tp-link C540-4G 4MP Outdoor Full Color Tilt Network Camera User Guide

September 19, 2024
tp-link

C540-4G 4MP Outdoor Full Color Tilt Network Camera

“`html

Specifications:

  • Product Name: VIGI Network Camera-4G
  • Connection: 4G network or Ethernet cable
  • Power Source: Solar panel or power adapter
  • Storage: Micro SD card for local storage
  • Compatibility: VIGI app, VIGI Security Manager (Windows
    only)

Product Usage Instructions:

Mounting the Camera:

Follow the diagrams in the Quick Start Guide included in the
package to mount your camera securely.

Setting Up the Camera:

  1. Download and install the VIGI app on your mobile device.

  2. Insert a Nano SIM card into the SIM card slot of the
    camera.

  3. Connect the camera to a power source using the provided power
    adapter or solar panel until the LED indicator turns solid
    green.

  4. Set up the camera by opening the TP-Link VIGI app, logging in
    with your TP-Link ID, and following the on-screen instructions to
    activate and add your cameras.

More Management Methods (for Wired Connection):

Method 1 – Using VIGI NVR:

  1. Ensure the NVR is working properly.
  2. Add the camera by selecting it in the Live View screen of the
    VIGI NVR.

Method 2 – Via Web Browser:

  1. Find the camera’s IP address on your router’s client page.

  2. Open a web browser on your local computer and enter the
    camera’s IP address.

  3. Select your Country/Region and Time Zone, set a password, and
    access live video and settings.

Method 3 – Using VIGI Security Manager (Windows
only):

  1. Download and install the VIGI Security Manager on your
    computer.

  2. Open the software and discover cameras on the same
    network.

  3. Add discovered cameras by setting passwords and following the
    on-screen instructions.

Frequently Asked Questions (FAQ):

For more FAQs, please visit here.

“`

For technical support, the user guide and more information, please visit https://www.tp-link.com/support/?type=smb.
© 2024 TP-Link 7106511111 REV2.0.1

Quick Start Guide
VIGI Network Camera-4G
Images may differ from your actual products.

CONTENTS
01 / English 05 / Deutsch 09 / Español 13 / E 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Nederlands

33 / 37 /
41 / 45 / 49 / Ting Vit
53 /

English
Mount Your Camera
Mount your camera according to the diagrams in the Quick Start Guide included in the package.
Set Up Camera
Here is a typical network topology for 4G network camera. If you want to manage the camera locally, you can connect the camera to your network via an Ethernet cable.

Or

VIGI
Solar Power

Panel

Adapter

4G Network Camera

Base Station Internet

1 Download and install the VIGI app.

1

English
2 Insert a Nano SIM card into the SIM card slot. 3 Connect the camera to the power socket via the provided power adapter or the solar panel,
and wait until the LED is solid green.
4 Set Up the camera.

  1. Open the TP-Link VIGI app and log in with your TP-Link ID. If you don’t have an account, sign up first.
  2. Tap the + button on the top right and follow the app instructions to activate and add your cameras.
    Done! You can now view live video and manage cameras.
    Note: 1. You can also use your TP-Link ID to remotely view and manage the camera via VIGI Security Manager (Windows
    only). 2. It is recommended that you insert a micro SD card for local storage. And initialize SD card via VIGI app or other
    management tools before recording videos. 3. For more detailed instructions, refer to the user guides at https://www.tp-link.com/support/
    2

English
More Management Methods (for Wired Connection)
If you connect your camera to the network via an Ethernet cable, you can also access and manage your cameras via any of the methods below.
Method 1: Use the camera with your VIGI NVR Before you start, make sure the NVR is working properly. 1. Right click on the Live View screen and click Add Camera. 2. Select your camera and click + to add your camera directly. If you have disabled Plug and Play
on your NVR, create a password or use a preset password for your camera. Note: If you are using your cameras with other NVR brands, refer to the NVR’s User Manual to add cameras.
Method 2: Via a Web Browser View live video and modify camera settings via a web browser. 1. Find the camera’s IP address on your router’s client page. 2. On your local computer, open a web browser and enter https://camera’s IP address
(https://192.168.0.60 by default). 3. Select your Country/Region and Time Zone. 4. Set a password to activate the camera. Done. You can view the live video on the Preview page, and go to the Settings page to change
3

English camera settings.
Method 3: Via the VIGI Security Manager (Windows only) View live video and modify camera settings on your computer. 1. Download the VIGI Security Manager on your computer at
https://www.tp-link.com/download-center/ 2. Install the VIGI Security Manager and open it. 3. Cameras on the same network as your computer can be automatically discovered. Go to
Settings > Discovered Devices, click + Add to activate your discovered cameras by setting passwords, and follow the instructions to add your cameras.
For frequently asked questions, please refer to https://www.tp- link.com/support/faq/2850/
4

Deutsch
Montieren Sie Ihre Kamera
Montieren Sie Ihre Kamera gemäß den Abbildungen in der mitgelieferten Schnellstartanleitung.
Einrichten der Kamera
Hier sehen Sie eine typische Netzwerk-Topologie für eine 4G-Netzwerkkamera. Falls Sie die Kamera lokal verwalten möchten, können Sie die Kamera über ein Ethernet-Kabel an Ihr Netzwerk anschließen.

oder VIGI
Solarmodul Stromadapter

4G Netzwerk-Kamera

Basisstation Internet

1 Laden Sie die VIGI-App herunter und installieren Sie diese.

5

Deutsch
2 Setzen Sie eine Nano-SIM-Karte in den SIM-Kartensteckplatz ein. 3 Schließen Sie die Kamera über das mitgelieferte Netzteil oder das Solarpanel an die
Steckdose an, und warten Sie, bis die LED dauerhaft grün leuchtet.
4 Richten Sie die Kamera ein.

  1. Öffnen Sie die TP-Link VIGI-App und melden Sie sich mit Ihrer TP-Link-ID an. Falls Sie noch kein Konto haben, registrieren Sie sich zuerst.
  2. Tippen Sie auf die Schaltfläche + oben rechts und folgen Sie den Anweisungen der App, um Ihre Kameras hinzuzufügen und zu aktivieren.
    Fertig! Sie können jetzt Live-Videos ansehen und Ihre Kameras verwalten.
    Anmerkung: 1. Sie können auch Ihre TP-Link ID verwenden, um die Kamera aus der Ferne über den VIGI Security Manager (nur
    für Windows) anzuzeigen und zu verwalten. 2. Es wird empfohlen, eine Micro-SD- Karte für die lokale Speicherung einzulegen. Initialisieren Sie die SD-Karte
    über die VIGI-App oder andere Verwaltungstools, bevor Sie Videos aufnehmen. 3. Ausführlichere Anweisungen finden Sie in den Benutzerhandbüchern unter https://www.tp-link.com/support/.
    6

Deutsch
Weitere Verwaltungsmethoden (für verkabelte Verbindung)
Falls Sie Ihre Kamera über ein Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbinden, können Sie auch über eine der folgenden Methoden auf Ihre Kameras zugreifen und diese verwalten.
Methode 1: Verwenden Sie die Kamera mit Ihrem VIGI NVR Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass der NVR ordnungsgemäß funktioniert. 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Bildschirm Live View und klicken Sie auf
Kamera hinzufügen. 2. Wählen Sie Ihre Kamera aus und klicken Sie auf +, um Ihre Kamera direkt hinzuzufügen.
Falls Sie Plug and Play auf Ihrem NVR deaktiviert haben, erstellen Sie ein Passwort oder verwenden Sie ein voreingestelltes Passwort für Ihre Kamera. Hinweis: Falls Sie Ihre Kameras mit anderen NVR-Marken verwenden, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch des jeweiligen NVR, um Kameras hinzuzufügen.
Methode 2: Über einen Webbrowser Sehen Sie sich Live-Videos an und ändern Sie die Kameraeinstellungen über einen Webbrowser. 1 Suchen Sie die IP-Adresse der Kamera auf der Client-Seite Ihres Routers. 2 Öffnen Sie auf Ihrem lokalen Computer einen Webbrowser, und geben Sie die IP-Adresse von
https://camera ein (standardmäßig https://192.168.0.60). 3 Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region und Ihre Zeitzone aus.
7

Deutsch
4 Legen Sie ein Passwort fest, um die Kamera zu aktivieren. Erledigt. Sie können das Live-Video auf der Seite Vorschau ansehen und zur Seite Einstellungen gehen, um die Kameraeinstellungen zu ändern. Methode 3: Über den VIGI Security Manager (nur Windows) Sehen Sie Live-Videos und ändern Sie die Kameraeinstellungen von Ihrem Computer aus. 1 Laden Sie den VIGI Security Manager auf Ihren Computer herunter. Sie finden Ihn unter
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Installieren Sie den VIGI Security Manager und starten Sie ihn. 3 Kameras im selben Netzwerk wie Ihr Computer werden automatisch erkannt. Gehen Sie zu
Einstellungen > Erkannte Geräte, klicken Sie auf + Hinzufügen, um erkannte Kameras durch Festlegen von Passwörtern zu aktivieren, und befolgen Sie die Anweisungen zum Hinzufügen Ihrer Kameras.
Um häufig gestellten Fragen zu finden, besuchen Sie bitte die Webseite https://www.tplink.com/support/faq/2850/
8

Español
Montaje de la cámara
Monte la cámara de acuerdo con los diagramas de la Guía de inicio rápido incluida en el paquete.
Configuración de la cámara
Aquí tiene una topología de red típica para una cámara de red 4G. Si desea gestionar la cámara localmente, puede conectarla a la red mediante un cable Ethernet.

O

VIGI

Panel Adaptador de

solar

alimentación Cámara de red 4G

Estación base Internet

1 Descargue e instale la aplicación VIGI.

9

Español
2 Inserte una tarjeta Nano SIM en la ranura para tarjetas SIM. 3 Conecte la cámara a la toma de corriente mediante el adaptador de alimentación
suministrado o el panel solar, y espere hasta que el LED se ilumine en verde fijo.
4 Configure la cámara.

  1. Abra la app TP-Link VIGI e inicie sesión con el ID de TP-Link. Si no tiene una cuenta, regístrese primero.
  2. Pulse el botón + en la parte superior derecha y siga las instrucciones de la aplicación para activar y añadir las cámaras.
    Listo. Ya puede visualizar y gestionar sus cámaras.
    Notas: 1. También puede utilizar el ID de TP-Link para ver y gestionar la cámara de forma remota a través de VIGI
    Security Manager (sólo Windows). 2. Se recomienda insertar una tarjeta Micro SD para el almacenamiento local y formatear la tarjeta SD a través
    de VIGI app u otras herramientas de gestión antes de grabar vídeo. 3. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las guías del usuario en https://www.tp-link.com/
    support/.
    10

Español
Más métodos de gestión (para conexión por cable)
Si conecta la cámara a la red a través de un cable Ethernet, también puede acceder y gestionar sus cámaras a través de cualquiera de los métodos que se indican a continuación.
Método 1: Utilice la cámara con el NVR VIGI Antes de empezar, asegúrate de que el NVR funciona correctamente. 1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Vista en vivo y haga clic en Añadir
cámara. 2. Seleccione la cámara y haga clic en + para añadirla directamente. Si ha desactivado Plug and
Play en el NVR, cree una contraseña o utilice una contraseña preestablecida para su cámara. Nota: Si utiliza las cámaras con otras marcas de NVR, consulte el Manual del usuario del NVR para añadir cámaras.
Método 2: a través de un navegador web
Vea videos en vivo y modifique la configuración de la cámara a través de un navegador web. 1 Buscar la dirección IP de la cámara en la página de cliente del router. 2 En la computadora local, abrir un navegador web e ingresar la dirección IP de la cámara
https:// (https://192.168.0.60 por defecto). 3 Seleccionar el país/región y zona horaria. 4 Establecer una contraseña para activar la cámara.
11

Español Hecho. Puede ver el video en vivo en la página Vista previa e ir a la página Configuración para cambiar la configuración de la cámara.
Método 3: a través de VIGI Security Manager (solo Windows) Ver videos en vivo y modificar la configuración de la cámara vía ordenador. 1 Descargar VIGI Security Manager en el ordenador en
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Instalar el VIGI Security Manager y abrirlo. 3 Las cámaras en la misma red que el ordenador se pueden descubrir automáticamente. Ir a
Configuración > Dispositivos descubiertos, pulsar en + Agregar para activar las cámaras descubiertas configurando contraseñas y seguir las instrucciones para agregar las cámaras.
Para preguntas frecuentes, consultar https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
12

E

.

4G. , Ethernet.

VIGI

Internet

4G

1 VIGI.

13

E
2 Nano SIM SIM. 3
LED .
4 .

  1. TP-Link VIGI (login) TP-Link ID . , .

E
( )
Ethernet, .
1: VIGI NVR
, NVR . 1. (Live View) Add
Camera ( ). 2. + .
Plug and Play NVR , . : NVR , NVR . 2: Web
web. 1 IP router clients. 2 , web
15

E
https://IP ( : https://192.168.0.60). 3 / . 4 . . (Preview) (Settings) . 3: VIGI Security Manager ( Windows) . 1 VIGI Security Manager : https://www.tp- link.com/download-center/
2 VIGI Security Manager . 3
. Settings > Discovered Devices ( > ), + Add () .
, : https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
16

Français
Montez votre caméra
Montez votre caméra selon les schémas du guide de démarrage rapide inclus dans la boite.
Configurez la caméra
Voici une topologie réseau typique pour une caméra réseau 4G. Si vous souhaitez gérer la caméra localement, vous pouvez connecter la caméra à votre réseau via un câble Ethernet.

Ou

VIGI

Panneau Adaptateur

solaire secteur

Station

Internet

Caméra réseau 4G

d’accueil

1 Téléchargez et installez l’application VIGI.

17

Français
2 Insérez une carte Nano SIM dans l’emplacement pour carte SIM. 3 Connectez la caméra à la prise de courant via l’adaptateur secteur fourni ou le panneau
solaire, et attendez que la LED soit verte fixe.
4 Configurez la caméra.

  1. Ouvrez l’application TP-Link VIGI et connectez-vous avec votre identifiant TP-Link. Si vous n’avez pas de compte, inscrivez-vous d’abord.
  2. Appuyez sur le bouton + en haut à droite et suivez les instructions de l’application pour activer et ajouter vos caméras.
    Fait! Vous pouvez désormais visionner des vidéos en direct et gérer les caméras.
    Note: 1. Vous pouvez également utiliser votre identifiant TP-Link pour visualiser et gérer la caméra à distance via VIGI
    Security Manager (Windows uniquement). 2. Il est recommandé d’insérer une carte micro SD pour le stockage local. Et initialisez la carte SD via l’application
    VIGI ou d’autres outils de gestion avant d’enregistrer des vidéos. 3. Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous aux guides de l’utilisateur sur https://www.tp-link.com/
    support/
    18

Français
Plus de méthodes d’administration (pour la connexion filaire)
Si vous connectez votre caméra au réseau via un câble Ethernet, vous pouvez également accéder et gérer vos caméras via l’une des méthodes ci-dessous.
Méthode 1 : Utilisez la caméra avec votre NVR VIGI Avant de commencer, assurez-vous que le NVR fonctionne correctement. 1. Faites un clic droit sur l’écran Live View et cliquez sur Ajouter une caméra. 2. Sélectionnez votre caméra et cliquez sur + pour ajouter directement votre caméra. Si vous
avez désactivé Plug and Play sur votre NVR, créez un mot de passe ou utilisez un mot de passe prédéfini pour votre caméra.
Remarque : si vous utilisez vos caméras avec d’autres marques de NVR, reportez-vous au manuel d’utilisation du NVR pour ajouter des caméras.
Méthode 2: via un navigateur Web
Visualisez la vidéo en direct et modifiez les paramètres de la caméra via un navigateur Web. 1 Trouvez l’adresse IP de la caméra sur la page client de votre routeur/Box. 2 Sur votre ordinateur local, ouvrez un navigateur Web et saisissez l’adresse IP de la caméra
https:// (https://192.168.0.60 par défaut). 3 Sélectionnez votre pays/région et votre fuseau horaire. 4 Définissez un mot de passe pour activer la caméra.
19

Français Fait. Vous pouvez afficher la vidéo en direct sur la page Aperçu et accéder à la page Paramètres pour modifier les paramètres de la caméra.
Méthode 3: via le gestionnaire de sécurité VIGI (Windows uniquement) Regardez la vidéo en direct et modifiez les paramètres de la caméra sur votre ordinateur. 1 Téléchargez VIGI Security Manager sur votre ordinateur depuis :
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Installez VIGI Security Manager et ouvrez-le. 3 Les caméras sur le même réseau que votre ordinateur peuvent être détectées
automatiquement. Accédez à Paramètres > Appareils découverts, cliquez sur + Ajouter pour activer vos caméras découvertes en définissant des mots de passe et suivez les instructions pour ajouter vos caméras.
Pour les réponses aux questions fréquentes, consultez : https://www.tp- link.com/support/faq/2850/
20

Italiano
Montaggio Telecamera
Monta la telecamera in base ai diagrammi presenti nella Guida Rapida inclusa nella confezione.
Setup Telecamera
Ecco una tipica topologia di rete per la telecamera di rete 4G. Se vuoi gestire la telecamera localmente, puoi collegare la telecamera alla rete tramite un cavo Ethernet.

O

VIGI

Pannello Alimentatore Solare
Telecamera di Rete 4G

Stazione Base Internet

1 Scarica e installa l’app VIGI.

21

Italiano
2 Inserisci una Nano SIM nello slot della SIM. 3 Collega la telecamera alla presa di corrente tramite l’alimentatore fornito o al pannello solare e
attendi che il LED sia verde fisso.
4 Imposta la telecamera.

  1. Apri l’app TP-Link VIGI e fai login con il tuo ID TP-Link. Se non hai un account, devi prima registrarti.
  2. Tocca il pulsante + in alto a destra e segui le istruzioni dell’app per attivare e aggiungere le telecamere.
    Fatto! Adesso puoi visualizzare video live e gestire le telecamere.
    Nota: 1. Puoi inoltre utilizzare l’ID TP-Link per visualizzare e gestire da remoto la telecamera tramite VIGI Security
    Manager (solo Windows). 2. Si consiglia di inserire una scheda micro SD per l’archiviazione dati locale. Inizializza la scheda SD tramite app
    VIGI o altri strumenti di gestione prima di registrare video. 3. Per istruzioni più dettagliate, fai riferimento alle guide utente in https://www .tp-link.com/support/
    22

Italiano
Altri Metodi di Gestione (per connessione cablata)
Se colleghi la telecamera alla rete tramite un cavo Ethernet, puoi anche accedere e gestire le telecamere tramite uno dei metodi riportati di seguito.
Metodo 1: utilizza la telecamera con l’NVR VIGI Prima di iniziare, assicurati che l’NVR funzioni correttamente. 1. Fai clic col tasto destro sulla schermata Vista Live/Dal Vivo e fai clic su Aggiungi Telecamera. 2. Seleziona la telecamera e fai clic su + per aggiungere direttamente la telecamera. Se
hai disattivato Plug and Play sul tuo NVR, crea una password o utilizza una password preimpostata per la tua telecamera. Nota: se utilizzi le tue telecamere con NVR di altre marche, fai riferimento al manuale utente dell’NVR per aggiungere telecamere.
Metodo 2: Tramite Browser Web
Visualizza video live e modifica le impostazioni della telecamera tramite un browser web. 1 Trova l’indirizzo IP della telecamera nella pagina client del router. 2 Sul computer locale, apri un browser web e inserisci https://indirizzo IP telecamera (di default
è https://192.168.0.60). 3 Seleziona il tuo Paese/Regione e il Fuso Orario. 4 Imposta una password per attivare la telecamera.
23

Italiano Fatto. Puoi visualizzare il video live nella pagina Anteprima e andare alla pagina Impostazioni per modificare le impostazioni della telecamera.
Metodo 3: tramite VIGI Security Manager (solo per Windows) Vedete i video dal vivo e modificate le impostazioni della telecamera con il vostro computer. 1 Scaricate VIGI Security Manager sul vostro computer da
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Installate VIGI Security Manager e apritelo. 3 Le telecamere presenti nella stessa rete del vostro computer possono essere rilevate
automaticamente. Andate in Impostazioni > Dispositivi Rilevati, fate clic su + Aggiungi per attivare le vostre telecamere trovate impostando le password, e seguite le istruzioni per aggiungere le vostre telecamere.
Per le domande frequenti (FAQ), consultate https://www.tp- link.com/support/faq/2850/
24

Português
Monte a sua câmara
Monte a sua câmara de acordo com os diagramas do Guia de Início Rápido incluído no pacote.
Configurar a Câmara
Aqui está uma topologia de rede típica para a câmara de rede 4G. Se pretender gerir a câmara localmente, pode ligar a câmara à sua rede através de um cabo Ethernet.

Ou

VIGI

Painel Adaptador

Solar de Energia

Estação de Internet

Câmara de Rede 4G

Base

1 Descarregar e instalar a aplicação VIGI.

25

Português
2 Insira um cartão Nano SIM no slot do cartão SIM. 3 Ligue a câmara à tomada de alimentação através do adaptador de alimentação fornecido ou
do painel solar e aguarde até que o LED fique verde sólido.
4 Configurar a Câmara.

  1. Abra o aplicativo TP-Link VIGI e faça login com seu ID TP-Link. Se não tiver uma conta, registe-se primeiro.
  2. Toque no botão + no canto superior direito e siga as instruções da aplicação para ativar e adicionar as suas câmaras.
    Já está! Pode agora ver o vídeo em direto e gerir as câmaras.
    Nota: 1. Também pode utilizar o seu TP-Link ID para ver e gerir remotamente a câmara através do VIGI Security
    Manager (apenas Windows). 2. Recomenda-se que insira um cartão micro SD para armazenamento local. E inicialize o cartão SD através do
    aplicativo VIGI ou outras ferramentas de gerenciamento antes de gravar vídeos.
  1. Para obter instruções mais detalhadas, consulte os guias do utilizador em https://www.tp-link.com/support/
    26

Português
Mais métodos de gerenciamento (para conexão com fio)
Se você conectar sua câmera à rede por meio de um cabo Ethernet, também poderá acessar e gerenciar suas câmeras por meio de qualquer um dos métodos abaixo.
Método 1: Utilizar a câmara com o seu VIGI NVR Antes de começar, verifique se o NVR está funcionando corretamente. 1. Clique com o botão direito no ecrã Live View e clique em Add Camera. 2. Seleccione a sua câmara e clique em + para adicionar diretamente a câmara. Se tiver
desativado o Plug and Play no seu NVR, crie uma palavra-passe ou utilize uma palavra-passe predefinida para a sua câmara. Nota: Se estiver a utilizar as suas câmaras com outras marcas de NVR, consulte o Manual do Utilizador do NVR para adicionar câmaras.
Método 2: Através de um Web Browser Ver vídeo ao vivo e modificar as definições da câmara através de um navegador da web. 1 Encontre o endereço IP da câmara na página de cliente do seu router. 2 No seu computador local, abra um web browser e introduza o endereço IP de https://camera
(https://192.168.0.60 por defeito). 3 Seleccione o seu País/Região e Fuso Horário. 4 Defina uma palavra-passe para activar a câmara.
27

Português Feito. Pode ver o vídeo ao vivo na página Pré-visualização, e ir para a página Definições para alterar as definições da câmara.
Método 3: Através do VIGI Security Manager (apenas Windows) Veja o vídeo em tempo real e modifique as definições da câmara no seu computador. 1 Descarregue o VIGI Security Manager para o seu computador em
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Instalar o VIGI Security Manager e abrir. 3 As câmaras na mesma rede que o computador podem ser automaticamente descobertas. Ir
para Definições > Dispositivos Descobertos, clicar + Adicionar para ativar as suas câmaras descobertas, definindo as palavras-passe, e seguindo as instruções para adicionar as suas câmaras.
Para perguntas frequentes, consulte https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
28

Nederlands
Uw camera bevestigen
Bevestig uw camera volgens de schema’s in de beknopte handleiding die bij het pakket wordt meegeleverd.
Camera instellen
Dit is een typische netwerktopologie voor een 4G-netwerkcamera. Als u de camera lokaal wilt beheren, kunt u de camera via een ethernetkabel verbinden met uw netwerk.

Of
VIGI
Zonnepaneel Voedingsadapter

4G-netwerkcamera

Basisstation Internet

1 Download en installeer de VIGI app.

29

Nederlands
2 Plaats een nano-simkaart in de simkaartsleuf. 3 Sluit de camera met de meegeleverde voedingsadapter aan op een stopcontact of op het
zonnepaneel en wacht totdat de led groen brandt.
4 Stel de camera in.

  1. Open de TP-Link VIGI app en meld u aan met uw TP-Link ID. Als u nog geen account heeft, moet u zich eerst registreren.
  2. Tik rechtsboven op de knop + en volg de instructies in de app om uw camera’s te activeren en toe te voegen.
    Klaar! U kunt nu livebeelden bekijken en camera’s beheren.
    Let op: 1. U kunt uw TP-Link ID ook gebruiken om via VIGI Security Manager (alleen Windows) op afstand beelden te
    bekijken en de camera te beheren. 2. Aanbevolen wordt om een microSD-kaart te plaatsen voor lokale opslag. Initialiseer de SD-kaart via de VIGI
    app of andere beheerprogramma’s voordat u video’s gaat opnemen. 3. Raadpleeg de gebruikershandleidingen voor gedetailleerde instructies. Deze zijn te vinden op https://www.tp-
    link.com/support/
    30

Nederlands
Meer beheermethoden (voor een bekabelde verbinding)
Als u uw camera met het netwerk verbindt via een ethernetkabel, kunt u ook toegang krijgen tot uw camera’s en deze beheren met behulp van de onderstaande methoden.
Methode 1: de camera gebruiken met uw VIGI NVR Voordat u begint, moet u controleren of de NVR correct werkt. 1. Klik met de rechtermuisknop op het scherm Liveweergave en klik vervolgens op Camera
toevoegen. 2. Selecteer uw camera en klik op + om uw camera direct toe te voegen. Als u plug-and-
play hebt uitgeschakeld op uw NVR, maak dan een wachtwoord aan of gebruik een vooraf ingesteld wachtwoord voor uw camera. Opmerking: als u de camera’s met een NVR van een ander merk gebruikt, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de NVR als u camera’s wilt toevoegen.
Methode 2: Via een webbrowser Bekijk livebeelden en wijzig de camera- instellingen via een webbrowser. 1 Zoek op de clientpagina van uw router naar het IP-adres van de camera. 2 Open een webbrowser op uw lokale computer en voer in de adresbalk https:// in gevolgd
door het IP-adres van de camera (dit is standaard https://192.168.0.60). 3 Selecteer uw land/regio en de tijdzone.
31

Nederlands
4 Stel een wachtwoord in om de camera te activeren. U bent klaar. U kunt de livebeelden bekijken op de pagina Voorbeeld en u kunt de camerainstellingen wijzigen op de pagina Instellingen. Methode 3: Via de VIGI Security Manager (alleen Windows) Livebeelden bekijken en camera-instellingen wijzigen via uw computer. 1 Download de VIGI Security Manager op uw computer via
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Installeer de VIGI Security Manager en open deze. 3 Camera’s die zich op hetzelfde netwerk als uw computer bevinden, worden automatisch
gevonden. Ga naar Instellingen > Gevonden apparaten, klik op + Toevoegen om uw gevonden camera’s te activeren door wachtwoorden in te stellen en volg de instructies om uw camera’s toe te voegen.
Ga voor veelgestelde vragen (FAQ) naar: https://www.tp- link.com/support/faq/2850/
32

4G LAN

VIGI

4G

1 VIGI

33

2 SIM Nano SIM 3 LED

4

  1. TP-Link VIGI TP-Link ID

: 1. TP-Link ID VIGI
(Windows ) 2. micro SD
VIGI SD 3. https://www.tp-link.com/support/

34

( )
LAN
1: VIGI NVR NVR 1. 2. + NVR &
: NVR NVR
2Web Web 1 IP 2 PC Web https:// IP (
https://192.168.0.60) 3 / 4
35

3VIGI Windows 1 URL VIGI
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 VIGI 3

.

4G . .

VIGI

4G

1 VIGI .

37

2 SIM Nano SIM . 3 LED
.
4 .

  1. TP-Link VIGI TP-Link ID . . 2) + .
    ! .
    : 1. TP-Link ID VIGI Security Manager(Windows )
    . 2. micro SD . VIGI
    SD . 3. https://www.tp-link.com/support/ .
    38

( )
.
1: VIGI NVR NVR . 1. . 2. + . NVR
. : NVR NVR .
2 : . 1 IP . 2 https:// IP ( :
https://192.168.0.60) . 3 / . 4 . .
39

.
3 : VIGI Security Manager (Windows ) . 1 VIGI Security Manager .
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 VIGI Security Manager . 3 . >
, + .
https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
40

4G

VIGI

4G

1. VIGI APP

41

2. Nano SIM SIM 3. LED 4.

  1. TP-Link VIGI app TP-Link ID 2) + app

1. VIGI Security Manager( Windows) TP-Link ID 2. MicroSD VIGI APP SD 3. https://www.tp-link.com/support/
( )
1 VIGI NVR NVR 42

1. 2. + NVR
NVR NVR
2
1 IP 2 https:// IP (
https://192.168.0.60) 3 / 4
3 VIGI Security Manager( Windows ) 1 VIGI Security Manager https://www.tp- link.com/download-center/
43

2 VIGI Security Manager 3 > +
https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
44

4G

4G

1 VIGI

VIGI

45

2 3 LED

4

  1. TP-Link VIGI TP-Link ID 2) +
    !
    : 1. TP-Link ID VIGI Security Manager (Windows ) 2. micro SD SD VIGI
    3. https://www.tp-link.com/support/
    46

()
,
1: VIGI NVR NVR 1. “” “” 2. + Plug and Play NVR
: NVR NVR
2 1 IP Address 2 https:// IP (https://192.168.0.60 ) 3 /
47

4 3 VIGI Security Manager (Windows ) 1 VIGI Security Manager
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 VIGI Security Manager 3 > +

https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
48

Ting Vit
Lp camera ca bn
Lp camera ca bn theo s trong Hng Dn Khi ng Nhanh có trong gói.
Cài t camera
Di ây là mt cu trúc liên kt mng in hình cho camera mng 4G. Nu bn mun qun lý camera cc b, bn có th kt ni camera vi mng ca mình qua cáp Ethernet.

hoc
VIGI

Tm pin b i

mt tri ngun

Camera Mng 4G

Trm gc

Internet

1 Ti xung và cài t ng dng VIGI.

49

Ting Vit
2 Lp th SIM Nano vào khe cm th SIM. 3 Kt ni camera vi cm in thông qua b i ngun c cung cp hoc tm pin mt tri
và i cho n khi èn LED sáng liên tc màu xanh lá cây.
4 Cài t camera.

  1. M ng dng TP-Link VIGI và ng nhp bng ID TP-Link ca bn. Nu bn không có tài khon, hãy ng ký trc.
  2. Nhn vào nút + trên cùng bên phi và làm theo hng dn ca ng dng kích hot và thêm camera ca bn.
    Xong! Bây gi bn có th xem video trc tip và qun lý camera.
    Ghi chú: 1. Bn cng có th s dng ID TP-Link ca mình xem và qun lý camera t xa thông qua Qun lí Bo mt VIGI
    (ch dành cho Windows). 2. Bn nên lp th micro SD lu tr cc b. Và khi to th SD thông qua ng dng VIGI hoc các công c
    qun lý khác trc khi quay video. 3. bit hng dn chi tit hn, hãy tham kho hng dn s dng ti https://www.tp-link.com/support/
    50

Ting Vit
Các phng pháp qun lý khác (i vi kt ni có dây)
Nu bn kt ni camera ca mình vi mng qua cáp Ethernet, bn cng có th truy cp và qun lý camera ca mình thông qua bt k phng pháp nào bên di.
Phng pháp 1: S dng camera vi NVR VIGI ca bn Trc khi bn bt u, hãy m bo rng NVR ang hot ng bình thng. 1. Nhp chut phi vào màn hình Xem trc tip và nhp vào Thêm Camera. 2. Chn camera ca bn và nhp vào + thêm trc tip camera ca bn. Nu bn ã tt Cm
and Chy trên NVR ca mình, hãy to mt khu hoc s dng mt khu t sn cho camera ca bn. Lu ý: Nu bn ang s dng camera ca mình vi các nhãn hiu NVR khác, hãy tham kho Hng dn s dng ca NVR thêm camera.
Phng pháp 2: Qua trình duyt web Xem video trc tip và sa i cài t camera qua trình duyt web. 1 Tìm a ch IP ca camera trên trang khách ca router. 2 Trên máy tính ni b ca bn, m trình duyt web và nhp a ch IP ca camera https://
(https://192.168.0.60 theo mc nh). 3 Chn Quc gia / Khu vc và Múi gi ca bn. 4 t mt mã kích hot camera.
51

Ting Vit Hoàn tt. Bn có th xem video trc tip trên trang Xem trc và chuyn n trang Cài t thay i cài t camera.
Phng pháp 3: Thông qua VIGI Security Manager (Ch cho Windows) Xem video trc tip và chnh sa cài t camera trên máy tính ca bn. 1 Ti v VIGI Security Manager cho máy tính ca bn ti
https://www.tp-link.com/download-center/ 2 Cài t VIGI Security Manager và m ng dng. 3 Các camera cùng mng vi máy tính ca bn có th c khám phá t ng. n mc
Settings > Discovered Devices, bm chn + Add kích hot khám phá camera bng cách thit lp mt mã, và làm theo hng dn thêm camera ca bn.
tham kho các câu hi thng gp, vui lòng tham kho https://www.tp- link.com/support/faq/2850/
52

.

.4G .Ethernet ,

4G

.VIGI 1

53

.SIM- Nano SIM 2 , 3
. . 4
, . TP-Link TP-Link VIGI (1 .
+ (2 .
. !
: TP-Link ID- .1
.( VIGI Security Manager (Windows SD . SD .2
. VIGI , .3
/https://www.tp-link.com/support
54

( )
,Ethernet .
VIGI NVR :1 . NVR- ,
. Live View .1 . + .2
, NVR- .
, NVR : . NVR- :2
. : ./https://www.tp-link.com
. IP- 1
2 https://camera (https://192.168.0.60 IP- ,
55

.( . / 3
. 4
, . . 3
. : VIGI 1
https://www.tp-link.com/download-center/ . VIGI 2
. 3 + , >
. ,
,
https://www.tp-link.com/support/faq/2850/
56

English: Safety Information · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. · Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. · Do not use any other chargers than those recommended. · Do not use the device where wireless devices are not allowed. For indoor camera · Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. · Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. For outdoor camera · Keep the device away from fire or hot environments. DO NOT immerse in water or any other liquid. · Adapter shall be easily accessible. · Adapter should be used indoors where the ambient temperature is lower than or equal to 40 . Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Deutsch: Sicherheitsinformationen · Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich an uns bitte. · Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden. · Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. · Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. Für Innenkameras · Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen Umgebungen fern. · Der Adapter muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein. Für Außenkamera · Halten Sie das Gerät von Feuer oder heißen Umgebungen fern. Tauchen Sie es NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Der Adapter muss leicht zugänglich sein. · Der Adapter sollte in Innenräumen verwendet werden, wo die Umgebungstemperatur unter oder gleich 40 ist. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren,
dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr.
Español: Información de Seguridad · No intentar desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos. · No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados. · No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos. Para cámara interior · Mantener el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes calientes. · El adaptador se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.

Para cámara exterior · Mantener el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes. No sumergir en agua ni en ningún otro líquido. · El adaptador debe ser fácilmente accesible. · Adaptador debe utilizarse en interiores donde la temperatura ambiente es inferior o igual a 40 . Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo.
: · , . ,
. · USB . · . · .
· , , . · .
· . . · . · PoE
40 .
.
.
.
Français: Informations de sécurité · N’essayez pas de démonter, réparer ou modifier l’appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter. · Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l’appareil. · Ne pas utiliser d’alimentation différente de celle recommandée. · Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou l’usage d’appareils émettants des signaux hertziens n’est pas autorisé. Pour caméra intérieure · Gardez l’appareil éloigné de l’eau, du feu, de l’humidité ou des environnements chauds. · L’adaptateur doit être installé près de l’équipement et doit être facilement accessible. Pour caméra extérieure · Gardez l’appareil loin du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l’eau ou tout autre liquide. · L’adaptateur doit être facilement accessible. · L’adaptateur doit être utilisé à l’intérieur, où la température ambiante est inférieure ou égale à 40 .

Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l’appareil. Nous ne pouvons garantir qu’aucun dommage ou incident ne se produira en cas d’utilisation impropre de l’appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls.
Italiano: Informazioni di sicurezza · Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci. · Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo. · Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati. · Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l’utilizzo di dispositivi wireless. Per le telecamere da interno (indoor) · Tenete i dispositivi lontani da acqua, fuoco, umidità o anbienti troppo caldi. · L’adattatore verrà installato vicino al dispositivo e dovrà essere facilmente accessibile. Per le telecamere da esterno (outdoor) · Tenete i dispositivi lontani da acqua o anbienti troppo caldi. NON immergeteli in acqua o in qualsiasi altro liquido. · L’adattatore dovrà essere facilmente accessibile. · L’adattatore deve essere utilizzato in ambienti chiusi in cui la temperatura ambiente è inferiore o uguale a 40. Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garanite che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio.
Português: Informações de Segurança · Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. Se você precisar de serviço, entre em contato conosco. · Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para alimentar o dispositivo. · Não utilize nenhum outro carregador além dos recomendados. · Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não são autorizados. Para câmera interna · Mantenha o dispositivo longe de água, fogo, umidade ou ambientes quentes. · O adaptador deve ser instalado próximo ao equipamento e deve ser facilmente acessível. Para câmera ao ar livre · Mantenha o dispositivo longe do fogo ou de ambientes quentes. NÃO mergulhe em água ou qualquer outro líquido. · O adaptador deve ser facilmente acessível. · O adaptador deve ser utilizado em interiores onde a temperatura ambiente é inferior ou igual a 40 .
Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere sob seu próprio risco.
Nederlands: Veiligheidsinformatie · Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan contact
met ons op. · Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden. · Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers.

· Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. Voor binnencamera’s · Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtige of warme omgevingen. · De adapter wordt naast de apparatuur geplaatst en moet goed toegankelijk zijn. Voor buitencamera’s · Houd het apparaat uit de buurt van vuur of warme omgevingen. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. · De adapter moet goed toegankelijk zijn. · De adapter moet binnenshuis worden gebruikt, bij een omgevingstemperatuur die lager is dan of gelijk is aan 40 . Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico.
: · · · · · ·

Unit

Lead (Pb)

Restricted substances and its chemical symbols

Mercury Cadmium Hexavalent chromium Polybrominated biphenyls

(Hg)

(Cd)

(Cr+6)

(PBB)

Polybrominated diphenyl
ethers (PBDE)

PCB

1. 0.1 wt % 0.01 wt % Note 1″Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 2. Note 2″” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 3.- Note 3The “-” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

.
English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011 /65/EU and (EU) 2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/support/ce/ TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK declaration of conformity may be found at https://www .tp-link.com/support/ukca/
Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/ce.
Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/ce.
:

TP-Link
2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE (EE)2015/863.
.. https://www.tp-link.com/en/ce.
Français: TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l’adresse https://www.tp- link.com/en/ce.
Italiano:
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/ce.
Português:
A TP-Link declara que este Câmara (Camera) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www .tp-link.com/en/ce.
Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/ce.
English For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty, please visit https://www.tp-link.com/en/support THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser. Deutsch: Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link Nur für Original-TP-Link-Produkte. Für weitere Informationen bezüglich unserer Garantie besuchen Sie bitte https://www.tp- link.de/support.html DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt.

Español: Garantía limitada para productos de TP-Link Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tp-link.es/ support
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON
EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio
local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
E: TP-Link.
TP-Link. , ,
: https://www.tp-link.com/gr/support

( ‘ ).
,
, .
TP-Link , TP-Link,
, TP-Link,
. Français: Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le site : www.tp-link.fr/support
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE. DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS.
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de
la date d’achat par l’utilisateur final. Italiano: Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link.
Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tp- link/it/support LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE. NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati

secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente finale.
Raccolta differenziata

Tipologia di imballaggio Scatola Busta di Plastica Cartoncino Plastica Espansa Guscio di Plastica Pellicola Plastica

Carta Plastica Carta Plastica Plastica Plastica

Codice materiale PAP 21/PAP 20 PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE< PAP 22/PAP 20 7 EVA/LDPE 4 PS 6/PVC 3 LDPE 4/PET 1

Verifica le disposizioni del tuo Comune.

  • Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato.

Português: Garantia Limitada de Produtos TP-Link
Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website www.tp-link.pt/support
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS). ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP- Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito
nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-
Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final. Nederlands: TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via https://nl.tp-link.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP- Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker- koper.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals