Whirlpool WFE 2B19 X UK Dishwasher Installation Guide

September 23, 2024
Whirlpool

WFE 2B19 X UK Dishwasher

Product Information

Specifications

  • xxxx xxxx
  • xxxx-xxxx W xxx V ~ xx Hz IPX4
  • xx A

Safety Instructions

It is important to read and observe the safety instructions
provided in the manual before using the appliance. Failure to
follow these instructions may result in hazards or damage.

Permitted Use

The appliance is designed for household and similar
applications. It is not intended for professional use or outdoor
use. Do not operate the appliance with external switching
devices.

Avoid storing explosive or flammable substances near the
appliance. Follow the recommended maximum capacity for drying
clothes indicated in the program table. Do not dry unwashed items
in the tumble dryer.

Installation

Installation of the appliance should be done by two or more
persons to prevent injury. Ensure proper ventilation around the
appliance to avoid gas backflow. Maintain clearance distances from
heat sources and other objects to prevent overheating.

If stacking the dryer on a washing machine, use the appropriate
stacking kit provided by the manufacturer. Follow the assembly
instructions carefully.

Product Usage Instructions

1. Safety Precautions

  • Read the safety instructions in the manual carefully.
  • Avoid operating the appliance with external devices.
  • Keep flammable substances away from the appliance.
  • Do not overload the machine beyond the specified capacity.

2. Installation

  • Install the appliance in a well-ventilated room.
  • Maintain clearance distances as instructed in the manual.
  • Avoid placing the appliance near heat sources.
  • If stacking, use the provided stacking kit and follow
    instructions.

3. Operating Instructions

  • Refer to the program table for recommended settings.
  • Avoid drying unwashed items in the tumble dryer.
  • Clean lint and dust around the dryer regularly.
  • Follow fabric softener instructions for best results.

4. Maintenance

  • Regularly clean the appliance as per the maintenance
    guidelines.

  • Avoid damaging the refrigerant circuit pipes.

  • Check for proper ventilation to prevent overheating.

FAQ

Q: Can I use this appliance outdoors?

A: No, this appliance is not intended for outdoor use. It is
designed for household applications only.

Q: What should I do if I encounter a problem with

installation?

A: If you face any issues during installation, contact our
After-Sales Service or your specialist dealer for assistance.

Q: Can I stack this dryer on any washing machine?

A: Stacking is possible with the appropriate stacking kit.
Contact our After-Sales Service or specialist dealer for compatible
models and instructions.

1

4

2a 2b 3

10 mm

5a

1

2

15 mm 15 mm

5b

max 2 cm max 0.79 inch
6

max 70 cm 28 inch

…………..
xxxx xxxx
xxxx-xxxx W xxx V ~ xx Hz IPX4
xx A

SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

This symbol reminds you to read this instruction manual. Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
WARNING: This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This appliance contains R290 refrigerant that is flammable but environment-friendly. Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers and items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber-backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Remove all objects from pockets, such as lighters and matches. Do not use the tumble dryer if industrial chemicals have been used to clean it. Oil-soaked items should not be dried in the tumble dryer due to their high flammability. Never open the door forcibly or use it as a step.
PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.

Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance – risk of fire.
Do not load the machine above the maximum capacity (kg of dry cloth) indicated in the programme table.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer. Take care that no lint or dust is accumulated around the dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Do not overdry the laundry. Do not drink, reuse or prepare food with condensed water. It can be harmful to your health and cause property damage. WARNING: Do not damage the appliance refrigerant circuit pipes.
INSTALLATION The appliance must be handled and installed by
two or more persons – risk of injury. Use protective gloves to unpack and install – risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children – risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation – risk of electric shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable – risk of fire or electric shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
WARNING: In the appliance enclosure or in the built-in structure, keep ventilation openings clear of obstruction.
Install the dryer in rooms with adequate ventilation (open door, ventilation grid or slot larger than 500 cm2) in order to avoid the backflow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires. If the dryer is installed under a worktop, provide a distance of 10 mm between the upper panel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides of the appliance and the walls or furniture units adjacent to it.
Make sure that the appliance is not installed near a heat source.

The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
The appliance shall be placed against the wall to limit access to its rear side.
Take care not to use a carpet which obstructs ventilation openings in the base of the dryer.
If you want to stack the dryer on a washing machine, first contact our After- Sales Service or your specialist dealer to verify the complete list of suitable models. The stacking is only possible if the dryer is attached to the washing machine by means of the appropriate stacking kit available through our AfterSales Service or your specialist dealer. Instructions for the correct assembly are supplied with the stacking kit.
ELECTRICAL WARNINGS It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi- pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard – risk of electric shock.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched
off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. To avoid risk of personal injury use protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by two persons (reduce load); never use steam cleaning equipment (risk of electric shock). Non-professional repairs not authorized by the manufacturer could result in a risk to health and safety, for which the manufacturer cannot be held liable. Any defect or damage caused from nonprofessional repairs or maintenance will not be covered by the guarantee, the terms of which are outlined in the document delivered with the unit.
Make sure that all lint traps are cleaned before starting any drying cycle.
Do not use any tool to clean the secondary filter, which can damage the appliance leading to a gas leakage.

EN
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/ EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.

. . . , . , .
: , . , . R290, , . (0-3 .) . (3-8 ) , . 8 -, , . . . : , , . , , , , , , , , , ( ), , , , . , . , . , , . .

:
.
, : , ; ; , , ,, ” .
. .
(. ) ­ .
(kg ), .
.
.
, , .
. , . . : .

– . – .
, ( ) . , . , . , . – . (, .) ­ .

­ . , – . .

:

.

( , . – 500 cm2), , , . , 10 mm , 15 mm .

, .

, , .

, .

, .

, , . , . .

, , , , .

, . . ,

BG
. , , .
, , , , .

: , , . ( ) ( ); , ( ); ( ). , , , . , , , , .
, , .
, .

100% . .

, . . , , , . 2012/19/E, (WEEE) 2013 . ( ). , .
, , , .

BEZPECNOSTNÍ POKYNY

JE DLEZITÉ SI JE PECÍST A DODRZOVAT

Tento symbol pipomíná, abyste si pecetli návod k pouzití. Ped pouzitím spotebice si pectte tento návod k pouzití. Uschovejte si jej pro pozdjsí pouzití. V tomto návodu a na samotném spotebici jsou uvedena dlezitá bezpecnostní upozornní, která musíte dodrzovat. Výrobce odmítá nést jakoukoli zodpovdnost za nedodrzení tchto bezpecnostních pokyn, za nevhodné pouzívání spotebice nebo za nesprávné nastavení ovladac.
VAROVÁNÍ: Tento symbol oznacuje, ze tento spotebic pouzívá holavé chladivo. Pokud chladivo unikne a je vystaveno vnjsímu zdroji zázehu, hrozí nebezpecí pozáru. Tento spotebic obsahuje chladivo R290, které je holavé, ale setrné k zivotnímu prostedí. Velmi malé dti (0­3 roky) by se nemly ke spotebici piblizovat. Nejsou-li malé dti (3-8 let) pod dohledem, je teba je drzet v bezpecné vzdálenosti od spotebice. Dti starsí 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým ci dusevním postizením nebo bez paticných zkuseností a znalostí mohou tento spotebic pouzívat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdrzely informace o bezpecném pouzití spotebice a rozumjí rizikm, která s jeho pouzíváním souvisejí. Nedovolte dtem, aby si se spotebicem hrály. Nedovolte dtem, aby bez dohledu provádly cistní a vykonávaly bznou údrzbu spotebice. VÝSTRAZNÉ UPOZORNNÍ: Susicku nikdy nezastavujte ped koncem cyklu susení, pokud prádlo rychle nevytáhnete a nerozlozíte, aby se teplo rozptýlilo. V bubnové susicce by se nemly susit pedmty, které byly potísnny látkami, jako jsou kuchyský olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraovace skvrn, terpentýn, vosky a odstraovace vosku, a dále pedmty z pnové gumy (latexové pny), sprchové cepice, nepromokavé textilie, výrobky opatené gumovým zátrem a odvy nebo polstáe s výplnmi na bázi pnové gumy. Odstrate vsechny pedmty z kapes, napíklad zapalovace a sirky. Nepouzívejte bubnovou susicku na odvy, které byly cistné prmyslovými chemikáliemi. V bubnové susicce by se nemly susit pedmty napustné olejem kvli jejich vysoké holavosti. Nikdy neotvírejte dvíka násilím, ani je nepouzívejte jako stupínek.
SCHVÁLENÉ POUZITÍ UPOZORNNÍ: Tento spotebic není urcen k ízení
pomocí externího zaízení, jako je nap. casovac, nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotebic je urcen k pouzití v domácnosti a podobných zaízeních jako: kuchyské kouty pro zamstnance v obchodech, kanceláích a na jiných pracovistích; statky; klienty hotel, motel, penzion a jiných ubytovací zaízení.

Tento spotebic není urcen pro profesionální pouzití. Spotebic nepouzívejte ve venkovním prostedí.
Neskladujte výbusné nebo holavé látky (nap. benzín nebo tlakové rozprasovace) uvnit nebo v blízkosti spotebice ­ nebezpecí pozáru.
Pi plnní stroje nepekracujte jeho maximální kapacitu (v kg suchého prádla) uvedenou v tabulce program.
V bubnové susicce nesuste nevyprané prádlo. Dbejte na to, aby se kolem susicky nehromadil textilní ani jiný prach. Avivázní pípravky nebo podobné prostedky je nutné pouzívat podle pokyn výrobce aviváze. Prádlo nepesusujte. Zkondenzovanou vodu nepijte, znovu nepouzívejte ani s ní nepipravujte jídlo. Mze poskodit vase zdraví a zpsobit skody na majetku. VAROVÁNÍ: Neposkozujte potrubí chladicího okruhu spotebice.
INSTALACE Sthování a instalaci spotebice musejí provádt
minimáln dv osoby ­ nebezpecí zranní! Pi rozbalování a instalaci pouzívejte ochranné rukavice ­ nebezpecí poezání!.
Instalaci, vcetn pipojení pívodu vody (pokud njaký existuje) a elektiny, a opravy musí provádt kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevymujte zádnou cást spotebice, pokud to není výslovn uvedeno v návodu k pouzití. Nedovolte dtem, aby se piblizovaly k místu instalace. Po vybalení spotebice se pesvdcte, ze bhem pepravy nedoslo k jeho poskození. V pípad problém se obrate na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pna atd.) ulozen mimo dosah dtí ­ nebezpecí udusení. Ped zahájením instalace je nutné spotebic odpojit od elektrické sít ­ nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Bhem instalace se ujistte, ze zaízení neposkozuje napájecí kabel ­ nebezpecí pozáru a úrazu elektrickým proudem! Spotebic zapnte az po dokoncení jeho instalace.
VAROVÁNÍ: Ve skíni se spotebicem ci vestavné konstrukci udrzujte vtrací otvory nezakryté.
Susicku instalujte do místností s dostatecnou ventilací (otevené dvee, ventilacní mízka nebo otvor vtsí nez 500 cm2), abyste zabránili zptnému proudní plyn do místnosti ze spotebic spalujících jiné palivo, vcetn oteveného ohn. Pokud je susicka instalována pod pracovní desku, mezi jejím horním panelem a veskerými pedmty umístnými nad ní ponechejte vzdálenost 10 mm a dále 15 mm mezi bocními stnami spotebice a zdmi nebo pilehlým nábytkem.

Ujistte se, ze spotebic není instalován v blízkosti zdroje tepla.
Spotebic se nesmí instalovat za zamykatelné dvee, posuvné dvee nebo dvee se závsem na opacné stran, nez je závs dvíek na bubnové susicce, pokud by v tchto pípadech dvíka susicky nesla úpln otevít.
Spotebic by se ml instalovat pímo ke stn z dvodu omezení moznosti pístupu k jeho zadní cásti.
Pod susicku nepouzívejte koberec, který by blokoval ventilacní otvory ve spodní cásti susicky.
Chcete-li susicku umístit na pracku, ovte si u pracovník poprodejního servisu ci u svého specializovaného prodejce kompletní seznam vhodných model. Umístní susicky na pracku je povoleno pouze za pedpokladu, ze susicka je pipevnna k pracce pomocí píslusné spojovací instalacní soupravy, kterou získáte v poprodejním servisním stedisku nebo od specializovaného prodejce. Pokyny ke správné montázi jsou soucástí spojovací sady.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÉHO PROUDU V souladu s národními bezpecnostními normami
týkajícími se elektrických zaízení musí být mozné odpojit spotebic od elektrické sít vytazením zástrcky, pokud je zástrcka pístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování, prostednictvím vícepólového vypínace umístného ped zásuvkou a spotebic musí být uzemnn.
Nepouzívejte prodluzovací kabely, sdruzené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotebice pro uzivatele pístupné. Nepouzívejte spotebic, pokud jste mokí nebo bosí. Tento spotebic nezapínejte, pokud je poskozený napájecí síový kabel ci zástrcka, pokud nefunguje správn nebo byl poskozen ci doslo k jeho pádu.
Jestlize je poskozený pívodní kabel, za identický ho smí vymnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací. V opacném pípad by mohlo dojít k úrazu ­ riziko elektrického soku!
CISTNÍ A ÚDRZBA POZOR: Pedtím, nez zacnete provádt jakoukoli
údrzbu, ujistte se, ze je spotebic odpojen od elektrické sít. Abyste se vyhnuli zranní, pouzívejte ochranné rukavice (riziko trzných poranní) a bezpecnostní obuv (riziko pohmozdní); zajistte manipulaci ve dvou osobách (snízení hmotnosti bemene); nikdy nepouzívejte parní cistice (riziko elektrického soku). Neprofesionální provádní oprav, které výrobce nepovoluje, by mohla vést k ohrození zdraví a bezpecnosti, za coz výrobce nelze cinit odpovdným. Na vady nebo poskození zapícinné provádním neprofesionálních oprav nebo údrzby se nevztahuje záruka, jejíz podmínky jsou uvedeny v dokumentaci, která byla k jednotce dodaná.

CS
Ped spustním jakéhokoli susicího cyklu se ujistte, ze vsechny filtry na textilní prach jsou vycistné.
K cistní sekundárního filtru nepouzívejte zádné náadí, mohlo by dojít k poskození spotebice a následnému úniku plynu.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je oznacen recyklacním symbolem . Jednotlivé cásti obalového materiálu proto zlikvidujte odpovdn podle platných místních pedpis týkajících se nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTEBIC
Tento spotebic byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovan pouzitelných materiál. Zlikvidujte jej podle místních pedpis pro likvidaci odpadu. Dalsí informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotebic získáte na místním úad, v podniku pro sbr domácího odpadu nebo v obchod, kde jste spotebic zakoupili. Tento spotebic je oznacen v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a naízeními o odpadních elektrických a elektronických zaízeních 2013 (vcetn dodatk). Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit negativním vlivm na zivotní prostedí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo doprovodné dokumentaci udává, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat do píslusného sbrného stediska k recyklaci elektrických a elektronických zaízení.

SIKKERHEDSFORSKRIFTER

VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE

Dette symbol minder dig om at du skal læse denne brugsvejledning. Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger.
ADVARSEL: Dette symbol angiver, at dette apparat anvender et brændbart kølemiddel. Hvis kølemidlet slipper ud og udsættes for en ekstern antændelseskilde, er der risiko for brand. Dette apparat indeholder R290-kølemiddel, som er brændbart, men miljøvenligt. Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Dette apparat må kun bruges af børn fra en alder på 8 år og personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap eller med manglende erfaring og viden, hvis disse personer er under opsyn eller er oplært i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er under opsyn. ADVARSEL: Tørretumbleren må aldrig standses, før tørringen er færdig, medmindre alle artikler straks fjernes og bredes ud, så varmen kan fordampe. Artikler, som er blevet snavset til af stoffer såsom madolie, acetone, alkohol, benzin, petroleum, pletfjernere, terpentin, voks og voksfjernere samt artikler såsom skumgummi (latexskum), badehætter, vandtætte tekstiler, artikler med gummibeklædning på bagsiden og klæder eller puder med skumgummipolstring bør ikke tørres i tørretumbler. Tøm lommerne for enhver genstand, som for eksempel lightere og tændstikker. Anvend ikke tørretumbleren, hvis der er blevet brugt industrikemikalier til rengøring heraf. Olieplettede artikler bør aldrig tørres i tørretumbleren pga. deres høje brandfarlighed. Tving aldrig lågen op, og brug den aldrig som et trin.
TILLADT BRUG GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: I køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger; På landbrugsejendomme; Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke apparatet udendørs.

Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer (f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden af apparatet – brandfare.
Fyld ikke maskinen til over den anførte maksimale kapacitet (kg tørt tøj) i programoversigten.
Uvaskede artikler bør ikke tørres i tørretumbleren. Sørg for, at der ikke ophobes fnug eller støv omkring tumbleren. Skyllemidler, eller lignende produkter, skal anvendes i henhold til producentens anvisninger. Tør ikke vasketøjet for meget. Drik, genbrug eller tilbered ikke fødevarer med kondenseret vand. Det kan være skadeligt for dit helbred og forårsage materiel skade. ADVARSEL: Rørledningerne i apparatets kølekredsløb må ikke beskadiges.
INSTALLATION Flytning og opstilling af apparatet skal foretages
af to eller flere personer – risiko for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation – snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparér eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette er udtrykkeligt anført i brugsvejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at maskinen ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller den nærmeste serviceafdeling, hvis der er problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde – kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb – risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger el-kablet under installationen – brandfare eller risiko for elektrisk stød. Tænd først for apparatet, når installationen er fuldført.
ADVARSEL: Ventilationsåbningerne i apparatets yderbeklædning eller indbygningsstruktur skal holdes fri for tilstopninger.
Installér tumbleren i et rum med en passende ventilation (åben dør, ventilationsgitter eller med en åbning på over 500 cm2) for at undgå tilbageløb af røg i rummet, fra apparater der brænder andet brændstof, heriblandt åbne ildsteder. Hvis tørretumbleren installeres under en bordplade skal der holdes en afstand på 10 mm mellem tumblerens øvre panel og andre objekter herover, samt 15 mm mellem apparatets sider og tilstødende vægge, møbler eller skabe.
Sørg for, at apparatet ikke installeres i nærheden af en varmekilde.
Apparatet må ikke installeres bag en dør, der kan låses, eller bag en skydedør eller en dør med hængsler

på den modsatte side af tørretumblerens, hvis dette medfører at fuld åbning af tørretumblerens dør hæmmes.

Apparatet skal anbringes op mod muren, så der ikke er adgang til bagsiden.

Brug aldrig et tæppe under tumbleren, der vil kunne tilstoppe ventilationsåbningerne i bunden.

Hvis du ønsker at placere tørretumbleren oven på en vaskemaskine, skal du først kontakte serviceafdelingen eller specialforhandleren for at kontrollere listen over egnede modeller. Denne monteringstype er kun muligt, hvis tørretumbleren fastgøres på vaskemaskinen ved hjælp af et særligt monteringssæt, der fås hos serviceafdelingen eller en specialforhandler. Anvisningerne om korrekt montering leveres sammen med stablingsudstyret.

ADVARSLER OM ELEKTRICITET

Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved

at tage stikket ud eller ved hjælp af en multi-polet

afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold

til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i

overensstemmelse

med

nationale

sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.

Der må ikke anvendes forlængerledninger eller multistikdåser. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.

Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade – risiko for elektrisk stød.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse) og sikkerhedssko (risiko for kontusion) for at undgå risiko for personskade; sørg for, at håndteringen udføres af to personer (reduktion af belastningen); anvend aldrig damprensere (risiko for elektrisk stød). Ikke-professionelle reparationer, der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre risici for sundhed og sikkerhed, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller skade forårsaget af ikkeprofessionel reparation eller vedligeholdelse er ikke dækket af garantien, hvis vilkår er beskrevet i dokumentet, der leveres sammen med enheden.

Kontrollér, at alle fnugfælderne er rene, før du starter en tørrecyklus.

Brug aldrig redskaber til rengøringen af det sekundære filter, hvilket kan beskadige apparatet og føre til en gaslækage.

DA
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet .
Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Dette apparat er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/ EU, affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og med forskrifterne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2013 (som ændret). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste indsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.

ISNESGTURRUIDCCAIDONES DE

ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES

Este símbolo le recuerda que debe leer el manual de instrucciones. Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más adelante. Tanto este manual como el aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si se produce una fuga de refrigerante y queda expuesto a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio. Este aparato contiene refrigerante R290 que es inflamable pero no contamina el medio ambiente. Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años) deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios, pueden utilizar esta secadora solo si reciben la supervisión o las instrucciones necesarias respecto al uso seguro del mismo y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar tareas de limpieza o de mantenimiento sin supervisión. ADVERTENCIA: Nunca detenga la secadora antes del final del ciclo de secado, a menos que todos los artículos se extraigan y se extiendan rápidamente para que el calor se disipe. Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite para cocinar, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y decapantes, y artículos como la gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos y ropa con partes de goma o almohadas rellenas de gomaespuma no deben secarse en la secadora. Extraiga todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y cerillas. No utilice la secadora si ha utilizado productos químicos para limpiarla. Las prendas empapadas de aceite no deberían secarse en la secadora, ya que son muy inflamables. No fuerce nunca la puerta para abrirla ni la utilice para apoyarse.

USO PERMITIDO PRECAUCIÓN: El aparato no está diseñado para su
uso con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes domésticos o en ambientes similares como: áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No utilice el aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio.
No supere la capacidad de carga máxima del aparato (kg de ropa seca) que se indica en la tabla del programa.
No seque prendas sin lavar en la secadora. Procure que no se acumulen pelusas ni polvo alrededor de la secadora. Los suavizantes de tejidos, o productos similares, se deben utilizar siguiendo las instrucciones específicas del suavizante. No seque en exceso la ropa. No beba, reutilice ni prepare alimentos con agua condensada. Puede ser perjudicial para la salud y causar daños materiales. ADVERTENCIA: No dañe las tuberías del circuito de refrigerante del aparato. INSTALACIÓN La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que existe riesgo de cortes. La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones eléctricas y las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalación. Tras desembalar el aparato, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado, los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del alcance de los niños; hay riesgo de asfixia. El aparato debe desconectarse del suministro eléctrico antes de efectuar cualquier

operación de instalación; hay riesgo de descarga eléctrica. Durante la instalación, compruebe que el aparato no dañe el cable de alimentación; hay riesgo de descarga eléctrica. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
ADVERTENCIA: En la carcasa del aparato o en la estructura integrada, mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
Instale la secadora en habitaciones bien ventiladas (con la puerta abierta y con una rejilla de ventilación o ranura de más de 500 cm2) para evitar el retorno de gases en la habitación de aparatos que queman otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos. Si va a instalar la secadora bajo una encimera, mantenga una distancia de 10 mm entre la secadora y cualquier objeto que se encuentre sobre ella y de 15 mm entre los laterales del aparato y las paredes o los muebles adyacentes.
Asegúrese de que el aparato no esté instalado cerca de una fuente de calor.
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con llave, de una puerta corredera o de una puerta con una bisagra en el lado opuesto al del tambor de la secadora, ni de manera que quede restringida la apertura total de la puerta del tambor de la secadora.
El aparato no debe instalarse pegado a la pared, para no limitar el acceso a la parte trasera.
Procure no utilizar una alfombra que obstruya la ventilación de la base de la secadora.
Si desea colocar una secadora encima de la lavadora, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa o con su distribuidor autorizado para verificar si esto es posible. Solo podrá apilar la secadora si esta se fija sobre la lavadora con un kit de apilamiento adecuado que podrá adquirir a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado. Las instrucciones para el montaje correcto vienen incluidas en el kit de apilado. ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD
Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desenchufándolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe conectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles al usuario. No utilice el aparato si está mojado o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.

ES
Si el cable de alimentación está dañado, sólo debe sustituirlo por otro idéntico por el fabricante, personal cualificado del servicio de asistencia técnica del fabricante o similar para evitar daños, existe riesgo de descarga eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la corriente antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el aparato con la ayuda de otra persona (reducir la carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor (riesgo de descarga eléctrica). Las reparaciones que no se realicen por profesionales y que no estén autorizadas por el fabricante pueden suponer un riesgo para la salud y la seguridad, del que el fabricante no se hace responsable. Cualquier defecto o daño derivado de cualquier tarea de reparación o mantenimiento que no haya sido realizada por un profesional no estará cubierta por la garantía, cuyos términos se describen en el documento suministrado con el aparato.
Asegúrese de que los colectores de pelusa se limpian antes de comenzar cualquier ciclo de secado.
No utilice ninguna herramienta para limpiar el filtro secundario, ya que podría dañar el aparato y provocar una fuga de gas.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este electrodoméstico lleva el marcado CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y con la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de 2013 (modificada). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

OHUTUSJUHISED

OLULINE! LUGEGE NEED LÄBI JA JÄRGIGE NEID HOOLIKALT!

See tähis tuletab teile meelde kasutusjuhendi lugemise vajalikkust. Enne seadme kasutamist lugege need ohutusjuhised läbi. Hoidke need hilisemaks kasutuseks käepärast. Selles juhendis ja seadmel endal on olulised hoiatused, mida tuleb pidevalt järgida. Tootja ei vastuta selle eest, kui ohutusjuhiseid ei järgita, seadet kasutatakse valesti või määratakse sellele sobimatu seadistus.
HOIATUS! See sümbol tähendab, et seade kasutab tuleohtlikku külmutusagensit. Külmutusagensi lekke ja välise süüteallikaga kokkupuute korral esineb tuleoht. Seade sisaldab külmutusagensit R290, mis on tuleohtlik, aga keskkonnasõbralik. Väikelapsed (vanuses 0-3 aastat) tuleb seadmest eemal hoida. Lapsed (vanuses 3-8 aastat) tuleb seadmest eemal hoida, kui nende järele ei valvata. Lapsed alates 8 eluaastast ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste või teadmisteta isikud võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks kasutamiseks juhendatud ja kui nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi pesumasinat ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. HOIATUS! Ärge kunagi peatage trummelkuivatit enne kuivatustsükli lõppemist, v.a tingimusel, et võtate kõik esemed ja laotate laiali jahtuma. Esemed, mis on määrdunud selliste ainetega nagu küpsetusõli, atsetoon, alkohol, bensiin, petrooleum, plekieemaldid, tärpentiin, vahad ja vahaeemaldid, ning sellised esemed nagu vahtkumm (lateksvaht), dusimütsid, veekindlad tekstiilid, kummipõhjaga esemed ja riided või padjad, millel on vahtkummist padjandid, ei sobi trummelkuivatis kuivatamiseks. Eemaldage kõik taskutes olevad esemed, näiteks välgumihklid ja tikud. Ärge kasutage trummelkuivatit, kui puhastamiseks kasutati tööstuslikke kemikaale. Õliseid esemeid ei tohi trummelkuivatis kuivatada, kuna neil on suur süttimisoht. Ärge kunagi avage ust jõuga ega kasutage seda astmena.
LUBATUD KASUTUS TÄHELEPANU! Seade ei ole mõeldud kasutamiseks
välise lülitusseadmega, nagu taimer, ega eraldi kaugjuhtimissüsteemiga.
Seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja teistes sarnastes kohtades, nagu: kaupluste, kontorite ja teiste töökeskkondade töötajate köögipiirkondades; talumajapidamistes; klientide poolt hotellides, motellides, hommikusöögiga majutusasutustes ja teistes majutusettevõtetes.

Seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes!

Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid (bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või selle läheduses – tulekahju oht.

Ärge asetage seadmesse ettenähtust rohkem esemeid (kuivad riideesemed kg-des), mis on näidatud programmitabelis.

Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata esemeid.

Veenduge, et kuivati ümbrusesse pole kogunenud ebemeid ja tolmu.

Kangapehmendeid või muid sarnaseid tooted tuleb kasutada nende tootjate juhiste järgi.

Ärge pesu ülemääraselt kuivatage.

Mitte juua, korduskasutada ega kondensveega toitu valmistada. See võib olla ohtlik tervisele ja tekitada kahju varale.

HOIATUS! Mitte kahjustada külmutusagensi kontuuri torusid.

seadme

PAIGALDAMINE

Seadet peab tõstma ja paigaldama kaks või enam inimest, et vältida vigastuste ohtu. Lahtipakkimiseks ja paigaldamiseks kasutage kindaid, et vältida sisselõikamisohtu. .

Paigaldustööd, sh vee- (vajaduse korral) ja elektriühenduse loomine ning parandustööd, peab tegema vastava väljaõppega tehnik. Ärge parandage ega asendage mõnd seadme osa, kui seda kasutusjuhendis otsesõnu ei soovitata! Hoidke lapsed paigalduspiirkonnast eemal. Veenduge pärast seadme lahtipakkimist, et see ei ole transportimisel kahjustada saanud. Probleemide esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima teenindusega. Kui paigaldus on lõpetatud, tuleb pakkematerjali (kile, vahtplast jms) hoida laste käeulatusest eemal, et vältida lämbumisohtu. Enne paigaldamistöid tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada, sest tekib elektrilöögioht. Jälgige paigaldamise ajal, et seade ei kahjustaks toitejuhet, vastasel juhul võib tekkida tule- või elektrilöögioht. Aktiveerige seade alles pärast seda, kui paigaldus on lõpetatud.

HOIATUS! Seadme korpuses või sisseehitatud struktuuris tuleb õhutusavad vabana takistustest.

Paigaldage kuivati hästiventileeritud ruumi (avatud uks, ventilatsiooniava suurem kui 500 cm2), et vältida gaaside tagasivoolu ruumi seadmetest, mis põletavad kütuseid, samuti avatud küttekolletest. Kuivati paigaldamisel töölaua kohale jätke 10 mm vahe kuivati ülemise paneeli ja selle kohal olevate objektide vahele ja 15 mm vahe kuivati külgede ja tagaosa ning seinte ja mööbli vahele.

Seadet ei tohi paigaldada kütteallika lähedale. Seadet ei tohi paigaldada lukustatava ukse ega lükandukse taha, samuti sellise ukse taha, mille avamine takistab kuivati ukse täielikku avanemist. Seade paigaldatakse vastu seina, et seadme tagaosale poleks lihtne ligi pääseda. Veenduge, et vaip ei kataks seadme põhjal olevaid ventilatsiooniavasid. Kui soovite paigaldada seadme pesumasina peale, võtke võimalike mudelite asjus ühendust meie müügijärgse teenindusega või spetsialistist edasimüüjaga. Kuivati saab pesumasina peale paigaldada üksnes spetsiaalse paigalduskomplekti abil, mille saate meie müügijärgsest teenindusest või spetsialistist edasimüüjalt. Paigaldusjuhised on paigalduskomplektiga kaasas.
ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust lahti
ühendada kas pistikut pesast välja tõmmates, kui pistik on juurdepääsetav, või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega. Seade peab olema maandatud vastavalt riiklikele elektriohutusstandarditele.
Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mitmikpesi ega adaptereid. Elektriühendus peab kasutajale jääma ligipääsetavaks ka pärast paigaldamist. Ärge kasutage seadet märjana ega paljajalu. Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud.
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, volitatud teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle samaväärse juhtmega asendama, et vältida elektrilöögiohtu.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE HOIATUS! Enne hooldustööde tegemist veenduge,
et seade oleks välja lülitatud ja toitevõrgust lahutatud. Kasutage kaitseks kehavigastuste ohu eest kaitsekindaid (vigastusoht) ja kaitsejalanõusid (põrutusoht). Käidelge vähemalt kahe inimesega (koormuse vähendamiseks). Ärge kasutage kunagi aurupuhasteid (elektrilöögioht). Tootja volituseta asjatundmatu remont võib kaasa tuua tervise- ja ohutusriski, mille eest tootja ei vastuta. Asjatundmatu remondi või hoolduse tagajärjel tekkinud defektid ega kahjustused ei ole kaetud garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega kaasnenud dokumentatsioonis.
Enne igat kuivatustsüklit puhastage ebemefiltrid. Sekundaarse filtri puhastamiseks ei tohi kasutada tööriistu, mis võivad seadet kahjustada ja seeläbi gaasilekke kaasa tuua.

ET
PAKKEMATERJALIDE ÄRAVISKAMINE
Pakkematerjal on 100% taaskäideldav ja märgistatud taaskäitlussümboliga .
Pakendi osad tuleb ära visata vastutustundlikult ja täies vastavuses kohalike jäätmekäitlusnõuetega.

MAJAPIDAMISSEADMETE UTILISEERIMINE

See seade on toodetud taaskäideldatavatest või taaskasutatavatest

materjalidest. Vabanege seadmest vastavalt kohalikele

jäätmekäitlusnõuetele.

Elektriliste

majapidamisseadmete

jäätmekäitluse kohta saate täpsemat teavet kohalikust omavalitsusest,

majapidamisseadmete kogumispunktist või poest, kust seadme ostsite.

Seade on tähistatud vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu

direktiiviga 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud

jäätmete kohta (WEEE) ja elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud

jäätmete 2013. aasta määrustega (uuendatud sõnastus).

Tagades seadme korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära potentsiaalseid

negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.

Sümbol seadmel või seadmega kaasapandud dokumentatsioonis näitab, et seadet ei tohi käidelda olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse elektri-ja elektroonikaseadmete ringlussevõtu kogumiskeskusse.

TURVALLISUUSOHJEET

OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA

Tämä symboli muistuttaa siitä, että tämä käyttöopas on luettava. Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia; niitä on aina noudatettava. Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti tai säätimet asetetaan virheellisesti.
VAROITUS: Tämä symboli ilmoittaa, että tässä laitteessa käytetään helposti syttyvää kylmäainetta. Jos kylmäainetta pääsee vuotamaan ja se altistuu ulkoiselle syttymislähteelle, tulipalon vaara on olemassa. Tämä laite sisältää R290-kylmäainetta, joka on helposti syttyvää, mutta ympäristöystävällistä. Pikkulapset (0­3-vuotiaat) on pidettävä loitolla laitteesta. Hieman isommat lapset (3­8-years) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. VAROITUS: Älä koskaan pysäytä kuivausrumpua ennen kuivausohjelman päättymistä, ellei kaikkia pyykkejä oteta heti pois koneesta ja levitetä kuivumaan, jotta lämpö pääsee haihtumaan. Kuivausrummussa ei saa kuivata tekstiilejä, joissa on ruokaöljyä, asetonia, alkoholia, petrolia, kerosiinia, tahranpoistoaineita, tärpättiä, vahoja tai vahanpoistoaineita sisältäviä tahroja. Siinä ei myöskään saa kuivata esimerkiksi vaahtokumia (lateksivaahtoa), suihkumyssyjä, vedenkestäviä tai kumitettuja tekstiilejä eikä vaatteita tai tyynyjä, joissa on vaahtokumitäytettä. Poista taskuista kaikki esineet, etenkin savukkeensytyttimet, tulitikut ja vastaavat. Älä käytä kuivausrumpua jos sen pesuun on käytetty teollisuuskemikaaleja. Öljyyn kastuneita kappaleita ei saa kuivata kuivausrummussa, sillä ne syttyvät helposti. Älä koskaan avaa luukkua väkisin tai käytä sitä tukena.
SALLITTU KÄYTTÖ HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen kytkimen, kuten esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kauko- ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön

keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja muissa asuinympäristöissä.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkotiloissa.

Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim. bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai sen läheisyydessä ­ tulipalon vaara.

Älä ylitä ohjelmataulukossa ilmoitettu maksimitäyttömäärää (kiloa kuivia tekstiilejä).

Älä kuivaa pesemättömiä kuivausrummussa.

tekstiilejä

Varmista, että kuivausrummun ympärille ei ole kerääntynyt nöyhtää tai pölyä.

Pehmennysaineita tai vastaavia tuotteita tulee käyttää kyseisen tuotteen valmistajan ohjeiden mukaisesti.

Älä kuivaa pyykkiä liian kuivaksi.

Älä juo, käytä uudelleen tai valmista ruokaa kondensoituneesta vedestä. Se saattaa olla vaarallista terveydellesi sekä aiheuttaa omaisuusvahinkoja.

VAROITUS: Älä vahingoita laitteen kylmäainepiirin putkia.

ASENNUS

Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai useampaa henkilöä ­ loukkaantumisvaara. Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja asennuksen yhteydessä ­ leikkautumisvaara.

Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta. Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta varmista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun. Kun asennus on suoritettu, pakkausjätteet (muovi, styrox-osat, jne.) on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta ­ tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään asennustoimenpiteitä ­ sähköiskun vaara. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita virtajohtoa ­ tulipalon tai sähköiskun vaara. Käynnistä laite vasta kun asennus on viety täysin loppuun asti.

VAROITUS: Pidä ilmanottoaukot vapaina tukkeutumista olipa sitten kysymyksessä vapaasti seisova tai kalusteeseen asennettu laite.

Kuivausrumpu on asennettava tiloihin, joissa on riittävä ilmanvaihto (avoin ovi, ilmanvaihtoritilä tai leveydeltään yli 500 cm2) kokoinen syvennys, jotta

vältettäisiin kaasujen takaisinvirtaus huoneeseen muita polttoaineita polttavista laitteista, mukaan lukien avotuli. Jos kuivausrumpu asennetaan työtason alle, on kuivausrummun yläpaneelin ja minkä tahansa sen yläpuolella olevan kappaleen väliin jätettävä 10 mm tilaa. Laitteen sivujen ja seinien tai vieressä olevien huonekalujen väliin sen sijaan on jätettävä 15 mm tilaa.

Varmista, että laitetta ei asenneta lämmönlähteen lähettyville.

Laitetta ei saa asentaa lukittavan oven, liukuoven tai sellaisen oven taakse, jonka saranapuoli on kuivausrummun suhteen siten, että kuivausrummun luukkua ei ole mahdollista avata täysin.

Laite on asennettava seinää vasten siten, että siihen ei ole mahdollista päästä käsiksi takaa.

Varmista, että ei käytetä mattoa, joka tukkii ilmanvaihtoaukot kuivausrummun alaosassa.

Jos haluat sijoittaa kuivausrummun pesukoneen

päälle, ota ensin yhteys huoltopalveluun tai alan

erikoisliikkeeseen ja tarkasta tähän asennustyyppiin

soveltuvien mallien luettelo. Päällekkäin asentaminen

on mahdollista ainoastaan, jos kuivausrumpu

kiinnitetään

pesukoneeseen

erityisen

torniasennussarjan avulla. Asennussarjoja on

saatavana huoltopalvelusta tai erikoisliikkeistä.

Kokoamisohjeet toimitetaan asennuspakkauksen

mukana.

SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET

Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on maadoitettava kansallisten sähköistä turvallisuutta koskevien määräysten mukaisesti.

Älä käytä jatkojohtoja, jakorasioita tai adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta kun olet märkä tai kun olet paljain jaloin. Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai pudonnut.

Jos virtajohto on vahingoittunut, on sen tilalle vaihdettava toinen samanlainen; vaaratilanteiden estämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja, sen huoltohenkilö tai vastaava pätevä henkilö ­ sähköiskun vaara.

PUHDISTUS JA HUOLTO

VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria (sähköiskuvaara). Muiden kuin

FI
ammattilaisten suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan lupaa, saattavat aiheuttaa turvallisuus- ja terveysriskejä, joista valmistaja ei ole mitenkään vastuussa. Muiden kuin ammattilaisten suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä aiheutuvat viat tai vauriot eivät kuulu takuun piiriin missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.
Varmista, että kaikki nukkasuodattimet ovat puhtaita ennen minkään kuivausohjelman käynnistämistä.
Älä puhdista toissijaista suodatinta millään työkalulla, joka saattaa vahingoittaa laitetta ja johtaa kaasuvuotoon.
PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN KÄYTÖSTÄPOISTO JA HÄVITTÄMINEN
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) sekä sähköja elektroniikkaromusta vuonna 2013 annetun asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu). Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähköja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.

MESURES DE SÉCURITÉ
Ce symbole vous rappelle qu’il est essentiel de lire cette notice. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui figurent également sur l’appareil; elles doivent être observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d’un mauvais réglage des commandes.
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d’inflammation externe, il y a un risque d’incendie. Cet appareil contient du réfrigérant R290 qui est inflammable mais respectueux de l’environnement. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s’ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances peuvent utiliser le sèche-linge uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et si elles comprennent les risques impliqués. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l’entretien de l’appareil sans surveillance. AVERTISSEMENT : N’arrêtez jamais un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins que tous les articles ne soient retirés rapidement et étalés pour permettre à la chaleur de se dissiper. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décireurs, et des articles comme du caoutchouc mousse (mousse de latex), des bonnets de douche, des textiles étanches à l’eau, des articles revêtus de caoutchouc et des vêtements ou oreillers équipés de coussins de caoutchouc-mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge. Videz les poches d’articles comme les briquets et les allumettes. N’utilisez pas le sèchelinge si vous avez utilisé des produits chimiques pour nettoyer le linge. Ne séchez pas les articles tachés d’huile dans le sèche-linge du fait de leur haute inflammabilité. N’ouvrez pas la porte avec trop de vigueur et ne l’utilisez pas comme marchepied.

IMPORTANT – À LIRE ET À RESPECTER
UTILISATION AUTORISÉE MISE EN GARDE : Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; dans les fermes ; par les clients dans les hôtels, motels, chambres d’hôtes, et autres résidences similaires.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
N’entreposez pas de substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou bombe aérosol) à l’intérieur ou près de l’appareil – risque d’incendie.
Ne chargez pas la machine au-delà de sa capacité maximale (en kg de linge sec) qui est reportée dans le tableau des programmes.
N’utilisez pas le sèche-linge pour sécher des articles qui n’ont pas été lavés.
Assurez-vous que la poussière ou les peluches ne s’accumulent pas autour du sèche-linge.
Utilisez les assouplissants et autres produits similaires en vous conformant aux instructions figurant sur l’emballage.
Ne séchez pas le linge plus qu’il n’est nécessaire. Ne pas boire, réutiliser et ni préparer d’aliments avec de l’eau condensée. Elle peut être nocive pour la santé et provoquer des dégâts matériels. AVERTISSEMENT : Ne pas endommager les tuyaux du circuit du réfrigérant de l’appareil. INSTALLATION L’appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes – vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l’installation – vous pourriez vous couper. L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifié. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spécifiquement indiqués dans le guide d’utilisation. Gardez les enfants à l’écart du site d’installation. Après le déballage de l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le détaillant ou le Service après-vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d’emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants – ils pourraient s’étouffer. L’appareil ne doit pas être branché à l’alimentation électrique lors de l’installation – vous pourriez vous électrocuter.

Au moment de l’installation, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé par l’appareil – risque d’incendie ou de choc électrique. Branchez l’appareil seulement après avoir complété l’installation.
AVERTISSEMENT : Dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, veiller à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
Installez le sèche-linge dans une pièce dûment aérée (porte ouverte, grille d’aération ou niche de plus de 500 cm2) et ce afin d’éviter le retour de gaz dans la pièce venant d’appareils comme ceux brûlant d’autres combustibles, y compris ceux avec des flammes vives. Si le sèche-linge est installé sous un plan de travail, prévoir une distance de 10 mm entre le panneau supérieur du sèche-linge et les éventuels objets au-dessus de lui, et 15 mm entre les côtés de l’appareil et les parois ou unités d’ameublement adjacentes.
Veiller à ce que l’appareil ne soit pas installé à proximité d’une source de chaleur.
Évitez d’installer l’appareil derrière une porte qui peut être verrouillée, une porte coulissante, ou une porte dont la charnière est située du côté opposé à celle de la porte du sèche-linge de façon à ne pas entraver l’ouverture de celle-ci.
L’appareil peut être placé contre le mur afin d’en limiter l’accès à la partie arrière.
N’installez pas le sèche-linge sur un tapis qui risquerait d’en boucher les grilles d’aération situées sur sa base.
Si vous souhaitez installer le sèche-linge au-dessus de votre lave-linge, vérifiez d’abord si cela est possible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant. Une telle installation nécessite la fixation du sèchelinge sur le lave-linge à l’aide d’un kit de superposition adéquat, disponible auprès du Service après-vente ou de votre détaillant. Le kit d’empilement est livré avec une notice d’installation.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Il doit être possible de débrancher l’appareil de
l’alimentation électrique en retirant la fiche de la prise de courant si elle est accessible, ou à l’aide d’un interrupteur multipolaire en amont de la prise de courant, conformément aux règles de câblage et l’appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
N’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d’adaptateurs. Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne doit plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes mouillés ou si vous êtes pieds nus. N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou la prise de courant est endommagé(e), si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou s’il a été endommagé ou est tombé.

FR
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un câble identique par le fabricant, un représentant du Service Après-vente, ou par toute autre personne qualifiée – vous pourriez vous électrocuter.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l’appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d’effectuer une quelconque opération d’entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion) ; assurezvous de manipuler l’appareil avec deux personnes (pour réduire la charge) ; n’utilisez jamais d’équipement de nettoyage à vapeur (risque de choc électrique). Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par des réparations nonprofessionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes sont soulignés dans le document fourni avec l’unité.
Assurez-vous que tous les pièges à peluches sont propres avant de lancer un cycle de séchage.
Ne pas utiliser d’outil pour nettoyer le filtre secondaire, car cela pourrait endommager l’appareil et entraîner une fuite de gaz.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l’emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec les réglementations des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux entièrement recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. Cet appareil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d’équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets d’équipement électrique et électronique de 2013 (tels qu’amendés). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.

SIGURNOSNE UPUTE

OBAVEZNO PROCITAJTE I PRIDRZAVAJTE SE

Ovaj vas simbol podsjea da trebate procitati prirucnik s uputama. Prije upotrebe ureaja procitajte ove sigurnosne upute. Sacuvajte ih za buduu referencu. Ovaj prirucnik i sam ureaj sadrze vazna sigurnosna upozorenja kojih se morate stalno pridrzavati. Proizvoac otklanja svaku odgovornost u slucaju nepostivanja sigurnosnih uputa, za neprikladno koristenje ili za pogresno podesavanje komandi.
UPOZORENJE: Ovaj simbol prokazuje da ureaj upotrebljava zapaljivi rashladni plin. Ako rashladni plin iscuri i izlozi se vanjskom izvoru zapaljenja, postoji opasnost od pozara. This appliance contains R290 refrigerant that is flammable but environment-friendly. Vrlo maloj djeci (0 ­ 3 godina) ne dopustajte pristup ureaju. Maloj djeci (3 ­ 8 godina) ne dopustajte pristup ureaju ako nisu pod nadzorom. Djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizickih, osjetilnih i mentalnih sposobnosti ili osobe bez dovoljnog iskustva i znanja mogu koristiti ureaj samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o sigurnom rukovanju ureajem te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Djeca ne smiju cistiti niti odrzavati ureaj bez nadzora. UPOZORENJE: Susilicu rublja nemojte nikad zaustavljati prije zavrsetka ciklusa susenja, osim ako ne namjeravate brzo izvaditi i rasiriti svu odjeu kako bi se toplina rasprsila. U susilici rublja ne smijete susiti predmete zaprljane tvarima poput kuhinjskog ulja, acetona, alkohola, benzina, kerozina, sredstava za uklanjanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za uklanjanje voska i predmete kao sto su gumena pjena (pjene lateksa), kape za tusiranje, nepromocive tkanine, predmete s gumenom podlogom te odjeu ili jastuke ispunjene jastuciima od pjenaste gume. Izvadite iz dzepova sve predmete, kao sto su upaljaci i sibice. Susilicu rublja ne upotrebljavajte ako ste za cisenje upotrebljavali industrijska kemijska sredstva. Predmeti natopljeni uljem ne smiju se susiti u susilici rublja jer su jako zapaljivi. Nemojte nikad na silu otvarati vrata ili ih koristiti kao stepenicu.
DOZVOLJENI RASPON UPOTREBE PAZNJA: ureaj nije namijenjen radu pomou
vanjskog ureaja za ukljucivanje kao sto je mjerac vremena ili odvojeni sustav daljinskog upravljanja.
Ovaj ureaj namijenjen je upotrebi u kuanstvima i na slicnim mjestima, kao sto su: kuhinje za osoblje u trgovinama, uredi i druge objekti u kojima se radi; seoske kue; za goste u hotelima, motelima ili slicnim smjestajnim jedinicama.

Ovaj ureaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu. Ureaj ne upotrebljavajte na otvorenom.
Ne odlazite eksplozivne ili zapaljive predmete (npr. benzin ili rasprsivace) u ureaj ili u njegovu blizinu: opasnost od pozara.
Stroj ne punite iznad njegove maksimalne zapremine (u kg suhog rublja) navedene u tablici programa.
Neoprane predmete nemojte susiti u susilici rublja. Pazite da oko susilice nema dlacica ili nakupljene prasine. Omeksivace rublja ili slicne proizvode trebate upotrebljavati kako je naznaceno u uputama za omeksivac rublja. Nemojte previse susiti rublje. Nemojte piti, ponovno upotrebljavati ni pripremati hranu s kondenziranom vodom. Moze biti stetno po vase zdravlje i uzrokovati materijalnu stetu. UPOZORENJE: Pazite da ne ostetite cijevi sustava rashladnog plina ureaja.
POSTAVLJANJE Pri postavljanju, ureajem moraju rukovati dvije ili
vise osoba: opasnost od ozljeda. Za raspakiranje i postavljanje ureaja upotrijebite zastitne rukavice: opasnost od porezotina.
Postavljanje, ukljucujui dovod vode (ako je ureaj opremljen) i elektricne prikljucke te popravke smije obavljati samo kvalificirani tehnicar. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio ureaja osim ako se to izricito ne navodi u korisnickom prirucniku. Djeci ne dozvoljavajte priblizavanje mjestu postavljanja. Nakon uklanjanja ambalaze s ureaja provjerite da nije doslo do osteenja za vrijeme transporta. U slucaju problema, kontaktirajte distributera ili najblizi postprodajni servis. Nakon postavljanja otpadni materijal pakiranja (plastiku, dijelove od stiropora itd.) odlozite van dohvata djece: opasnost od gusenja. Ureaj se prije postavljanja mora iskljuciti iz napajanja: opasnost od elektricnog udara. Pazite da za vrijeme postavljanja ureaj ne ostetiti elektricni kabel: opasnost od pozara ili elektricnog udara. Ureaj ukljucite tek kada zavrsi postupak postavljanja.
UPOZORENJE: Pazite da nema zapreka na ventilacijskom otvoru na kuistu ureaja ili ugradbenom elementu.
Susilicu postavite u prostoriju s odgovarajuom ventilacijom (otvorena vrata, resetka za ventilaciju ili otvor vei od 500 cm2) kako bi se izbjegao povratni tok plinova u prostoriju s ureaja koji spaljuju druga goriva, ukljucujui i otvoreni plamen. Ako je susilica rublja postavljena ispod radne povrsine obavezno omoguite razmak od 10 mm izmeu gornje ploce

susilice rublja i svih predmeta iznad nje te 15 mm izmeu stranica ureaja i stranica elementa u blizini.
Provjerite da ureaj nije postavljen pored izvora topline.
Ureaj ne smije biti postavljen iza vrata koja se mogu zakljucati, kliznih vrata ili vrata koja se otvaraju prema susilici rublja, tako da se vrata susilice ne mogu potpuno otvoriti.
Ureaj se treba postaviti uza zid kako bi se ogranicio pristup sa straznje strane.
Pazite da ne upotrebljavate tepih kojim moze zatvoriti otvore za ventilaciju na donjem dijelu susilice.
Ako iznad perilice rublja zelite staviti susilicu, najprije kontaktirajte nas postprodajni servis ili specijaliziranog prodavaca kako biste provjerili popis odgovarajuih modela. To je dopusteno samo ako je susilica pricvrsena na perilicu rublja pomou prikladnog kompleta za okomito postavljanje kojeg mozete nabaviti putem naseg postprodajnog servisa ili kod specijaliziranog prodavaca. Upute za pravilno postavljanje isporucuju se s kompletom za okomito postavljanje.
ELEKTRICNA UPOZORENJA Mora postojati mogunost iskljucivanja ureaja iz
struje uklanjanjem prikljucka ako je on dostupan ili to uciniti pomou dostupne sklopke s vise polova instalirane uz uticnicu u skladu s pravilima ozicenja i ureaj mora biti uzemljen u skladu s nacionalnim sigurnosnim standardima za elektricnu struju.
Nemojte koristiti produzne kabele, visestruke uticnice ili adaptere. Nakon postavljanja elektricni dijelovi ne smiju biti dostupni korisniku. Ureaj ne upotrebljavajte kada ste mokri ili bosi. Ureaj ne upotrebljavate ako su njegov dovodni kabel ili utikac osteeni, ako ne radi ispravno ili ako je osteen ili je pao na tlo.
Ako je kabel za napajanje osteen, istim ga mora zamijeniti proizvoac, ovlasteni serviser ili osobe slicne kvalifikacije kako biste izbjegli opasne situacije: opasnost od strujnog udara.
CISENJE I ODRZAVANJE UPOZORENJE: Provjerite je li ureaj iskljucen ili
odspojen iz napajanja prije obavljanja bilo kojeg zahvata odrzavanja. Upotrebljavajte zastitne rukavice (opasnost od poderotina) i zastitne cipele (opasnost od nagnjecenja) da biste izbjegli opasnost od tjelesnih ozljeda; proizvodom uvijek moraju rukovati dvije osobe (smanjenje tereta); nikada nemojte upotrebljavati ureaje za cisenje parom (opasnost od strujnog udara). Nestrucni popravci koje proizvoac nije odobrio mogu dovesti do opasnosti po zdravlje i sigurnost za koje proizvoac ne odgovara. Sva osteenja izazvana nestrucnim popravcima ili zahvatima odrzavanja nisu pokrivena jamstvom cije su uvjeti navedeni u dokumentu koji je isporucen s proizvodom.

HR
Obavezno ocistite sve nakupljene dlacice prije pokretanja ciklusa susenja.
Zabranjena je upotreba alata za cisenje sekundarnog filtra jer to moze ostetiti ureaj i uzrokovati curenje plina.
ODLAGANJE AMBALAZNOG MATERIJALA
Ambalazni materijal moze se u potpunosti reciklirati i oznacen je simbolom recikliranja . Razliciti dijelovi ambalaze moraju se stoga odgovorno odlagati i u skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada.
ODLAGANJE KUANSKIH UREAJA
Ovaj ureaj proizveden je od materijala koje se moze reciklirati ili ponovno iskoristiti. Odlozite ga u skladu s lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi i recikliranju elektricnih kuanskih aparata, obratite se nadleznom mjesnom uredu, sluzbi za skupljanje komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste ureaj kupili. Ovaj je ureaj oznacen u skladu s europskom Direktivom 2012/19/ EU o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi (OEEO) i uredbama o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi iz 2013. (sukladno izmjenama i dopunama). Osigurate li ispravno odlaganje tog proizvoda, pomoi ete u sprjecavanju moguih negativnih posljedica za okolis i zdravlje ljudi.
Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji oznacava da se s njim ne smije postupati kao s kunim otpadom, nego ga treba odnijeti na odgovarajue sakupljaliste za recikliranje elektricnog i elektronickog otpada.

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

OLVASSA EL ÉS TARTSA BE

Ez a szimbólum a használati útmutatóban található információkat jelzi. A készülék használata eltt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatót. rizze meg a késbbi felhasználás érdekében. Minden esetben tartsa be a kézikönyvben és a készüléken található fontos biztonsági figyelmeztetéseket. A gyártó nem vállal felelsséget a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából, a készülék nem rendeltetésszer használatából vagy a készülék kezelszerveinek helytelen beállításaiból ered károkért.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a készülék éghet htközeget használ. A htközeg szivárgása esetén küls gyújtóforrás jelenlétében tzveszély áll fenn. Ez a készülék R290 htközeget tartalmaz, amely éghet, de környezetbarát. Kisgyermekeket (0­3 év között) ne engedjen a készülék közelébe. Gyermekek (3­8 év között) kizárólag felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. 8 éves vagy idsebb gyermekek, valamint testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal él, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem ért személyek a készüléket kizárólag felügyelet mellett vagy a biztonságos használatra vonatkozó tájékoztatást követen és a fennálló kockázatok megértése után használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási program befejezése eltt. Ha ez mégis szükséges, azonnal vegye ki és teregesse ki a ruhákat, hogy a h távozzon. Ne szárítson olyan anyagokat a szárítógépben, amelyek étolajjal, acetonnal, alkohollal, benzinnel, kerozinnal, folteltávolítóval, terpentinnel, viasszal vagy viaszeltávolítóval szennyezettek, illetve ne szárítson a gépben habgumit (latexhab), zuhanysapkát, vízálló textíliát, gumibevonatos anyagokat és ruhákat, vagy gumihab betéttel rendelkez párnákat. Távolítson el a zsebekbl minden tárgyat, például öngyújtókat, gyufákat. Ne használja a szárítógépet, ha tisztítása ipari vegyi anyaggal történt. Az olajjal szennyezett ruhadarabok fokozottan gyúlékonyak, ezért nem száríthatók a szárítógépben. Ne nyissa ki ervel az ajtót, és ne álljon rá.
RENDELTETÉSSZER HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Kialakításából adódóan a készülék
mködtetése nem lehetséges küls idzít szerkezettel vagy külön távirányítóval.

Ezt a készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló célokra tervezték, mint például: üzletekben, irodákban és más munkahelyeken lév konyhákba; tanyára; szállodák, motelek, reggelit és szobát kínáló és egyéb szálláshelyek vendégei számára.
A készülék nem nagyüzemi használatra való. Ne használja a készüléket a szabadban.
Ne tegyen a készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagokat (pl. benzint vagy aeroszolos flakont), mert ezek tüzet okozhatnak.
Ne lépje túl a gépre vonatkozó maximális ruhamennyiséget, amely a programtáblázatban található (száraz ruhák súlya kg-ban megadva).
Ne szárítson a szárítógépben mosatlan ruhadarabokat.
Ügyeljen arra, hogy a szárítógép körül ne legyenek bolyhok vagy por.
Az öblítket és a hasonló készítményeket azok útmutatója szerint kell alkalmazni.
Ne szárítsa túl a ruhákat. Ne igya meg, ne használja fel újra és ne használja ételkészítésre a kondenzvizet. Káros lehet az egészségre és anyagi károkat okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Tilos a készülék htkörének csöveit megrongálni.
ÜZEMBE HELYEZÉS A készülék mozgatását és üzembe helyezését a
sérülésveszély csökkentése érdekében két vagy több személy végezze. Viseljen védkesztyt a készülék kicsomagolása és üzembe helyezése során, nehogy megvágja magát.
A készülék üzembe helyezését és javítását, a vízbekötést (ha van) és az elektromos csatlakoztatást is beleértve, kizárólag képzett szakember végezheti. Csak akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék egyes alkatrészeit, ha az adott mvelet szerepel a felhasználói kézikönyvben. Ne engedje a gyermekeket abba a helyiségbe, ahol az üzembe helyezést végzi. A kicsomagolás után ellenrizze, hogy a készülék sérült-e a szállítás során. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a kereskedvel vagy a legközelebbi vevszolgálattal. Üzembe helyezés után a csomagolóanyagokat (manyag, habszivacs stb.) az esetleges fulladásveszély miatt olyan helyen tárolja, vagy úgy dobja ki, hogy a gyermekek ne férhessenek hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az üzembe helyezési mveletek eltt húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés és a tzveszély elkerülése érdekében az üzembe helyezés során gyzdjön meg arról, hogy a készülék miatt nem sérül-e a hálózati tápkábel. A készüléket csak a megfelel üzembe helyezést követen kapcsolja be.

FIGYELMEZTETÉS: Hagyja szabadon a készülék házán és a beépített részeken lév nyílásokat.
A szárítógépet megfelel szellzéssel (nyitott ajtóval, 500 cm2-nél nagyobb szellzráccsal vagy -nyílással) rendelkez helyiségben kell elhelyezni, így elkerülhet az egyéb tüzelanyaggal (pl. nyílt lánggal) mköd készülékekbl származó gázok visszaáramlása a helyiségbe. Ha a szárítógépet munkalap alá helyezi, hagyjon 10 mm-es távolságot a szárítógép teteje és a felette lév tárgyak között, valamint 15 mm-es távolságot a készülék oldalai és a fal vagy a szomszédos bútordarabok között.
Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében ne legyen hforrás.
A készülék nem helyezhet üzembe olyan helyiségben, amely zárható ajtóval, tolóajtóval vagy olyan ajtóval rendelkezik, amelyen a zsanér a szárítógéppel ellentétes oldalon található, és így az ajtó akadályozza a szárítógép ajtajának teljes kinyitását.
A készüléket a falhoz kell helyezni úgy, hogy a hátoldala ne legyen hozzáférhet.
Ne helyezze a készüléket olyan sznyegre, amely eltakarja a szárítógép alján lév szellznyílásokat.
Ha a szárítógépet mosógépre kívánja helyezni, az erre alkalmas modellekkel kapcsolatban érdekldjön a vevszolgálaton vagy a szaküzletekben. A készülékek csak úgy helyezhetk egymásra, ha a szárítógépet a vevszolgálaton vagy a szaküzletekben elérhet speciális rögzítkészlettel rögzítik a mosógépre. A követend beszerelési utasításokat a rögzítkészlet útmutatója tartalmazza.
ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK
Fontos, hogy a készüléket le lehessen választani az elektromos hálózatról a villásdugó kihúzásával vagy az aljzat és a készülék közé szerelt, többpólusú megszakítóval, illetve kötelez a készüléket az országos elektromos biztonsági elírásoknak megfelelen földelni.
Ne használjon hosszabbítót, elosztót vagy adaptert. Beszerelés után az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára. Ne használja a készüléket mezítláb, és ne nyúljon hozzá nedves kézzel. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, illetve ha a készülék nem mködik megfelelen, megsérült vagy leejtették.
Ha a hálózati kábel megsérül, az áramütés kockázatának elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizképviseljével vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell egy ugyanolyan kábelre kicseréltetni.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

HU

FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási mvelet eltt gyzdjön meg arról, hogy a készüléket kikapcsolta és kihúzta a konnektorból. A személyi sérülés kockázatának elkerülése érdekében használjon védkesztyt (vágás veszélye) és munkavédelmi cipt (összezúzódás veszélye); mindenképpen két személy mozgassa (csökkentett terhelés); soha ne használjon gznyomással mköd tisztítókészüléket (áramütés veszélye). A gyártó által nem engedélyezett nem szakszer javítások veszélyeztethetik az egészséget és a biztonságot, amiért a gyártó nem tehet felelssé. A nem szakszer javításokból vagy karbantartásokból ered hibákra vagy károkra nem vonatkozik a garancia, amelynek feltételeit a termékhez mellékelt dokumentum tartalmazza.

A szárítási ciklus indítása eltt minden esetben ellenrizze, hogy a boholyszrk tiszták-e.

Ne használjon semmilyen eszközt a másodlagos szr tisztításához, mert az károsíthatja a készüléket és gázszivárgáshoz vezethet.

A CSOMAGOLÓANYAGOK HULLADÉKKEZELÉSE
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével . A csomagolás egyes részeinek hulladékkezelését felelsségteljesen, a hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni.
A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉN ELHELYEZÉSE
Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezésekor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó további információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási hulladékok begyjtését végz vállalathoz vagy az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta. Ez a berendezés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvnek, illetve az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2013. évi (módosított) elírásoknak megfelelen került megjelölésre. A hulladékká vált termék szabályszer elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következményeket.

A terméken vagy a kísér dokumentumokon található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az elektromos és elektronikai készülékeknek megfelel gyjthelyen kell leadni.

SAUGOS INSTRUKCIJOS

PERSKAITYKITE IR LAIKYKITS

Sis simbolis primena perskaityti naudojimo vadov. Pries naudodami prietais, perskaitykite sias saugos instrukcijas. Issaugokite jas ateiciai. Siame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbs saugos perspjimai, kuriuos btina perskaityti ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima atsakomybs, jei nesilaikoma sioje saugos instrukcijoje pateikt nurodym, prietaisas naudojamas netinkamai arba neteisingai nustatomi valdymo taisai.
PERSPJIMAS: Sis simbolis rodo, kad prietaise naudojamas degus saltnesis. Jei saltnesis isteka ir patenka isorin uzdegimo saltin, kyla gaisro pavojus. Siame prietaise yra R290 saltnesio, kuris yra degus, bet nekenksmingas aplinkai. Labai mazi vaikai (0­3 met) turi bti saugiu atstumu nuo prietaiso. Vyresni vaikai (3­8 met) turi bti saugiu atstumu nuo prietaiso, nebent vis laik yra prizirimi. S prietais gali naudoti vaikai nuo 8 met ir vyresni bei asmenys, turintys psichin, jutimin ar protin negalum arba tie, kuriems trksta patirties arba zini, jei jie yra prizirimi ir supazindinami su saugiu dziovykls naudojimu bei supranta su tuo susijusius pavojus. Neleiskite vaikams zaisti su prietaisu. Neprizirimi vaikai neturt valyti ir prizirti prietaiso. SPJIMAS. Niekada neisjunkite dziovykls pries baigiantis dziovinimo ciklui, nebent drabuzius ketinate isimti ir isskirstyti nedelsiant, kad pasisalint karstis. Nedziovinkite dziovyklje element, kurie yra sutepti aliejumi, acetonu, alkoholiu, benzinu, zibalu, dmi valikliais, terpentinu, vasku ir vasko valikliais, taip pat nedziovinkite element is porolono (elastinio porolono), duso kepuraici, vandeniui atspari audini, gumuot element ir drabuzi ar pagalvi, kimst porolonu. Is kiseni isimkite visus daiktus, pvz., ziebtuvlius ir degtukus. Nenaudokite dziovykls, jei valymui buvo naudoti pramoniniai chemikalai. Nedziovinkite tepaluot drabuzi dziovyklje, nes jie labai degs. Niekada nemginkite jga atidaryti dureli ir jokiu bdu nesinaudokite jomis kaip laipteliu.
LEISTINAS NAUDOJIMAS DMESIO. Prietaisas nra pritaikytas valdyti
naudojant isorin perjungimo rengin, pvz., laikmat arba atskir nuotolinio valdymo sistem.
Sis prietaisas skirtas naudoti nam kyje ir panasiose patalpose, pavyzdziui: parduotuvi, biur ir kit staig darbuotoj virtuvse; gyvenamuosiuose namuose- kiuose; viesbuciuose, moteliuose,

nakvyns vietose, kur patiekiami pusryciai (angl. ,,Bed and Breakfast”), bei kitose apgyvendinimo staigose.
Sis prietaisas nra skirtas profesionaliam naudojimui. Nenaudokite prietaiso lauke.
Nelaikykite sprogij ar degij medziag (pvz., benzino ar aerozoli flakon) prietaise ar salia jo ­ kyla gaisro pavojus.
Nedkite rengin daugiau, nei maksimalus leidziamas kiekis (kg saus drabuzi), kuris nurodomas program lentelje.
Nedziovinkite dziovyklje neskalbt drabuzi. Pasirpinkite, kad prie dziovykls nebt pk ir dulki sankaup. Audini minkstiklius ar kitus panasius gaminius reikia naudoti laikantis audini minkstiklio naudojimo rekomendacij. Neperdziovinkite skalbini. Negerkite, pakartotinai nenaudokite ir neruoskite maisto su kondensuotu vandeniu. Jis gali pakenkti js sveikatai ir padaryti zalos turtui. PERSPJIMAS: nepazeiskite prietaiso saldymo skyscio kontro vamzdzi.
MONTAVIMAS Prietais perkelti ir rengti turi du ar daugiau
zmoni. Priesingu atveju galite susizeisti. Mvkite apsaugines pirstines, kai ispakuojate ir montuojate prietais. Priesingu atveju galite sipjauti.
rengim, taip pat prijungimo prie vandentiekio (jei reikia), elektros tinklo ir remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technikas. Prietais remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove. Pasirpinkite, kad montavimo vietoje nebt vaik. Ispakav prietais, patikrinkite, ar jis nebuvo pazeistas pervezimo metu. Jei kyla problem, kreipkits prekybos atstov arba artimiausi technins prieziros centr. rengus prietais, pakuots medziagas (plastik, polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad nekilt uzdusimo pavojus. Pries vykdant bet kokius rengimo darbus, prietais btina isjungti is elektros tinklo, kad nekilt elektros smgio pavojus. Pasirpinkite, kad montuojant, prietaisas nepazeist maitinimo laido. Priesingu atveju gali kilti gaisro ar elektros smgio pavojus. Prietais jungti galima tik baigus rengimo darbus.
PERSPJIMAS: neuzdenkite vdinimo ang prietaiso korpuse arba montuotoje konstrukcijoje.
Dziovykl statykite gerai vdinamose patalpose (durys, ventiliacijos grotels arba anga didesn nei 500 cm2) kad kambar neit kit kur naudojanci rengini (skaitant deganci atvira liepsna) dujos. Jei dziovykl rengiama po stalvirsiu, islaikykite 10 mm

atstum tarp virsutinio dziovykls skydo ir virs jo esanci daikt bei 15 mm tarp prietaiso son ir sien ar salia esanci bald.
sitikinkite, kad prietaisas nra sumontuotas salia silumos saltinio.
Prietaiso negalima rengti uz rakinam dur ar stumdom dur arba dur, kurios atidaromos priesinga kryptimi ir trukdyt visiskai atidaryti dziovykls dureles.
Prietaisas turi bti statomas prie sienos, kad prieiga prie galins jo sienels bt ribota.
Pasirpinkite, kad nebt kilimo, kuris galt uzdengti ventiliacijos angas dziovykls apacioje.
Jei dziovykl ketinate pastatyti ant skalbimo masinos, kreipkits technins prieziros centr arba pardavj ir pasiteiraukite, kokie modeliai tam yra tinkami. renginius galima dti vien ant kito, tik jei dziovykl prie skalbimo masinos pritvirtinama atitinkamu tvirtinimo rinkiniu, kur galima sigyti technins prieziros centre arba is pardavjo. Tinkamo surinkimo instrukcijos pateikiamos kartu su tvirtinimo rinkiniu.
SPJIMAI DL ELEKTROS Prietais reikia sumontuoti taip, kad j bt galima
isjungti is elektros tinklo istraukus maitinimo laido kistuk arba iki elektros lizdo pagal sujungim taisykles sumontuotu daugiapoliu jungikliu ir prietaisas turi bti zemintas pagal nacionalinius elektros saugos standartus.
Nenaudokite ilginamj laid, tinklo lizdo skirstytuv ir adapteri. Prietais rengus, jo elektros komponentai turi bti nepasiekiami naudotojui. Prietaiso nenaudokite, jei js knas yra drgnas arba esate basi. Sio prietaiso nenaudokite, jei pazeistas jo maitinimo laidas arba kistukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis yra pazeistas ar buvo numestas.
Jei maitinimo laidas pazeistas, j tokiu paciu turi pakeisti gamintojas, jo galiotas technins prieziros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo ­ taip isvengsite elektros smgio pavojaus.
VALYMAS IR PRIEZIRA SPJIMAS: Pries atlikdami bet kokius technins
prieziros darbus, prietais isjunkite ir atjunkite nuo elektros tinklo. Kad nesusizeistumte, mvkite apsaugines pirstines (drskimo rizika) ir avkite apsauginius batus (sumusimo rizika); darbus atlikite dviese (mazesn apkrova); niekada nenaudokite valymo garais rengini (elektros soko rizika). Dl ne specialist atliekam gamintojo negaliot remonto darb gali kilti grsm sveikatai arba saugai ir gamintojas dl to nebus laikomas atsakingu. Jei bet kokia zala ar pazeidimas atsiranda dl neprofesionali darbuotoj atlikt remonto arba technins prieziros darb, garantija, kurios slygos yra isdstytos kartu su renginiu pateiktame dokumente, negalioja.

LT
Pries praddami dziovinimo cikl sitikinkite, ar visos pk gaudykls yra svarios.
Antriniam filtrui valyti nenaudokite joki ranki, nes tai gali sugadinti prietais ir sukelti duj nuotk.
PAKAVIMO MEDZIAG ISMETIMAS
Pakavimo medziagos yra 100 % perdirbamos ir pazymtos perdirbimo simboliu . Todl vairias pakuots medziagas reikia ismesti labai atsakingai ir grieztai laikantis vietos institucij reglament, reguliuojanci atliek ismetim.
BUITINI PRIETAIS SALINIMAS
Sis prietaisas pagamintas naudojant perdirbamas arba pakartotinai naudojamas medziagas. Prietais ismeskite paisydami vietos atliek ismetimo reglament. Dl issamesns informacijos apie buitini elektrini prietais apdorojim, utilizavim ir perdirbim kreipkits galiot vietos institucij, buitini atliek surinkimo mon arba parduotuv, kurioje pirkote prietais. Sis prietaisas pazenklintas pagal Europos direktyvos 2012/19/ES dl elektros ir elektronikos rangos atliek (EEA) reikalavimus ir pagal elektros ir elektronikos rangos atliek 2013 m. reikalavimus (pataisas). Tinkamai utilizuodami s gamin apsaugosite aplink ir sveikat nuo galimo neigiamo poveikio.
Ant prietaiso arba pridedam dokument esantis simbolis nurodo, kad su siuo prietaisu negalima elgtis kaip su buitinmis siukslmis. J reikia atiduoti atitinkam surinkimo skyri, kad elektros ir elektronikos ranga bt perdirbta.

DROSBAS NORDJUMI

NOTEIKTI JIZLASA UN JIEVRO

Sis simbols atgdina par to, ka jizlasa s lietosanas rokasgrmata. Pirms ierces lietosanas izlasiet sos drosbas nordjumus. Saglabjiet sos nordjumus turpmkm uzzim. S rokasgrmata un pati ierce sniedz svargus drosbas brdinjumus, kas ir jizlasa un vienmr jievro. Razotjs neuzemas atbildbu par bojjumiem, kas radusies nepiemrotas lietosanas vai nepareizu vadbas elementu iestatsanas d.
BRDINJUMS: Sis simbols norda, ka saj ierc tiek izmantots uzliesmojoss aukstumaents. Ja aukstumaents ir nopldis un pakauts rjam aizdegsans avotam, pastv aizdegsans risks. S ierce satur R290 aukstumaentu, kas ir viegli uzliesmojoss, bet videi draudzgs. oti maziem brniem (0-3 gadi) jatrodas dros attlum no ierces. Maziem brniem (3-8 gadi) jatrodas dros attlum no ierces, ja vien tie netiek neprtraukti uzraudzti. Brni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, jusanas vai gargiem traucjumiem vai bez pieredzes un zinsanm var lietot so ierci, ja ts tiek uzraudztas vai instrutas par ierces drosu lietosanu un izprot ar to saisttos riskus. Brni nedrkst splties ar ierci. Ierces trsanu un apkopi nedrkst veikt brni bez pieauguso uzraudzbas. BRDINJUMS! Nekad neprtrauciet veas zvtja darbbu pirms cikla beigm, ja vien visi aprbi uzreiz netiek izemti no t un izklti t, lai autu karstumam izkliedties. Prieksmetus, kas ir netri ar tdm vielm k kulinrijas eu, acetonu, spirtu, benznu, petroleju, traipu trsanas ldzekiem, terpentnu, vasku un vaska trsanas ldzekiem, k ar tdus prieksmetus k porainu gumiju (lateksa putas), dusas cepurtes, densnecaurlaidgus audumus, prieksmetus ar gumijas aizmuguri un aprbus vai spilvendrnas, kuros ir iestrdti porainas gumijas ielikti, zvtj nedrkst zvt. Izemiet no kabatm visus prieksmetus, piemram, siltavas un srkocius. Ja trsanai izmantotas rpnieciskas miskas vielas, neizmantojiet zvtju. E izmrctu aprbu nevajadztu zvt veas zvtj, jo ts ir viegli uzliesmojosas. Nekad neatveriet durvis ar varu un neizmantojiet ts, lai pakptos.
ATAUT LIETOSANA UZMANBU! Ierci nav paredzts darbint ar rju
ieslgsanas ierci, piemram, taimeri vai atsevisu tlvadbas sistmu.

So ierci paredzts izmantot sadzv un tamldzgi, piemram: personla virtuves zons veikalos, birojos un cits darba vids; zemnieku saimniecbs; klientu istabs viesncs, moteos un cits ldzga tipa apmesans viets.
S ierce nav paredzta profesionlai lietosanai. Neizmantojiet ierci rpus telpm.
Neuzglabjiet ierc sprgstosas vai uzliesmojosas vielas (piemram, benznu vai aerosola balonius) un nenovietojiet ts ierces tuvum ­ pastv aizdegsans risks.
Neprslogojiet iekrtu, prsniedzot ts maksimlo veiktspju (sausas drbes, kg), kas nordts programmu tabul.
Zvtj nezvjiet veu, kas nav mazgta. Prliecinieties, ka ap zvtju nav sakrjusies netrumi vai puteki. Auduma mkstintji jlieto saska ar to lietosanas instrukciju. Neprzvjiet veu. Nedzeriet, neizmantojiet atkrtoti un negatavojiet dienu ar kondenstu deni. Tas var kaitt jsu veselbai un radt pasuma bojjumus. BRDINJUMS: Nebojjiet ierces aukstumaenta des caurules. MONTZA Ierces prvietosana un uzstdsana jveic vismaz diviem cilvkiem ­ pastv savainojumu risks. Izmantojiet aizsargcimdus, veicot visus izsaiosanas un uzstdsanas darbos ­ pastv risks sagriezties. Montzu, taj skait dens sistmas (ja tda ir) un elektrosavienojumu uzstdsanu, un remontu drkst veikt tikai kvalificts tehniis. Nelabojiet un nemainiet ierces detaas, ja vien tas nav tiesi nordts lietotja rokasgrmat. Neaujiet brniem atrasties ierces montzas vietas tuvum. Pc ierces izsaiosanas prliecinieties, vai prvadsanas laik t nav bojta. Problmu gadjum sazinieties ar izplattju vai tuvko pcprdosanas servisu. Pc ierces montzas novietojiet iepakojuma materilus (plastmasas un polistirola daas u.c.) brniem nepieejam viet ­ pastv nosmaksanas risks. Pirms ierces uzstdsanas tai jbt atvienotai no elektrotkla ­ pastv elektrisk trieciena risks. Uzstdsanas laik raugiet, lai ierce nesabojtu barosanas kabeli ­ pastv aizdegsans un strvas trieciena risks. Iesldziet ierci tikai tad, kad montza ir pabeigta. BRDINJUMS: Ierces korpus vai iebvtaj konstrukcij ventilcijas atveres nedrkst aizsprostot.

Uzstdiet zvtju telps ar atbilstosu ventilciju (atvrtas durvis, ventilcijas lka vai atvere lielka nek 500 cm2), lai novrstu gzu atpakaplsmu telp no iercm, kurs tiek dedzinta cita degviela, ieskaitot atkltu liesmu. Ja zvtjs ir uzstdts zem darba virsmas, jnodrosina 10 mm attlums starp zvtja augsjo paneli un jebkdiem prieksmetiem virs t, k ar 15 mm attlums starp ierces malm un sienm vai mbeu vienbm, kas atrodas tam blakus.
Prliecinieties, vai ierce nav uzstdta siltuma avota tuvum.
So ierci nedrkst uzstdt aiz durvm, kas ir sldzamas, bdmas vai kuru ees ir pretj pus zvtja durvm, tdjdi ierobezojot zvtja durvju pilngu atvrsanu.
Ierci novieto pret sienu, lai ierobezotu piekuvi no aizmugures.
Pievrsiet uzmanbu, lai netiktu izmantots pakljs, kas nosprosto ventilcijas atveres zvtja pamatn.
Ja vlaties veas zvtju novietot uz veas mazgjams masnas, vispirms sazinieties ar pcprdosanas servisu vai izplattju-specilistu, lai prbaudtu pilngu tam piemroto modeu sarakstu. Novietosana uz veas masnas iespjama tikai tad, ja zvtjs ir piestiprints veas masnai ar atbilstosa novietosanas komplekta paldzbu, kas pieejams, sazinoties ar pcprdosanas servisu vai izplattjuspecilistu. Pareizas novietosanas instrukcija iekauta novietosanas komplekt.
ELEKTRISKIE BRDINJUMI Jnodrosina iespja atvienot ierci no strvas
padeves, to vienkrsi atsldzot, ja pieejama kontaktdaksa, vai ar divpolu sldzi, kas uzstdts pirms kontaktligzdas pc elektroinstalcijas noteikumiem, un iercei jbt zemtai atbilstosi valsts elektrbas drosbas standartiem.
Neizmantojiet pagarintjus vai vairkspraudu kontaktligzdas vai adapterus. Pc ierces uzstdsanas ts elektrisks sistmas detaas nedrkst bt pieejamas. Neizmantojiet ierci ar mitrm rokm vai basm kjm. Nelietojiet so ierci, ja bojts ts strvas kabelis vai kontaktdaksa, ja t nedarbojas pareizi vai t ir bojta vai tikusi nomesta.
Ja padeves kabelis ir bojts, tas jaizvieto ar identisku, nomaia jveic razotjam, t apkalposanas dienesta aentam vai ldzgas kvalifikcijas personai, lai izvairtos no bstambas ­ strvas trieciena riska.

LV
TRSANA UN APKOPE
BRDINJUMS: Pirms skt apkopi, noteikti izsldziet ierci un atvienojiet no barosanas avota. Lai negtu traumu, izmantojiet aizsargcimdus (brcu gsanas risks) un aizsargapavus (saspiesanas risks); Ierci jprvieto divat (slodzes mazinsana). Nekd gadjum nelietojiet tvaika trsanas ierces (pastv elektrotraumas gsanas draudi). Neprofesionli remontdarbi, ko nav apstiprinjis razotjs, var apdraudt veselbu un drosbu, par ko razotjs neuzemsies atbildbu. Uz jebkdiem defektiem vai bojjumiem, ko izraisjis neprofesionli veikts remonts vai apkope, neattieksies garantija, kuras noteikumi ir izklstti dokument, kas pievienots sai iercei.
Prliecinieties, ka plksnu rji ir iztrti, pirms skat jebkuru zvsanas ciklu.
Neizmantojiet nekdus instrumentus sekundr filtra trsanai, jo tas var sabojt ierci, izraisot gzes nopldi.
IEPAKOJUMA MATERILU UTILIZCIJA
Iepakojuma materils ir 100 % prstrdjams un apzmts ar otrreizjs prstrdes simbolu . Td dazdas iepakojuma daas jutiliz atbildgi un saska ar vietjiem atkritumu apsaimniekosanas noteikumiem.
MJSAIMNIECBAS IERCU UTILIZCIJA
S ierce ir izgatavota no prstrdjamiem un atkrtoti izmantojamiem materiliem. Utilizjiet to saska ar vietjiem atkritumu apsaimniekosanas noteikumiem. Plasku informciju par lietotu mjsaimniecbas iercu apstrdi, atjaunosanu un prstrdi varat iegt vietj kompetentaj iestd, pie atkritumu savksanas pakalpojumu sniedzjiem vai veikal, kur ierci iegdjties. S ierce ir marta saska ar Eiropas Savienbas Direktvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (EEIA) un saska ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem (un ts grozjumiem). Nodrosinot ss ierces pareizu utilizciju, varat novrst iespjamo negatvo vides un cilvka veselbas apdraudjumu.
simbols uz izstrdjuma vai komplektcij iekautajiem dokumentiem norda, ka so ierci nevar izmest sadzves atkritumos, bet t ir jnodod prstrdei elektrisko un elektronisko iercu savksanas centr.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit symbool herinnert u eraan deze handleiding te lezen. Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade die het gevolg is van het niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies, oneigenlijk gebruik van het apparaat of een foute instelling van de regelknoppen.
WAARSCHUWING: Dit symbool geeft aan dat dit apparaat een ontvlambaar koelmiddel gebruikt. Als het koelmiddel lekt en wordt blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, bestaat er brandgevaar. Dit apparaat bevat R290 koelmiddel dat ontvlambaar maar milieuvriendelijk is. Kleine kinderen (0-3 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat gehouden worden. Jonge kinderen (3-8 jaar) moeten uit de buurt van het apparaat gehouden worden, tenzij ze constant onder toezicht staan. Kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden om de hitte te laten ontsnappen. Artikelen die vervuild zijn met stoffen zoals bakolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekverwijderaars, terpentijn, was en wasverwijderaars en artikelen zoals schuimrubber (latexschuim), douchemutsen, waterdicht textiel, artikelen met een rubberen achterzijde en kleding of schuimrubberen kussens mogen niet in de droogtrommel gedroogd worden. Alle voorwerpen zoals aanstekers en lucifers uit de zakken verwijderen. De wasdroger niet gebruiken wanneer er chemische stoffen voor het reinigen zijn gebruikt. In olie gedrenkte artikelen mogen niet in de wasroger gedroogd worden omdat ze bijzonder ontvlambaar zijn. Open de deur nooit met kracht en ga er niet op staan.

BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN

TOEGESTAAN GEBRUIK

VOORZICHTIG: Het apparaat is niet geschikt voor inwerkingstelling met een externe schakelinrichting zoals een timer of een afzonderlijk systeem met afstandsbediening.

Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en overige werkomgevingen; landbouwbedrijven; klanten in hotels, motels, bed & breakfasts en andere residentiële omgevingen.

Dit apparaat is niet voor professioneel gebruik bestemd. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.

Bewaar geen explosief of ontvlambaar materiaal (vb. benzine of spuitbussen) in of naast het apparaat – risico voor brand.

Overschrijd de capaciteit van de machine niet (kg droge kleding) aangegeven in de programmatabel.

Geen ongewassen artikelen in de wasdroger doen.

Zorg dat er geen proppen of stof wordt opgehoopt rond de droger.

Wasverzachters of soortgelijke producten moeten worden gebruikt zoals opgegeven door de instructies van de wasverzachter.

Laat het wasgoed niet te lang drogen.

Niet drinken, hergebruiken en geen voedsel bereiden met gecondenseerd water. Het kan schadelijk zijn voor uw gezondheid en materiële schade veroorzaken.

WAARSCHUWING:

Beschadig

de

koelcircuitleidingen van het apparaat niet.

INSTALLATIE

Het apparaat moet gehanteerd en geïnstalleerd

worden door twee of meer personen – risico van

verwondingen.

Gebruik

beschermende

handschoenen om uit te pakken en te installeren –

risico van snijwonden.

Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting op het waternet (indien van toepassing) en de elektrische aansluitingen en reparaties door een gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, behalve als dit expliciet aangegeven wordt in het gebruikshandleiding. Hou kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Controleer na het uitpakken van het apparaat of deze tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen. Neem in geval van problemen contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde consumentenservice. Na de installatie moet het

verpakkingsmateriaal (plastic, piepschuim enz.) buiten het bereik van kinderen bewaard worden – risico voor verstikking. Het apparaat moet worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u installatiewerkzaamheden uitvoert – risico voor elektrocutie. Zorg er tijdens de installatie voor dat het apparaat het netsnoer niet beschadigt – risico van brand of elektrocutie. Het apparaat alleen activeren als de installatie is voltooid.
WAARSCHUWING: Houd ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van obstructies.
Installeer de droger in een vertrek met gepaste ventilatie (open deur, ventilatierooster of gleuven breder dan 500 cm2) om te voorkomen dat de rookgassen afkomstig van apparaten die andere brandstoffen verbranden, m.i.v. open haarden, terugstromen in het vertrek. Als de droger geïnstalleerd is onder een werkblad, voorzie een afstand van 10 mm tussen het bovenste paneel van de droger en de voorwerpen erboven, en 15 mm tussen de zijwanden van het apparaat en de wanden of de meubeleenheden ernaast.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in de buurt van een warmtebron wordt geïnstalleerd.
Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde van die van de wasdroger, op een zodanige wijze dat volledig openen van de deur van de wasdroger deur beperkt is.
Het apparaat moet geplaatst worden tegen de muur, om toegang aan de achterzijde te beperken.
Let erop dat een tapijt de ventilatieopeningen aan de onderkant van de droger niet afdekt.
Als u een droger bovenop uw wasmachine wilt plaatsen, neem dan eerst contact op met de Consumentenservice of met uw speciaalzaak om te verifiëren of dit mogelijk is. Dit is alleen toegestaan als de droger door middel van een daarvoor bestemde stapelset op de wasmachine wordt bevestigd; deze set is verkrijgbaar bij de Consumentenservice of uw speciaalzaak.De instructies voor de correcte assemblage worden geleverd met de stapelkit.
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en het apparaat dient geaard te zijn conform de nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Gebruik geen verlengsnoeren, meervoudige stopcontacten of adapters. Na de installatie mogen

NL
de elektrische onderdelen niet meer toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik het apparaat niet wanneer u natte voeten hebt of blootsvoets bent. Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of gevallen is.

Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd personeel om risico’s te voorkomen – risico voor elektrocutie.

REINIGING EN ONDERHOUD

WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is

uitgeschakeld en losgekoppeld van de

stroomvoorziening

voordat

u

onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Gebruik

beschermende handschoenen (gevaar voor

snijwonden) en veiligheidsschoenen (gevaar voor

kneuzing) om persoonlijk letsel te vermijden; het

apparaat moet door twee personen worden

gehanteerd (minder belasting); gebruik nooit

stoomreinigers (gevaar voor elektrische schokken).

Reparaties die niet door professionals zijn uitgevoerd

en die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd,

kunnen een risico voor de gezondheid en de

veiligheid opleveren. De fabrikant kan hiervoor niet

aansprakelijk worden gesteld. Schade of defecten

veroorzaakt door onderhoud of reparaties die niet

door professionals zijn uitgevoerd vallen niet onder

de garantie. De garantievoorwaarden staan in het

document dat bij het apparaat is geleverd.

Zorg ervoor dat alle stofbakjes schoon zijn vooraleer een droogcyclus te starten.

Gebruik geen gereedschap om het secundaire filter te reinigen, dit kan het apparaat beschadigen en gaslekkage veroorzaken.

VERWERKING VAN DE VERPAKKING
De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingsymbool wordt aangegeven . De diverse onderdelen van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.

AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar materiaal. Dank het apparaat af in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over behandeling, terugwinning en recycling van huishoudelijke apparaten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke instantie, de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU, Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en met de Regeling Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur 2013 (zoals gewijzigd). Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt afgedankt, helpt u schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.

Het symbool op het product of op de begeleidende documentatie geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.

SIKKERHETSINSTRUKSER

VIKTIG INFORMASJON SOM MÅ LESES OG RESPEKTERES

Dette symbolet minner deg om at du må lese brukerveiledningen. Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksene og selve apparatet gir viktige sikkerhetsmeldinger, som alltid må respekteres. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
ADVARSEL: Dette symbolet indikerer at dette aparatet bruker et antennelig kjølemiddel. Dersom kjølemiddelet lekker og blir eksponert til en ekstern antennelseskilde, medfører dette en brannfare. Dette apparatet inneholder R290 kjølemiddel, som er antennelig, men miljøvennlig. Svært små barn (0-3 år) må holdes unna apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes unna apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn. ADVARSEL: Stopp aldri en tørketrommel før slutten av tørkesyklusen, med mindre alt tøyet tas ut raskt og spres utover slik at det avkjøles. Gjenstander som er skitnet til med stoffer som stekeolje, aceton, alkohol, bensin, parafin, flekkfjernere, terpentin, voks og voksfjernere og element som skumgummi (lateksgummi), dusjhetter, vannavvisende tekstiler, gummibelagte artikler og klær eller puter fylte med skumgummifyll må ikke tørkes i tørketrommelen. Tøm lommene for gjenstander, som lightere og fyrstikker. Bruk ikke tørketrommelen dersom industrikjemikalier er brukt ved vasking. Tøy vætet med olje bør ikke tørkes i tørketrommelen fordi de er svært lett antennelige. Døren må aldri åpnes med makt eller brukes som trinn.
TILLATT BRUK FORSIKTIG: Apparatet er ikke ment til å betjenes
ved hjelp av en ekstern bryter, som et tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.

Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; av kunder på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder.
Dette apparatet er ikke for profesjonell bruk. Ikke bruk apparatet utendørs.
Du må ikke plassere eksplosive eller lett antennelige stoffer (f.eks. bensin eller aerosolbokser) inne i eller nær apparatet – fare for brann.
Legg ikke mer tøy inn i maskinen enn maksimal kapasitet (kg tørt tøy) angitt i programtabellen.
Tørk ikke tøy som ikke er vasket i tørketrommelen. Påse at det ikke har samler seg lo eller støv rundt tørketrommelen. Skyllemiddel, eller lignende produkt, må brukes i henhold til instruksene på skyllemiddelet. Tørk ikke tøyet for mye. Ikke drikk, gjenbruk eller tilbered mat med kondensert vann. Dette kan være skadelig for helsen, og føre til skade på eiendeler. ADVARSEL: Ikke påfør skade på apparatets kjølekretsrør.
MONTERING Flytting og montering av produktet må utføres
av to eller flere personer – fare for skade. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvalifiserte teknikere. Du må ikke reparere eller skifte ut noen som helst del av apparatet dersom dette ikke er uttrykkelig angitt i bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installasjonsområdet. Etter utpakkingen må du forsikre deg om at apparatet ikke er blitt skadet under transporten. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller Etter-Salgs Service. Når apparatet er installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for barn – fare for kvelning. Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjonen – fare for elektrisk støt. Under monteringen må du påse at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet – fare for brann eller elektrisk støt. Apparatet må ikke startes før installasjonen er fullført.

ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene fri fra blokkeringer i apparatets lukning eller i den innebygde strukturen.
Installer tørketrommelen i rom meg tilstrekkelig ventilasjon (åpen dør, ventilasjonsgitter eller luftåpninger større enn 500 cm2) for å unngå at det siger gasser inn i rommet fra apparat som går på andre typer drivstoff, inkludert åpen ild. Dersom tørketrommelen er installert under en benkeplate, må du ha en avstand på 10 mm mellom det øvre panelet på tørketrommelen og eventuelle gjenstander over den, og 15 mm mellom apparatets sider og veggene eller møbler ved siden av den.
Pass på at apparatet ikke er installert i nærheten av en varmekilde.
Apparatet må ikke installeres bak en dør som kan låses, en skyvedør eller en dør med hengslene på motsatt side i forhold til hengselet til tørketrommelen, slik at dette hindrer at tørketrommelens dør åpnes helt.
Dette apparatet skal plasseres mot en vekk for å begrense tilgangen til dens bakside.
Vær oppmerksom på ikke å bruke et teppe som tetter til ventilasjonsåpningene på tørketrommelens base.
Dersom du vil montere en tørketrommel oppå vaskemaskinen, må du først kontakte serviceavdelingen eller din spesialforhandler for å få en fullstendig oversikt over modellene som er egnet for dette. Stablingen er kun mulig dersom tørketrommelen er festet på vaskemaskinen med et passende stablesett som er tilgjengelig gjennom serviceavdelingen eller spesialforhandleren. Instrukser for riktig montering leveres sammen med settet for stabling.
ELEKTRISKE ADVARSLER Det må være mulig å koble apparatet fra
strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Bruk ikke apparatet når du er våt eller barfotet. Bruk ikke dette apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes med en ny av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige situasjoner – fare for elektrisk støt.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

NO

ADVARSEL: Påse at apparatet er slått av og koblet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold. Bruk vernehansker for å unngå fare for personskader (fare for sårdannelse) og vernesko (fare for knusingsskade); sørg for at apparatet håndteres av to personer (for å redusere lasten); bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk støt). Ikke profesjonelle reparasjoner som ikke er godkjente av produsenten kan føre til fare helse og sikkerhet, som produsenten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver feil eller skade forårsaket av ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkårene er beskrevet i dokumentet som leveres sammen med enheten.

Påse at alle plassene hvor loen samler seg er rene før du starter en tørkesyklus.

Ikke bruk noen verktøy for å rengjøre det sekundære filteret, da dette kan skade apparatet og føre til gasslekkasje.

AVHENDING AV EMBALLASJE
Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale, og er merket med et resirkuleringssymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet må derfor avhendes ifølge gjeldende miljøforskriftene til de lokale myndighetene.

AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Dette apparatet er fremstilt av material som kan resirkuleres eller brukes opp igjen. Apparatet må avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) og med reglene som gjelder for Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr av 2013 (og senere endringer). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake.

Symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men bringes til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.

WBESZKPAIEZCÓZWEKISDTWOTAYCZCE

WANE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEY SI ZAPOZNA I KTÓRYCH NALEY PRZESTRZEGA

Ten symbol ma na celu przypomnienie o koniecznoci zapoznania si z niniejsz instrukcj obslugi. Przed przystpieniem do uytkowania urzdzenia naley zapozna si instrukcjami bezpieczestwa. Przechowywa w podrcznym miejscu, do przyszlego uytku. Instrukcje, a take samo urzdzenie, zawieraj wane informacje dotyczce bezpieczestwa, których naley zawsze przestrzega. Producent urzdzenia nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek szkody wynikle z nieprzestrzegania niniejszych instrukcji bezpieczestwa, nieprawidlowego uytkowania urzdzenia lub niewlaciwego ustawienia elementów sterujcych.
OSTRZEENIE: Ten symbol oznacza, e urzdzenie wykorzystuje latwopalny czynnik chlodniczy. W przypadku wycieku czynnika chlodniczego i naraenia go na dzialanie zewntrznego ródla zaplonu, istnieje ryzyko poaru. To urzdzenie zawiera czynnik chlodniczy R290, który jest latwopalny, ale bezpieczny dla rodowiska. Male dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny przebywa w pobliu urzdzenia bez stalego nadzoru. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, sensorycznej lub umyslowej oraz osoby bez odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy mog korzysta z urzdzenia wylcznie pod nadzorem lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczcych bezpiecznego uytkowania urzdzenia oraz pod warunkiem, e rozumiej zagroenia zwizane z obslug urzdzenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Dzieci nie mog bez nadzoru czyci ani konserwowa urzdzenia. OSTRZEENIE: Nigdy nie wylcza suszarki przed kocem cyklu suszenia, chyba e wszystkie rzeczy zostan szybko wyjte i rozloone w taki sposób, aby mogly ostygn. Przedmioty zanieczyszczone substancjami takimi jak olej spoywczy, aceton, alkohol, benzyna, parafina, odplamiacze, terpentyna, woski i rodki do usuwania wosku oraz przedmioty takie jak: guma piankowa (pianka lateksowa), czepki kpielowe, tkaniny wodoodporne, artykuly gumowane oraz ubrania i poduszki wypelnione wkladami z gumy piankowej nie powinny by suszone w suszarce bbnowej. Wyj z kieszeni wszystkie przedmioty, szczególnie zapalniczki i zapalki. Nie suszy w suszarce rzeczy czyszczonych rodkami chemicznymi. Z uwagi na ich wysok palno, nie naley suszy w suszarce rzeczy nasczonych olejem. Nigdy nie otwiera drzwi urzdzenia na sil ani nie stawa na nich.

DOZWOLONE UYTKOWANIE OSTRZEENIE: To urzdzenie nie jest przeznaczone
do uytkowania z wykorzystaniem zewntrznego programatora czasowego, takiego jak minutnik, lub odrbnego systemu zdalnego sterowania.
To urzdzenie jest przeznaczone do uytku domowego i podobnych zastosowa, takich jak: kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i rodowisku pracy; gospodarstwa agroturystyczne; wykorzystanie przez goci hotelowych, w motelach i innych obiektach mieszkalnych.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do zastosowa przemyslowych. Nie naley korzysta z urzdzenia na zewntrz budynku.
Nie przechowywa substancji latwopalnych ani wybuchowych (np. benzyny lub pojemników aerozolowych) wewntrz lub w pobliu urzdzenia ryzyko poaru.
Nie naley ladowa urzdzenia powyej maksymalnej pojemnoci (kg suchych rzeczy), wskazanej w tabeli programów.
W suszarce nie wolno suszy rzeczy, które nie zostaly wyprane.
Naley pilnowa, aby wokól suszarki nie gromadzil si kurz lub pyl.
Zmikczacze do tkanin oraz podobne rodki powinny by stosowane zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie naley nadmiernie przesusza prania. Nie naley pi, ponownie uywa ani przygotowywa ywnoci z uyciem skondensowanej wody. Moe to by szkodliwe dla zdrowia i powodowa szkody rzeczowe. OSTRZEENIE: Nie dopuci do uszkodzenia przewodów obiegu czynnika chlodniczego urzdzenia.
INSTALACJA URZDZENIA Do przenoszenia i instalacji urzdzenia potrzebne
s co najmniej dwie osoby ­ ryzyko obrae. Przystpujc do odpakowywania i instalacji uywa rkawic ochronnych ­ ryzyko skaleczenia.
Instalacja, podlczenia do ródla wody i zasilania oraz wszelkie naprawy musz by wykonywane przez wykwalifikowanego technika. Nie naley samodzielnie naprawia ani wymienia adnej czci urzdzenia, jeli nie jest to wyranie dozwolone w instrukcji obslugi. Nie pozwala dzieciom zblia si do miejsca instalacji. Po rozpakowaniu urzdzenia naley upewni si, czy nie uleglo uszkodzeniu podczas transportu. W razie jakichkolwiek problemów, skontaktowa si z najbliszym serwisem technicznym. Po przeprowadzeniu instalacji, zbdne opakowanie (elementy z plastiku, styropianu, itd.) naley umieci w miejscu

niedostpnym dla dzieci ­ ryzyko uduszenia. Przed przystpieniem do jakichkolwiek czynnoci montaowych urzdzenie naley odlczy od zasilania elektrycznego ­ ryzyko poraenia prdem. Podczas instalacji upewni si, e urzdzenie nie uszkodzi przewodu zasilajcego ­ ryzyko poraenia prdem. Urzdzenie mona wlczy dopiero po zakoczeniu instalacji.
OSTRZEENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urzdzenia lub we wbudowanej konstrukcji powinny by wolne od przeszkód.
Aby unikn wstecznego przeplywu gazów do pomieszczenia z urzdze spalajcych inne paliwa, w tym urzdze z otwartym plomieniem, suszark naley instalowa w pomieszczeniach o odpowiedniej wentylacji (otwarte drzwi, kratka wentylacyjna lub otwór o powierzchni przekraczajcej 500 cm2). Jeli suszarka jest montowana pod blatem, naley zachowa odleglo 10 mm pomidzy górnym panelem suszarki i kadym elementem znajdujcym si nad ni, oraz po 15 mm pomidzy bokami urzdzenia a cianami lub ssiadujcymi meblami.
Naley upewni si, e urzdzenie nie jest zamontowane w pobliu ródla ciepla.
Nie wolno instalowa urzdzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami, ani drzwiami, których zawiasy znajduj si po przeciwnej stronie do zawiasów urzdzenia, uniemoliwiajc pelne otwarcie drzwi suszarki.
Urzdzenie naley umieci przy cianie, ograniczajc dostp do jego tylnej czci.
Unika obecnoci wykladzin dywanowych, gdy mog one zaklóca dzialanie otworów wentylacyjnych w podstawie suszarki.
Planujc ustawienie suszarki na pralce, naley najpierw skontaktowa si z naszym serwisem technicznym lub z wykwalifikowanym sprzedawc, by sprawdzi peln list nadajcych si do tego celu modeli. Na pralce mona zamontowa suszark tylko pod warunkiem zastosowania odpowiedniego zestawu lcznikowego, do nabycia w naszym serwisie technicznym lub specjalistycznym punkcie sprzeday. Instrukcje prawidlowego montau dostarczono wraz z zestawem lcznikowym.
ZASADY BEZPIECZNEGO PODLCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Musi istnie moliwo odlczenia urzdzenia od ródla zasilania przez wyjcie wtyczki (jeli wtyczka jest dostpna) lub za pomoc dostpnego przelcznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowizujcymi normami krajowymi; urzdzenie musi take posiada uziemienie zgodne z obowizujcymi normami krajowymi.
Nie stosowa przedluaczy, rozdzielaczy i zlczy porednich. Po zakoczeniu instalacji uytkownik nie powinien mie dostpu do podzespolów

PL
elektrycznych urzdzenia. Nie naley obslugiwa urzdzenia boso lub gdy jest si mokrym. Nie uruchamia urzdzenia, jeli kabel zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone, nie dziala ono prawidlowo lub zostalo uszkodzone bd upuszczone.
Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, ze wzgldów bezpieczestwa ­ aby unikn potencjalnego ryzyka poraenia prdem ­ jego wymian na identyczny naley zleci przedstawicielowi producenta, serwisowi technicznemu lub innej wykwalifikowanej osobie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEENIE: Sprawdzi, czy urzdzenie zostalo wylczone i odlczone od ródla zasilania przed przystpieniem do czynnoci konserwacyjnych. Aby unikn ryzyka obrae ciala, naley uywa rkawic ochronnych (ryzyko skaleczenia) i butów ochronnych (ryzyko stluczenia) pamita o obsludze przez dwie osoby (zmniejszenie obcienia); w adnym przypadku nie stosowa urzdze parowych do czyszczenia (ryzyko poraenia prdem). Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez producenta mog spowodowa zagroenie dla zdrowia i bezpieczestwa, za które producent nie ponosi odpowiedzialnoci. Wszelkie wady lub uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacj nie s objte gwarancj, której warunki s przedstawione w dokumencie dostarczonym wraz z urzdzeniem.
Przed uruchomieniem dowolnego cyklu suszenia naley upewni si, e usunito wszelkie strzpki materialu zanieczyszczajce urzdzenie.
Nie naley uywa adnych narzdzi do czyszczenia dodatkowego filtra, poniewa moe to doprowadzi do uszkodzenia urzdzenia i wycieku gazu.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Material, z którego wykonano opakowanie, w 100% nadaje si do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Naley w odpowiedzialny sposób pozbywa si czci opakowania, przestrzegajc miejscowych przepisów dotyczcych utylizacji odpadów.
UTYLIZACJA URZDZE AGD
Urzdzenie zostalo wykonane z materialów nadajcych si do recyklingu. Urzdzenie naley utylizowa zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczcymi gospodarki odpadami. Aby uzyska wicej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urzdze AGD, naley skontaktowa si z odpowiednim lokalnym urzdem, punktem skupu zlomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urzdzenie. To urzdzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) oraz z przepisami dotyczcymi sprztu elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (w brzmieniu zmienionym). Wlaciwa utylizacja urzdzenia pomoe zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla rodowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urzdzeniu lub w dokumentacji do niego dolczonej oznacza, e urzdzenia nie wolno traktowa jak zwyklego odpadu domowego. Naley odda je do punktu zajmujcego si utylizacj i recyklingiem urzdze elektrycznych i elektronicznych.

ISNIGSUTRRUACNIAUNI PRIVIND

IMPORTANT: TREBUIE CITITE I RESPECTATE

Acest simbol are scopul de a v reaminti c trebuie s citii acest manual cu instruciuni. Înainte de a utiliza aparatul, citii aceste instruciuni privind sigurana. Pstrai-le la îndemân pentru a le putea consulta i pe viitor. Aceste instruciuni i aparatul în sine furnizeaz avertismente importante privind sigurana, care trebuie respectate întotdeauna. Productorul nu îi asum nicio rspundere pentru nerespectarea acestor instruciuni de siguran, pentru utilizarea necorespunztoare a aparatului sau pentru setarea incorect a butoanelor de comand.
AVERTISMENT: Acest simbol indic faptul c aparatul utilizeaz un agent frigorific inflamabil. Dac agentul frigorific inflamabil s-a scurs i este expus la o surs de aprindere extern, exist pericolul de incendiu. Acest aparat conine agent frigorific R290, care este inflamabil, dar ecologic. Nu lsai aparatul la îndemâna copiilor foarte mici (0-3 ani). Nu lsai aparatul la îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dac sunt supravegheai în permanen. Copiii cu vârsta de peste 8 ani i persoanele cu capaciti fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fr experien i cunotine pot folosi acest aparat doar dac sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguran i îneleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea nu trebuie s fie efectuate de ctre copii fr a fi supravegheai. AVERTISMENT: Nu oprii niciodat usctorul înainte de terminarea ciclului de uscare, decât în cazul în care scoatei toate rufele imediat i le întindei, astfel încât cldura s fie disipat. Articolele murdrite cu substane precum ulei de gtit, aceton, alcool, benzin, kerosen, substane de eliminare a petelor, terebentin, ceruri i substane de eliminare a cerii i articolele precum cauciucul spongios (spum de latex), ctile pentru du, esturile impermeabile, articolele cu aplicaii din cauciuc i articolele vestimentare sau pernele prevzute cu cptueal din cauciuc spongios nu trebuie uscate în usctorul de rufe. Scoatei toate obiectele din buzunare, de exemplu brichetele i chibriturile. Nu folosii usctorul de rufe dac s-au folosit substane chimice industriale pentru curarea acestuia. Articolele îmbibate cu ulei nu trebuie uscate în usctorul de rufe din cauza gradului ridicat de inflamabilitate al acestora. Nu deschidei niciodat forat hubloul i nu îl folosii ca pe o treapt.
UTILIZAREA PERMIS ATENIE: aparatul nu trebuie s fie pus în funciune
prin intermediul unui comutator extern, precum un temporizator, sau al unui sistem de comand la distan separat.

Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în locuine, precum i în alte spaii, cum ar fi: buctrii destinate personalului di

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Whirlpool User Manuals

Related Manuals