OLIMPIA B0872 Comando Touch Flat a Bordo Macchina Instruction Manual
- September 19, 2024
- OLIMPIA
Table of Contents
B0872 Comando Touch Flat a Bordo Macchina
“`html
Product Specifications
- Model: KIT B0872
- Input: 230Vac, 50Hz
- Power Consumption: X10
- Dimensions: X6 x X8 x X9
Product Usage Instructions
General Information
Thank you for choosing our appliance. Please read the following
instructions carefully before use.
Symbols
The symbols in this manual provide important information for the
safe and correct use of the appliance.
Editorial Pictograms
-
Read this document carefully before installation or use.
-
Important safety information is highlighted, failure to comply
may result in injury or warranty void. -
Avoid actions indicated in this section.
-
Personnel are prohibited from covering the appliance to prevent
overheating.
General Warnings
When using electrical equipment, always follow basic safety
precautions for your safety.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can children operate the appliance?
A: The appliance may be used by children over 8 years old under
supervision and with proper instructions on safe use.
Q: Can children clean or maintain the appliance?
A: Children should not clean or perform maintenance on the
appliance without proper supervision.
Q: What are the recommended maintenance steps?
A: Follow the maintenance instructions provided in the user
manual, including cleaning and any necessary upkeep.
“`
KIT B0872
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO E USO KIT ELETTRONICI IT INSTRUCTIONS FOR MOUNTING
AND USE OF ELECTRONIC KITS EN INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION
DES KITS ÉLECTRONIQUES FR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ELEKTRONISCHE
BAUSÄTZE DE INSTRUCCIONES PARA MONTAR Y UTILIZAR KITS ELECTRÓNICOS ES
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DOS KITS ELETRÓNICOS PT AANWIJZINGEN
VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK VAN ELEKTRONISCHE KITS NL EL
AVVERTENZE IT
EN
WARNINGS
1. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure
dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio.
2. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
3. L’installazione, il primo avviamento e le successive fasi di manutenzione,
eccetto la pulizia o il lavaggio del filtro dell’aria ambiente, devono essere
eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato. In ogni caso,
essendo incorporati all’interno dell’impianto, la conformità dei ventil-
radiatori / ventilconvettori nell’installazione specifica dovrà essere
verificata e garantita dall’installatore in ottemperanza alle leggi e ai
regolamenti applicabili.
4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona
con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
5. Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile scollegare
l’alimentazione elettrica prima di effettuare ogni operazione di manutenzione
sull’apparecchio.
6. Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, rispettare le distanze
minime e le indicazioni riportate nel manuale di uso e manutenzione.
1. The appliance may be used by children over 8 years of age and by persons
with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the required
experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed
in the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children
must not play with the equipment.
2. Children must not be allowed to clean the appliance or perform user
maintenance without proper supervision. 3. Installation, first start-up and
the subsequent maintenance phases, except for cleaning or washing of the
ambient
air filter, must be carried out exclusively by authorized and qualified
personnel. In any case, since they are incorporated inside the system,
conformity of the fan radiators / fan coils in a specific system shall be
verified and ensured by the installer in compliance with the applicable laws
and rules. 4. If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its technical support service or by similarly qualified
personnel, to prevent any risk to the user. 5. To prevent any electrocution
risk, it is essential to disconnect power supply before carrying out any
maintenance operation on the appliance. 6. For correct operation of the
appliance, respect the minimum distances and the indications in this use and
maintenance manual.
1. L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées,
qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition
qu’elles soient sous surveillance ou quand elles ont reçu des consignes
concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et la compréhension
des dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet
appareil.
2. Le nettoyage et l’entretien qui incombent à l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par les enfants sans surveillance. »
3. L’installation, le premier démarrage et les phases successives de
l’entretien, sauf le nettoyage ou le lavage du filtre de l’air ambiant,
doivent être exécutés exclusivement par un personnel autorisé et qualifié. En
tout cas, étant incorporés dans l’installation, la conformité des ventilo-
radiateurs / ventilo-convecteurs dans l’installation devra être vérifiée et
garantie par l’installateur conformément aux lois et aux règlements
applicables.
4. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou par son service d’assistance technique ou, quoi qu’il en soit,
par une personne possédant une qualification similaire, de manière à éviter
tous les risques.
5. Pour éviter tout risque d’électrochoc, il est essentiel de débrancher
l’alimentation électrique avant de procéder à toute opération de maintenance
sur l’appareil.
6. Pour un fonctionnement correct de l’appareil, respecter les distances
minimales et les indications contenues dans le mode d’emploi et d’entretien.
AVERTISSEMENTS FR
ON
1 AB S2
X2 F1
Yc
Yh
X1
LN
230Vac ~
50Hz
X10
GR M1
X6
X8
X9
X7 X4 X3
D1
MODBUS
A
H2 AIR B
AB CR
2a 1a
2
2b
2
1
1b 1
1 2
2a 2b
1
2
3
3b
4
3 3a
5
3a 3 5
y x
4
6 6
3
6 3b
3a
3b 3
3a
7
7b
180°
7b
7b
7 7a
8
ENGLISH
MAIN INDEX
0 –
WARNINGS…………………………………………………………………………………………………………………….2
0.1 – General information………………………………………………………………………………………………………….2
0.2 – SYMBOLS ………………………………………………………………………………………………………………………2
0.2.1 – Editorial pictograms………………………………………………………………………………………………………….2
0.3 – GENERAL WARNINGS…………………………………………………………………………………………………….3
1 – INSTALLATION ………………………………………………………………………………………………………………………..5 1.1 – MODE OF INSTALLATION ……………………………………………………………………………………………….5 1.2 – OPENING THE UNIT ……………………………………………………………………………………………………….5 1.3 – ASSEMBLY AND CONNECTIONS …………………………………………………………………………………….5
2 – ELECTRICAL CONNECTION …………………………………………………………………………………………………….6 2.1 – CONFIGURATION …………………………………………………………………………………………………………..6 2.2 – PRESENCE CONTACT INPUT………………………………………………………………………………………….7 2.3 – CONNECTION WITH WIRED REMOTE CONTROL B0736 OR THIRD PARTIES MODBUS …….7 2.4 – CONNECTION WITH SIOS CONTROL ……………………………………………………………………………..8 2.5 – BOARD CONFIGURATION……………………………………………………………………………………………….8
3 – USE OF THE APPLIANCE ……………………………………………………………………………………………………….10 3.1 – SYMBOLS AND KEYS OF THE CONTROL PANEL …………………………………………………………..10 3.2 – SYMBOLS AND KEYS OF THE REMOTE CONTROLLER………………………………………………….10 3.3 – USE OF THE REMOTE CONTROLLER…………………………………………………………………………… 11 3.3.a – Inserting the batteries…………………………………………………………………………………………………….. 11 3.4 – REPLACING THE BATTERIES……………………………………………………………………………………….. 11 3.5 – USE OF THE APPLIANCE……………………………………………………………………………………………… 11 3.5.a – Appliance switching on/off………………………………………………………………………………………………. 11 3.6 – AUTOMATIC COOLING /HEATING MODE ……………………………………………………………………….12 3.7 – MANUAL COOLING/ HEATING MODE …………………………………………………………………………….12 3.8 – FAN MODE …………………………………………………………………………………………………………………..12 3.8.a – Operation at maximum speed …………………………………………………………………………………………13 3.8.b – Operation at AUTO speed……………………………………………………………………………………………….13 3.9 – NIGHT OPERATION ………………………………………………………………………………………………………13 3.10 – MEANING OF BLINKING AND OPERATION OF THE LED …………………………………………………13 3.11 – SPECIAL FUNCTIONS …………………………………………………………………………………………………..14 3.11.a – Air sampling…………………………………………………………………………………………………………………14 3.11.b – Commands lock …………………………………………………………………………………………………………..14 3.11.c – Water not suitable…………………………………………………………………………………………………………14 3.11.d – Water probe inhibition …………………………………………………………………………………………………..14 3.12 – DISPLAY ROTATION ……………………………………………………………………………………………………..15 3.13 – OPERATION WITH TIMER (DELAYED SWITCHING ON AND SWITCHING OFF) …………………15 3.13.a – Setting of the switching on timer from remote controller…………………………………………………….15 3.13.b – Setting of the switching off timer from remote controller…………………………………………………….15 3.14 – SWITCHING OFF FOR PROLONGED PERIODS………………………………………………………………15 3.15 – LEDs KEY …………………………………………………………………………………………………………………….16 3.16 – ALARMS KEY ……………………………………………………………………………………………………………….16
4 – INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS…………………………………………………………………17
DISPOSAL This symbol on the product or its packaging indicates that the
appliance cannot be treated as normal domestic trash, but must be handed in at
a collection point for recycling electric and electronic appliances. Your
contribution to the correct disposal of this product protects the environment
and the health of your fellow men. Health and the environment are endangered
by incorrect disposal. Further information about the recycling of this product
can be obtained from your local town hall, your refuse collection service, or
in the store at which you bought the product. This regulation is valid only in
EU member states.
EN – 1
KIT B0872
ENGLISH
ILLUSTRATIONS The illustrations are grouped on the initial pages of the manual
0 – WARNINGS
0.1 – GENERAL INFORMATION First of all, we would like to thank you for
choosing our appliance.
0.2 – SYMBOLS The pictograms in the next chapter provide the necessary
information for correct, safe use of the machine in a rapid, unmistakable way.
0.2.1 – Editorial pictograms
Indicates that this document must be read carefully before installing and/or
using the appliance.
Indicates that this document must be read carefully before any maintenance
and/ or cleaning operation. Indicates that there may be additional information
in attached manuals. Indicates that information is available in the user
manual or in the installation manual. Indicates that the assistance personnel
must handle the appliance following the installation manual. Indicates that
the appliance uses inflammable refrigerant. If the refrigerant escapes and is
exposed to a source of external ignition, there is a fire risk. Signals to the
personnel that the operation described could cause electrocution if not
performed according to the safety rules. It informs the personnel concerned
that if the operation is not carried out in compliance with the safety
regulations, it presents the risk of suffering physical damage. It informs the
personnel concerned that if the operation is not carried out in compliance
with the safety regulations, it presents the risk of burns due to contact with
components at very high temperatures.
Paragraphs marked with this symbol contain very important information and
recommendations, particularly as regards safety. Failure to comply with them
may result in: – danger of injury to the operators – loss of the warranty –
refusal of liability by the manufacturer.
Refers to actions that absolutely must not be performed.
Indicates to the personnel concerned, that it is prohibited to cover the
appliance, to prevent over-heating.
EN – 2
ENGLISH
0.3 – GENERAL WARNINGS
WHEN USING ELECTRICAL EQUIPMENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS MUST ALWAYS BE
FOLLOWED IN ORDER TO
REDUCE RISKS OF FIRE, ELECTRIC SHOCKS AND INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. This document is restricted in use to the terms of the law and may not be
copied or transferred to third parties without the express authorization of
the manufacturer, OLIMPIA SPLENDID. Our machines are subject to change and
some parts may appear different from the ones shown here, without this
affecting the text of the manual in any way.
2. Read this manual carefully before performing any operation (installation,
maintenance, use) and follow the instructions contained in each chapter.
3. Make all personnel involved in transport and installation of the machine
aware of these instructions.
4. After removing the packaging, ensure that the appliance is undamaged; the
elements of the packaging must not be left within the range of children as
they are a potential source of danger.
5. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO PERSONS OR PROPERTY
CAUSED BY FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
6. The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable
to its models, although the essential features described in this manual remain
the same.
7. Failing to comply with the instructions contained in this manual, and
using the unit with temperatures exceeding the permissible temperature range
will invalidate the warranty. During installation of the unit, it is necessary
to ensure that the rear area of the appliance cannot be accessed.
8. During installation and maintenance, respect the precautions indicated in
the manual, and on the labels applied inside the units, as well as all the
precautions suggested by good sense and by the safety regulations in effect in
your country.
9. In case of replacement of parts, use only original OLIMPIA SPLENDID parts.
10. Do not disconnect power supply during operation. Risk of fire or electric
shock.
11. Before electrically connecting the appliance, make sure that the label
data correspond to those of the electricity distribution network. The power
socket must be equipped with ground connection.
12. Install the appliance according to the instructions of the manufacturer.
A wrong installation may cause damages to people, animals or things for which
the manufacturer cannot be held liable.
13. Installation of the plug must be carried out by professionally qualified
personnel, who shall ensure that the section of the cables of the socket is
suitable for the power absorbed by the appliance. In general, it is not
advised to use adapters and/or extension cables; if their use becomes
EN – 3
KIT B0872
ENGLISH
essential, they must comply with the safety standards and their current
carrying capacity (A) must not be lower than the maximum one of the appliance.
14. Do not use the appliance: – with wet or moist hands; – barefoot. 15. Do
not pull the power cord or the appliance itself to disconnect the plug from
power supply.
16. Do not handle power supply with wet hands.
17. Do not bend excessively, twist, pull or damage the power cord. 18. In no
way obstruct the air intake and outlet grilles.
19. Do not insert foreign objects in the air intake and outlet grilles since
there is the risk of electric shock, fire or damages to the appliance.
20. In case water leakages, set the main switch of the system to “OFF” and
close the water valves. Call, as soon as possible, the Technical Assistance
Service of OLIMPIA SPLENDID or professionally qualified personnel and do not
intervene personally on the appliance.
21. Disassembly, repair or reconversion by an unauthorized person may cause
serious damages and will nullify the warranty of the manufacturer.
22. Do not use the appliance in case of failure or bad operation, if power
supply is damaged, or if the appliance has been dropped or damaged in any way.
Switch off the appliance, disconnect the power supply and have it checked by
professionally qualified personnel.
23. Do not disassemble nor modify the appliance. 24. Repairing the appliance
by yourself is extremely dangerous. 25. A temperature too low or too high,
depending on the modes of operation, is
harmful to health and constitutes an useless waste of energy. Avoid direct
contact with the air flow for a prolonged period. Avoid that the room remains
closed for a prolonged period. Periodically open the windows to ensure correct
air recirculation. 26. Any cleaning operation is prohibited if the appliance
has not been disconnected from the electricity distribution network by setting
the main power switch to “OFF”. 27. It is prohibited to change the safety or
adjustment devices without authorization or indications of the appliance
manufacturer. 28. It is prohibited to step on the appliance and/or to place
any type of object on it.
29. The appliance can reach temperatures higher than 70°C on the external
components. PAY PARTICULAR ATTENTION TO CONTACT, DANGER OF BURNS.
EN – 4
ENGLISH
30. OLIMPIA SPLENDID’s fan radiators/fan coils are compliant with the
European Directives: · Low voltage directive 2014/35/EU · Electromagnetic
compatibility directive 2014/30/EU. · RoHS directive 2011/65/EC. In any case,
since they are incorporated inside the system, conformity of the fan radiators
/ fan coils in a specific system shall be verified and ensured by the
installer in compliance with the applicable laws and rules.
1 – INSTALLATION
1.1 – MODE OF INSTALLATION
The following descriptions on the various phases of assembly and the
corresponding drawings refer to a version of the machine with connections to
the left. The descriptions for the assembly operations of the machines with
connections to the right are the same. Only the figures must be considered as
shown specularly.
1.2 – OPENING THE UNIT (Fig.2a-2b)
a. Raise the lid (1a) and undo the screw (1b). b. Slightly move the side panel
(1) rightwards and raise it. c. Raise the lid (2a) and undo the screw (2b). d.
Slightly move the side panel (2) leftwards and raise it.
1.3 – ASSEMBLY AND CONNECTIONS
a. Undo the screws (3a) (fig.3). b. Remove the cover (3b) of the box (3)
(fig.3). c. Wedge in the locks (4) in the specific slots (5) located on the
side of the appliance (fig.4). d. Secure the box (3) to the appliance by means
of the two screws (6) (fig.4). e. Connect the ground cable to the appliance
structure using the supplied screw (x) and the washer (y)
(minimum force for screwing is 4 N) (fig.5). f. Connect the power cord to the
terminal block and fix it in the specific strain relief. g. Remount the cover
(3b) of the box (3) and tighten the screws (3a) (fig.6). h. Insert the control
panel (7) in the seat positioned in the upper part of the fan coil/fan
radiator, then secure
it to the side part by means of the two supplied screws (7a) (fig.7). i. If
the control must be installed on the left side of the machine, repeat the
steps from point “a” to point “i”,
but move the support (7b) as indicated in figure 7 instead.
Once the connection operations and possible configuration are complete, close
the electric panel by means of the previously removed screws. Reposition the
front panel taking care to connect the connector of the display. Secure the
front panel by means of the screws, then power the machine.
EN – 5
KIT B0872
ENGLISH
2 – ELECTRICAL CONNECTION
Before carrying out any electrical connection, make sure that power supply is
disconnected by the units and that the systems to which the equipment must
connect are compliant with the current standards.
In case you want to proceed with installation without plug, proceed as
described below: – Use a cable with a minimum section of 3G 0,75 – Use a
ground cable at least 20 mm longer than the active wires. – Connect the ground
connection wires to the corresponding terminal. – Pull the wires to make sure
they are connected correctly, then stop them with the specific cable tie.
For correct dimensioning of the guards, please refer to voltage and current
consumption indicated on the label located on the unit.
The appliance connection MUST respect the European and national standards and
MUST be protected by a 30 mA differential switch.
Connection to the mains supply can be carried out with fixed connection or with mobile plug and MUST be equipped with an omnipolar switch compliant with the current IEC EN standards, with a contact opening of at least 3mm (better if equipped with fuses).
Correct connection to the ground system is essential to ensure safety of the appliance.
Wiring diagram key (fig.1) H2: Water temperature probe AIR: Air temperature
probe M1: Fan motor Yh: Hot water 230V-50Hz solenoid valve, max
10W Yc: Cold water 230V-50Hz solenoid valve, max
10W Gr : Grille input contact F1: Fuse
L: Line N: Neutral S2: Presence contact input A: Modbus line or presence
contact input
(Yellow) B: Modbus line or presence contact input
(Orange) D1: Visualization display CR: Remote control
2.1 – CONFIGURATION
The printed circuit board must be configured depending on the type of
installation and based on particular operating preferences of the machine. The
three selectors J1, J2 and J3 indicated in fig. 1 must be set as described in
the next page: J1. ON: in night mode, heating works in natural convection and
irradiation mode only, without ventila-
tion; In all the other cases of heating, ventilation switches off
approximately 1°C before reaching the desired temperature and continues in
irradiation and natural convection only up to the desired temperature. J1.
OFF: for appliances without radiant panel: heating occurs always through
forced convection, with activation active also in night mode (at reduced
speed).
J2. ON: in cooling mode, the fan remains powered even upon reach the desired
ambient temperature. J2. OFF: in cooling mode, the fan id deactivated upon
reaching the set temperature.
EN – 6
ENGLISH
J3. ON: for appliances to be installed in 2-pipes systems: the board is set
for management of a single water valve (Yh) for summer (cooling) and winter
(heating) operation.
J3. OFF: for appliances to be installed in 4-pipes systems: the board is set
for management of two water valves, one for summer (Yc – cooling) operation
and one for winter (Yh -heating) operation.
The three selectors can be positioned in all the possible combinations since the respective functions are independent from each other.
At each reactivation, the display shows the code corresponding to the setting of the internal selectors for 5 seconds:
D1
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
J1
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
J2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
J3
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
2.2 – PRESENCE CONTACT INPUT
To the terminals “A” and “B” of the internal terminal box (fig. 1), it is
possible to connect the volt-free contact, not live, of a possible presence
sensor (not supplied) at the closure of which, the appliance is deactivated
(factory setting stand-by). It is possible, in factory or at an authorized
assistance centre upon prior request of the customer, change this function so
as that, at the closure of the contact, the selected room temperature is
automatically increased (in cooling) or decreased (in heating) of a specific
“Economy function”.
It is not possible to connect the parallel input the one of other circuit
boards; use separate contacts.
To connect the presence sensor, it is necessary to use a double-insulated
cable with a minimum section of 2×0,5 mm2 and maximum length of 20 m. Keep
this connection separated from the power supply line of the appliance.
2.3 – CONNECTION WITH WIRED REMOTE CONTROL B0736 OR THIRD PARTIES MODBUS
– Connect the cables coming from the “A B” connection of the B0736 command
with the respective wires on the mammoth connected to the panel lid, taking
care to respect the polarity, yellow cord “A” and orange cord “B”, connecting
the farthest unit with the 120 Ohm resistor supplied with the appliance.
– Enable Remote configuration (paragraph “2.5”, configuration parameter “CF”).
– All the commands ”
” shall be disabled and the message
“rE” will appear on the display every time they are activated.
– The indicator ” ” shows the chosen mode of operation, the indicators ”
“, “A”, ” ” and ” ” and the set fan speeds.
– As regards the functionalities and settings, see the instructions of command B0736.
EN – 7 KIT B0872
– When the unit is configured for remote control, the remote controller is disabled. – It is not possible to control the flap from remote control. – In this mode, the air probe installed on board the fan coil is ignored.
ENGLISH
2.4 – CONNECTION WITH SIOS CONTROL
– Connect the cables coming from the “A B” connection of SIOS CONTROL with the
respective wires on the mammoth connected to the panel lid, taking care to
respect the polarity, connecting the farthest unit with the 120 Ohm resistor
supplied with the appliance.
– Enable Autonomous configuration (paragraph “2.5”, configuration parameter
“CF”).
– Set the protocol type ASCII if SIOS CONTROL envisages B0863 or RTU if SIOS
CONTROL does not envisage B0863 (paragraph “2.5”, configuration parameter
“bU”).
– Set the address, each appliance must have an address different from all the
other units connected to the same BUS (paragraph “2.5”, configuration
parameter “Ad”).
– As regards mounting of the connections, proceed by following the indications
described in the previous paragraphs.
2.5 – BOARD CONFIGURATION
Work as follows: a. Connect power supply, then ensure that the latter is set to any mode except for stand-by.
b. On the control panel, simultaneously press the key ” until an acoustic
signal is emitted.
c. The display shows the reference to the parameter
” (T2) and ”
” (T1) for at least 5 seconds,
d. Scroll using the key ” ” or ” ” (T1) until you select the desired parameter
e. Press the key ” ” or ” ” (T1) to scroll the list of parameters: CF -> bU -> Ad -> Fa -> Po -> co -> CF -> …
f. Press key ” ” (T2) to access the value
g. Release and press key ” ” (T2) for more than 3 seconds to change the value (Display blinking)
h. Press key ” ” or ” ” (T1) to scroll the possible values of the parameters
i. Press key ” ” (T3) to confirm the value
j. Press key ” ” (T3) to exit the configuration or wait 20 seconds.
Quit and give power voltage to the system to start the unit under the new configuration.
EN – 8
ID Name
Description
Permitted values
CF Configuration
Configure the type of control
AU : Autonomous rE : Remote
bU Bus Protocol
Allows to configure the type of bus used
AS : ASCII rt : RTU
Ad Unit Address
Allows to set/change the unit address (insert the value in hexadecimal format)
00 -> FF (255)
Fa Fancoil Type
Allows to select the type of fancoil
_0: With flap (200-1000) _1: With flap (1100-1600) _2: Without flap (200-1000)
Po
Position of installation
Allows to select where the fancoil has been installed
uP : roof installation dO : floor installation
ID Name
co
Temperature compensation
Description
Permitted values
Allows to choose the compensation value to use
-5 : 5
ENGLISH
bU BUS Protocol: Modicon Modbus” ASCII type
Baudrate = 9600 data bits = 7 stop bit = 1 equality = yes
Modicon Modbus RTU type
Baudrate = 9600 data bits = 8 stop bit = 1 equality = no
Ad – Unit Address:
In the event of need, it is possible to change the unit address. The value
must be entered in hexadecimal format. The table below indicates the
conversion of the first 80 numbers from decimal to hexadecimal format, for the
next numbers, please refer to the specific tables which can be consulted on
the web.
Decimal
Hexadecimal
Decimal
Hexadecimal
1
01
2
02
3
03
4
04
5
05
6
06
7
07
8
08
9
09
10
0A
11
0B
12
0C
13
0D
14
0E
15
0F
16
10
17
11
18
12
19
13
20
14
21
15
22
16
23
17
24
18
25
19
26
1A
27
1B
28
1C
29
1D
30
1E
31
1F
32
20
33
21
34
22
35
23
36
24
37
25
38
26
39
27
40
28
41
29
42
2A
43
2B
44
2C
45
2D
46
2E
47
2F
48
30
49
31
50
32
51
33
52
34
53
35
54
36
55
37
56
38
57
39
58
3A
59
3B
60
3C
61
3D
62
3E
63
3F
64
40
65
41
66
42
67
43
68
44
69
45
70
46
71
47
72
48
73
49
74
4A
75
4B
76
4C
77
4D
78
4E
79
4F
80
50
EN – 9
KIT B0872
ENGLISH
Co temperature compensation: If the particular installation of the unit
requires it, it is possible to add compensation on the reading of ambient
temperature from -5°C to +5°C active in any mode, except for automatic mode.
If the unit has a roof configuration, the unit has a default compensation of
-3°C which can be changed by the installer
3 – USE OF THE APPLIANCE
3.1 – SYMBOLS AND KEYS OF THE CONTROL PANEL (Fig.B)
· T1: Ambient temperature selector (15°C-30°C)
· A2: Silent/minimum speed operation indicator
· T2: ON/Stand-by and fan operation selection
· A3: Automatic operation indicator
key
· A4: Maximum speed operation indicator
· T3: Cooling/heating/fan mode selection key
· A5: Cooling/heating mode operation indicator
· A1: Nigh operation indicator
The control makes ambient temperature adjustment completely independent thanks to the programs AUTO, SILENT, NIGHT and MAX by means of a probe positioned in the lower part of the fan radiator/fan coil and ensures an antifreeze safety even when it is set to stand-by.
3.2 – SYMBOLS AND KEYS OF THE REMOTE CONTROLLER (Fig.B)
· B1: ON/Standby · B2: Operating mode selection (cooling => fan
=> heating) · B3: Flap position selection (only models with Flap) · B4:
Increase temperature · B5: Decrease temperature · B6: Fan speed selection (max
speed => medium
speed => min speed => auto….) · B7: LED · B8: Unit programmed switching on
setting · B9: Unit programmed switching off setting · B10: Unit programmed
switching on/off confir-
mation/cancellation
· B11: Night mode selection (on/off) · 1: Temperature setting · 2: Delay setting · 3: Programmed switching off · 4: Remote controller transmission · 5: Auto fan mode · 6: Fan speed / Fan mode · 7: Night mode · 8: Programmed switching on · 9: Swing mode active · 10: Heating mode active · 11: Cooling mode active
B
°F °C
A
h
ON OFF
B6
B2 B5
FAN SPEED
LED
SWING
MODE
NIGHT
B8
ON
OFF
SET
B9
B1
EN – 10
1
10 11
2 B7 B3 B4 B11 B10
4
°F °C
9
5
A
6
h
7
ON
8
OFF
3
T1
A
T3
A5
A4
A3
A2
T2 A1
ENGLISH
3.3 – USE OF THE REMOTE CONTROLLER
The remote controller supplied with the appliance has been designed so as to
grant it maximum robustness and exceptional functionality, but it still needs
to be handled with care.
Avoid: · leaving it exposed to rain, pouring liquids on its keyboard or
dropping it in water; · making it undergo excessive shocks or dropping it on
hard surfaces, · leaving it exposed to sun rays, · interposing obstacles
between the remote controller and the appliance while the remote controller is
being used.
Additionally: · if other appliances equipped with remote controller (TV,
radio, stereo units, etc.) are used in the
same room, some interferences may occur; · electronic and fluorescent lamps
may interfere with the communications between the remote
controller and the appliance, · extract the batteries in case of prolonged
inactivity of the remote controller.
3.3.a – Inserting the batteries To correctly insert the batteries: a. Remove
the cover of the battery compartment (Fig.8). b. Insert the batteries in the
specific compartment (Fig.8).
Scrupulously respect the polarities indicated on the bottom of the battery
compartment.
c. Correctly close the cover (Fig.8).
3.4 – REPLACING THE BATTERIES Always use new batteries.
The use of old batteries or of batteries of a different type may generate a
malfunction of the remote controller.
– The remote controller uses two 1,5V dry-cell alkaline batteries (AAA type)
(Fig.8).
3.5 – USE OF THE APPLIANCE
To use the appliance, work as follows.
3.5.a – Appliance switching on/off In the event that a main switch has been
installed on the power line, it must be switched on. a. To switch on/off the
fan coil/fan radiator, press key ” ” (T2) for 2 seconds. b. The appliance can
be switched on or off by pressing key “B1” on the remote controller. All the
timers are reset when the appliance is switched off. The absence of any light
signal identifies the `stand-by’ status, absence of function.
When the control is set to this mode of operation, it ensures safety against
freezing. In the event that ambient temperature drops below 5°C, the hot water
solenoid valve and the fan motor at minimum speed are activated, the display
shows code “AF”.
EN – 11
KIT B0872
ENGLISH
3.6 – AUTOMATIC COOLING /HEATING MODE
Setting this type of adjustment allows the control to automatically carry out
the selection of cooling or heating mode, based on the difference between
temperature set by the user and ambient temperature.
a. To activate/deactivate this function, keep the cooling/heating selection
key “B1” pressed for 10 seconds until the blue and red symbols (A5) light up
alternatively. This setting is maintained also in the event of power
interruption.
b. Then, ensure that when the set temperature is changed, the unit alternates
cooling only (blue indicator “A5” on), fan (blue and red indicators off) or
heating only (red v “A5” on) mode.
c. Pressing key “B1” for 2 seconds allows to cyclically select cooling (blue
LED), heating (red LED) or fan (red LED and blue LED off) mode.
In this mode, read ambient temperature compensation is disabled. This setting
can only be carried out from the panel on board the machine.
3.7 – MANUAL COOLING/ HEATING MODE
From board the machine a. To activate/deactivate this function, keep
cooling/heating selection key “T3” pressed for 10 seconds until
the blue and red symbols (A5) light up alternatively. This setting is
maintained also in the event of power interruption. b. Pressing key “T3” for 2
seconds allows to cyclically select cooling (blue LED), heating (red LED) or
fan (red LED and blue LED off) mode.
From remote controller a. To activate/deactivate this function, press key “B2”
until the heating only (10) or cooling only (11) symbols
appear on the remote controller
From the remote controller it is not possible to change setting from manual
mode to automatic mode.
3.8 – FAN MODE
When this mode is used, the appliance does not exercise any action on
temperature or air humidity in the room, but only keeps it in circulation.
From board the machine a. Pressing key “T3” for 2 seconds allows to cyclically
select cooling (blue LED), heating (red LED) or fan
(red LED and blue LED off) mode. b. Under this operating mode, the internal
fan is always on and it is possible to select the desired speed of
the fan at any moment by pressing the specific key “T2”.
The desired temperature which operates on the automatic speed of the fan can
be selected only from board the machine: the more the desired temperature
deviates from ambient temperature, the more the fan speed is high.
These are the possible speeds for the fan.
MAXIMUM speed
MINIMUM speed
AUTO speed From remote controller a. This function can be selected by pressing
key “B2” until when the two heating (10) or cooling (11) symbols
are both off. b. Under this operating mode, the internal fan is always on and
it is possible to select the desired speed of
the fan at any moment by pressing the specific key “B6″.
EN – 12
ENGLISH
In fan mode, the solenoid valve remains disabled, while the fan is activated
at the set speed.
3.8.a – Operation at maximum speed From board the machine a. To select this
mode, press key ” ” (T2) several times until the indicator (A4) activates. b.
With this mode it is possible to obtain the maximum supplied power both in
cooling and heating modes (the fan motor is always activated at maximum
speed).
From remote controller a. To select this mode, press key “B6″ several times
until the indicator (6) activates completely.
3.8.b – Operation at AUTO speed From board the machine a. To select this mode,
press key ” ” (T2) several times until the indicator (A3) activates. b. In
this mode, the fan speed adjustment is completely automatic between a minimum
and maximum value, according to the heating or cooling needs of the room
From remote controller a. To select this mode, press key “B6″ several times
until the indicator (5) activates.
3.9 – NIGHT OPERATION
From board the machine a. To select this mode, press key ” ” (T2) several
times until the indicator (A1) activates. b. The function deactivates
automatically when the fan speed is changed by means of the key ”
” (T2).
From remote controller a. To select this mode, press key “B11” until the
indicator (7) activates. b. To be able to change ventilation speed, it is
necessary to disable the function by pressing key “B11″ first.
When this function is enabled, the internal fan is forced at minimum speed and
the set ambient temperature changed automatically as follows: · decreased by
1°C after one hour and by another degree after 2 hours in heating function; ·
increased by 1°C after one hour and by another degree after 2 hours in cooling
function.
If the unit has been configured as radiant (J1 in ON position), night ventilation speed selection inhibits the rotation of the fan.
3.10 -MEANING OF BLINKING AND OPERATION OF THE LED
– The blinking LED (A5) indicates that the request for water (hot or cold) has
not been met and causes the stop of the fan as long as water temperature does
not reach an appropriate value which can meet the request.
– The alternate switching on of the red and blue LEDs (A5) indicates that the
automatic cooling/heating mode is active.
– The 4 LEDs ” “, ” “, ” ” and ” ” indicate the set fan speed. If all the 4
LEDs are off, Stand-by
mode is active.
EN – 13 KIT B0872
Each one of these LEDs is active in soft-blinking if in heating or cooling
mode (red or blue LEDs “A5″on). The set temperature is respectively lower or
higher than the ambient temperature detected by the appliance.
To increase comfort at night, the LEDs brightness on the electronic panel is
decreased after 15 seconds of inactivity on the keys or on the temperature
selector.
Only from remote controller, press key “B7″ to be able to switch off the LEDs
on the control panel after 15 seconds of inactivity on the keys. Every time
the keys are pressed on the control panel, the LEDs brightness returns at
maximum level over the following 15 seconds.
ENGLISH
3.11 – SPECIAL FUNCTIONS
3.11.a – Air sampling
In heating or cooling mode and with ambient temperature higher or lower than
the desired value, the fan is periodically powered for 1 minute at minimum
speed. This way, the system is able to adequately keep temperature in the room
under control and to reactivate faster in case of need.
This function is ONLY active if the unit is installed in high position.
3.11.b – Commands lock
To lock the keys on board the machine, keep keys ”
” (T1) pressed simultaneously for 5 seconds.
The activation of the function is verified by the visualization of (BL) on the display every time any key is
pressed.
This function can only be activated/deactivated from board the machine.
3.11.c – Water not suitable
The effective operation of the appliance in cooling or heating mode is always
conditioned by temperature of water circulating inside the system. If water
temperature does not reach a value suitable for the set mode, so if water is
too hot in cooling mode or too cold in heating mode, the fan motor remains off
and the indicator of the current mode (A5) blinks.
– The function is active in cooling mode if the unit is not thermostatic and
if water temperature in the battery is higher than 20°C from more than 5
minutes. The unit immediately resumes normal operation of one of the two
conditions is not met anymore.
– The function activates in heating mode if the unit is not thermostatic and
if water temperature in the battery drops under 30°C (the fan stops
immediately).
In heating mode, the unit restarts normal operation only if temperature is
higher than 30°C for at least 30 seconds
3.11.d – Water probe inhibition
If a particular system requires it, it is possible to inhibit the control of
the unit on unsuitable water temperature. – Disconnect the unit from the power
supply. – Disconnect the battery probe from the connector X4 – Switch on the
unit and wait that the alarm “E3″ appears on the display. – Press keys ” ”
(T2) and ” ” (T3) simultaneously for at least 10 seconds, at this point the
alarm
is disabled and the display shows the desired temperature.
To reactivate the control of water temperature (from disconnected machine), it
is necessary to reconnect the probe.
EN – 14
ENGLISH
3.12 -DISPLAY ROTATION
If the installation of the unit requires it, it is possible to rotate
temperature on the display 180° by pressing ” ” (T1) and ” ” (T3)
simultaneously for at least 5 seconds.
This function can only be activated/deactivated from board the machine.
3.13 -OPERATION WITH TIMER (DELAYED SWITCHING ON AND SWITCHING OFF)
This mode allows to program the unit switching on and switching off The delay
time can be set, activated and cancelled from the remote controller.
3.13.a – Setting of the switching on timer from remote controller
a. After switching on the unit, select the operating mode, desired temperature
and fan speed with which the unit will reactivate at the programmed switching
on. Then, set the machine to Stand-By mode.
b. Press key “B8” to set the desired delay (from 1 to 24 hours) after which
the unit will switch on starting from timer confirmation.
c. If no key is pressed within 5 seconds, the timer setting function will end
automatically.
d. The remote controller display shows the countdown for switching on while
the display of the fan coil shows the message “tI”.
Once the set time passes, the unit will start with the last selected settings.
6.0 H
0 h 6.0 H
3.13.b – Setting of the switching off timer from remote controller
a. With the unit set to any operating mode, press key “B9” to set the desired
delay (from 1 to 24 hours) after which the unit will switch off starting from
timer confirmation.
b. If no key is pressed within 5 seconds, the timer setting function will end
automatically.
d. The remote controller display shows the countdown for switching off while
the display of the fan coil shows the message “tI”.
Once the set time passes, the unit will switch off.
3.0 H
0 h 3.0 H
3.14 -SWITCHING OFF FOR PROLONGED PERIODS
If the appliance is not used for a prolonged period of time, it is necessary
to carry out the following operations:
a. Set the main switch of the system to “off”. b. Close the water valves. c.
If the risk of frost exists, make sure that antifreeze liquid has been added
to the system, empty the system
otherwise.
The antifreeze function is not active.
EN – 15 KIT B0872
ENGLISH
3.15 -LEDs KEY
Unit status
D1 (white)
Mode A5
(red/blue)
Stand-by mode Cooling mode Heating mode Automatic commutation mode Fan mode Fan max speed Fan auto speed Fan min speed Night mode Antifreeze function ON Water temperature NOT SUITABLE in heating mode Water temperature NOT SUITABLE in cooling mode Timer ON active Timer OFF active Controls lock Thermostat remote control (7) Autonomous control Configuration submenu Bus configuration submenu Address configuration submenu Fancoil Type configuration submenu Installation position configuration submenu Compensation management
OFF -18 ÷ 30 -18 ÷ 30 -18 ÷ 30 -18 ÷ 30
X X X X AF’ -18 ÷ 30 -18 ÷ 30
t I’ t I’ + Tset
bL’ `rE’ Au cF bU Ad
Fa
Po
co
OFF ON blue ON red
X OFF
X X X X OFF
ON red (B)
ON blue (B) OFF X X X X X X X
X
X
X
** : If blinking : unit with set point reached (B) : LED blinking
Max A4 (white) OFF X X X X ON ** OFF OFF OFF OFF
X
X
OFF X X X X X X X
X
X
X
AutoFan A3
(white) OFF X X X X OFF ON ** OFF OFF OFF
X
X
OFF X X X X X X X
X
X
X
Min A2 (white) OFF X X X X OFF OFF ON ** OFF OFF
X
X
OFF X X X X X X X
X
X
X
Night A1
(white) OFF X X X X OFF OFF OFF ON ** OFF
X
X
OFF X X X X X X X
X
X
X
3.16 -ALARMS KEY
ALARMS
D1 (white)
Main board communication error Ambient temperature sensor alarm Water
temperature sensor alarm Fan motor alarm Serial port communication error Air
grille switch alarm
(B) : LED blinking EN – 16
E1 (B)
E2 (B)
E3 (B) E4 (B) E5 (B) E6 (B)
Mode A5
(red/blue)
OFF
OFF
OFF OFF OFF OFF
Max A4 (white)
OFF
OFF
OFF OFF OFF OFF
AutoFan A3
(white)
OFF
OFF
OFF OFF OFF OFF
Min A2 (white)
OFF
OFF
OFF OFF OFF OFF
Night A1
(white)
OFF
OFF
OFF OFF OFF OFF
ENGLISH
4 – INCONVENIENCES AND POSSIBLE SOLUTIONS
MALFUNCTION
CAUSE
SOLUTION
Ventilation activation is delayed with respect to the new temperature or function settings.
– The circuit valve requires a certain time for its opening and therefore to make hot or cold water circulate in the appliance.
– Wait 2 or 3 minutes so that the circuit valve opens.
Ventilation speed increases or decreases automatically.
– The electronic control works so as to adjust the best level of comfort.
– Wait for temperature adjustment or select silent function in case of need.
The appliance does not start ventilation.
– Hot or cold water is missing in the – Check that the boiler or the water
system.
refrigerator are operational.
The fan does not activate even if there is hot or cold water in the hydraulic circuit.
– The hydraulic valve remains closed
– The ventilation motor is locked or burned out.
– The electrical connections are not correct.
– Dismount the valve body and check if water circulation is restored.
– Check the operating status of the valve by powering it separately at 220 V.
If it activates, the problem may be in the electronic control.
– Check the motor windings and the free rotation of the fan.
– Check the electrical connections.
The appliance loses water during heating function.
– Losses in the water connection of the system.
– Losses in the valves unit.
– Check the loss and firmly tighten the connections.
– Check the status of the seals.
Dew formations are present on the front panel.
– The thermostatic valve integrated in the connection unit between panel and
battery does not close flow towards the wall.
– Thermal insulators are disconnected.
– Replace the junction which integrates the thermostatic valve in the water
inlet upper unit.
– Check for correct positioning of the thermoacoustic insulators, paying
particular attention to the front one above the finned battery.
A few water drops are present on the air outlet flap.
– In situations of high relative ambient humidity (>60%) condensation phenomenons may occur, especially at minimum ventilation speeds.
– Once relative humidity drops, the phenomenon disappears. In any case, the possible fall of some water drops inside the appliance does not indicate a malfunction.
EN – 17
KIT B0872
ENGLISH
MALFUNCTION
CAUSE
SOLUTION
The appliance loses water during cooling only function.
– The condensation basin is clogged.
– The condensation drain has not the necessary inclination for correct
drainage.
– Slowly pour a water bottle in the bottom part of the battery to ensure drainage; if necessary, clean the basin and/or improve inclination of the drain pipe.
– The connection pipelines and the valves unit are not insulated correctly.
– Check for insulation of the pipelines.
The appliance emits excessive – The fan touches the structure. noise.
– The fan is unbalanced.
– Check for possible interferences by manually rotating the fan.
– Unbalancing determines excessive vibrations of the machine: replace the fan.
FI: The fan coil needs maintenance.
– Select the program stand-by – Clean the air filter as described
on the maintenance manual of the machine – Switch the unit on and keep keys
“T2” and “T3” pressed for 5 seconds until normal operation is restored.
E2: indicates the presence of a failure in the ambient temperature probe.
– Contact assistance
E3 is associated with the failure of the water probe.
– Contact assistance
E4 indicates a failure of the motor.
– Contact assistance
E5 indicates an anomaly in communication with the remote controller.
– Contact assistance
Do not try to repair the equipment by yourself.
If the problem has not been solved, please contact your local retailer or the
closest assistance service. Supply detailed information on the malfunction and
on the equipment model.
EN – 18
263995B-1
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>