltreyi s k n, temizleyin ve

-Haznede su yok. yeniden tak n.

Porta ltreden ok kahve ak yor veya akm yor.

-haPlizitreirtmekabla

l .

ndaki z m: Ele i temizleyin-, porta l trenin (2) i ine yerle tirin ve suyu

-Elek t kanm t r. kahve olmadan ge mesine izin

verin. Elekten su akmazsa, yeni

bir elek sipari etmek i in m teri

hizmetleriyle ileti ime ge in.

-Kahve telvesini ok sert
-Kahve ok ince veyabast rmay n. Daha iri t lm Espresso sadece ok s k bast r lm b.ir kahve kullan n. damla damla pi iyor.
-Makine kire le t ka-nMmaki.neyi kire ten ar nd r n. Sayfa
13 e bak n.

Espresso ok h zl -Kahve kal n

t lm-Da.ha ince bir

tme kullan n.

pi iyor.

-Elekte ok az kahve-kDuvalahlraa.nfanz.la

t lm kahve

Krema yok.

-Kahve bayat veya

ok kuru.

-Taze kahve kullan n.

-Kahve yeterince -Kahveyi daha sert bast r n. Daha

sert bast r lmam . iSnuce t lm kahve kullan n.

kahvenin i inden h zl ge iyor.

ok-Daha ince ve daha e it bir tme elde etmek i in konik bir

-Kahve ok yo un.

t c kullan n.

-Kahve kar m

-Kulland n z kahvenin markas n

espresso kahve i in de i tirin.

uygun de il.

-S t taze de il. -Taze s t kullan n.

-S t uygun de il. -S t n k p rtme i in uygun olup

K p rtme s ras nda-S t ba lang tan beorlimad n kontrol edin.

yeterli s t k p ok s cakt .

-S t do rudan buzdolab ndan

olu muyor.

-K p rtmek i in yetearllin.

s t yok.

-Daha fazla so uk s t kullan n.

-S t giri deli i t Skatl g.iri deli ini temizleyin.

12

TR

5. TEM ZL K VE BAKIM

1. S t Haznesinin Temizlenmesi: S t haznesine MAX seviyesine kadar su d k n ve s t k p

d mesine ”

” bas n. Ard ndan s t haznesinin par alar

ve temiz su alt nda temizleyin. S t kal nt lar n nlemek i kullan mdan sonra s t haznesini temizleyin

2. Temizleme/Durulama Fonksiyonu:

Pi irme ba l n temizlemek i in, pi irme ba l n n alt na

yerle tirin ve temizleme d mesine ”

” bas n. Temizlik

tamamlan r ve makine tekrar kullan ma haz r hale gelir.

Makineyi art arda be g nden fazla kullanmazsan z, su hazn durulay n ve bo alt n.

Damlama tepsisi ve zgaras temiz su alt nda elle temizlen

Porta ltreyi bula k makinesine koymay n

3. Kire zme Fonksiyonu:

Kire zme gerekti inde, kire zme sembol turuncu renkte Pi irme kafas n n alt na 1,5 L kapasiteli bir kap yerle tiri MAX seviyesine kadar su d k n ve kire z c veya sitrik as kar t r n. Kire zme d mesine 3 saniyeden fazla bas l ilk kire zme d ng s n n ba lad n g steren iki bip sesi
lk d ng yakla k 15 dakika s rer. Tamamland nda, kire sembol beyaza d ner. Pi irme ba l n n alt ndaki kab bo a yeniden yerle tirin. Su haznesini temizleyin ve MAX seviyesi temiz su ile doldurun. Kire zme d mesini 3 saniyeden fa tuttu unuzda ikinci kire zme d ng s n n ba lad n g ste iki bip sesi duyacaks n z. kinci d ng yakla k 6 dakika s tamamland nda, makine r lantiye d ner ve tekrar kullan ma gelir. Kire zme uyar durumunu s f rlamak i in: G d me
zme d mesini ayn anda 3 saniyeden uzun s re bas l tutun

4. Saklama:

Cihaz uzun s re kullanmay d nm yorsan z, dikkatli bir saklay n.

Cihaz kald rmadan nce ini ekin ve so umaya b rak n.

Cihaz serin ve kuru bir yerde saklay n.

Cihaz ve kablosunu, ocuklar n ula amayaca bir yerde mu

5. Ta ma ve Nakliye:

Ta ma ve nakliye s ras nda cihaz orijinal ambalaj ile b Cihaz n ambalaj , cihaz ziksel

hasarlara kar koruyacakt r.

Cihaz n veya ambalaj n n zerine a r cisimler koymay n. C g rebilir.

Cihaz n d r lmesi durumunda cihaz al mayabilir veya ka olu abilir.

13

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M SEMI-AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE

1. Control panel 2. Portafilter 3. Cup holder 4. Drip tray grid 5. Water tank cover

6. Water tank 7. Milk tank cover 8. Milk foam adjustment knob 9. Milk tank

14

EN

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M
OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

TABLE OF CONTENTS

1. SAFETY WARNINGS

16

2. FUNCTION INTRODUCTION

21

1. Control Panel Introduction

2. Switching On The Coffee Machine and First Use

3. Espresso / Double Espresso / Americano Preparation Func

4. Milk Beverage Preparation Function

5. Setting the Height for Different Cup Sizes

6. Cleaning Function

3. SETTING FUNCTIONS

22

1.Adjusting the amount of coffee/milk

4. POTENTIAL PROBLEMS AND

24

TROUBLESHOOTING

5. CLEANING AND MAINTENANCE

25

1. Cleaning the Milk Tank

2. Cleaning/Rinsing Function

3. Descaling Function

4. Storage

5. Handling and Shipment

15

Thank you for choosing an Arzum brand Espresso Machine. This product is one of the products we offer you to make your lif To get the best out of your machine, please read the manual and keep it, as you might need it later.
IMPORTANT WARNINGS
Make sure that the voltage written on your Arzum Okka Espresso Solo M Semi Automatic Espresso Machine is suitable for the voltage value of the area you are in. Our company cannot be held res for malfunctions caused by any voltage differences and there malfunction will be out of warranty.
This appliance is designed for the home and similar applications
– Staff kitchen areas in shops, o and other work environments;
– Farmhouses;
– By customers in hotels, motels other residential-style settings;
– Bed and breakfast style environments.
This appliance must be used by persons who have been given information, supervision or instr concerning its safe use and who understand the hazards involved.
Your product must not be used by persons with physical (visual, auditory) or mental disabilities,
16

EN
and persons lacking experience or knowledge without the supervision a person responsible for their sa Children should be supervised whe using the product and it should b ensured that children do not play the product. Keep the appliance a power cord out of the reach of ch under 8 years of age.
This appliance can be used by children aged from 8 years and ab if they have been given supervisi or instruction concerning use of appliance in a safe way and if th understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance sha not be made by children unless th are older than 8 and supervised. the appliance and its cord out o of children aged less than 8 year
This appliance must be used by persons(including children) who h been given information, supervisi
17

instruction concerning its safe u who understand the hazards involv Your product must not be used by persons with physical (visual,aud or mental disabilities, children persons lacking experience or knowledge without the supervision a person responsible for their sa Children should be supervised whe using the product and it should b ensured that children do not play the product. Keep the appliance a power cord out of the reach of ch under 8 years of age.
The coffee-maker shall not be in a cabinet when in use. Caution: Keep all packaging mater away from children, as they are a potential source of danger that c lead to death by suffocation.
Do not ll your appliance with water than the maximum level.
18

EN
The appliance is for home use. Please do not it use for co industrial purposes. Otherwise, it will be treated out of wa
Keep your appliance out of children s reach and away from Always plug your appliance into a grounded outlet. To prev to your appliance, please do not use extension cables that d provide enough current. Do not place your Arzum Okka Espresso Machine on or next t sources such as a stove or other cooking appliances. Place your appliance on a solid and level surface. Do not edge of a table or countertop. A small impact can cause your to fall down. Please note that your Coffee Machine may be lled with hot w
Make sure the cord does not dangle from your table or kitc or contact any other appliance.
Please avoid actions that may damage the cord and plug of appliance. Do not carry it by holding the cord, to unplug, h NEVER try to unplug it by pulling it from the cord.
Do not interfere with your appliance except for the purpos cleaning and maintenance. If the cord or the plug of your ap out of order or damaged due to fall or any other reason, do appliance. Do not repair it yourself, please contact Arzum A Service. Take care to use only original spare parts on your
Unplug the appliance from the mains when not in use or whe and make sure it has cooled down thoroughly before cleaning.
Protect your hands from the steam generated when the water and do not allow children to use it.
Make sure that the water tank and lter cocvleorseadre ALWAYS before starting your Arzum Okka Semi Automatic Espresso Mach
NEVER immerse your appliance in water or any liquid, do no the dishwasher, do not use it in the bathroom or other place humidity.
You can add water and ground coffee when the appliance is off.
NEVER put anything other than water in the water tank of y appliance.
Never leave the power transmission base and the electrical your appliance wet. If it is wet, always unplug it from the drying and do not operate the appliance until it is complete
19

NEVER place anything other than ground coffee in the lter your appliance.
Take care not to burn yourself with water or steam from the by improper use of the machine.
The heating surface is hot due to residual heat after the been used, NEVER touch it
If you are not going to use the machine for a long time, p the power and unplug it.
20

EN
2.FUNCTION INTRODUCTION
1. Control Panel Introduction
2. Switching on the Coffee Machine Plug in the power cord, the power icon will light up and the will automatically enter standby mode. Press the power icon machine will start self-testing and self-cleaning before use icons are lit, the machine will be ready for use. 3. Espresso / Double Espresso / Americano Preparation Function To make espresso place a Single or Double espresso basket in porta lter. Using 1 or 2 measuring spoons depending on the s basket, ll the lter with freshly ground coffee powder (app g) and use the spoon to smooth out the excess powder. Press coffee powder with the mallet end of the spoon with about as force to press the powder evenly and rmly. Place the porta the coffee outlet spout. Align it with the unlock symbol, sl groove and turn it slowly to the right towards the lock symb
Place a coffee cup directly under the coffee spout. Press the espresso or double espresso icon depending on th espresso basket you have selected, a beep sounds. The selected coffee type starts ashing and the preparatio beverage begins. When brewing is complete, a beep sounds and machine goes into standby mode. Remove the porta lter by tur clockwise. Clean and dry the porta lter after each use.
21

4. Milk Beverage Preparation Function Hold the milk tank with one hand and press the button above tank cover to remove the milk tank to the right. Remove the cover by pressing the unlock button on the right side of the body. Pour the milk into the milk tank. Milk should always b Maximum mark. The recommended temperature for milk is 4-8 C 46 F). Attach the milk tank lid and insert the milk tank in it should click audibly to click into place. Make sure that
ts correctly. Adjust the angle of the milk foam outlet on t the density of the milk foam as desired using the control kn the basket of your choice into the porta lter. Fill the lte powder (about 8-15 g). Press down the powder with the at si coffee spoon. Place the porta lter under the coffee spout. A the unlock symbol, push it into the groove and slowly turn i towards the locking symbol.
Note: The desired foam density can be adjusted with the milk adjustment button on the milk tank. You can increase the vol milk foam by turning from Min to Max. 5. Setting the Height for Different Cup Sizes For smaller cups, open the small cup tray on the body of the insert your cup. For medium-sized cups, place the cup in the the normal position. For larger cups, remove the drip tray a cup, then replace the drip tray after the coffee preparation 6. Cleaning Function ( ) To clean the brewing head, place a container under the brewi and press the cleaning button. Cleaning is completed in 16 s the machine is ready for use again. Do not wash the porta lt dishwasher. You can wash the drip tray and grid by hand unde
3. SETTING FUNCTIONS
1. Adjusting the amount of coffee/milk 1.1 Adjusting the quantities for single and double espresso:
Select the function to be reprogrammed. Press and hold the corresponding button (single or double espresso). You will h [Programmable quantities for single/double espresso: (min: 3 max: 50/100ml)] Do not release the button until the desired coffee is cooked. You will hear two beeps. This amount is no under the corresponding function.
22

EN 1.2 Adjusting the quantities for americano: Select the function to be reprogrammed. Press the relevant b (americano). You will hear a beep sound. Programmable amount americano: min: 100 ml, max: 200 ml. Keep holding the button desired amount of coffee is brewed. You will hear two beep s set amount is stored under the respective function. 1.3 Quantity setting for latte, cappuccino and milk foam: Select the function to be reprogrammed. Press and hold the corresponding button (Cappuccino, Latte or milk). You will h (The shortest milk brewing time is 10 seconds, the longest i seconds). Do not release the button until the desired brewing time has You will hear two beeps. This time is now stored under the c function. To change the amount of black coffee, after the ma
nished dispensing milk, press and hold the symbol for the s beverage until the desired amount has elapsed. The set beverage settings are stored in the device memory fo use until they are reset or changed again. To reset a single beverage to the default/operational settin To reset the selected beverage quantity, press and hold one beverage buttons and the power button simultaneously for mor 3 seconds. To reset all beverages to the default/operational setting: Press and hold the single and double espresso buttons simult for more than 3 seconds to reset the entire beverage quantit Note: The machine will switch off automatically after 29 min any operation (or after work).
23

4.POTENTIAL PROBLEMS AND TROUBLESHOOTING

Problem

Cause

Solution

-Turn the handle of the porta lter (2) to the right.

-Turn off the machine, remove

Coffee runs side of the

pdoorwtnat- plhPoteoserirtt.aiolnteedrc(o2r)reicstlnyteo.hdtegessieovfeth(e2)siheovled.er

and

clean

the

-Clean the brewing head with

a damp cloth and perform the

cleaning function witho-ut insert

ing the porta lter.

-Pass water through the lter

without installing the porta lter

-There s no water in(2). If no water comes out, remove,

Little or no coffetehe tank.

clean, and reinstall the lter.

ows through the -The lter in the brSeowliuntgion: Clean the sieve, place

porta lter.

head is clogged. it in the porta lter (2) and let the

water pass through with-out cof

-The sieve is cloggefde.e. If no water ows through the

sieve, contact customer service

to order a new sieve.

-The coffee grounds -aDroe not press the coffee grounds

too ne or pressed ttoooo hard. Use a coarser ground

The espresso brewstightly.

coffee.

only drop by drop.

-The machine is clog-gDeedscale the machine. See

with limescale.

page 25.

-The coffee grind is too

-The espresso brewcsoarse.

-Use a ner grind.

too fast.

-There s very little-Ucsoeffmeoere ground coffee.

in the pot.

-No cream.

-The coffee is old or too dry.

-The coffee is not -Use fresh coffee.

pTthrheerosuswagethdetrhhaperadscseoefnsfoeuegh.-UsPreessnetrhegrocuonfdfeecofgfroeuen.ds harder.

too fast.

-Use a conical grinder to achieve

-The coffee s too staronnge.r and more even grind.

-The coffee blend is-Cnhoatnge the espresso brand

suitable for espresso

coffee.

-The milk is not fre-sUhs.e fresh milk.

-Milk is not suitabl-eC.heck that the milk is suitable

Not enough milk fo-aTmhe milk was too hoftor frothing. is produced duringfrom the beginning. -Take the milk directly from the

frothing.

-Not enough milk to refrigerator (34 F).

froth.

-Use more cold milk.

-The milk clogged.

intake

holCeleiasn

the

milk

intake

ori

ce.

24

EN
5.CLEANING AND MAINTENANCE
1. Cleaning the Milk Tank:
Pour water into the milk tank up to the MAX level and press froth button “x”. Then remove the parts (9) (11) of the milk them under clean water. Clean the milk tank after each use t residues
2.Cleaning/Rinsing Function:
To clean the brewing head, place a container under the brewi and press the cleaning button “x”. Cleaning is completed in and the machine is ready for use again.
If you do not use the machine for more than ve consecutiv rinse and empty the water tank.
The drip tray and grid (6) (4) can be cleaned by hand unde
Do not place the porta lter in the dishwasher
3. Descaling Function:
When descaling is required, the descaling symbol lights up o a container with a capacity of 1.5 L under the brewing head. into the water tank up to the MAX level and mix with descale acid. Press and hold the descale button for more than 3 seco you will hear two beeps indicating the start of the rst des The rst cycle takes about 15 minutes. When complete, the de symbol turns white. Empty and reinsert the container under t head. Clean the water tank and ll it with clean water up to Press and hold the descaling button for more than 3 seconds will hear two beeps indicating the start of the second desca The second cycle takes about 6 minutes. When the cycle is co the machine returns to idle and is ready for use again. To r descaling warning status: Press and hold the power button an descaling button simultaneously for more than 3 seconds.
4. Storage:
If you do not intend to use the device for a long time, st
Unplug the appliance and allow it to cool before putting i
Store the appliance in a cool and dry place.
Keep the appliance and the cord out of the reach of childr
5.Handling and Shipment:
Handle the appliance in its original packaging during hand shipment.
The packaging of the appliance will protect the appliance ag physical damage.
Do not place heavy objects on the appliance or its packagi appliance may be damaged.
Dropping the appliance may cause it to stop working or cau permanent damage.
25

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M
HALBAUTOMATISCHE ESPRESSOMASCHINE

1. Bedienfeld

6. Wassertank

2. Siebtr ger

7. Abdeckung des Milchtanks

3. Becherhalter

8. Milchschaum-Einstellknopf

4. Gitter f r Tropfschale 9. Milchtank

5. Abdeckung des Wassertanks

26

D

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M
OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

INHALT

1. SICHERHEITSHINWEISE

28

2. FUNKTIONSEINF HRUNG

33

1. Einf hrung in das Bedienfeld

2. Einschalten der Kaffeemaschine und erste Benutzung

3. Espresso / Doppelter Espresso / Americano

Zubereitungsfunktion

4. Funktion zur Zubereitung von Milchgetr nken

5. Einstellen der H he f r verschiedene K rbchengr en

6. Reinigungsfunktion

3. EINSTELLFUNKTIONEN

34

1. Einstellen der Kaffee-/Milchmenge

4. M GLICHE PROBLEME UND

FEHLERBEHEBUNG

5. REINIGUNG UND WARTUNG

37

1. Reinigung des Milchtanks

2. Reinigungs-/Sp lfunktion

3. Entkalkungsfunktion

4. Lagerung

5. Handhabung und Versand

27

Vielen Dank, dass Sie sich f r die Espressomaschine der Mark entschieden haben. Auch dieses Produkt dient dazu, Ihnen das erleichtern. Damit Sie Ihr Ger t optimal nutzen k nnen, lesen Sie bitte d Bedienungsanleitung sorgf ltig durch und bewahren Sie sie au sie sp ter noch ben tigen k nnten.
WICHTIGE WARNUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass die auf Ihrer Arzum Okka Espre Halbautomatische Espressomaschine angegebene Spannung mit de Spannung in Ihrem Gebiet bereinstimmt. Wenn die bereinstim nicht gegeben ist, kann unsere Firma f r entstehende St rung zur Verantwortung gezogen werden und diese St rung wird nich Rahmen der Garantie behandelt.
Dieses Ger t ist f r die Verwen in Haushalten und hnlichen Anwendungen konzipiert:
– K chenbereiche f r das Personal in Gesch ften, B ros und anderen Arbeitsumgebungen;
– Bauernh user;
– Von Kunden in Hotels, Motels un anderen Wohneinrichtungen;
– Umgebungen im Stil einer Fr hst ckspension.
Dieses Ger t sollte nur von Personen verwendet werden, die
ber Informationen, Aufsicht oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch verf gen und die damit verbundene
28

D
Gefahren verstehen. Ihr Produkt sollte nicht von Pers mit k rperlichen (visuellen, audi oder geistigen Behinderungen, Kindern oder Personen mit begrenz Erfahrung oder Kenntnis ohne Auf einer verantwortlichen Person, di Sicherheit gew hrleistet, verwend werden. Kinder sollten w hrend de Produktverwendung beaufsichtigt und daran gehindert werden, mit d Produkt zu spielen. Bewahren Sie Ger t und das Netzkabel an Orten auf, die f r Kinder unter 8 Jahre unzug nglich sind.
29

sie sind lter als 8 Jahre und we beaufsichtigt. Halten Sie das Ge sein Kabel au erhalb der Reichwe von Kindern unter 8 Jahren.
Dieses Ger t darf nur von Perso (einschlie lich Kindern) benutzt werden, die ber den sicheren Gebrauch informiert, beaufsichtig unterwiesen wurden und die die da verbundenen Gefahren verstehen. Ihr Produkt darf nicht von Person mit k rperlichen (Seh-, H r-) ode geistigen Behinderungen, Kindern Personen mit mangelnder Erfahrung oder mangelnden Kenntnissen ohne Beaufsichtigung durch eine f r ih Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder sollten bei der Benutzung des Produkts beaufsichtigt werden und es sollt sichergestellt werden, dass Kinde nicht mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Ger t und das Netzkabel au erhalb der Reichwei
30

von Kindern unter 8 Jahren auf.
Die Kaffeemaschine darf nicht i einem Schrank stehen, wenn sie in Betrieb ist.
Achtung: Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern, da sie eine potenzi Gefahrenquelle darstellen, die zu Erstickungstod f hren kann.
F llen Sie Ihr Ger t nicht mit Wasser als dem maximalen F llstan
Das Ger t ist zum Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Es darf n gewerblichen und industriellen Zwecken verwendet werden. And wird es au erhalb der Garantie behandelt.
Bewahren Sie das Ger t fern und au erhalb der Reichweite v Kindern auf.
Schlie en Sie Ihr Ger t immer an eine geerdete Steckdose a Sch den am Ger t zu verhindern, d rfen Verl ngerungskabel mi unzureichender Stromst rke nicht verwendet werden.
Stellen Sie Ihre Arzum Okka Espressomaschine nicht auf ode W rmequellen wie einen Herd oder andere Kochger te.
Stellen Sie Ihr Ger t auf eine feste und ebene Fl che. Nic Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte stellen. Ein kl kann dazu f hren, dass Ihr Ger t herunterf llt. Bitte beachten Sie, dass Ihre Kaffeemaschine mit hei em Wass werden kann.
Beachten Sie, dass der Kabel nicht vom Tisch oder der Thek herabh ngt oder mit einem anderen Ger t in Kontakt ist.
31

Vermeiden Sie Handlungen, die dem Kabel und dem Stecker Ih Ger ts Schaden zuf gen. Tragen Sie das Ger t nicht am Kabel, Sie NIEMALS am Kabel, um den Stecker von der Steckdose zu tr sondern ziehen Sie es direkt am Stecker.
Greifen Sie nicht in das Ger t ein, au er zu Reinigungs- u Wartungszwecken. Nutzen Sie ihr Ger t nicht, wenn das Kabel Stecker defekt oder durch herunterfallen oder anderweitig be ist. Reparieren Sie es nicht selbst, sondern wenden Sie sich Autorisierter Arzum-Service. Achten Sie darauf, dass Sie nur Ersatzteile f r Ihr Ger t verwenden.
Trennen Sie das Ger t vom Stromnetz, wenn Sie es nicht ben oder reinigen, und vergewissern Sie sich, dass es vor der Re gr ndlich abgek hlt ist.
Sch tzen Sie Ihre H nde vor dem Dampf, der entsteht, wenn Wasser kocht, und lassen Sie Kinder das Ger t nicht benutzen
Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank und der Filterd IMMER geschlossen sind, bevor Sie Ihre Arzum Okka Halbautoma Espressomaschine starten.
Tauchen Sie Ihr Ger t NIEMALS in Wasser oder andere Fl ssi waschen Sie es nicht in der Sp lmaschine, verwenden Sie es n Badezimmer oder an anderen Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Sie k nnen Wasser und gemahlenen Kaffee einf llen, wenn da ausgeschaltet ist.
F llen Sie NIEMALS etwas anderes als Wasser in den Wassert Ger ts.
Lassen Sie den Sockel f r die Strom bertragung und die ele Anschl sse Ihres Ger ts niemals nass werden. Wenn es nass is Sie vor dem Trocknen immer den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie das Ger t erst in Betrieb, wenn es vollst ndig ge
Geben Sie NIEMALS etwas anderes als gemahlenen Kaffee in d Filterschacht Ihres Ger ts.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit Wasser oder Dam Ger t oder durch unsachgem en Gebrauch des Ger ts verbrenne
Die Heiz che ist durch die Restw rme nach der Benutzung d hei , ber hren Sie sie NIEMALS.
Wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht benutzen, schalten S aus und ziehen Sie den Netzstecker.
32

D
2.FUNKTIONSEINF HRUNG
1. Einführung in das Bedienfeld
2. Einschalten der Kaffeemaschine Stecken Sie das Netzkabel ein, das Stromsymbol leuchtet auf Maschine schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus. Dr Sie das Einschaltsymbol, die Maschine beginnt mit Selbsttest Selbstreinigung vor Gebrauch. Wenn alle Symbole leuchten, is Maschine einsatzbereit. 3. Espresso / Doppelter Espresso / Americano Zubereitungsfunktion F r die Zubereitung von Espresso setzen Sie einen einfachen doppelten Espressokorb in den Siebtr ger ein. F llen Sie je gew hltem Korb 1 oder 2 Messl ffel mit frisch gemahlenem Kaf (ca. 8-15 g) in den Filter und streichen Sie das bersch ssi dem L ffel glatt. Dr cken Sie das Kaffeepulver mit dem Kl pp des L ffels mit etwa so viel Kraft an, dass das Pulver gleic und fest angedr ckt wird. Stellen Sie den Siebtr ger unter d Kaffeeauslaufstutzen. Richten Sie ihn auf das Entriegelungss schieben Sie ihn in die Nut und drehen Sie ihn langsam nach Richtung des Verriegelungssymbols.
Stellen Sie eine Kaffeetasse direkt unter den Kaffeeauslau Dr cken Sie das Symbol f r Espresso oder doppelten Espress nachdem, welchen Espressokorb Sie gew hlt haben. Die gew hlte Kaffeesorte beginnt zu blinken und die Zubere des Getr nks beginnt. Nach Abschluss des Br hvorgangs ert nt Signalton und das Ger t schaltet in den Standby-Modus. Entfe den Siebtr ger, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Reini trocknen Sie den Siebtr ger nach jedem Gebrauch.
33

4. Funktion zur Zubereitung von Milchgetränken
Halten Sie den Milchtank mit einer Hand fest und dr cken Sie ber dem Milchtankdeckel, um den Milchtank nach rechts zu en
Nehmen Sie den Milchtankdeckel ab, indem Sie die Entriegelun an der rechten Seite des Deckels dr cken. Gie en Sie die Mil Milchtank. Die Milch sollte immer unter der Maximalmarke lie empfohlene Temperatur f r Milch betr gt 4-8 C (~40-46 F). Sie den Deckel des Milchtanks an und setzen Sie den Milchtan Maschine ein; er sollte h rbar einrasten. Vergewissern Sie s Milchtank richtig sitzt. Stellen Sie den Winkel des Milchsch an der Tasse ein. Stellen Sie die Dichte des Milchschaums mi Drehknopf wie gew nscht ein. Setzen Sie den Korb Ihrer Wahl Siebtr ger ein. F llen Sie den Filter mit Kaffeepulver (ca. Sie das Pulver mit der achen Seite des Kaffeel ffels an. St Sie den Siebtr ger unter den Kaffeeauslauf. Richten Sie ihn Entriegelungssymbol aus, dr cken Sie ihn in die Nut und dreh langsam nach rechts in Richtung des Verriegelungssymbols.
Hinweis: Die gew nschte Schaumdichte kann mit der Milchschaumeinstelltaste am Milchtank eingestellt werden. Si das Volumen des Milchschaums erh hen, indem Sie von Min auf drehen. 5. Einstellen der Höhe für verschiedene Körbchengrößen
F r kleinere Tassen ffnen Sie das kleine Tassenfach am Geh u Produkts und setzen Sie Ihre Tasse ein. Bei mittelgro en Tass Sie die Tasse in der normalen Position in die Tropfschale. F Tassen nehmen Sie die Abtropfschale heraus, setzen die Tasse setzen die Abtropfschale nach der Kaffeezubereitung wieder e 6. Reinigungsfunktion ( )
Um den Br hkopf zu reinigen, stellen Sie einen Beh lter unte Br hkopf und dr cken Sie die Reinigungstaste. Die Reinigung 16 Sekunden abgeschlossen und das Ger t ist wieder einsatzbe Waschen Sie den Siebtr ger nicht in der Sp lmaschine. Sie k Tropfschale und das Gitter von Hand unter dem Wasserhahn was
3. EINSTELLFUNKTIONEN
1.Einstellen der Kaffee-/Milchmenge 1.1 Einstellen der Mengen für einfachen und doppelten Espresso:
W hlen Sie die Funktion aus, die neu programmiert werden sol und halten Sie die entsprechende Taste (einfacher oder doppe Espresso). Sie h ren einen Signalton. [Programmierbare Menge f r einfachen/doppelten Espresso: (min: 30/60ml, max: 50/100
34

D
Lassen Sie die Taste erst los, wenn die gew nschte Kaffeemen zubereitet ist. Sie h ren zwei Piept ne. Dieser Betrag wird entsprechenden Funktion gespeichert. 1.2 Einstellung der Menge f r Americano: W hlen Sie die Funktion aus, die neu programmiert werden sol Sie die entsprechende Taste (Americano). Sie werden einen Si h ren. Programmierbare Mengen f r Americano: min: 100 ml, ma ml. Halten Sie die Taste gedr ckt, bis die gew nschte Menge gebr ht ist. Sie werden zwei Signal t ne h ren. Die eingeste wird unter der entsprechenden Funktion gespeichert. 1.3 Mengeneinstellung f r Milchkaffee, Cappuccino und Milchs W hlen Sie die Funktion aus, die neu programmiert werden sol und halten Sie die entsprechende Taste (Cappuccino, Latte od Sie h ren einen Piepton. (Die k rzeste Milchaufbr hzeit betr Sekunden, die l ngste 45 Sekunden). Lassen Sie die Taste erst los, wenn die gew nschte Br hzeit verstrichen ist. Sie h ren zwei Piept ne. Diese Zeit wird nu entsprechenden Funktion gespeichert. Um die Menge des schwar Kaffees zu ndern, halten Sie nach der Ausgabe der Milch das f r das gew hlte Getr nk so lange gedr ckt, bis die gew nsch abgelaufen ist. Die eingestellten Getr nkeeinstellungen werden im Speicher d f r die zuk nftige Verwendung gespeichert, bis sie zur ckges erneut ge ndert werden. So setzen Sie ein einzelnes Getr nk auf die Standard-/ Betriebseinstellung zur ck: Um die gew hlte Getr nkemenge zur ckzusetzen, halten Sie ein der Getr nketasten und die Einschalttaste gleichzeitig f r m Sekunden gedr ckt. So setzen Sie alle Getr nke auf die Standard-/Betriebseinste zur ck: Halten Sie die Tasten f r einfachen und doppelten Espresso g f r mehr als 3 Sekunden gedr ckt, um die gesamte Getr nkemen zur ckzusetzen. Hinweis: Das Ger t schaltet sich nach 29 Minuten ohne Bedien (oder nach Feierabend) automatisch ab.
35

4.M GLICHE PROBLEME UND FEHLERBEHEBUNG

Problem

Ursache

Lösung

–Drehen Sie den Griff -des Siebt

Der Siebtr ger (2) irstgers (2) nach rechts.

nicht richtig einges-eStczhta.lten Sie die Maschine aus,

Der Kaffee l uft Seite des Siebtr herunter..

a-nDedrerRand des Siebs gweirrsd nicht vom- Kaf feemehl befreit.

nehmen Sie die Halterung des Siebs (2) ab und reinigen Sie R nder des Siebs.

die

-iDsatsveSrisecbhmiumtzBtr.hkop-eSfiRieeniendmiifgeeeunRcehiStnieiengudTneugncshfBurunnkhdtkoifpofnhrmdeiuntrch,

ohne den Siebtr ger einzusetzen.

Wasser durch den Filter laufen

lassen, ohne den Siebtr ger (2)

zu installieren. Wenn kein Wasser

austritt, entfernen Sie den Filter,

reinigen Sie ihn und setzen Sie ihn

Kein Wasser im Tank.wieder ein.

Es gar den

ikSeeiietnbtwKreanfgifeger.eoddeu-irrDscethrveFirslttoeprfitm.

Br

hkLopsfung:Reinigen Sie das Sieb, setzen Sie es in den Siebtr ger

-Das Sieb ist versto(p2f)t.und lassen Sie das Wasser

ohne Kaffee durchlaufen. Wenn

kein Wasser durch das Sieb

ie t, wenden Sie sich an den

Kundendienst, um ein neues Sieb

zu bestellen.

Der Mahlgrad des- Kaf-Verwenden Sie einen feineren Der Espresso br htfezeus ist zu grob. Mahlgrad.

schnell.

-Es ist nur wenig Ka-fVfeerewenden Sie mehr ge-mahl

in der Kanne.

enen Kaffee.

Keine Sahne.

-Der Kaffee zu trocken.

ist

alt -oVdeerrwenden

Sie

frischen

Kaffee.

-sDDtaeasrrWkaKsagsfeefnreueglwguiefrpdtrenzsiusct-fgh.eDetsrmtaechrkleeannne.SniVeKearfdwfeeenned.KeanffSeieesafteziner

schnell durch den -Verwenden Sie ein konisches

Kaffee.

Mahlwerk, um einen feineren

-Der Kaffee ist zu suztnuadrekgr.lzeiieclhemn. igeren Mahlgrad

-igDseiteeingKinacefthft.efemrisEcshpurnegs-ssWooemcahrskeel.n Sie die E-spres

36

D

Problem

Cause

Solution

-Die Milch frisch.

ist

nicht-Verwenden

Sie

frische

Milch.

BwMeiiirldmchAnsuicfchshactuhmguep- mnreongen–AdMDnfiialencgMhialincshtzwunairhcehviton.gee-A-diuPNegrfemnshecfmKtehe.nhnluSsmSiceiehne,ragdnoeikbeei(dgM3ini4eeltcFMh)ii.lsdctih.rekztumaus

duziert.

-Nicht Aufsch

genug umen.

Milch

z-uVmerwenden

Sie

mehr

kalte

Milch.

-Die Milcheinlass ist verstopft.

ffnRneuuinnnggi.gen

Sie

die

Milcha-nsaug

ff

5.REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

1. Reinigung des Milchtanks:

Gie en Sie Wasser in den Milchtank bis zum MAX-F llstand und

dr cken Sie die Milchschaumtaste ”

“. Nehmen Sie dann d

Milchtanks ab und reinigen Sie sie unter klarem Wasser. Rein

Milchtank nach jedem Gebrauch, um Milchr ckst nde zu vermeid

2. Reinigungs-/Sp lfunktion:

Um den Br hkopf zu reinigen, stellen Sie einen Beh lter unte

Br hkopf und dr cken Sie die Reinigungstaste ”

“. Die

16 Sekunden abgeschlossen und das Ger t ist wieder einsatzbe

Wenn Sie die Maschine mehr als f nf Tage hintereinander ni benutzen, sp len Sie den Wassertank aus und leeren Sie ihn.

Die Tropfschale und der Rost k nnen von Hand unter klarem gereinigt werden.

Geben Sie den Siebtr ger nicht in die Sp lmaschine.

3. Entkalkungsfunktion:

Wenn eine Entkalkung erforderlich ist, leuchtet das Entkalku orange. Stellen Sie einen Beh lter mit einem Fassungsverm ge 1,5 l unter den Br hkopf. F llen Sie Wasser bis zum MAX-F ll den Wassertank und mischen Sie es mit Entkalker oder Zitrone Halten Sie die Entkalkungstaste l nger als 3 Sekunden gedr c h ren zwei Piept ne, die den Beginn des ersten Entkalkungszy anzeigen. Der erste Zyklus dauert etwa 15 Minuten. Wenn die abgeschlossen ist, wird das Symbol wei . Leeren Sie den Beh setzen Sie ihn wieder unter den Br hkopf. Reinigen Sie den W und f llen Sie ihn bis zum MAX-F llstand mit sauberem Wasser Sie die Entkalkungstaste l nger als 3 Sekunden gedr ckt. Sie Piept ne, die den Beginn des zweiten Entkalkungszyklus anzei zweite Zyklus dauert etwa 6 Minuten. Nach Abschluss des Zykl die Maschine in den Leerlauf zur ck und ist wieder einsatzbe Zur cksetzen des Entkalkungswarnstatus:

37

Halten Sie die Einschalttaste und die Entkalkungstaste gleic mehr als 3 Sekunden gedr ckt. 4. Lagerung:
Wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht benutzen wollen, bew es sorgf ltig auf.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Ger t abk hl Sie es wegstellen.
Lagern Sie das Ger t an einem k hlen und trockenen Ort. Bewahren Sie das Ger t und das Netzkabel au erhalb der Rei von Kindern auf. 5. Handhabung und Versand: Behandeln Sie das Ger t w hrend des Transports in seiner Originalverpackung. Die Verpackung des Ger ts sch tzt das Ger t vor physischen S Stellen Sie keine schweren Gegenst nde auf das Ger t oder Verpackung. Das Ger t kann besch digt werden. Wenn Sie das Ger t fallen lassen, kann es nicht mehr funkt oder dauerhafte Sch den verursachen.
38

D
39

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M MACHINE EXPRESSO SEMI-AUTOMATIQUE

1. Panneau de contr le 6. RØservoir d’eau

2. Portafiltre

7. Couvercle du rØservoir lait

3. Porte-gobelet

8. Bouton de rØglage de la mousse

4. Grille du plateau d’Øgoudtetalgaeit

5. Couvercle du rØservoir d9′.eaRuØservoir lait

40

FR

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M
OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

TABLE DES MATI¨RES

1. AVERTISSEMENTS DE S CURIT

42

2. INTRODUCTION DE LA FONCTION

47

1. Introduction au panneau de contr le

2. Mise en marche de la machine cafØ et premiLre utilisa

3. Espresso / Double Espresso / Americano Fonction de

prØparation

4. Fonction de prØparation des boissons lactØes

5. RØglage de la hauteur pour diffØrentes tailles de bonne

6. Fonction de nettoyage

3. FONCTIONS DE R GLAGE

48

1. RØglage de la quantitØ de cafØ/lait

4. PROBL¨MES POTENTIELS ET D PANNAGE50

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

51

1- Nettoyage du rØservoir lait

2- Fonction de nettoyage/rin age

3- Fonction de dØtartrage

4- Stockage

5- Manutention et expØdition

41

Merci d’avoir choisi la Machine expresso de la marque Arzu produit fait partie des produits que nous vous proposons pou faciliter la vie. Pour tirer le meilleur parti de votre machine, lisez attenti d’emploi et conservez-le pour toute rØfØrence ultØrieure.
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Assurez-vous que la tension indiquØe sur votre machine es semi-automatique Arzum Okka Espresso Solo M est adaptØe la de tension de la rØgion oø vous vous trouvez. Notre sociØtØ tenue responsable des dysfonctionnements qui pourraient surv cas d’incompatibilitØ et cette dØfaillance est traitØe hors garantie.
Cet appareil est con u pour OEtre utilisØ dans des application domestiques et similaires :
– Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autr environnements de travail;
– Les fermes;
– Par les clients dans les h tels motels et d’autres environnements type rØsidentiel ;
– Environnements de type chambres d’h tes.
Cet appareil doit OEtre utilisØ des personnes qui ont re u des informations, une supervision ou instructions concernant son utili
42

FR
en toute sØcuritØ et qui comprenn les risques encourus.
Votre produit ne doit pas OEtre ut par des personnes souffrant d’un handicap physique (visuel, auditi mental, des enfants et des person manquant d’expØrience ou de connaissances sans la surveillan d’une personne responsable de leu sØcuritØ. Les enfants doivent OEtr surveillØs lorsqu’ils utilisent l et il faut veiller ce qu’ils ne avec le produit. Gardez l’apparei cordon d’alimentation hors de por des enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil peut OEtre utilisØ des enfants gØs de 8 ans et plus s’ils ont re u une surveillance o instructions concernant l’utilisa de l’appareil en toute sØcuritØ e comprennent les risques encourus. Le nettoyage et l’entretien ne do pas OEtre effectuØs par des enfant n’ont pas plus de 8 ans et s’ils
43

pas surveillØs. Gardez l’appareil cordon hors de portØe des enfants moins de 8 ans.
Cet appareil doit OEtre utilisØ personnes (y compris des enfants qui ont re u des informations, un surveillance ou des instructions concernant son utilisation en tou sØcuritØ et qui comprennent les risques encourus.
Votre produit ne doit pas OEtre ut par des personnes souffrant d’un handicap physique (visuel, auditi mental, par des enfants ou par de personnes manquant d’expØrience o de connaissances sans la surveil d’une personne responsable de leu sØcuritØ.
Les enfants doivent OEtre surveill lorsqu’ils utilisent le produit e convient de veiller ce qu’ils n pas avec le produit. Tenez l’appa le cordon d’alimentation hors de
44

FR
des enfants de moins de 8 ans
Attention: Conservez tous les matØriaux d’emballage hors de por des enfants, car ils constituent source potentielle de danger pouv entra ner la mort par suffocation
Ne remplissez pas votre apparei plus d’eau que le niveau maximum.
L’appareil est destinØ un usage domestique. Il ne doit p but commercial ou industriel. Dans le cas contraire, il se garantie. Gardez votre appareil hors de portØe des enfants et hors d Branchez toujours votre appareil sur une prise de terre. N de rallonges Ølectriques section infØrieure pour ne pas en l appareil. Ne placez pas votre machine espresso Arzum Okka sur ou de sources de chaleur telles qu’une cuisiniLre ou d’autres a cuisson. Placez votre appareil sur une surface solide et plane. Ne le bord d’une table ou d’un comptoir. Un petit choc peut fai votre appareil. Veuillez noter que votre machine cafØ peut OEtre remplie d’ Veillez ce que le c ble ne pende pas du bord de la table travail et n’entre pas en contact avec un autre appareil. Eviter les mouvements pouvant nuire au c ble et la prise d appareil. Ne pas porter par le cordon, tenir la che pour dØ JAMAIS tirer par le cordon. N’intervenez pas sur votre appareil, sauf pour le nettoyer Si le c ble d alimentation ou la prise de branchement sont e en raison de chute ou autre, ne pas utiliser l appareil. Ne vous-mOEme, contactez le service agrØØ Arzum. Veillez n’uti des piLces de rechange d’origine pour votre appareil. DØbranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisØ ou lorsq assurez-vous qu’il a bien refroidi avant de le nettoyer.
45

ProtØgez vos mains de la vapeur gØnØrØe lorsque l’eau bout laissez pas les enfants l’utiliser.
Assurez-vous que le rØservoir d’eau et le couvercle du lt TOUJOURS fermØs avant de dØmarrer votre machine espresso s automatique Arzum Okka.
N’immergez JAMAIS votre appareil dans l’eau ou dans un liq quelconque, ne le lavez pas au lave-vaisselle, ne l’utilisez salle de bain ou dans d’autres endroits trLs humides.
Vous pouvez ajouter de l’eau et du cafØ moulu lorsque l’ap Øteint.
Ne mettez JAMAIS autre chose que de l’eau dans le rØservoi votre appareil.
Ne laissez jamais le socle de transmission et les bornes Ø de votre appareil mouillØs. Si l’appareil est mouillØ, dØbra de le faire sØcher et ne le faites pas fonctionner avant qu’ complLtement sec
Ne placez JAMAIS autre chose que du cafØ moulu dans la fen ltre de votre appareil.
Veillez ne pas vous brßler avec de l’eau ou de la vapeur l’appareil ou par une utilisation incorrecte de l’appareil.
La surface chauffante est chaude en raison de la chaleur r aprLs l’utilisation de l’appareil, ne la touchez JAMAIS.
Si vous n’utilisez pas la machine pendant une longue pØrio Øteindre l’alimentation et la dØbrancher.
46

FR
2. INTRODUCTION DE LA FONCTION
1. Introduction au panneau de contrôle
2. Mise en marche de la machine à café Branchez le cordon d’alimentation, le symbole de puissance s et la machine passera automatiquement en mode veille. Appuye sur le symbole de mise en marche, la machine commencera le t automatique et l’auto-nettoyage avant utilisation. Lorsque t symboles sont allumØs, la machine est prOEte OEtre utilisØe. 3. Espresso / Double Espresso / Americano Fonction de préparation Pour prØparer un espresso, placez un panier espresso simpl
l’intØrieur du porta ltre. l’aide d’une ou deux cuillLre le panier sØlectionnØ, remplissez le ltre de poudre de cafØ moulu (environ 8-15 g) et utilisez la cuillLre pour lisser l poudre. Presser la poudre de cafØ avec l’extrØmitØ maillet d en exer ant autant de force que nØcessaire pour presser la p uniformØment et fermement. Placer le porta ltre sous l’Øcoul cafØ. Alignez-le sur le symbole de dØverrouillage, faites-le rainure et tournez-le lentement vers la droite en direction verrouillage.
Placez une tasse cafØ directement sous l’Øcoulement du c Appuyez sur l’ic ne espresso ou double espresso en fonctio espresso que vous avez sØlectionnØ, un signal sonore reten Le type de cafØ sØlectionnØ se met clignoter et la prØpa boisson commence. Lorsque l’infusion est terminØe, un signal retentit et l’appareil passe en mode veille. Retirez le port tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyez e porta ltre aprLs chaque utilisation.
47

4.Fonction de préparation des boissons lactées
Tenez le rØservoir lait d’une main et appuyez sur le bouto au-dessus du couvercle du rØservoir lait pour retirer le r lait vers la droite. Retirez le couvercle du rØservoir lai sur le bouton de dØverrouillage situØ sur le c tØ droit du c Verser le lait dans le rØservoir lait. Le lait doit toujou dessous de la limite maximale. La tempØrature recommandØe po le lait est de 4 8 C (~ 40-46 F). Fixez le couvercle du lait et insØrez le rØservoir lait dans la machine, il doit audible pour se mettre en place. Assurez-vous que le rØservo s’adapte correctement. RØgler l’angle de la sortie de la mou sur la tasse. RØglez la densitØ de la mousse de lait votre
l’aide du bouton de rØglage. Placez le panier de votre cho porta ltre. Remplir le ltre de cafØ en poudre (environ 8-15 la poudre avec le c tØ plat de la cuillLre cafØ. Placer le sous l’Øcoulement du cafØ. Alignez-le sur le symbole de dØve poussez-le dans la rainure et tournez-le lentement vers la d direction du symbole de verrouillage.
Remarque: La densitØ de mousse souhaitØe peut OEtre rØglØe bouton de rØglage de la mousse de lait situØ sur le rØservoi pouvez augmenter le volume de la mousse de lait en tournant Max. 5.Réglage de la hauteur pour différentes tailles de bonnets
Pour les tasses plus petites, ouvrez le bac tasses situØ s l’appareil et insØrez votre tasse. Pour les tasses de taille la tasse dans le bac d’Øgouttage en position normale. Pour l tasses, retirez le plateau d’Øgouttage et insØrez la tasse, plateau d’Øgouttage en place une fois la prØparation du cafØ 6. Fonction de nettoyage ( )
Pour nettoyer la tOEte d’infusion, placez un rØcipient sous l d’infusion et appuyez sur le bouton de nettoyage. Le nettoya terminØ en 16 secondes et la machine est nouveau prOEte l Ne pas laver le porta ltre au lave-vaisselle. Le bac d’Øgout peuvent OEtre lavØs la main sous le robinet.
3. FONCTIONS DE R GLAGE
1.Réglage de la quantité de café/lait 1.1 Réglage des quantités pour l’espresso simple et double :
SØlectionnez la fonction reprogrammer. Appuyez et maintene le bouton correspondant (espresso simple ou double).
48

FR
Vous entendrez un bip. [QuantitØs programmables pour l’espr simple/double : (min : 30/60ml, max : 50/100ml)] Ne rel chez le bouton tant que la quantitØ de cafØ dØsirØe n’est pas cui entendrez deux bips. Ce montant est maintenant enregistrØ so fonction correspondante. 1.2 RØglage de la quantitØ pour l’Americano: SØlectionnez la fonction reprogrammer. Appuyez sur le bout correspondant (Americano). Vous entendrez un bip sonore. Qua programmables pour l’Americano : min : 100 ml, max : 200 ml.
maintenir le bouton enfoncØ jusqu’ ce que la quantitØ de souhaitØe soit prØparØe. Vous entendrez deux bips sonores. L rØglØe est enregistrØe sous la fonction correspondante. 1.3 RØglage de la quantitØ pour le cafØ au lait, le cappucci mousse de lait: SØlectionnez la fonction reprogrammer. Appuyez sur la touc correspondante (Cappuccino, Latte ou lait) et maintenez-la e Vous entendrez un bip. (Le temps de prØparation du lait le p de 10 secondes, le plus long de 45 secondes). Ne rel chez pas le bouton avant que le temps d’infusion souh se soit ØcoulØ. Vous entendrez deux bips. Ce temps est maint enregistrØ sous la fonction correspondante. Pour modi er la cafØ noir, une fois que la machine a ni de distribuer le la le symbole de la boisson sØlectionnØe et maintenez-le enfonc ce que la quantitØ souhaitØe se soit ØcoulØe. Les rØglages de la boisson sont enregistrØs dans la mØmoire pour une utilisation ultØrieure jusqu’ ce qu’ils soient rØi modi Øs nouveau. Pour rØinitialiser une boisson unique au rØglage par dØfaut/ opØrationnel: Pour rØinitialiser la quantitØ de boisson sØlectionnØe, appu simultanØment sur l’une des touches de boisson et sur la tou d’alimentation pendant plus de 3 secondes. Pour rØinitialiser toutes les boissons au rØglage par dØfaut opØrationnel: Appuyez simultanØment sur les touches espresso simple et dou maintenez-les enfoncØes pendant plus de 3 secondes pour rØin la quantitØ totale de boisson. Remarque : La machine s’Øteint automatiquement aprLs 29 minu d’inactivitØ (ou aprLs le travail).
49

4.PROBL¨MES POTENTIELS ET D PANNAGE

Problème

Cause

Solution

-Le pas

porta ltre positionnØ

(c2o-)rrne-(cT2eot)suetrvneerzs

la la

poignØe droite.

du

porta

ltre

ment.

– teignez la machine, retirez le

Le cafØ c tØ du

s Øcoule s-uLrelbeord du porta ltrep.as nettoyØ

tamis n du cafØ

sleuespstpobrotrdsdudutatmaimsis(.2)

et

nettoyez

moulu.

-Nettoyez la tOEte d infusion

-Le tamis de brassage est

lsaalteOE.tefsleadacneitsdueeizndslØuarnefrocnlhceitfipfooonnrthdeue–mlintderteet.oetyaegfe

-Faire passer l eau dans le ltre

sans installer le porta ltre (2). S

aucune eau ne sort, re-tirez, net

-Pas d eau dans le toyez et rØinstallez le ltre.

Le cafØ s Øcoule preØuservoir.

Solution: Nettoyer le tamis, le

ou pas du tout dan-sLele ltre de la tOEteplacer dans le porta ltre (2) et

porta ltre.

d infusion est obstrluaØi.sser passer l eau sans cafØ.

-Le tamis est bouchØS.i l eau ne passe pas travers le tamis, contactez le service

clientLle pour commander un

nouveau tamis.

-Ne pas presser trop fort le marc -Le marc de cafØ estde cafØ. Utiliser un cafØ moulu L espresso ne coulterop n ou trop serrpØl.us grossier. que goutte goutt-eL. appareil est encrassØ par le calcaire. – chelle de la machine. Voir
page 51.

L’espresso coule trop vite.

-Le cafØ est vieux ou

trop sec.

-Utiliser du cafØ frais.

-Le cafØ n est pas -Appuyez plus fort sur le marc

pressØ assez fort. LdeeacuafØ. Utiliser du cafØ moulu

traverse le cafØ tropplus n.

rapidement.

-Utilisez un broyeur conique pour

-Le cafØ est trop foorbtt.enir une mouture plus ne et

-Le mØlange de cafØ pnleus rØguliLre.

convient pas au cafØ-Changer la marque de l espresso.

expresso.

-Le lait n est pas f-rUatiisl.iser du lait frais.

-Le lait ne convient-VpØarsi.er que le lait se prOEte la

La quantitØ de -Le lait Øtait trop fcohramuadtion de mousse.

mousse de lai-t prodLs le dØbut.

-Prendre le lait directement au

duite lors du-mous-Pas assez de lait proØufrrigØrateur (34 F).

sage est insuf sanftaei.re mousser.

-Utiliser plus de lait froid.

-L ori ce d admissioNnetdtuoyer l ori ce d admission lait est bouchØ. du lait.

50

FR

5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Nettoyage du rØservoir lait:

Versez de l’eau dans le rØservoir lait jusqu’au niveau MAX et

sur la touche ”

” pour faire mousser le lait. Retirez ensu

rØservoir lait et nettoyez-les l’eau claire. Nettoyer le rØ

chaque utilisation pour Øviter les rØsidus de lait.

2. Fonction de nettoyage/rin age:

Pour nettoyer la tOEte d’infusion, placez un rØcipient sous la t

appuyez sur la touche de nettoyage ”

“. Le nettoyage est t

secondes et la machine est nouveau prOEte l’emploi.

Si vous n’utilisez pas la machine pendant plus de cinq jours rincez et videz le rØservoir d’eau.

Le bac de rØcupØration et la grille peuvent OEtre nettoyØs l claire.

Ne pas mettre le porta ltre au lave-vaisselle.

3.Fonction de dØtartrage:

Lorsque le dØtartrage est nØcessaire, le symbole de dØtartrage orange. Placer un rØcipient d’une capacitØ de 1,5 L sous la tOEt Verser de l’eau dans le rØservoir d’eau jusqu’au niveau MAX et avec du dØtartrant ou de l’acide citrique. Appuyez sur le bouto dØtartrage et maintenez-le enfoncØ pendant plus de 3 secondes. entendrez deux bips indiquant le dØbut du premier cycle de dØta Le premier cycle dure environ 15 minutes. Une fois l’opØration symbole de dØtartrage devient blanc. Vider et rØinsØrer le rØci la tOEte d’infusion. Nettoyez le rØservoir d’eau et remplissez-l jusqu’au niveau MAX. Appuyez sur le bouton de dØtartrage et mai enfoncØ pendant plus de 3 secondes ; vous entendrez deux bips i le dØbut du deuxiLme cycle de dØtartrage. Le deuxiLme cycle dur 6 minutes. Lorsque le cycle est terminØ, la machine revient au est nouveau prOEte l’emploi. Pour rØinitialiser l’Øtat d’ave de dØtartrage : Appuyez simultanØment sur le bouton d’alimentat le bouton de dØtartrage et maintenez-les enfoncØs pendant plus secondes.

4. Stockage:

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant un rangez-le soigneusement.

DØbranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le ran

Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec.

Tenir l’appareil et le cordon hors de portØe des enfants.

5. Manutention et expØdition:

Manipulez l’appareil dans son emballage d’origine pendant la et l’expØdition.

L’emballage de l’appareil le protLge contre les dommages physiq

Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil ou son emballage peut OEtre endommagØ.

La chute de l’appareil peut entra ner son arrOEt ou des dommag permanents.

51

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M –

52

RU

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M
OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

/

4. 5. 6.
3.

54 59
/
60
/

63

/

4. >

53

,

.

.

Arzum. ,
, ,

,
M, . > ,

,

Arzum Okka Espresso Solo

,

, .

:

, ;

;

,

;

“.

, ,

.
54

( )
,
,

RU
, ,
,

, ,
.

8

.

8

,

. ,
8 .
55

8

.

( ,

.

(

,

, ,

) ,
,

, ,
.

8

.

,

.

56

:

,

,

,
, .
.

. ,
. ,
, . >

Arzum.

.
, ,
,

.
. Arzum Okka . >
. , , ,
, . >
.

.
. . , ,
, . >
, ; >
.

57

,

Okka

,

.

.

, ,
,

. –

, ,

.
.

.

, .

,

,

. , Arzum , . , ,
.

58

RU
2.

, . >
, . .

3. / /

,

.

,

(

8-15

. >

,

.

.

, ,

1

2

)

,

. >
. ,
,

, ,
. .

. .

59

,

,

.

,

. >

.

“.

– 4-8 C (~40-46 F).

,

.

,

.

.

.

(

8-15 ).

.

.

. ,

. :
, Max. 5.

. Min

.

. , .
6. ( )

,

.

16

,

. >

. >

.

1. /

1.1 :

, >
).

. (
.

60

[

: ( : 30/60 ,

: 50/100

. .

1.2

:

. : 200 .
1.3 >
). >
.

(Americano).

. .
.
,
,

).

– 10

,

,

, ,
,

RU
/ )] >
.

. >
: ,

: 100 ,

( . (

: . ,
– 45

. .

, .
/ :
,

3

.

/ :

.

3

,

:

29

(

).

61

. –
.

->
.. –

-> –


. –

. .

(2-).

(2)

.

, (2) .

.

,

.

,
, .
: .
(2) .

(2). , . ,
.

, , .
-> .

.

.

.

.

..

.

.

.

. –

.

.

.

.

,

.

.

.

62

.
-> .

.

RU

.-

.

.-

,

. –
– .

(34 F). .

.

:
MAX “”.
.

/

:

,

” “. .

.

  1. MAX >
    . .

.
: ,
. 1,5 . >
, .

MAX. >

3

,

6

.

16

,

,

3

,

15

.

, .
.

63

4. >

:

. 5.

3

.

,

: .
. .

RU :
. ,
. .
. .

64

(ARZUM OKKA) (ESPRESSO SOLO M)

.6 .7 .8
.9

.1 .2
.3 .4
.5

65

ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M

OK0032-04, OK0032-05, OK0033-04, OK0033-05

67

.1

71

.2

.1

.2

/ / .3

.4

.5

.6

73

.3

// .1
74 .4

75

.6

/ -2

-3

-4

-5

66

AR

.)Arzum(
.

.

)ArzumO KK ASolo

(

.

.

·

.

:


;

. –

·

.

) (

67

.
.
. 8 ·
8 . 8 .
. 8 ·
) (
.
68

AR

·

(

)

.

.

. 8

·

:

.

. ·

. ·

. .

. ·

. ·

)Arzum

OKKA(

.

·

.

. ·

. .

.

69

. ·

. ·

.

. ·

..)A rz um(

.

·

.

·

.)Arzum OKKA(

·

·

.

. ·

. ·

. ·

.

. ·

·

.

·

. ·

70

AR
.2
.1
.2 . .
. / / .3 . ) 8-51 ( . . . .
. · ·
. . · . .

71

.4

.

. . .

04-64 ( 4-8

.)

.

. .

.

.) 8-51 ( .

. .

.

:

.

.

.5
. .
. ( ) .6
61 . . .
.

72

AR

.3

// .1

: 1.1

.

[ . .) (

: 03/06 : ( :/

. ]) 05/001

. .

: 1.2

.)( . 001 : : .

. 002 :

. .

.

: 1.3

.

( . .) (

.) 54 01

. .

.

.

.

:/

. 3

:/

. 3

92

: .) (

73

.4

– )2( .
– )2(.

. –
.)2( .
)2( : .
.
-. .
-75 . .

– )2( . – . – ..

.

.

– .
– .

.

.

– .

.

– . -.
. –
. – .
– . – . – 34(
(. – .
.

– . –
.
– . – . – . – – .

. .

74

AR

// .1 .5

: .1

XAM

.” ”

.

:/ .2

61 .” ”

.

·

.

.

· ·

: .3

. 5.1 .

XAM

3 .

.

. 51

. .

.XAM

3

. 6 .

.

:

. 3

: .4

. ·

. ·

. ·

. ·

75

AR
: .5 . ·
. . . · . ·
76

GARANT ARTLARI
1.Garanti s resi, mal n teslim tarihinden itibaren ba lar ve 3
2.Mal n b t n par alar dahil olmak zere tamam garanti kapsa
3.Mal n ay pl oldu unun anla lmas durumunda t ketici, 6502 T keticinin Korunmas Hakk nda Kanunun 11 inci maddesinde yer a- Sözlemeden dönme, b- Sati bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarilmasini isteme, ç- Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. 4. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda sat c ; i ilik masraf , de i tirilen par a bedeli ya da ba ka ad alt nda hi bir cret talep etmeksizin mal n onar m n yapma yapt rmakla y k ml d r. T ketici cretsiz onar m hakk n reti ithalat ya kar kullananilir. Sat c , retici ve ithalat t kullanmas ndan m teselsilen sorumludur. 5. T keticinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmas halinde mal n;
– Garanti s resi i inde tekrar ar zalanmas ,
– Tamiri i in gereken azami s renin a lmas ,
– Tamirinin m mk n olmad n n, yetkili servis istasyonu, sa veya ithalat taraf ndan bir raporla belirlenmesi durumlar nd
t ketici malin bedel iadesini, ay p oran nda bedel indirimini varsa mal n ay ps z misli ile de i tirilmesini sat c dan talep Sat c , t keticinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine get durumunda sat c , retici ve ithalat m teselsilen sorumludur 6. Mal n tamir s20reisgiününü, binek otomobil ve kamyonetler i in ise 30 i gününü ge emez. Bu s re, garanti s resi i erisinde mal ar zan n yetkili servis istasyonuna veya sat c ya bildirimi ta s resi d nda ise mal n yetkili servis istasyonuna teslim tar ba lar. Mal n ar zas n n 10 i günü i erisinde giderilememesi ha veya ithalat ; mal n tamiri tamamlan ncaya kadar, benzer zel sahip ba ka bir mal t keticinin kullan m na tahsis etmek zoru garanti s resi i erisinde ar zalanmas durumunda, tamirde ge e garanti s resine eklenir. 7. Mal n kullanma k lavuzunda yer alan hususlara ayk r kullan kaynaklanan ar zalar garanti kapsam d ndad r. 8.T ketici, garantiden do an haklar n n kullan lmas ile ilgil
kabilecek uyu mazl klarda yerle im yerinin bulundu u veya t i leminin yap ld yerdeki T ketici Hakem Heyetine veya T ket Mahkemesine ba vurabilir. 9. Sat c taraf ndan bu Garanti Belgesinin verilmesi durumunda, t ket G mr k veTicaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne ba vurabilir.

GARANT BELGES

BELGE NO: 0001

MALATÇI FRMA

UNVAN

: ARZUM ELEKTRKL EV ALETLER SAN. VE TC. A..

ADRES

: DEFTERDAR MAH. OTAKÇILAR CAD. SNPA FLATOFS

NO: 78 Ç KAPI NO: 34 EYÜPSULTAN / STANBUL

TEL

: (0212) 467 80 80 FAKS: (0212) 467 80 00

E-POSTA :

FRMA YETKL MZASI:

ARZUM ELEKTRKL

EV ALETLER SAN. VE TC. A..

ÜRÜNÜN CNS

: ESPRESSO KAHVE MAKNES

MARKASI/MODEL : ARZUM OKKA ESPRESSO SOLO M

TYPE NO

: OK0032-04 / OK0032-05,

OK0033-04, OK0033-05

BANDROL VE SER NO :

TESLM TARH VE YER :

GARANT SÜRES

: 3 YIL

AZAM TAMR SÜRES : 20 GÜNÜ

SATICI FRMA

UNVAN

:

ADRES

:

TEL – FAKS

:

E-POSTA

:

FATURA TARH VE NO :

TESLM TARH VE YER :

TARH, MZA VE KAE :

Bu belgenin kullanilmasi 6502 sayili Tüketici Korunmasi Hakkinda Kanun ve bu kanuna dayanilarak yürürlüe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarina Dair Tebli uyarinca Arzum Elektrikli Ev Aletleri San.ve Tic. A.. tarafindan hazirlanmitir.

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals