comfee RCC688WH2 Chest Freezer Instruction Manual
- September 20, 2024
- comfee
Table of Contents
- RCC688WH2 Chest Freezer
- Product Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Safety Warnings
- 2. Correct Usage of Freezer
- 3. Maintenance and Service of Freezer
- 4. Troubleshooting
- Q: Can I store flammable materials in the freezer?
- Q: Can I use extension cords with the freezer?
- Q: How should I dispose of the freezer?
RCC688WH2 Chest Freezer
“`html
Product Specifications
- Model: RCC688WH2
- Intended Use: Freezer
- Design and specifications subject to change for product
improvement
Product Usage Instructions
1. Safety Warnings
Before using the freezer, please read and understand the safety
warnings provided in the manual to ensure safe operation.
2. Correct Usage of Freezer
Follow the guidelines for proper usage of the freezer to
maintain its functionality and efficiency. Ensure that the
appliance is only used for its intended purpose.
3. Maintenance and Service of Freezer
3.1 Cleaning
Regularly clean the freezer according to the instructions
provided in the manual to prevent odors and maintain hygiene.
3.2 Defrost
Follow the recommended defrosting process to prevent ice buildup
and ensure optimal cooling efficiency.
3.3 When out of use
If the freezer is not in use, follow the guidelines in the
manual for proper storage and maintenance to prolong its
lifespan.
4. Troubleshooting
Refer to the troubleshooting section in the manual if you
encounter any issues with the freezer’s performance.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I store flammable materials in the freezer?
A: No, do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in the appliance as it poses a risk of
fire.
Q: Can I use extension cords with the freezer?
A: Do not use extension cords or ungrounded two-prong adapters
with the freezer as it may pose a safety hazard.
Q: How should I dispose of the freezer?
A: When disposing of the freezer, contact your local waste
disposal department for advice on safe disposal to comply with
environmental requirements.
“`
EN Chest Freezer FR Congélateur Coffre DE Gefriertruhe ES Congelador
Horizontal IT Congelatore Orizzontale PT Arca Horizontal GR HU Fagyasztóláda
CZ Pultový Mrazak SK Truhlicová Mraznicka
RCC688WH2
Warning:
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for
future reference. The design and specifications are subject to change without
prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer
for details.
1 Safety warnings
1.1 Warning ………………………………………………………………………………1 1.2 Meaning of safety warning
symbols ………………………………………..3 1.3 Electricity-related matters
………………………………………………………3 1.4 Matters related to use……………………………………………………………4 1.5
Matters relating to the placement of items ……………………………….5 1.6 Warnings for
energy ……………………………………………………………. 5 1.7 Matters related to disposal
…………………………………………………….5
2 The correct usage of freezer
2.1 Names of each component ……………………………………………………6 2.2 Temperature control
panel……………………………………………………..7 2.3 Placement …………………………………………………………………………..7 2.4
Changing the light (optional) ………………………………………………….8 2.5 Start
……………………………………………………………………………………8 2.6 Energy saving tips
………………………………………………………………..8
3 Maintenance and service of freezer
3.1 Cleaning ……………………………………………………………………………..9 3.2 Defrost
………………………………………………………………………………..9 3.3 When out of use
…………………………………………………………………..9
4 Trouble shooting ………………………………………………….. 10
DEAR CUSTOMER: Thank you for buying this freezer. To ensure that you get the
best results from your new freezer, please take time to read through the
simple instructions in this booklet.Please ensure that the packing material is
disposed of in accordance with the current environmental requirements. When
disposing of any freezer equipment please contact your local waste disposal
department for advice on safe disposal.This appliance must be only used for
its intended purpose.
1 Safety warnings
1.1 Warning
Warning: risk of fire/flammable materials
THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen
areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments; bed and breakfast type environments;
catering and similar non-
retail applications.
THIS appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
CHILDREN should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. IF the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
DO not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance. THE appliance has to be unplugged after use and
before carrying out user maintenance on the
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
WARNING:Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it
use flammable
blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped
or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear
of the appliance.
DO not use extension cords or ungrounded two prong adapters. DANGER: Risk of
child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
THE refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply
before attempting the
installation of accessory.
EN-1
REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are
flammable.
Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire
source and be recovered by a special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to
the environment or any other harm.
THE necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be
kept out of the reach of
children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to
prevent children from being locked inside.
FOR EU standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons
with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
TO avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces
that can come in contact with food and accessible drainage systems. Clean
water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system
connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. note 1
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it
is not in contact with or drip onto other food. Two-star frozen-food
compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes. note 2 One-, two- and three-star compartments
are not suitable for the freezing of fresh food. note 3 For appliances
without a 4-star compartment: this refrigerating appliance is not suitable for
freezing foodstuffs. note 4 If the refrigerating appliance is left empty for
long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance. Note 1,2,3,4: Please confirm
whether it is applicable according to your product compartment type.
FOR a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to
be used as a built-in
appliance.
ANY replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the
manufacturer,
its service agent or similar qualified person. (See chapter 2.4 for lamp
replacement)
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
fixed in accordance WARNING: Connect to potable water supply only. (Suitable
for ice making machine) TO Prevent A Child From Being Entrapped, Keep Out Of
Reach Of Children And Not In The Vicinity
Of Freezer (Or Refrigerator). (Suitable for products with locks)
EN-2
1.2 Meaning of safety warning symbols
Prohibition symbol
This symbol indicates prohibited matters which the behaviors related to must be prohibited. Failure to follow instructions may result in damage to the product or endanger the user’s personal safety.
This symbol indicates matters that must be complied with and which the behaviors related to must be carried out in strict accordance with the required operation. Warning symbol Failure to follow instructions may result in damage to the product or endanger the user’s personal safety.
Note symbol
This symbol indicates matters requiring attention, which the behaviors related to require special attention. If left unguarded, this could result in minor or moderate injuries or product damage.
This Manual contains a lot of important safety information, please be sure to
follow all of it.
1.3 Electricity-related matters
Do not pull on the power line when unplugging the freezer. Be sure to hold the
plug firmly and pull it straight out of the socket. For safe use, do not
damage the power line at any time, and do not use the power line when it is
broken or the plug is worn. If the power line is worn or damaged, it must be
replaced at the manufacturer’s designated service point.
The power line plug should be kept in firm contact with the socket, otherwise it may cause a fire. Please ensure that the grounding electrode of the socket should have a reliable ground wire.
When flammable gases, such as coal gas, leak, you should first close the valve that causes the gas leak, and then open the doors and windows. At this time, do not pull out the plugs of electrical appliances, such as freezer, so as to avoid electric sparks causing a fire.
For safety, it is recommended that electrical sockets, voltage stabilizers,
rice cookers, microwave ovens, and other appliances are not placed on top of
the freezer; and that appliances are not used in the food storage room of the
appliance, except for the type recommended for use by the manufacturer.
EN-3
1.4 Matters related to use It is strictly prohibited to privately disassemble
and remodel the freezer, and to damage the refrigeration pipeline, and the
maintenance of the freezer must be carried out by professional personnel. To
avoid danger, if the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its maintenance department, and relevant professionals.
There are small gaps between the doors and between the door and the freezer
case, so be careful not to put your hand in these areas to prevent squeezing
your fingers. When opening and closing the freezer door, do not use excessive
force to prevent items from falling. After the freezer starts running, do not
reach for food or containers in the freezer with wet hands, especially metal
containers, to avoid frostbite on your hands.
Do not allow children to enter or climb on the freezer to avoid sealing
children into the freezer or the freezer falling down, which may cause injury
to children. Do not spray or rinse the freezer with water, and do not place
the freezer in a damp, easily splashed place, and do not fill or load the
freezer with water to avoid affecting the electrical insulation of the
freezer, which may even lead to electric shock, fire and other accidents.
Please do not place heavy objects on the top of the freezer, as it is easy to
cause the objects to fall down when closing the door, resulting in accidental
damage.
EN-4
1.5 Matters relating to the placement of items
Please do not place flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
into the freezer, so as not to cause product damage or fire and other
accidents. Do not place or use combustible items near the freezer to avoid a
fire.
This product is a household refrigeration appliance, and according to national
standards, it is only suitable for storing food, and cannot be used for other
purposes, such as storing blood, medicines and biological products.
Please do not put bottled or closed containers of fluid items such as bottled
beer, drinks, etc. into the freezer to avoid freezing and cracking, which may
cause other losses.
1.6 Warnings for energy Freezer might not operate consistently when sited for
an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for
which the freezer appliance is designed. The fact that effervescent drinks
should not be stored in food freezer compartments or cabinets or in low-
temperature compartments or cabinets, and that some products such as water
ices should not be consumed too cold; The need to not exceed the storage time
recommended by the food manufacturers for any kind of food and particularly
for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets; The precautions necessary to prevent an undue rise
in the temperature of the frozen food while defrosting the refrigerating
appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual
defrosting, maintenance or cleaning could shorten the storage life. The
necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept
out of the reach of children and not in the vicinity of the freezer appliance,
in order to prevent children from being locked inside.
1.7 Matters related to disposal
The refrigerant and cyclopentane foaming material used in this freezer are
flammable materials, and the used freezer should be isolated from sources of
ignition and cannot be burned for disposal. Please hand over to qualified
professional recycling company for disposal to avoid harming the environment
or causing other dangers.
When the freezer is abandoned and not in use, please remove the door of the
freezer, and remove the door seal and shelf basket, and place the door and
shelf basket in a suitable position, so as to avoid children from entering and
playing, which may cause accidents.
Properly dispose of the product: This symbol means that throughout the
European Union, this product is not suitable to be disposed of with other
household waste. To avoid causing potential danger to environment or human
health because of uncontrolled waste treatment, recycle the waste to promote
the sustainable reuse of material. In order to recycle the used devices,
please use the recycle system or collecting system, or contact the product
retailers. They can guarantee that the recycling process is environmental
friendly and safe.
EN-5
2 The correct usage of freezer
2.1 Names of each component
Door handle Lamp optional Shelving basket
Power cord
Shutter Temperature control panel
Foot wheel Cabinet
(The above pictures are for reference only, and the actual configuration shall be subject to the actual purchase or the seller’s statement)
The freezer can maintain the freshness of food for a long time at low temperatures. It is mainly used for storing frozen food and making ice cubes. The freezer is suitable for storing meat, fish, shrimp, and pastries that are not to be consumed in the short term. It is not suitable for storing fluids in bottled or sealed containers, such as bottled beer or beverages. Please note that the food should be consumed by its expiration date. The freezing speed of the product depends on the amount of food stored and the ambient temperature. If too much food at room temperature is placed at once, it is recommended to set the temperature controller to the maximum level and operate it for 24 hours in advance or use ice cubes for cooling. Moreover, large pieces of food should be divided into small pieces and stored separately to ensure proper freezing. Otherwise, certain parts of large or excessive food may not freeze properly, leading to potential spoilage.
Reminder: Due to the wear and tear of the hinge during long-term opening and closing, the hinge’s service life could be affected and noise may occur. It is recommended that users regularly apply lubricating oil to the hinges for maintenance, which can effectively eliminate noise and extend the service life of the hinges.
EN-6
2.2 Temperature control panel
Recommended gear
Recommended gear
After power on the “POWER” indicator light will be light( green ). The area where the temperature controller knob points to “COOLING” is the refrigeration area, and “FREEZING” is the frozen area; When the temperature controller knob is turned clockwise, the temperature inside the freezer decreases; When the temperature controller knob is turned counterclockwise, the temperature inside the freezer increases; Please refer to the schematic diagram to identify the “recommended gear”.
(The above pictures are for reference only, and the actual configuration shall be subject to the actual purchase or the seller’s statement)
2.3 Placement
Before using the freezer, please remove all the package, which includes the
base pad, the foam cushion block in the freezer and adhesive tape, etc. And
tear off the protective film on the door body and case.
Select the place that is far away from the heat source and direct sunlight Do
not place it in damp or watery areas to prevent rusting or weakening the
insulation effect.
Place the freezer in a well-ventilated indoor area with a flat and sturdy
ground.
The top space of the freezer should be greater than 70cm and the distance
between the sides and back of the freezer and the wall should be greater than
20cm, so as to facilitate the opening and closing of the freezer door and heat
dissipation.
EN-7
2.4 Changing the light (optional)
The LED light must be replaced by a professional from the manufacturer, its
maintenance department or other similar departments.
(The above are for reference only, and the actual configuration shall be
subject to the actual purchase or the seller’s statement)
2.5 Start
After transportation, please let the freezer stand for at least 2 hours before connecting to the power supply, otherwise it may cause performance degradation or damage to the freezer. Before storing fresh or frozen food in the freezer, run the freezer for 2 to 3 hours; in hot summer days, users should run the freezer for 4 hours in advance. During the power cut or cleaning, users should pull the plug off and plug in again after a 5-minute interval in case the continuous start damage the compressor.
(The above are for reference only, and the actual configuration shall be
subject to the actual purchase or the seller’s statement)
2.6 Energy saving tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from
heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that
freeze too slowly may lose quality, or spoil. Be sure to wrap foods properly,
and wipe containers dry before placing them in the appliance. This cuts down
on frost build-up inside the appliance. Appliance storage bin should not be
lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with
cold air circulation, making the appliance less efficient. Organize and label
food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the door as soon as possible.
EN-8
3 Maintenance and service of freezer
3.1 Cleaning
Please clean the dust behind and around the freezer on time to improve heat dissipation and save
energy.
Regularly inspect the door seal to ensure it is clean and free of debris. Clean
the door seal with a soft cloth dipped in soapy water or diluted cleaning
agent.
The interior of the freezer should be regularly cleaned to avoid odor.
Before cleaning the interior of the freezer, please turn the power off, take out
all the food, hanging baskets and containers.
Please use a soft cloth or sponge to clean the inner liner of the freezer. You
can use two tablespoons of baking soda and one quart of warm water
solution to clean it first, then clean it with clean water and wipe it clean. After
cleaning, open the door and let it dry naturally before connecting to the
power supply.
For areas inside the freezer that are not easy to clean (e.g. gaps or corners), it is recommended to use
soft cloths, soft brushes, etc. and some necessary aids (e.g. thin sticks, etc.) to carry out regular
cleaning to ensure that there are no accumulation of pollutants or bacteria.
Do not use soaps, detergents, spray cleaners, etc. to clean the liner as these may create odors or
contamination.
Clean the hanging basket with a soft cloth dipped in soapy water or diluted cleaning agent, and then dry
it with a soft cloth or air dry naturally.
Wipe the outside surface of the freezer with a soft cloth moistened with soapy water, detergent, etc., and
then dry with a soft cloth.
Do not use hard hairbrush, steel wire ball, steel wire brush, abrasive (such as toothpaste), organic
solvent (such as alcohol, acetone, isoamyl acetate, etc.), boiling water, or acidic or alkaline substances
during cleaning, as it may damage the surface and inner liner of the freezer. Organic solvents such as
boiling water and benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to avoid short circuit or affecting electrical
insulation performance after soaking.
When defrosting and cleaning the freezer,
unplug the power supply first.
3.2 Defrost
Freezers need to be manually defrosted: When defrosting, please unplug the power plug first, open the freezer door, and take out indoor food, hanging baskets, etc.; Open the drain hole and outlet hole (and place a water container at the outlet hole) to allow the indoor ice and frost to naturally melt, and dry the defrosting water with a dry soft cloth. Once the frost softens, you can use an ice shovel to speed up deicing. When defrosting, please keep the removed food in a cool place before removing the accessories.
Do not use mechanical devices or other means of acceleration other than those recommended by the manufacturer. The refrigeration circuit must not be damaged.
3.3 When out of use
In case of power failure: Even in the summer, food can still be stored for
several hours; During this period, the number of opening door should be
reduced, and fresh food should not be put in. When not in use for a long
period of time: unplug the power supply, then clean the freezer and keep the
freezer door open to prevent the freezer from generating odors. When moving
the freezer: Do not invert, transport horizontally, or vibrate the freezer
during transportation. The inclination angle during transportation should not
exceed 45°. Do not grab the door or hinge while moving.
Once the freezer is activated, it is best to use it continuously, and under
normal circumstances, do not stop using the freezer, so as not to affect the
service life.
EN-9
4 Trouble shooting
For some of the following simple problems, you can try to solve them by
yourself. If there is no improvement, please call the after-sales service
department.
Whether the power supply is connected and the plug is firmly inserted The
freezer does not work Whether the voltage is too low
Whether the temperature control knob is in the work area Is there a power
outage or partial circuit tripping
The freezer smells bad
Odorous food should be tightly packed Check for rotten food The interior of the freezer needs to be cleaned
Long term operation of the compressor
It is normal for freezers to work for a long time due to high temperatures in summer Do not put too much food into the freezer at one time. Put the food into the freezer after it has cooled down Open the freezer door too often The frost layer of the freezer is too thick (defrosting is required at this time)
The freezer light does not Whether the freezer is powered on and whether the indicator light is
light up
damaged
The freezer door cannot be The food package is jammed so the door cannot be closed
closed correctly
Too much food has been put in
Freezer tilts
Loud noise
Whether the ground is flat and the freezer is placed stably Whether the accessories of the freezer are placed in the normal position
It is difficult to open the freezer for a short time
After the refrigeration of the freezer, there is a pressure difference between the inside and outside of the case, which can cause a temporary difficulty in opening the door. This is a normal physical phenomenon.
Case emits heat External condensation
When the freezer is running, the outer shell of the case will generate heat, even generating more heat in the early stages of operation and summer. This is caused by the heat dissipation of the condenser and is a normal phenomenon. When the environmental humidity is high, there may be condensation on the surface of the case and the door seal, which is a normal phenomenon. Wipe dry with a dry towel.
Airflow sound Buzzing sound Clattering sound
The refrigerant circulating in the refrigeration pipeline will produce an eruption sound and a grunt sound, which is a normal sound and will not affect the cooling effect. The compressor produces a buzzing sound during operation, and the sound is loud when starting or stopping. The electromagnetic valve or electric switching valve will make a clattering sound, which is a normal phenomenon and will not affect its use.
EN-10
Table 1 Climate classes
Class Extended temperate
Temperate Subtropical
Tropical
Symbol SN N ST T
Ambient temperature range + 10 to + 32 + 16 to + 32 + 16 to + 38 + 16 to + 43
Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate:
this
refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’; Tropical:
this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 43 °C’; If the wine cooler operates outside the climate
class(ambient temperature range)for which it is rated then it may not be able
to maintain satisfactory ieternal temperatures.
Special for new European standard
The ordered parts in the following table can be acquired from channel _:
Ordered part
Provided by
Minimum Time Required forProvision
Thermostats Temperature sensors Printed circuit boards Light sources Door handles Door hinges Trays Baskets Door gaskets
Professional maintenance personnel Professional maintenance personnel Professional maintenance personnel Professional maintenance personnel Professional repairers and final users Professional repairers and final users Professional repairers and final users Professional repairers and final users Professional repairers and final users
At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market At least 7 years after the last model is launched on the market
The shortest period for providing after-sales spare parts is 15 working days. The model information and model identification in the product database can be obtained by scanning the web link on the QR code (if any) on the product energy efficiency label.
Dear customer 1. If you want to return or replace the product, please contact
the store where
you buy. (Remember to bring the purchase invoice) 2. If your product breaks
down which needs to repair, please contact after-sales service provider.
EN-11
TABLE DES MATIÈRES
1 Avertissements de sécurité
1.1 Avertissement…………………………………………………………………….. 1 1.2 Signification des symboles
d’avertissement de sécurité …………… 3 1.3 Questions relatives à l’électricité
…………………………………………… 3 1.4 Questions relatives à l’utilisation ……………………………………………
4 1.5 Questions relatives au placement des articles ………………………… 5 1.6
Avertissements liés à l’énergie ……………………………………………… 5 1.7 Questions relatives à
la mise au rebut …………………………………… 5
2 Utilisation correcte du congélateur
2.1 Noms des composants………………………………………………………… 6 2.2 Panneau de commande de la
température …………………………….. 7 2.3 Emplacement …………………………………………………………………….. 7 2.4
Changement de la lampe (en option) …………………………………….. 8 2.5 Démarrage
………………………………………………………………………… 8 2.6 Conseils des économies
d’énergie………………………………………… 8
3 Entretien et maintenance du congélateur
3.1 Nettoyage ………………………………………………………………………….. 9 3.2 Dégivrage
………………………………………………………………………….. 9 3.3 Hors service ……………………………………………………………………….
9
4 Dépannage………………………………………………………..10
CHER CLIENT : Merci d’avoir acheté ce congélateur. Pour vous assurer d’obtenir
les meilleurs résultats avec votre nouveau congélateur, veuillez prendre le
temps de lire les instructions simples de ce manuel. Et veuillez vous assurer
que le matériel d’emballage est éliminé conformément aux exigences
environnementales en vigueur. Lors de l’élimination de tout équipement de
congélation, veuillez contacter votre service local d’élimination des déchets
pour obtenir des conseils sur l’élimination en toute sécurité. Cet appareil ne
doit être utilisé que pour l’usage prévu.
1 Avertissements de sécurité
1.1 Avertissement
Avertissement : risque d’incendie / de matériaux inflammables
CET appareil est destiné à être utilisé à domicile et dans des applications
similaires telles que les
cuisines des employés dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ; maisons de ferme et pour les clients dans les hôtels, motels et
d’autres types de logement ; environnements de type de lit et de petit-
déjeuner ; restauration et autres applications non commerciales similaires.
CET appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des
capacités physiques ou mentales physiques ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
ENFANTS Les
doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
SI le câble d’alimentation est endommagé, ce câble doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes de qualification similaire pour éviter tout risque.
NE stockez pas de substances explosives dans cet appareil, par exemple des
bombes aérosols
contenant un propergol inflammable.
CET appareil doit être débranché après utilisation et avant la maintenance.
AVERTISSEMENT : Maintenez la ventilation dans l’enveloppe ou dans la structure
interne de l’appareil en bon état.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas des appareils mécaniques ou d’autres moyens
pour
accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit du fluide frigorigène.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques dans des compartiments de
stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le
fabricant.
AVERTISSEMENT : Mettez en rebut le fluide frigorigène conformément aux
réglementations locales car il utilise du gaz expansé inflammable et du fluide
frigorigène.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous placez l’appareil, veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas de prises ou sources d’alimentation portables à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs à deux broches non mis à la
terre.
DANGER : Risque de coincement de l’enfant. Avant de mettre en rebut votre ancien
réfrigérateur ou congélateur : -Démontez les portes.
FR-1
-Mettez les étagères à l’endroit approprié afin que les enfants ne puissent pas facilement grimper à l’intérieur.
LE réfrigérateur doit être déconnecté de l’alimentation avant de tenter
l’installation des accessoires.
RÉFRIGÉRANT Le
et le matériel expansé cyclopentane utilisés pour l’appareil sont
inflammables. Par conséquent, les appareils doivent être mis au rebut loin de
toute source d’incendie et être récupérés par des entreprises de recyclage
spécialisées ayant les qualifications requises, autre que d’être éliminé par
incinération, afin d’éviter les dommages à l’environnement ou tout autre
dommage.
LA nécessité que, pour les portes ou les couvercles munis de serrures et de
clés, les clés soient tenues
hors de portée des enfants et non à proximité de l’appareil frigorifique, afin
d’éviter que les enfants ne soient enfermés à l’intérieur.
POUR la norme EU : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans, des personnes
ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles limitées, ainsi qu’un
manque d’expérience ou de connaissances, uniquement si elles ont reçu au
préalable des consignes concernant la sécurité de fonctionnement, si elles
sont surveillées et à condition qu’elles comprennent les dangers inhérents à
l’usage de cet appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger de l’appareil de réfrigération.
POUR éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions
suivantes :
– L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une
augmentation significative de la température dans les compartiments de
l’appareil. – Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en
contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles. – Nettoyez
les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48h ; rincez le
circuit d’eau connecté à l’alimentation d’eau si l’eau n’a pas été pompée
depuis 5 jours. (Remarque 1) – Stockez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le réfrigérateur, pour qu’ils ne soient pas en
contact avec ou ne coulent pas sur d’autres aliments. – Les compartiments pour
aliments surgelés à deux étoiles sont adaptés au stockage d’aliments
précongelés, au stockage ou à la fabrication de glaces et à la fabrication de
glaçons. (Remarque 2) – Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont
pas adaptés à la congélation des aliments frais. (Remarque 3) – Pour les
appareils sans compartiment à 4-étoiles : cet appareil de réfrigération n’est
pas adapté à la congélation des denrées alimentaires. (Remarque 4) – Si le
réfrigérateur est laissé vide pendant une longue période, éteignez, dégivrez,
nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissures à l’intérieur de l’appareil. Remarques 1, 2, 3, 4 : Confirmez s’il
est applicable selon le type de compartiment de votre produit.
POUR un appareil autonome : Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à
être utilisé comme
un appareil encastré.
TOUT remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le
fabricant, son agent de
service ou une personne qualifiée similaire. (Voir chapitre 2.4 pour le
remplacement des lampes)
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’instabilité de l’appareil, celui-
ci doit être
fixé conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT : Connectez uniquement à l’alimentation en eau potable.
(Applicable
à la machine à glace)
POUR éviter qu’un enfant ne soit piégé, gardez-le hors de portée des enfants
et ne le placez pas à
proximité du congélateur (ou du réfrigérateur). (Applicable aux produits avec serrures).
FR-2
1.2 Signification des symboles d’avertissement de sécurité
Symbole d’interdiction
Symbole d’avertissement
Symbole de note
Ce symbole indique les matières interdites dont les comportements doivent être
interdits. Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou
mettre en danger la sécurité personnelle de l’utilisateur.
Ce symbole indique des éléments qui doivent être respectés et dont les
comportements doivent être exécutés en stricte conformité avec l’opération
requise.
Le non-respect des instructions peut endommager le produit ou mettre en danger
la sécurité personnelle de l’utilisateur.
Ce symbole indique les questions qui requièrent une attention particulière,
c’est-à-dire que les comportements liés à ces questions requièrent une
attention particulière. Si elle n’est pas protégée, elle peut entraîner des
blessures mineures ou modérées ou endommager le produit.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes en matière de sécurité, veillez à les respecter toutes.
1.3 Questions relatives à l’électricité
Ne tirez pas sur la ligne électrique lorsque vous débranchez le congélateur.
Veillez à tenir fermement la fiche et à la retirer directement de la prise.
Pour une utilisation sûre, n’endommagez à aucun moment la ligne électrique et
n’utilisez pas la ligne électrique lorsqu’elle est cassée ou que la fiche est
usée.
Si la ligne électrique est usée ou endommagée, elle doit être remplacée au
point de service désigné par le fabricant.
La fiche de la ligne électrique doit être maintenue en contact ferme avec la
prise, sous peine de provoquer un incendie. Veillez à ce
que l’électrode de mise à la terre de la prise dispose d’un fil de terre
fiable.
En cas de fuite de gaz inflammable, comme le gaz de houille, il faut d’abord
fermer la vanne à l’origine de la fuite de gaz, puis ouvrir les portes et les
fenêtres. À ce moment-là, ne débranchez pas les fiches des appareils
électriques, tels que le congélateur, afin d’éviter que des étincelles
électriques ne provoquent un incendie.
Par mesure de sécurité, il est recommandé de ne pas placer de prises
électriques, de stabilisateurs de tension, de cuiseurs à riz, de fours à
micro-ondes et d’autres appareils sur le dessus du congélateur ; et de ne pas
utiliser d’appareils dans le local de stockage des aliments de l’appareil, à
l’exception du type dont l’utilisation est recommandée par le fabricant.
FR-3
1.4 Questions relatives à l’utilisation
Il est strictement interdit de démonter et de remodeler le congélateur à titre
privé, et d’endommager la tuyauterie de réfrigération, et l’entretien du
congélateur doit être effectué par du personnel professionnel.
Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service de maintenance et les
professionnels concernés.
Il y a de petits espaces entre les portes et entre la porte et le boîtier du
congélateur, veillez donc à ne pas mettre votre main dans ces zones pour
éviter de vous serrer les doigts. Lors de l’ouverture et de la fermeture de la
porte du congélateur, ne pas exercer une force excessive pour éviter que des
objets ne tombent.
Après que le congélateur a commencé à fonctionner, n’attrapez pas les aliments
ou les récipients dans le congélateur avec les mains mouillées, en particulier
les récipients en métal, afin d’éviter les gelures sur les mains.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le congélateur ou grimper dessus afin
d’éviter de sceller les enfants dans le congélateur ou de faire tomber le
congélateur, ce qui pourrait causer des blessures aux enfants.
Ne vaporisez ou rincez pas le congélateur avec de l’eau, et ne placez pas le
congélateur dans un endroit humide, facilement éclaboussé, et ne remplissez ou
chargez pas le congélateur avec de l’eau pour éviter d’affecter l’isolation
électrique du congélateur, ce qui peut même entraîner un choc électrique, un
incendie et d’autres accidents.
Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus du congélateur, car ils risquent
de tomber lors de la fermeture de la porte et de provoquer des dommages
accidentels.
FR-4
1.5 Questions relatives au placement des articles
Veuillez ne pas placer d’articles
explosifs, volatils et
hautement corrosifs dans le congélateur, de ne pas endommager
le produit ou de ne pas provoquer d’incendie et d’autres accidents.
Ne placez pas et n’utilisez pas d’articles combustibles à proximité du congélateur d’éviter tout risque d’incendie.
Ce produit est un appareil de réfrigération domestique et, conformément aux normes nationales, il convient uniquement à la conservation des aliments et ne peut être utilisé à d’autres telles que la conservation du sang, des médicaments et des produits biologiques.
Veuillez ne pas mettre dans le congélateur des bouteilles ou des
récipients fermés d’articles liquides tels que des bouteilles de bière,
des boissons, etc. d’éviter qu’ils ne gèlent et ne se
ce
qui pourrait entraîner d’autres pertes.
1.6 Avertissements liés à l’énergie
Il est possible que le congélateur ne fonctionne pas de manière continue pendant une longue période
au-dessous de l’extrémité froide de la plage de température pour laquelle le congélateur est conçu.
Le fait que les boissons effervescentes ne doivent pas être stockées dans des compartiments ou
armoires de congélation des aliments ou dans des compartiments ou armoires à basse température,
et que certains produits tels que les glaces à l’eau ne doivent pas être consommés à une
température trop basse ;
La nécessité de ne pas dépasser le temps de stockage recommandé par les fabricants d’aliments
pour tout type d’aliment et en particulier pour les aliments surgelés dans des congélateur d’aliment
ou des compartiments ou des armoires de stockage d’aliments surgelés ;
Les précautions nécessaires pour éviter une augmentation excessive de la température des aliments
congelés lors de la décongélation de l’appareil de réfrigération, comme envelopper les aliments
congelés dans plusieurs couches de papier journal.
Le fait qu’une élévation de la température des aliments surgelés lors du dégivrage manuel, de la
maintenance ou du nettoyage puisse raccourcir la durée de conservation.
La nécessité que, pour les portes ou couvercles munis de serrures et de clés, les clés doivent être
placées hors de la portée des enfants et non à proximité du congélateur, d’éviter que les enfants
ne soient enfermés à l’intérieur.
1.7 Questions relatives à la mise au rebut
Le réfrigérant et le matériau moussant cyclopentane utilisés dans ce congélateur sont des matériaux
Le congélateur usagé doit être isolé de toute source
et ne peut pas être
brûlé pour être éliminé. Pour éviter de nuire à l’environnement ou de provoquer d’autres dangers,
veuillez
l’élimination de votre produit à une entreprise de recyclage professionnelle
Lorsque le congélateur est abandonné et qu’il n’est pas utilisé, veuillez retirer la porte du congélateur, le joint de la porte et le panier de l’étagère, et placer la porte et le panier de l’étagère dans une position appropriée, d’éviter que les enfants n’entrent et ne jouent, ce qui pourrait causer des accidents.
Éliminer le produit de manière appropriée :
Ce symbole
que, dans toute l’Union européenne, ce produit ne peut pas être
éliminé avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout danger potentiel pour
l’environnement ou la santé humaine en raison d’un traitement incontrôlé des déchets,
il convient de recycler les déchets de promouvoir la réutilisation durable des
matériaux. Pour recycler les appareils usagés, veuillez utiliser le système de recyclage
ou le système de collecte, ou contacter les revendeurs du produit. Ils peuvent garantir
que le processus de recyclage est respectueux de l’environnement et sûr.
FR-5
2 Utilisation correcte du congélateur
2.1 Noms des composants
1
Poignée de porte
5
Volet
2
Lampe (en option)
6
Panneau de commande de la température
3
Panier d’étagère
7
Roue à pied
4
Câble d’alimentation
8
Armoire
(Les photos ci-dessus sont données à titre indicatif, la configuration réelle
dépendra de l’achat effectif ou de la déclaration du vendeur).
Le congélateur peut maintenir la fraîcheur des aliments pendant longtemps à
basse température. Il est principalement utilisé pour la conservation des
aliments congelés et la fabrication de glaçons.
Le congélateur est adapté à la conservation de la viande, du poisson, des
crevettes et des pâtisseries qui ne doivent pas être consommés à court terme.
Il ne convient pas au stockage de liquides en bouteilles ou dans des
récipients scellés, tels que la bière ou les boissons en bouteilles.
Veuillez noter que les aliments doivent être consommés avant leur date de
péremption.
La vitesse de congélation du produit dépend de la quantité d’aliments stockés
et de la température ambiante.
Si une trop grande quantité d’aliments à température ambiante est placée en
même temps, il est recommandé de régler le régulateur de température au niveau
maximum et de le faire fonctionner 24 heures à l’avance ou d’utiliser des
glaçons pour le refroidissement. En outre, les gros morceaux de nourriture
doivent être divisés en petits morceaux et stockés séparément pour garantir
une bonne congélation. Dans le cas contraire, certaines parties des aliments
volumineux ou excessifs risquent de ne pas se congeler correctement et de se
détériorer.
Rappel :
L’usure de la charnière lors d’ouvertures et de fermetures prolongées peut
affecter sa durée de vie et provoquer des bruits. Il est recommandé aux
utilisateurs d’appliquer régulièrement de l’huile lubrifiante sur les
charnières à des fins d’entretien, ce qui permet d’éliminer efficacement le
bruit et de prolonger la durée de vie des charnières.
FR-6
2.2 Panneau de commande de la température
Panneau de commande avec voyant :
Position recommandée
Position recommandée
Après la mise sous tension, le voyant « POWER »
s’allume (en vert).
La zone où le bouton du régulateur de température
pointe sur « COOLING » est la zone de réfrigération,
et « FREEZING » est la zone de congélation ;
Lorsque le bouton du régulateur de température est
tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, la
température à l’intérieur du congélateur diminue ;
Lorsque le bouton du régulateur de température
est tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, la température à l’intérieur du congélateur
augmente ;
Veuillez vous référer au diagramme schématique
pour
« la position recommandée ».
(Les photos ci-dessus sont données à titre indicatif, la de la déclaration du vendeur).
réelle dépendra de l’achat effectif ou
2.3 Emplacement
Avant d’utiliser le congélateur, veuillez retirer tout l’emballage, qui
comprend le socle, le bloc de coussin en mousse dans le congélateur et le
ruban adhésif, etc. Et déchirez le protecteur sur le corps de la porte et le
boîtier.
Choisissez l’endroit éloigné de la source de chaleur et de la lumière directe
du soleil. Ne le placez pas dans des zones humides ou aqueuses pour éviter
qu’il ne rouille ou que l’effet d’isolation ne s’affaiblisse.
Placez le congélateur dans un endroit intérieur bien ventilé, avec un sol plat
et solide.
L’espace supérieur du congélateur doit être supérieur à 70 cm et la distance
entre les côtés et l’arrière du congélateur et le mur doit être supérieure à
20 cm, de manière à faciliter l’ouverture et la fermeture de la porte du
congélateur et la dissipation de la chaleur.
FR-7
2.4 Changement de la lampe (en option) La lampe LED doit être remplacée par un
professionnel du fabricant, de son service d’entretien ou d’autres services
similaires.
(Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif, la configuration
réelle dépendra de l’achat effectif ou de la déclaration du vendeur).
2.5 Démarrage Après le transport, veuillez laisser le congélateur reposer
pendant au moins 2 heures avant de le brancher à l’alimentation électrique,
sinon cela pourrait entraîner une dégradation des performances ou endommager
le congélateur. Avant de ranger des aliments frais ou surgelés dans le
congélateur, faites-le fonctionner pendant 2 à 3 heures ; pendant les chaudes
journées d’été, il est conseillé de faire fonctionner le congélateur pendant 4
heures à l’avance. Lors d’une coupure de courant ou d’un nettoyage, les
utilisateurs doivent débrancher la prise et la rebrancher après un intervalle
de 5 minutes au cas où le démarrage continu endommagerait le compresseur.
(Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif, la configuration
réelle dépendra de l’achat effectif ou de la déclaration du vendeur).
2.6 Conseils des économies d’énergie L’appareil doit être placé à l’endroit le
plus frais de la pièce, loin des appareils produisant de la
chaleur ou des conduits de chauffage, et à l’abri de la lumière directe du
soleil. Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de
les mettre dans l’appareil. Une surcharge de l’appareil force le compresseur à
fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement peuvent
perdre en qualité ou se gâter. Les aliments doivent être correctement emballés
et séchés avant d’être mis dans l’appareil. Cela peut réduire l’accumulation
de givre à l’intérieur de l’appareil. Le bac de stockage de l’appareil ne doit
pas être couvert de papier d’aluminium, de papier ciré ou de serviettes en
papier. Les doublures interfèrent avec la circulation de l’air froid, ce qui
réduit l’efficacité de l’appareil. Organisez et étiquetez les aliments pour
réduire les ouvertures de porte et les recherches pour longtemps. Retirez
autant d’objets que nécessaire en une seule fois et fermez la porte dès que
possible.
FR-8
3 Entretien et maintenance du congélateur
3.1 Nettoyage
Veuillez nettoyer la poussière derrière et autour du congélateur à temps pour
améliorer la dissipation de la chaleur et économiser de l’énergie.
Inspectez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu’il est
propre et exempt de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux
trempé dans de l’eau savonneuse ou un produit de nettoyage dilué.
L’intérieur du congélateur doit être régulièrement nettoyé pour éviter les
odeurs.
Avant de nettoyer l’intérieur du congélateur, veuillez éteindre l’appareil, sortir tous les aliments, les paniers suspendus et les récipients.
Veuillez utiliser un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer le revêtement intérieur du congélateur. Vous pouvez utiliser deux cuillères à
soupe de bicarbonate de soude et un litre d’eau chaude pour le nettoyer, puis le nettoyer à l’eau claire et l’essuyer. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez-le sécher naturellement avant de le connecter à l’alimentation électrique.
Pour les zones à l’intérieur du congélateur qui ne sont pas faciles à nettoyer (par exemple, les interstices ou les coins), il est recommandé d’utiliser des chiffons doux, des brosses douces, etc.
et quelques aides nécessaires (par exemple, des bâtonnets fins, etc.) pour effectuer un nettoyage régulier afin de s’assurer qu’il n’y a pas d’accumulation de polluants ou de bactéries. N’utilisez pas de savons, de détergents, de nettoyants en spray, etc. pour nettoyer le revêtement, car ils risquent de créer des odeurs ou une contamination.
Nettoyez le panier suspendu avec un chiffon doux trempé dans de l’eau
savonneuse ou un produit de nettoyage dilué, puis séchez-le avec un chiffon
doux ou à l’air libre naturellement.
Essuyez la surface extérieure du congélateur avec un chiffon doux humidifié
avec de l’eau savonneuse, du détergent, etc.
N’utilisez pas de brosse à cheveux dure, de bille en acier, d’abrasif (tel que le dentifrice), de solvant organique (tel que l’alcool, l’acétone, l’acétate d’isoamyle, etc.), d’eau bouillante ou de substances acides ou alcalines pendant le nettoyage, car cela pourrait endommager la surface et le revêtement intérieur du congélateur. Les solvants organiques tels que l’eau bouillante et le benzène peuvent
déformer ou endommager les pièces en plastique.
Ne rincez pas directement avec de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage afin d’éviter un court-circuit ou d’affecter l’électricité.
Lors du dégivrage et du nettoyage du congélateur, débranchez d’abord l’alimentation électrique.
3.2 Dégivrage
Les congélateurs doivent être dégivrés manuellement :
Lors du dégivrage, débranchez d’abord la prise de courant, ouvrez la porte du congélateur et retirez
les aliments d’intérieur, les paniers suspendus, etc. ; ouvrez les orifices de vidange et de sortie (et placez un récipient d’eau à l’orifice de sortie) pour permettre à la glace et au givre d’intérieur de fondre
naturellement, et séchez l’eau de dégivrage à l’aide d’un chiffon doux et sec. Une fois le givre ramolli,
vous pouvez utiliser une pelle à glace pour accélérer le déglaçage.
Lors de la décongélation, veuillez conserver les aliments retirés dans un endroit frais avant de retirer
les accessoires.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens d’accélération
autres que ceux recommandés par le fabricant. Le circuit de réfrigération ne
doit pas être endommagé.
3.3 Hors service En cas de coupure de courant : Même en été, les aliments
peuvent être conservés pendant plusieurs
heures. Pendant cette période, il convient de réduire le nombre d’ouvertures
de la porte et de ne pas y introduire d’aliments frais. En cas de non-
utilisation prolongée : Débranchez l’alimentation électrique, puis nettoyez le
congélateur et laissez la porte du congélateur ouverte pour éviter que le
congélateur ne génère des odeurs. Lors du déplacement de congélateur : Ne
renversez, transportez horizontalement ou faites vibrer pas le congélateur
pendant le transport. L’angle d’inclinaison pendant le transport ne doit pas
dépasser
45°. Ne saisissez pas la porte ou les charnières pendant le déplacement.
Une fois le congélateur activé, il est préférable de l’utiliser en continu et,
dans des circonstances normales, de ne pas cesser de l’utiliser, afin de ne
pas affecter sa durée de vie.
FR-9
4 Dépannage
Pour certains des problèmes simples suivants, vous pouvez essayer de les résoudre par vous-même. S’il n’y a pas d’amélioration, veuillez appeler le service après-vente.
Le congélateur ne fonctionne pas
L’alimentation électrique est connectée et la fiche est fermement insérée. Si la tension est trop faible Si le bouton de contrôle de la température se trouve dans la zone de travail Y a-t-il une coupure de courant ou un déclenchement de circuit partiel ?
Le congélateur sent mauvais
Fonctionnement à long terme du
compresseur
Les aliments odorants doivent être emballés hermétiquement Vérifiez l’absence
d’aliments avariés L’intérieur du congélateur doit être nettoyé
Il est normal que les congélateurs fonctionnent longtemps en raison des
températures élevées en été Ne mettez pas trop de nourriture dans le
congélateur à la fois. Mettez les aliments au congélateur une fois qu’ils ont
refroidi Vous avez ouvert la porte du congélateur trop souvent La couche de
givre du congélateur est trop épaisse (un dégivrage est alors nécessaire)
Le voyant du congélateur ne
s’allume pas
Si le congélateur est sous tension et si le voyant est endommagé
La porte du congélateur ne peut
pas être fermée correctement
Le paquet d’aliments est coincé et la porte ne peut pas être fermée Trop de nourriture a été introduite Le congélateur bascule
Bruits forts
Si le sol est plat et le congélateur est placé de manière stable Si les accessoires du congélateur sont placés dans la position normale
Il est difficile d’ouvrir Après la réfrigération du congélateur, il y a une
différence de pression entre le congélateur pour l’intérieur et l’extérieur de
la caisse, ce qui peut entraîner une difficulté temporaire
une courte durée d’ouverture de la porte. Il s’agit d’un phénomène physique
normal.
Le boîtier émet de la chaleur
Condensation externe
Lorsque le congélateur est en marche, la coque extérieure du boîtier génère de
la chaleur, qui est même plus importante au début du fonctionnement et en été.
Ce phénomène est dû à la dissipation de la chaleur du condenseur et est
normal.
Lorsque l’humidité ambiante est élevée, il peut y avoir de la condensation sur
la surface du boîtier et sur le joint de la porte, ce qui est un phénomène
normal. Essuyez avec une serviette sèche.
Bruit d’écoulement d’air
Bruit de bourdonnement
Bruit de cliquetis
Le réfrigérant circulant dans la conduite de réfrigération produit un bruit
d’éruption et un grognement, ce qui est un bruit normal et n’affecte pas
l’effet de refroidissement.
Le compresseur produit un bourdonnement pendant son fonctionnement, et le son
est fort au démarrage ou à l’arrêt.
Le claquement de la soupape électromagnétique ou de la soupape de commutation
électrique est un phénomène normal qui n’affecte pas son utilisation.
FR-10
Tableau 1 Classes climatiques
Classe Sub-tempéré
Tempéré Subtropical
Tropical
Symbole SN N ST T
Plage de température ambiante °C + 10 à + 32 + 16 à + 32 + 16 à + 38 + 16 à + 43
Sub-tempéré : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C ;
Tempéré : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16°C et 32°C ;
Subtropical : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16°C et 38°C ;
Tropical : Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes comprises entre 16°C et 43°C ;
Si le refroidisseur de vin fonctionne en dehors de la classe climatique (plage
de température ambiante) pour laquelle il a été conçu, il peut ne pas être en
mesure de maintenir des températures intérieures satisfaisantes.
Spécial pour la nouvelle norme européenne
Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être obtenues auprès du
canal _ :
Pièce commandée
Fournis par
Thermostats
Personnel de maintenance professionnel
Capteurs de température
Personnel de maintenance professionnel
Cartes de circuit imprimé
Personnel de maintenance professionnel
Sources lumineuses
Personnel de maintenance professionnel
Poignées de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Charnières de porte
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Plateaux
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Paniers
Réparateurs professionnels et utilisateurs finaux
Joints d’étanchéité Réparateurs professionnels et
de porte
utilisateurs finaux
Délai minimal requis pour la mise à disposition
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Au moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Le délai le plus court pour la fourniture de pièces détachées après-vente est
de 15 jours ouvrables. Les informations sur le modèle et l’identification du
modèle dans la base de données des produits
peuvent être obtenues en scannant le lien internet sur le code QR (le cas
échéant) sur l’étiquette d’efficacité énergétique du produit. Cher client : 1.
Si vous souhaitez retourner ou remplacer le produit, veuillez contacter le
magasin où vous achetez. (N’oubliez pas d’apporter la facture d’achat)
2. Si votre produit tombe en panne et doit être réparé, veuillez contacter le
fournisseur de services après-vente.
FR-11
INHALTE
1 Sicherheitshinweise
1.1 Warnung ……………………………………………………………………………. 1 1.2 Bedeutung der
Sicherheitswarnsymbole………………………………… 3 1.3 Elektrizitätshinweise
……………………………………………………………. 3 1.4 Verwendungshinweise…………………………………………………………. 4
1.5 Aufbewahrungshinweise ……………………………………………………… 5 1.6 Warnungen für Energie
……………………………………………………….. 5 1.7 Entsorgungshinweise ………………………………………………………….. 5
2 Die richtige Verwendung des Gefrierschranks
2.1 Namen der einzelnen Komponenten……………………………………… 6 2.2
Temperatursteuerpaneel ……………………………………………………… 7 2.3 Platzierung
………………………………………………………………………… 7 2.4 Lampenwechsel (optional)
…………………………………………………… 8 2.5 Start………………………………………………………………………………….. 8 2.6
Energiespartipps ………………………………………………………………… 8
3 Wartung und Service des Gefrierschranks
3.1 Reinigung ………………………………………………………………………….. 9 3.2 Abtauen
…………………………………………………………………………….. 9 3.3 Bei Nichtgebrauch
………………………………………………………………. 9
4 Problembehandlung ……………………………………………10
LIEBER KUNDE: Vielen Dank für den Kauf dieses Gefrierschranks. Um
sicherzustellen, dass Sie mit Ihrem neuen Gefrierschrank die besten Ergebnisse
erzielen, nehmen Sie sich bitte die Zeit, um die einfachen Anweisungen in
diesem Handbuch durchzulesen. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
gemäß den aktuellen Umweltvorschriften. Wenn Sie Gefriergeräte entsorgen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Abfallentsorgungsbehörde, um Ratschläge
zur sicheren Entsorgung zu erhalten. Dieses Gerät darf nur für den
vorgesehenen Zweck verwendet werden.
1 Sicherheitshinweise
1.1 Warnung
Warnung: Brandgefahr/Gefahr von brennbaren Materialien
DIESES Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Anwendungen
vorgesehen, wie
z.B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, in
Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, in
Umgebungen mit Übernachtungs- und Frühstücksmöglichkeiten, in der Gastronomie
und ähnlichen Anwendungen, die nicht den Einzelhandel betreffen.
DIESES Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse bestimmt, es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die
Verwendung des Geräts eingewiesen.
KINDER sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen. WENN das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder
ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
LAGERN Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren
Treibmittel
in diesem Gerät.
DAS Gerät muss nach dem Gebrauch und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten
am Gerät
durch den Benutzer vom Netz getrennt werden.
WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der
Einbaukonstruktion frei von Hindernissen.
WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
mechanischen
Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs.
WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältekreislauf nicht. WARNUNG: Verwenden Sie
keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern des Geräts, es
sei denn, es handelt sich um den vom Hersteller empfohlenen Typ.
WARNUNG: Bitte entsorgen Sie den Kühlschrank gemäß den örtlichen Vorschriften,
da er
brennbare Treibgase und Kältemittel verwendet.
WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Stromkabel
nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
WARNUNG: Platzieren Sie keine mehreren tragbaren Steckdosen oder tragbaren
Netzteile
an der Rückseite des Geräts.
VERWENDEN Sie keine Verlängerungskabel oder nicht geerdeten zweipoligen
Adapter.
DE-1
GEFAHR: Gefahr der Einklemmung von Kindern. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder
Gefrierschrank entsorgen: -Schließen Sie die Tür. -Lassen Sie das Regal an Ort
und Stelle, so dass die Kinder nicht einfach hineinklettern.
DER Kühlschrank muss von der Stromversorgung getrennt werden, bevor Sie
versuchen, das
Zubehör zu installieren.
KÄLTEMITTEL und Cyclopentan-Schaumstoff, die für das Gerät verwendet werden,
sind
brennbar. Wenn das Gerät verschrottet wird, muss es daher von jeglichen
Feuerquellen ferngehalten und von einem speziellen Verwertungsunternehmen mit
entsprechender Qualifikation verwertet werden, das nicht durch Verbrennung
beseitigt werden kann, um Umweltschäden oder andere Schäden zu vermeiden.
ES ist notwendig, dass bei Türen oder Deckeln, die mit Schlössern und
Schlüsseln ausgestattet sind,
die Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des
Kühlgeräts aufbewahrt werden, um zu verhindern, dass Kinder darin
eingeschlossen werden.
FÜR EU-Standard: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnisse verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht ohne Aufsicht durch Kinder durchgeführt werden. Kinder im Alter von 3
bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
UM eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden
Anweisungen: – Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg
der Temperatur in den Fächern des Gerätes führen. – Reinigen Sie regelmäßig
Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche
Drainagesysteme. – Reinigen Sie Wassertanks, wenn sie 48 h lang nicht benutzt
wurden; spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem,
wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. (Hinweis 1) – Lagern Sie rohes
Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht
mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommen oder auf diese tropfen. – Zwei-
Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich zur Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, zur Aufbewahrung oder Herstellung von Speiseeis und zur
Herstellung von Eiswürfeln. (Hinweis 2) Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer
sind nicht zum Einfrieren frischer Lebensmittel geeignet. (Anmerkung 3) – Bei
Geräten ohne 4-Sterne-Fach: Dieses Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von
Lebensmitteln geeignet. (Hinweis 4) – Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer
steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Hinweis 1,2,3,4: Bitte bestätigen Sie, ob dies für Ihren Produktfachtyp
zutrifft.
FÜR ein freistehendes Gerät: Dieses Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät
vorgesehen.
JEGLICHER Wechsel oder JEDE Wartung der LED-Lampen sollte von dem Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt
werden. (Siehe Kapitel 2.4 für den Lampenwechsel)
WARNUNG: Um eine Gefahr aufgrund der Instabilität des Geräts zu vermeiden,
muss es
entsprechend den Anweisungen befestigt werden.
WARNUNG: Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen. (Geeignet für
Eismaschine)
UM zu verhindern, dass ein Kind eingeklemmt wird, bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von
Kindern und nicht in der Nähe eines Gefrierschranks (oder Kühlschranks) auf.
(Geeignet für Produkte mit Schlössern)
DE-2
1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole
Verbotssymbol
Dieses Symbol weist auf verbotene Dinge hin, bei denen die damit verbundenen Verhaltensweisen verboten sein müssen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden.
Warnsymbol
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die eingehalten werden müssen und bei denen
die damit verbundenen Verhaltensweisen in strikter Übereinstimmung mit dem
erforderlichen Betrieb durchgeführt werden müssen.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Schäden am Produkt führen oder die
persönliche Sicherheit des Benutzers gefährden.
HinweisSymbol
Dieses Symbol weist auf Dinge hin, die beachtet werden müssen und bei denen die damit verbundenen Verhaltensweisen besondere Aufmerksamkeit erfordern. Bei Nichtbeachtung könnten leichte oder mittlere Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
Dieses Handbuch enthält viele wichtige Sicherheitsinformationen. Bitte befolgen Sie diese unbedingt.
1.3 Elektrizitätshinweise
Ziehen Sie nicht am Stromkabel, wenn Sie den Gefrierschrank ausstecken. Halten
Sie den Stecker unbedingt fest und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen Sie das Stromkabel zu
keinem Zeitpunkt beschädigen und es nicht verwenden, wenn es defekt oder der
Stecker abgenutzt ist.
Wenn das Stromkabel abgenutzt oder beschädigt ist, muss es bei der vom
Hersteller vorgesehenen Servicestelle ausgetauscht werden.
Der Netzstecker sollte fest mit der Steckdose verbunden sein, andernfalls kann es zu einem Brand kommen. Bitte stellen Sie sicher, dass die Erdungselektrode der Steckdose über ein zuverlässiges Erdungskabel verfügt.
Wenn brennbare Gase wie Kohlengas austreten, sollten Sie zuerst das Ventil schließen, das den Gasaustritt verursacht, und dann die Türen und Fenster öffnen. Ziehen Sie zu diesem Zeitpunkt nicht den Stecker von Elektrogeräten, wie z. B. dem Gefrierschrank, um elektrische Funken zu vermeiden, die einen Brand verursachen könnten.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, keine Steckdosen, Spannungsstabilisatoren, Reiskocher, Mikrowellen und andere Geräte auf dem Gefrierschrank zu stellen; und keine Geräte im Lebensmittellagerraum des Geräts zu verwenden, mit Ausnahme des vom Hersteller empfohlenen Typs.
DE-3
1.4 Verwendungshinweise
Es ist strengstens untersagt, den Gefrierschrank eigenmächtig zu zerlegen und
umzubauen sowie die Kühlleitung zu beschädigen. Die Wartung des
Gefrierschranks muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
Um Gefahren zu vermeiden, muss das Stromkabel im Falle einer Beschädigung
durch den Hersteller, dessen Wartungsabteilung und zuständige Fachleute
ersetzt werden.
Es gibt kleine Lücken zwischen den Türen und zwischen der Tür und dem
Gefrierschrank. Achten Sie daher darauf, Ihre Hand nicht in diese Stellen zu
stecken, um ein Quetschen Ihrer Finger zu vermeiden. Wenden Sie beim Öffnen
und Schließen der Gefrierschranktür nicht zu viel Kraft an, um zu verhindern,
dass Gegenstände herunterfallen.
Nachdem der Gefrierschrank in Betrieb ist, greifen Sie nicht mit nassen Händen
nach Lebensmitteln oder Behältern im Gefrierschrank, insbesondere nicht nach
Metallbehältern, um Erfrierungen an Ihren Händen zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder nicht, den Gefrierschrank zu betreten oder darauf zu
klettern, um zu vermeiden, dass Kinder im Gefrierschrank eingeschlossen werden
oder der Gefrierschrank herunterfällt, was zu Verletzungen bei Kindern führen
kann.
Besprühen oder spülen Sie den Gefrierschrank nicht mit Wasser, stellen Sie den
Gefrierschrank nicht an einen feuchten, leicht spritzbaren Ort, und füllen
oder beladen Sie den Gefrierschrank nicht mit Wasser, um die elektrische
Isolierung des Gefrierschranks nicht zu beeinträchtigen, was sogar zu
Stromschlägen, Bränden und anderen Unfällen führen kann.
Bitte stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Oberseite des
Gefrierschranks, da diese beim Schließen der Tür leicht herunterfallen und
versehentlich beschädigt werden können.
DE-4
1.5 Aufbewahrungshinweise
korrosiven Gegenstände in den Gefrierschrank, um Produktschäden, Brände und
andere Unfälle zu vermeiden.
Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des
Gefrierschranks, um Brände zu vermeiden.
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltskühlgerät. Gemäß den
nationalen Standards ist es nur zur Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet
und darf nicht für andere Zwecke wie die Aufbewahrung von Blut, Medikamenten
und biologischen Produkten verwendet werden.
Stellen Sie bitte keine abgefüllten oder verschlossenen Flüssigkeitsbehälter
wie Flaschenbier, Getränken usw. in den Gefrierschrank, um Gefrieren und Risse
zu vermeiden, die zu weiteren Verlusten führen kann.
1.6 Warnungen für Energie Der Gefrierschrank kann bei langfristiger Lagerung
unterhalb der kältesten Temperaturen, für die das
Gerät konzipiert ist, möglicherweise nicht konsistent funktionieren. Die
Tatsache, dass Brausegetränke nicht in Lebensmittelgefrierfächern oder
-schränken oder in
Tieftemperaturfächern oder -schränken gelagert werden sollten und dass einige
Produkte wie Wassereis nicht zu kalt verzehrt werden sollten; Die
Notwendigkeit, die von den Lebensmittelherstellern empfohlene Lagerzeit für
jede Art von Lebensmitteln nicht zu überschreiten, insbesondere für
kommerziell tiefgefrorene Lebensmittel in Gefrier- und Tiefkühlfächern oder
-schränken; Es müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um einen
übermäßigen Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittel während des
Abtauvorgangs zu verhindern, z. B. das Einwickeln der gefrorenen Lebensmittel
in mehrere Schichten Zeitungspapier. Die Tatsache, dass ein Temperaturanstieg
der gefrorenen Lebensmittel während des manuellen Abtauvorgangs, der Wartung
oder Reinigung die Lagerdauer verkürzen kann. Die Notwendigkeit, bei Türen
oder Deckeln, die mit Schlössern und Schlüsseln ausgestattet sind, die
Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des
Gefriergeräts aufzubewahren, um zu verhindern, dass Kinder darin
eingeschlossen werden. 1.7 Entsorgungshinweise
Kältemittel und Cyclopentan-Schaumstoff, die im Gefrierschrank verwendet
werden, sind brennbar. Das gebrauchte Gefrierschrank sollte von Zündquellen
isoliert werden und darf nicht zur Entsorgung verbrannt werden. Um eine
Schädigung der Umwelt oder andere Gefahren zu vermeiden, übergeben
Wenn Sie den Gefrierschrank verlassen und nicht benutzen, entfernen Sie bitte
die Tür des Gefrierschranks, entfernen Sie die Türdichtung und den Regalkorb
und stellen Sie die Tür und den Regalkorb an einer geeigneten Position, um zu
verhindern, dass Kinder eindringen und spielen, was zu Unfällen führen kann.
Entsorgen Sie das Produkt ordnungsgemäß: Dieses Symbol bedeutet, dass dieses
Produkt innerhalb der gesamten Europäischen Union nicht zusammen mit anderem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um eine potenzielle Gefahr für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit aufgrund einer unkontrollierten
Abfallbehandlung zu vermeiden, recyceln Sie den Abfall zur Förderung der
nachhaltigen Wiederverwendung von Materialien. Um die gebrauchten Geräte zu
recyceln, nutzen Sie bitte das Recyclingsystem bzw. Sammelsystem oder wenden
Sie sich an den Produkthändler. Sie können garantieren, dass der
Recyclingprozess umweltfreundlich und sicher ist.
DE-5
2 Die richtige Verwendung des Gefrierschranks
2.1 Namen der einzelnen Komponenten
1
Türgriff
5
Auslöser
2
Lampe (wahlweise)
6
Temperatur-Bedienfeld
3
Regalkorb
7
Lenkrollen
4
Netzkabel
8
Schrank
(Die obigen Bilder dienen nur als Referenz und die tatsächliche Konfiguration
unterliegt dem tatsächlichen Kauf oder der Aussage des Verkäufers.)
Der Gefrierschrank kann die Frische von Lebensmitteln bei niedrigen
Temperaturen lange bewahren. Es wird hauptsächlich zur Lagerung von
Tiefkühlkost und zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet.
Der Gefrierschrank eignet sich zur Lagerung von Fleisch, Fisch, Garnelen und
Gebäck, die nicht kurzfristig verzehrt werden sollen. Es eignet sich nicht für
die Lagerung von Flüssigkeiten in abgefüllten oder verschlossenen Behältern,
wie z. B. Flaschenbier oder Getränke.
Bitte beachten Sie, dass die Lebensmittel bis zum Ablaufdatum verzehrt werden
sollten.
Die Gefriergeschwindigkeit des Produkts hängt von der Menge der gelagerten
Lebensmittel und der Umgebungstemperatur ab.
Wenn zu viel Lebensmittel bei Raumtemperatur auf einmal eingelegt werden, wird
empfohlen, den Temperaturregler auf die höchste Stufe einzustellen und ihn 24
Stunden im Voraus zu betreiben oder Eiswürfel zum Kühlen zu verwenden. Darüber
hinaus sollten große Lebensmittelstücke in kleine Stücke geteilt und getrennt
gelagert werden, um ein ordnungsgemäßes Einfrieren zu gewährleisten.
Andernfalls können bestimmte Teile von großen oder übermäßigen Lebensmitteln
möglicherweise nicht richtig einfrieren und zu potenzieller Verderbtheit
führen.
Hinweis:
Aufgrund der Abnutzung des Scharniers kann die Lebensdauer des Scharniers bei
längerem Öffnen und Schließen beeinträchtigt werden und es kann zu Geräuschen
kommen. Es wird empfohlen, dass Benutzer zur Wartung regelmäßig Schmieröl auf
die Scharniere auftragen, um Geräusche effektiv zu beseitigen und die
Lebensdauer der Scharniere zu verlängern.
DE-6
2.2 Temperatursteuerpaneel Steuerpaneel mit Anzeigeleuchte:
Empfohlenes Getriebe
Empfohlenes Getriebe
Nach dem Einschalten leuchtet die ,,POWER (STROMVERSORGUNG)”-Anzeigeleuchte
(grün).
Der Bereich, im der Temperaturreglerknopf auf ,,COOLING (KÜHLUNG)” zeigt, ist
der Kühlbereich
und ,,FREEZING (EINFRIEREN)” der Gefrierbereich. Wenn der
Temperaturreglerknopf im Uhrzeigersinn
gedreht wird, sinkt die Temperatur im Gefrierschrank. Wenn der
Temperaturreglerknopf gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wird, steigt die Temperatur im
Gefrierschrank. Bitte beachten Sie das schematische Diagramm, um
Kauf oder der Aussage des Verkäufers.)
2.3 Platzierung
Bevor Sie den Gefrierschrank verwenden, entfernen Sie bitte die gesamte
Verpackung, einschließlich des Basispolsters, des Dämpfungsblocks vom
Gefrierschrank und des Klebebands usw., und reißen Sie die Schutzfolie am
Türkörper und am Gehäuse ab.
Wählen Sie einen Ort, der weit von der Wärmequelle und direkter
Sonneneinstrahlung entfernt ist. Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten oder
nassen Bereichen auf, um Rostbildung oder eine Schwächung der
Isolationswirkung zu verhindern.
Stellen Sie den Gefrierschrank in einem gut belüfteten Innenbereich mit ebenem
und stabilem Untergrund auf.
Der obere Raum des Gefrierschranks sollte mehr als 70 cm betragen und der
Abstand zwischen den Seiten und der Rückseite des Gefrierschranks und der Wand
sollte mehr als 20 cm betragen, um das Öffnen und Schließen der
Gefrierschranktür und die Wärmeableitung zu erleichtern.
DE-7
2.4 Lampenwechsel (optional) Der Wechsel der LED-Lampe muss durch einen
Fachmann des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder eine ähnliche Abteilung
erfolgen.
(Die oben genannten Angaben dienen nur als Referenz und die tatsächliche
Konfiguration unterliegt dem tatsächlichen Kauf oder der Erklärung des
Verkäufers.)
2.5 Start Lassen Sie den Gefrierschrank nach dem Transport mindestens 2
Stunden stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen, da es sonst
zu Leistungseinbußen oder Schäden am Gefrierschrank kommen kann. Bevor Sie
frische oder gefrorene Lebensmittel im Gefrierschrank aufbewahren, lassen Sie
den Gefrierschrank zwei bis drei Stunden lang laufen. An heißen Sommertagen
sollten Benutzer den Gefrierschrank 4 Stunden im Voraus laufen lassen. Während
des Stromausfalls oder der Reinigung sollten Benutzer den Stecker ziehen und
nach einem 5-Minuten-Intervall wieder einstecken, um eine Beschädigung des
Kompressors durch den kontinuierlichen Start zu verhindern.
(Die oben genannten Angaben dienen nur als Referenz und die tatsächliche
Konfiguration unterliegt dem tatsächlichen Kauf oder der Erklärung des
Verkäufers.)
2.6 Energiespartipps Das Gerät sollte im kühlsten Bereich des Raums
aufgestellt, von wärmeerzeugenden Geräten oder
Heizkanälen entfernt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in
das Gerät stellen. Eine Überlastung des Geräts zwingt den Kompressor dazu,
länger zu laufen. Lebensmittel, die zu langsam gefrieren, können an Qualität
verlieren oder verderben. Achten Sie darauf, die Lebensmittel ordnungsgemäß
einzupacken und die Behälter trocken zu wischen, bevor Sie sie in das Gerät
stellen. Dadurch wird die Bildung von Frost im Inneren des Geräts verringert.
Der Aufbewahrungsbehälter des Geräts sollte nicht mit Aluminiumfolie,
Wachspapier oder Papiertüchern ausgekleidet sein. Auskleidungen
beeinträchtigen die Kaltluftzirkulation und machen das Gerät weniger
effizient. Organisieren und kennzeichnen Sie Lebensmittel, um Türöffnungen und
längeres Suchen zu reduzieren. Nehmen Sie so viele Gegenstände wie nötig auf
einmal heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
DE-8
3 Wartung und Service des Gefrierschranks
3.1 Reinigung
Bitte reinigen Sie den Staub hinter und um den Gefrierschrank rechtzeitig, um die Wärmeableitung zu
verbessern und Energie zu sparen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass sie
sauber und frei von Schmutz ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem
weichen, in Seifenwasser oder verdünntes Reinigungsmittel getauchten
Tuch.
Der Innenraum des Gefrierschranks sollte regelmäßig gereinigt werden,
um Geruchsbildung zu vermeiden.
Bevor Sie das Innere des Gefrierschranks reinigen, schalten Sie bitte den
Strom aus und nehmen Sie alle Lebensmittel, Hängekörbe und Behälter
heraus.
Bitte verwenden Sie ein weiches Tuch oder einen Schwamm, um die
Innenauskleidung des Gefrierschranks zu reinigen. Sie können zwei
Esslöffel Backpulver und einen Liter warme Wasserlösung verwenden,
dann mit klarem Wasser reinigen und sauber wischen. Öffnen Sie nach der Reinigung die Tür und
lassen Sie sie auf natürliche Weise trocknen, bevor Sie sie an die Stromversorgung anschließen.
Für Bereiche im Inneren des Gefrierschranks, die nicht leicht zu reinigen sind (z. B. Lücken oder
Ecken), wird empfohlen, weiche Tücher, weiche Bürsten usw. und einige notwendige Hilfsmittel (z. B.
dünne Stäbchen usw.) zur regelmäßigen Reinigung zu verwenden, um sicherzustellen, dass sich keine
Schadstoffe oder Bakterien ansammeln.
Verwenden Sie zur Reinigung der Innenverkleidung keine Seifen, Reinigungsmittel, Sprühreiniger
usw., da diese Gerüche oder Verunreinigungen verursachen können.
Reinigen Sie den Hängekorb mit einem weichen, in Seifenwasser oder verdünntes Reinigungsmittel
getauchten Tuch und trocknen Sie ihn anschließend mit einem weichen Tuch oder lassen Sie ihn auf
natürliche Weise trocknen.
Wischen Sie die Außenfläche des Gefrierschranks mit einem weichen Tuch, das mit Seifenwasser,
Reinigungsmittel usw. angefeuchtet wurde und trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch
ab.
Verwenden Sie keine harte Haarbürste, Stahlwolle, Stahlbürste, Scheuermittel (z. B. Zahnpasta),
organische Lösungsmittel (z. B. Alkohol, Aceton, Isoamylacetat usw.), kochendes Wasser oder saure
oder alkalische Substanzen während der Reinigung, da dies die Oberfläche und den Innenraum des
Gefrierschranks beschädigen kann. Organische Lösungsmittel wie kochendes Wasser und Benzol
können Kunststoffteile verformen oder beschädigen.
Spülen Sie das Gerät während der Reinigung nicht direkt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten ab,
Trennen Sie beim Abtauen und Reinigen des
um einen Kurzschluss oder eine Beeinträchtigung
Gefrierschranks zunächst den Netzstecker.
der elektrischen Isolationsleistung nach dem
Einweichen zu vermeiden.
3.2 Abtauen
Gefrierschränke müssen manuell abgetaut werden:
Ziehen Sie beim Auftauen bitte zuerst den Netzstecker, öffnen Sie die Gefriertür und nehmen Sie
Lebensmittel aus dem Innenbereich, Hängekörbe usw. heraus; Öffnen Sie das Abflussloch und das
Auslassloch (und stellen Sie einen Wasserbehälter an das Auslassloch), damit das Eis und der Reif
im Innenbereich auf natürliche Weise schmelzen können, und trocknen Sie das Tauwasser mit einem
trockenen, weichen Tuch ab. Sobald der Frost weicher wird, können Sie die Enteisung mit einer
Eisschaufel beschleunigen.
Bitte bewahren Sie beim Auftauen die entnommenen Lebensmittel an einem kühlen Ort auf, bevor Sie
das Zubehör entfernen.
Verwenden Sie keine anderen mechanischen Geräte oder andere
Beschleunigungsmittel als die vom Hersteller empfohlenen. Der
Kältekreislauf darf nicht beschädigt werden.
3.3 Bei Nichtgebrauch
Bei Stromausfall: Auch im Sommer können Lebensmittel noch mehrere Stunden
gelagert werden; Während diesem Zeitraum sollte die Anzahl der Türöffnungen
reduziert und keine frischen Lebensmittel hineingestellt werden.
Bei längerem Nichtgebrauch: Ziehen Sie den Netzstecker, reinigen Sie den
Gefrierschrank und lassen Sie die Tür des Gefrierschranks offen, um eine
Geruchsentwicklung des Gefrierschranks zu vermeiden.
Beim Bewegen des Gefrierschranks: Der Gefrierschrank sollte während des
Transports nicht umdrehen, horizontal transportieren und vibrieren lassen. Der
Neigungswinkel beim Transport sollte 45° nicht überschreiten. Fassen Sie beim
Bewegen nicht die Tür oder das Scharnier an. Sobald der Gefrierschrank
aktiviert ist, ist es am besten, ihn kontinuierlich
zu verwenden und unter normalen Umständen die Verwendung des
Gefrierschranks nicht zu beenden, um die Lebensdauer nicht zu beeinträchtigen.
DE-9
4 Problembehandlung
Bei einigen der folgenden einfachen Probleme können Sie versuchen, sie selbst zu lösen. Wenn keine Besserung eintritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Der Gefrierschrank funktioniert nicht
Ob das Netzteil angeschlossen ist und der Stecker fest eingesteckt ist Ob die Spannung zu niedrig ist Ob sich der Temperaturregler im Arbeitsbereich befindet Liegt ein Stromausfall oder eine teilweise Stromkreisauslösung vor?
Der Gefrierschrank riecht unangenehm
Geruchsintensive Lebensmittel sollten dicht verpackt sein Überprüfen Sie auf verdorbene Lebensmittel Der Innenraum des Gefrierschranks muss gereinigt werden
Langfristiger Betrieb des Kompressors
Aufgrund der hohen Temperaturen im Sommer ist es normal, dass Gefrierschränke
lange arbeiten
Stellen Sie nicht zu viele Lebensmittel auf einmal in den Gefrierschrank.
Stellen Sie die Lebensmittel nach dem Abkühlen in den Gefrierschrank
Öffnen Sie die Gefriertür zu oft
Die Frostschicht des Gefrierschranks ist zu dick (zu diesem Zeitpunkt ist ein
Abtauen erforderlich)
Die Gefrierschrankbeleuchtung Ob der Gefrierschrank eingeschaltet ist und ob die Anzeigeleuchte
funktioniert nicht
beschädigt ist
Die Lebensmittelverpackung ist eingeklemmt, sodass die Tür nicht Die
Gefrierschranktür kann nicht geschlossen werden kann
richtig geschlossen werden. Es wurden zu viele Lebensmittel hineingelegt
Gefrierschrank kippt
Lautes Geräusch
Ob der Boden eben ist und der Gefrierschrank stabil steht
Ob das Zubehör des Gefrierschranks in der normalen Position platziert ist
Es ist schwierig, den Gefrierschrank kurzzeitig zu
öffnen
Nach dem Abkühlen des Gefrierschranks entsteht ein Druckunterschied zwischen der Innen- und Außenseite des Gehäuses, der vorübergehend zu Schwierigkeiten beim Öffnen der Tür führen kann. Dies ist ein normales physikalisches Phänomen.
Das Gehäuse gibt Wärme ab. Externe Kondensation
Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist, erzeugt das Außengehäuse Wärme, in den
frühen Betriebsphasen und im Sommer sogar noch mehr.
Dies wird durch die Wärmeableitung des Kondensators verursacht und ist ein
normales Phänomen.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann es zu Kondensation auf der Gehäuseoberfläche
und der Türdichtung kommen, was ein normales Phänomen ist. Mit einem trockenen
Handtuch trockenwischen.
Luftstromgeräusch Summgeräusch Klappergeräusch
Das in der Kühlleitung zirkulierende Kältemittel erzeugt ein explosives
Geräusch und ein Grunzen, was ein normales Geräusch ist und die Kühlwirkung
nicht beeinträchtigt.
Der Kompressor erzeugt während des Betriebs ein Summgeräusch und der Ton ist
beim Starten oder Stoppen laut.
Das elektromagnetische Ventil oder das elektrische Schaltventil erzeugt ein
Klappgeräusch, was ein normales Phänomen ist und die Verwendung nicht
beeinträchtigt.
DE-10
Tabelle 1 Klimaklassen
Klasse Erweiterte Temperierung
Temperiert Subtropisch
Tropisch
Symbol SN N ST T
Umgebungstemperaturbereich °C + 10 bis + 32 + 16 bis + 32 + 16 bis + 38 + 16 bis + 43
Erweiterter Temperaturbereich: ,,Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt”;
Temperiert: ,,Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 32 °C bestimmt”;
Subtropisch: ,,Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei
Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 38 °C bestimmt”;
Tropical: ,,Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen
von 16 °C bis 43 °C bestimmt”;
Wenn der Weinkühler außerhalb der Klimaklasse (Umgebungstemperaturbereich)
betrieben wird, für die er ausgelegt ist, kann er möglicherweise keine
zufriedenstellenden Außentemperaturen aufrechterhalten.
Speziell für neue europäische Norm
Die bestellten Teile in der folgenden Tabelle können über Kanal _ bezogen
werden:
Bestelltes Teil Thermostate
Bereitgestellt von Professionelles Wartungspersonal
Temperatursensoren Professionelles Wartungspersonal
Gedruckte Leiterplatten
Professionelles Wartungspersonal
Lichtquellen
Professionelles Wartungspersonal
Türklinken Türscharniere Tabletts Körbe Türdichtungen
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Professionelle Reparateure und Endverbraucher
Minimaler Zeitbedarf für die Bereitstellung
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Mindestens 7 Jahre nach Markteinführung des letzten Modells
Der kürzeste Zeitraum für die Bereitstellung von After-Sales-Ersatzteilen
beträgt 15 Werktage. Informationen zum Modell und zur Modellidentifikation in
der Produktdatenbank können durch Scannen
des Weblinks auf dem QR-Code (falls vorhanden) auf dem Energieeffizienzetikett
des Produkts abgerufen werden. Lieber Kunde:
1. Wenn Sie das Produkt zurückgeben oder umtauschen möchten, wenden Sie sich
bitte an das Geschäft, in dem Sie es gekauft haben.
(Denken Sie daran, die Kaufrechnung mitzubringen)
2. Wenn Ihr Produkt kaputt geht und repariert werden muss, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
DE-11
CONTENIDO
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia ……………………………………………………………………….. 1 1.2 Significado de los
símbolos de advertencia de seguridad ………… 3 1.3 Asuntos relacionados con la
electricidad ……………………………….. 3 1.4 Asuntos relacionados con el
uso…………………………………………… 4 1.5 Asuntos relacionados con la colocación de
artículos……………….. 5 1.6 Advertencias para la energía ……………………………………………….. 5
1.7 Asuntos relacionados con la eliminación ……………………………….. 5
2 El uso correcto del congelador
2.1 Nombres de cada componente …………………………………………….. 6 2.2 Panel de control de
temperatura …………………………………………… 7 2.3 Colocación…………………………………………………………………………. 7
2.4 Cambio de luz (opcional)……………………………………………………… 8 2.5 Empezar
……………………………………………………………………………. 8 2.6 Consejos para ahorrar energía
…………………………………………….. 8
3 Mantenimiento y servicio de congelador
3.1 Limpieza ……………………………………………………………………………. 9 3.2
Descongelación………………………………………………………………….. 9 3.3 Cuando no se
utiliza……………………………………………………………. 9
4 Resolución de problemas…………………………………….10
ESTIMADO CLIENTE: Gracias por comprar este congelador. Para asegurarse de
obtener los mejores resultados con su nuevo congelador, tómese el tiempo para
leer las sencillas instrucciones de este folleto. Asegúrese de que el material
de embalaje se elimine de acuerdo con los requisitos medioambientales
vigentes. Cuando deseche cualquier equipo congelador, comuníquese con el
departamento local de eliminación de desechos para obtener asesoramiento sobre
cómo eliminarlo de manera segura. Este aparato debe usarse únicamente para el
propósito previsto.
1 Advertencias de seguridad
1.1 Advertencia
Advertencia: riesgo de incendio / materiales inflamables
ESTE aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares,
como áreas
de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas
de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
ambientes tipo cama y desayuno; servicio de comidas y aplicaciones similares
no minoristas.
ESTE aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato
por una persona responsables de su seguridad.
LOS NIÑOS deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con el aparato.
SI el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio
o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
NO almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor
inflamable en el refrigerador. EL aparato debe desenchufarse después de su uso
y antes de realizar el mantenimiento del usuario
en el mismo.
ADVERTENCIA: Mantenga una ventilación libre sin obstrucción en la abertura de
carcasa del refrigerador o en la estructura incorporada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios distintos de los
recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante. ADVERTENCIA: No coloque
aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de
alimentos del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
ADVERTENCIA: Abandone el refrigerador de acuerdo con las regulaciones locales,
ya
que utiliza gas de soplado y refrigerante inflamable.
ADVERTENCIA: Al colocar el refrigerador, asegúrese de que el cable de
alimentación no
esté dañado ni quede atrapado.
ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la parte posterior del refrigerador.
NO utilice cables de extensión ni adaptadores sin conectadas a tierra dos
clavijas. PELIGRO: Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de tirar su viejo
refrigerador o congelador:
-Quite las puertas. -Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente.
ES-1
ELrefrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de
intentar la instalación
del accesorio.
El material de espuma refrigerante y de ciclopentano utilizado para el
refrigerador es inflamable. Por lo
tanto, cuando se desecha el refrigerador, se debe mantener alejado de
cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una empresa de recuperación
especial con la calificación correspondiente en lugar de desecharse por
combustión, con el fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro
daño.
ES necesario, para puertas o tapas con cerraduras y llaves, mantenerse las
llaves fuera del alcance
de los niños y ajenas del aparato de refrigeración, con el fin de evitar que
los niños queden encerrados en el interior.
PARA estándar de la UE: Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte
del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3
a 8 años pueden cargar y descargar electrodomésticos refrigeradores.
PARA evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes
instrucciones:
-Abrir la puerta durante largo tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimientos del aparato. -Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles. Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas; purgue el sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. (nota 1) Almacene las carnes y pescados crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, para que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. (nota 2) Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos. (nota 3) – Para aparatos sin compartimiento de 4 estrellas: este aparato de refrigeración no es apto para congelar alimentos. (nota 4) Si el refrigerador permanece vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la aparición de moho en el interior del refrigerador. Nota 1,2,3,4: Confirme si es aplicable según el tipo de compartimento de su producto.
PARA un aparato independiente: este aparato de refrigeración no está diseñado
para utilizarse
como aparato empotrado.
CUALQUIER reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por
el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar.
(Consulte el capítulo 2.4 para el reemplazo de la lámpara)
ADVERTENCIA: Para evitar los peligros causados por la inestabilidad del
aparato, debe
fijarse según las instrucciones
ADVERTENCIA: Conéctelo únicamente al suministro de agua potable. (Adecuado
para
máquinas de hacer hielo)
PARA Prevenir De Atraparse, Los Niños Deben Mantenerse Fuera De Las Cercanías
Del
Congelador (O Refrigerador). (Aplicable a los productos con cerraduras)
ES-2
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
Símbolo de prohibición
Símbolo de advertencia
Símbolo de nota
Este símbolo indica asuntos prohibidos cuyas conductas relacionadas deben
estar prohibidas. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños
al producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario.
Este símbolo indica cuestiones que deben cumplirse y cuyas conductas
relacionadas deben realizarse en estricto apego a la operación requerida. El
incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños al producto o poner
en peligro la seguridad personal del usuario.
Este símbolo indica asuntos que requieren atención, cuyos comportamientos
relacionados requieren atención especial. Si se deja sin vigilancia, esto
podría provocar lesiones leves o moderadas o daños al producto.
Este manual contiene mucha información de seguridad importante; asegúrese de seguirla en su totalidad.
1.3 Asuntos relacionados con la electricidad
No tire del cable eléctrico cuando desenchufe el congelador. Asegúrese de
sujetar el enchufe firmemente y sacarlo del enchufe.
Para un uso seguro, no dañe la línea eléctrica en ningún momento y no utilice
la línea eléctrica cuando esté rota o el enchufe esté desgastado.
Si la línea eléctrica está desgastada o dañada, debe ser reemplazada en el
punto de servicio designado por el fabricante.
El enchufe de la línea eléctrica debe mantenerse en contacto firme con la toma
de corriente, de lo contrario podría provocar un incendio. Asegúrese de que el
electrodo de tierra del enchufe tenga
un cable de tierra confiable.
Cuando se producen fugas de gases inflamables, como el gas de carbón, primero
se debe cerrar la válvula que provoca la fuga de gas y luego abrir las puertas
y ventanas. En este momento, no desconecte los enchufes de aparatos
eléctricos, como el congelador, para evitar que las chispas eléctricas
provoquen un incendio.
Por seguridad, se recomienda que no se coloquen enchufes eléctricos,
estabilizadores de tensión, ollas arroceras, hornos microondas y otros
electrodomésticos encima del congelador; y que no se utilicen aparatos en el
cuarto de almacenamiento de alimentos del aparato, excepto el tipo recomendado
para su uso por el fabricante.
ES-3
1.4 Asuntos relacionados con el uso Está estrictamente prohibido desmontar y
remodelar el congelador de forma privada y dañar la tubería de refrigeración,
y el mantenimiento del congelador debe ser realizado por personal profesional.
Para evitar peligros, si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento y los
profesionales pertinentes. Hay pequeños espacios entre las puertas y entre la
puerta y el congelador, así que tenga cuidado de no poner la mano en estas
áreas para evitar apretarse los dedos. Al abrir y cerrar la puerta del
congelador, no use fuerza excesiva para evitar que los artículos se caigan.
Después de que el congelador comience a funcionar, no busque alimentos ni
recipientes en el congelador con las manos mojadas, especialmente recipientes
de metal, para evitar que se le congelen las manos. No permita que los niños
entren o se suban al congelador para evitar que se queden atrapados dentro del
congelador o que el congelador se caiga, lo que podría causarles lesiones. No
rocíe ni enjuague el congelador con agua, y no coloque el congelador en un
lugar húmedo que pueda salpicar fácilmente, y no llene ni cargue el congelador
con agua para evitar afectar el aislamiento eléctrico del congelador, lo que
incluso puede provocar descargas eléctricas, choque, incendio y otros
accidentes.
No coloque objetos pesados encima del congelador, ya que es fácil que los
objetos se caigan al cerrar la puerta y provoquen daños accidentales.
ES-4
1.5 Asuntos relacionados con la colocación de artículos
No coloque artículos
explosivos, volátiles y altamente
corrosivos en el congelador, para no causar daños al producto,
incendios u otros accidentes.
No coloque ni utilice elementos combustibles cerca del congelador para evitar un incendio.
Este producto es un aparato de refrigeración doméstico y, según
las normas nacionales, solo es adecuado para almacenar alimentos
y no puede utilizarse para otros
como almacenar sangre,
medicamentos y productos biológicos.
No coloque recipientes embotellados o cerrados de artículos líquidos como cerveza embotellada, bebidas, etc. en el congelador para evitar que se congelen y se agrieten, lo que puede causar otras pérdidas.
1.6 Advertencias para la energía
Es posible que el congelador no funcione de manera consistente cuando se coloca durante un
período prolongado por debajo del extremo frío del rango de temperaturas para el cual está
diseñado el congelador.
Es el hecho de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartimientos o
gabinetes de congelación de alimentos o en compartimientos o gabinetes de baja temperatura, y
que algunos productos como los hielos de agua no deben consumirse demasiado fríos;
Es necesario no exceder el (los) tiempo(s) de almacenamiento recomendado(s) por los fabricantes
de alimentos para cualquier tipo de alimentos y particularmente para alimentos congelados
comercialmente en congeladores y compartimentos o gabinetes de almacenamiento de alimentos
congelados;
Las precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la temperatura de los alimentos
congelados durante la descongelación de los alimentos refrigerados, como envolver los alimentos
congelados en varias capas de papel de periódico.
Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación manual, el
mantenimiento o la limpieza podría acortar su vida útil.
Es necesario, para puertas o tapas con cerraduras y llaves, mantenerse las llaves fuera del alcance
de los niños y ajenas del congelador vertical, con el de evitar que los niños queden encerrados
dentro.
1.7 Asuntos relacionados con la eliminación
El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados en este congelador son
materiales
y el congelador usado debe aislarse de fuentes de ignición y no debe
quemarse para su eliminación. Entréguelo a una empresa de reciclaje profesional
para
su eliminación y evitar dañar el medio ambiente u causar otros peligros.
Cuando el congelador esté abandonado y no esté en uso, retire la puerta del congelador, retire el sello de la puerta y la canasta del estante, y coloque la puerta y la canasta del estante en una posición adecuada, para evitar que los niños entren y jueguen, lo cual puede causar accidentes.
Deseche adecuadamente el producto:
Este símbolo
que en toda la Unión Europea este producto no es apto para
desecharse junto con otros residuos domésticos. Para evitar causar un peligro potencial
al medio ambiente o la salud humana debido al tratamiento incontrolado de residuos,
recicle los residuos para promover la reutilización sostenible del material. Para reciclar
los dispositivos usados, utilice el sistema de reciclaje o el sistema de recolección, o
comuníquese con los minoristas del producto. Pueden garantizar que el proceso de
reciclaje sea seguro y respetuoso con el medio ambiente.
ES-5
2 El uso correcto del congelador
2.1 Nombres de cada componente
1
Manija de la puerta
5
Persiana
2
Lámpara (opcional)
6 Panel de control de temperatura
3
Cesta de estantería
7
Rueda de pie
4
Cable de alimentación
8
Gabinete
(Las imágenes de arriba son solo como referencia y la configuración real
estará sujeta a la compra real o a la declaración del vendedor)
El congelador puede mantener la frescura de los alimentos durante mucho tiempo
a bajas temperaturas. Se utiliza principalmente para almacenar alimentos
congelados y hacer cubitos de hielo.
El congelador es apto para almacenar carnes, pescados, gambas y bollería que
no se vayan a consumir a corto plazo. No es adecuado para almacenar líquidos
en recipientes embotellados o sellados, como cerveza o bebidas embotelladas.
Tenga en cuenta que el alimento debe consumirse antes de su fecha de
caducidad.
La velocidad de congelación del producto está relacionada con la cantidad de
alimento almacenado y la temperatura ambiente.
Si se colocan demasiados alimentos a temperatura ambiente a la vez, se
recomienda configurar el controlador de temperatura al nivel máximo y operarlo
con 24 horas de anticipación o usar cubitos de hielo para enfriar. Además, los
trozos grandes de comida deben dividirse en trozos pequeños y almacenarse por
separado para garantizar una congelación adecuada. De lo contrario, es posible
que ciertas partes de alimentos grandes o excesivos no se congelen
adecuadamente, lo que podría provocar su deterioro.
Recordatorio:
Debido al desgaste de la bisagra durante la apertura y el cierre prolongados,
la vida útil de la bisagra podría verse afectada y se podrían producir ruidos.
Se recomienda que los usuarios apliquen regularmente aceite lubricante a las
bisagras para su mantenimiento, lo que puede eliminar eficazmente el ruido y
extender la vida útil de las bisagras.
ES-6
2.2 Panel de control de temperatura
panel de control con luz indicadora:
Engranaje recomendado
Engranaje recomendado
Después de energizar, la luz indicadora de “POTENCIA” se enciende (verde).
El área donde la perilla del controlador de temperatura apunta a
“REFRIGERACIÓN” es el área de refrigeración y “CONGELACIÓN” es el área
congelada;
Cuando el mando del regulador de temperatura en el sentido de las agujas del
reloj, la temperatura dentro del congelador disminuye;
Cuando se gira la perilla controlador de temperatura se gira en sentido
antihorario, la temperatura dentro del congelador aumenta;
Por favor, consulte el esquema por favor, consulte el diagrama esquemático
para identificar el “engranaje recomendado”.
(Las imágenes de arriba son solo como referencia y la a la declaración del vendedor)
real estará sujeta a la compra real o
2.3 Colocación
Antes de usar el congelador, retire todo el paquete, que incluye la almohadilla de la base, el bloque de espuma del congelador y la cinta adhesiva, etc. Y retire la película protectora del cuerpo de la puerta y la caja.
Seleccione el lugar que esté alejado de la fuente de calor y de la luz solar directa. No lo coloque en áreas húmedas o acuosas para evitar que se oxide o debilite el efecto de aislamiento.
Coloque el congelador en un área interior bien ventilada con un suelo plano y
resistente.
El espacio superior del congelador debe ser superior a 70 cm y la distancia
entre los lados y la parte trasera del congelador y la pared debe ser superior
a 20 cm, para facilitar la apertura y cierre de la puerta del congelador y la
disipación del calor.
ES-7
2.4 Cambio de luz (opcional) El cambio de la luz LED debe ser realizado por un
profesional del fabricante, su departamento de mantenimiento u otros
departamentos similares.
(Lo anterior es solo como referencia y la configuración real estará sujeta a
la compra real o a la declaración del vendedor)
2.5 Empezar Después del transporte, deje reposar el congelador durante al
menos 2 horas antes de conectarlo a la fuente de alimentación; de lo
contrario, podría provocar una degradación del rendimiento o daños al
congelador. Antes de guardar alimentos frescos o congelados en el congelador,
haga funcionar el congelador durante 2 a 3 horas; En los días calurosos de
verano, los usuarios deben hacer funcionar el congelador con 4 horas de
antelación. Durante el corte de energía o la limpieza, los usuarios deben
desconectar el enchufe y volver a enchufarlo después de un intervalo de 5
minutos en caso de que el arranque continuo dañe el compresor.
(Lo anterior es solo como referencia y la configuración real estará sujeta a
la compra real o a la declaración del vendedor)
2.6 Consejos para ahorrar energía El aparato debe ubicarse en el área más
fresca del salón, lejos de aparatos que produzcan calor o
conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa. Deje que los
alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en
el aparato. La sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar por más
tiempo. Los alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder
calidad o estropearse. Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y
secar los recipientes antes de colocarlos en el aparato, reduciendo así la
acumulación de escarcha en el aparato. El contenedor de almacenamiento de
electrodomésticos no debe recubrirse con papel de aluminio, papel encerado o
toallas de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación del aire
frío, lo que hace que el aparato sea menos eficiente. Organice y etiquete los
alimentos para reducir las aperturas de puertas y las búsquedas prolongadas.
Retire tantos elementos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo
antes posible.
ES-8
3 Mantenimiento y servicio de congelador.
3.1 Limpieza
Limpie el polvo detrás y alrededor del congelador a tiempo para mejorar la
disipación del calor y ahorrar energía.
Inspeccione periódicamente el sello de la puerta para asegurarse de que esté
limpio y libre de residuos. Limpie la junta de la puerta con un paño suave
humedecido en agua con jabón o con un agente limpiador diluido.
El interior del congelador debe limpiarse regularmente para evitar olores.
Antes de limpiar el interior del congelador, apáguelo, saque toda la comida,
cestas colgantes y recipientes.
Utilice un paño suave o una esponja para limpiar el revestimiento interior del congelador. Puede usar dos cucharadas de bicarbonato de sodio y un litro de solución de agua tibia para limpiarlo primero, luego limpiarlo con agua limpia y limpiarlo. Después de la limpieza, abra la puerta y déjela secar naturalmente antes de conectarla a la fuente de alimentación.
Para áreas dentro del congelador que no son fáciles de limpiar (por ejemplo,
huecos o esquinas), se recomienda utilizar paños suaves, cepillos suaves, etc.
y algunas ayudas necesarias (por ejemplo,
palos finos, etc.) para realizar una limpieza regular para garantizar que no
haya acumulación de contaminantes o bacterias.
No utilice jabones, detergentes, limpiadores en aerosol, etc. para limpiar el revestimiento, ya que pueden generar olores o contaminación.
Limpie la cesta colgante con un paño suave humedecido en agua jabonosa o un agente de limpieza diluido y luego séquela con un paño suave o séquela al aire de forma natural.
Limpie la superficie exterior del congelador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc. y luego séquelo con un paño suave.
No utilice cepillos de pelo duro, bolas de alambre de acero, cepillos de
alambre de acero, abrasivos (como pasta de dientes), disolventes orgánicos
(como alcohol, acetona, acetato de isoamilo, etc.), agua hirviendo ni
sustancias ácidas o alcalinas durante la limpieza, ya que podría dañar la
superficie y el revestimiento interior del congelador. Los disolventes
orgánicos como el agua hirviendo y el
benceno pueden deformar o dañar las piezas de plástico.
No enjuague directamente con agua u otros líquidos durante la limpieza para
evitar
cortocircuitos o afectar la electricidad.
Al descongelar y limpiar el congelador, primero desconecte la fuente de alimentación.
3.2 Descongelación
Los congeladores deben descongelarse manualmente: Al descongelar, primero
desenchufe el enchufe, abra la puerta del congelador y saque los alimentos del
interior, las cestas colgantes, etc.; Abra el orificio de drenaje y el
orificio de salida (y coloque un recipiente de agua en el orificio de salida)
para permitir que el hielo y la escarcha del interior se derritan naturalmente
y seque el agua de descongelación con un paño suave y seco. Una vez que la
escarcha se ablande, puedes usar una pala para hielo para acelerar el
deshielo.
Al descongelar, mantenga los alimentos retirados en un lugar fresco antes de
retirar los accesorios. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios de
aceleración distintos a los recomendados por el fabricante. El circuito
frigorífico no debe sufrir daños.
3.3 Cuando no se utiliza
En caso de corte de corriente: incluso en verano los alimentos se pueden
conservar durante varias horas; Durante este período, se debe reducir el
número de puertas que se abren y no se deben introducir alimentos frescos.
Cuando no esté en uso durante un período prolongado: desenchufe la fuente de
alimentación, luego limpie el congelador y mantenga la puerta del congelador
abierta para evitar que genere olores.
Al mover el congelador: No invierta, transporte horizontalmente ni haga vibrar
el congelador durante el transporte. El ángulo de inclinación durante el
transporte no debe exceder los 45°. No agarre la puerta ni la bisagra mientras
la mueve.
Una vez activado el congelador, lo mejor es usarlo de forma continua y, en
circunstancias normales, no dejar de usarlo, para no afectar la vida útil.
ES-9
4 Resolución de problemas
Para algunos de los siguientes problemas simples, puede intentar resolverlos usted mismo. Si no hay mejora, llame al departamento de servicio postventa.
El congelador no funciona
Si la fuente de alimentación está conectada y el enchufe está firmemente
insertado
Si la tensión es demasiado baja
Si la perilla de control de temperatura está en el área de trabajo ¿Hay un
corte de energía o un disparo parcial del circuito?
El congelador huele mal
Los alimentos olorosos deben estar bien embalados. Compruebe si hay comida podrida Es necesario limpiar el interior del congelador.
Funcionamiento a largo plazo del
compresor
Es normal que los congeladores funcionen mucho tiempo debido a las altas
temperaturas en verano
No ponga demasiada comida en congelador a la vez.
Coloque la comida en el congelador después de que se haya enfriado.
Se ha abierto la puerta del congelador con demasiada frecuencia
La capa de escarcha del congelador es demasiado espesa (es necesario
descongelar en este momento)
La luz del congelador no se enciende
Si el congelador está encendido y si la luz indicadora está dañada
La puerta del congelador no se puede cerrar correctamente
El paquete de comida está atascado por lo que no se puede cerrar la puerta. Se ha puesto demasiada comida El congelador se inclina
Si el suelo es plano y el congelador está colocado de forma estable Alto Nivel
de Ruido
Si los accesorios del congelador están colocados en la posición normal.
Es difícil abrir el congelador por un
corto tiempo.
Después de la refrigeración del congelador, existe una diferencia de presión entre el interior y el exterior del gabinete, lo que puede provocar una dificultad temporal para abrir la puerta. Este es un fenómeno físico normal.
La carcasa emite calor Condensación
externa
Cuando el congelador está funcionando, la capa exterior de la carcasa generará
calor, generando incluso más calor en las primeras etapas de funcionamiento y
en verano.
Esto se debe a la disipación de calor del condensador y es un fenómeno normal.
Cuando la humedad ambiental es alta, puede haber condensación en la superficie
de la caja y en el sello de la puerta, lo cual es un fenómeno normal. Seque
con una toalla seca.
Sonido del flujo de aire Sonido de zumbido Sonido de
estrépito
El refrigerante que circula en la tubería de refrigeración producirá un sonido
de erupción y un gruñido, que es un sonido normal y no afectará el efecto de
refrigeración.
El compresor produce un zumbido durante el funcionamiento y el sonido es
fuerte al arrancar o parar.
La válvula electromagnética o la válvula de conmutación eléctrica emitirá un
ruido metálico, lo cual es un fenómeno normal y no afectará su uso.
ES-10
Tabla 1 Clases climáticas
Clase Templado extendido
Templado Subtropical
Tropical
Símbolo SN N ST T
Rango de temperatura ambiente °C + 10 a + 32 + 16 a + 32 + 16 a + 38 + 16 a + 43
Templado extendido: este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’; templado:
este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un
rango de temperatura ambiental de 16 °C a 32 °C’;
Subtropical: este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 16 °C a 38 °C’; Tropical:
este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un
rango de temperatura ambiental de 16 °C a 43 °C’;
Si la vinoteca funciona fuera de la clase climática (rango de temperatura
ambiente) para la que está clasificado, es posible que no pueda mantener
temperaturas eternas satisfactorias.
Especial para nueva norma europea
Las piezas de orden en la siguiente tabla pueden ser adquiridas por canal ___:
Pieza pedida Termostatos Sensores de temperatura Placas de circuito impreso
Fuentes de luz
Manijas de puerta
Bisagras de puerta
Bandejas
Cestas
Juntas de puerta
Suministrada por
Personal de mantenimiento profesional
Personal de mantenimiento profesional
Personal de mantenimiento profesional
Personal de mantenimiento profesional
Reparadores profesionales y usuarios finales
Reparadores profesionales y usuarios finales
Reparadores profesionales y usuarios finales
Reparadores profesionales y usuarios finales
Reparadores profesionales y usuarios finales
Tiempo mínimo requerido para la provisión
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
Al menos 7 años después del lanzamiento del último modelo al mercado
El período más corto para proporcionar repuestos de posventa es 15 días
laborales La información del modelo y la identificación del modelo en la base
de datos del producto se pueden
obtener escaneando el enlace web en el código QR (si lo hay) en la etiqueta de
eficiencia energética del producto. Estimado cliente:
1. Si desea devolver o reemplazar el producto, comuníquese con la tienda de
compra.
(Recuerde traer la factura de compra)
2. Si su producto se descompone y necesita reparación, comuníquese con el
proveedor de servicios postventa.proveedor de servicio. ES-11
INDICE
1 Avvertimenti per la sicurezza
1.1 Avvertimento ……………………………………………………………………… 1 1.2 Significato dei simboli di
avvertimento per la sicurezza ……………. 3 1.3 Provvedimento
sull’elettricità………………………………………………… 3 1.4 Questioni relative
all’uso………………………………………………………. 4 1.5 Informazioni relative al posizionamento
degli articoli ……………….. 5 1.6 Avvertimenti sul consumo delle
energie…………………………………. 5 1.7 Provvedimento sullo smaltimento…………………………………………..
5
2 L’uso corretto del congelatore
2.1 Nomi dei componenti…………………………………………………………… 6 2.2 Pannello di controllo
della temperatura ………………………………….. 7 2.3
Posizionamento………………………………………………………………….. 7 2.4 Cambio della lampadina
(opzionale) ……………………………………… 8 2.5 Avvio…………………………………………………………………………………. 8 2.6
Suggerimenti per il risparmio energetico………………………………… 8
3 Manutenzione e assistenza del congelatore
3.1 Pulizia……………………………………………………………………………….. 9 3.2 Sbrinamento
………………………………………………………………………. 9 3.3 In caso di inutilizzo
……………………………………………………………… 9
4 Risoluzione dei problemi ……………………………………..10
GENTILI CLIENTE, La ringraziamo per aver acquistato questo congelatore. Per
assicurarsi di ottenere i migliori risultati dal congelatore, si prega di
leggere le semplici istruzioni in questo Manuale. Assicurarsi che il materiale
di imballaggio venga smaltito in conformità con i requisiti ambientali
vigenti. Quando si smaltisce qualsiasi apparecchiatura di congelamento,
contattare il reparto locale per lo smaltimento dei rifiuti per consigli sullo
smaltimento sicuro. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo
scopo previsto.
1 Avvertimenti per la sicurezza
1.1 Avvertimento
Avvertimento: rischio di incendio / materiali infiammabili
QUESTO elettrodomestico è destinato ad usi domestici e simili, per esempio
nella cucina di
personale nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; è adatto anche per
agriturismo, hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; è inoltre
perfetto per locali di bed and breakfast, di ristorazione e luoghi simili non
commerciali.
QUESTO apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i
bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e
conoscenza, a meno che non sia stata data loro supervisione o istruzione
sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il
dispositivo. SE il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di
servizio o da persone qualificate per evitare un pericolo.
NON conservare sostanze esplosive come bombolette aerosol con un propellente
infiammabile in
questo apparecchio.
L’APPARECCHIO deve essere scollegato dopo l’uso e prima di eseguire la
manutenzione dell’utente sull’apparecchio.
AVVERTIMENTO: Mantenete la ventilazione aperta, nell’involucro
dell’apparecchio o
nella struttura da incasso, libera da ostruzioni.
AVVERTIMENTO: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare il
processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
AVVERTIMENTO: Non danneggiare il circuito del refrigerante. AVVERTIMENTO: Non
utilizzare apparecchi elettrici all’interno dei vani per la
conservazione degli alimenti dell’apparecchio, a meno che non siano del tipo
consigliato dal produttore.
AVVERTIMENTO: Abbandonare il frigorifero in conformità alle normative locali
poiché
utilizza gas espandente e refrigerante infiammabili.
AVVERTIMENTO: Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il
cavo di
alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTIMENTO: Non posizionare più prese portatili o alimentatori portatili sul
retro
dell’apparecchio.
NON utilizzare prolunghe o adattatori bipolari senza messa a terra.
IT-1
PERICOLO: Rischio di intrappolamento del bambino. Prima di buttare via il
vecchio frigorifero
o congelatore: – Smontare le porte. – Lasciare i ripiani in posizione in modo
che i bambini non possano arrampicarsi facilmente all’interno.
IL frigorifero deve essere scollegato dalla fonte di alimentazione elettrica
prima di tentare l’installazione
dell’accessorio.
IL refrigerante e il materiale schiumogeno ciclopentano utilizzato per
l’apparecchio sono infiammabili.
Pertanto, quando l’apparecchio viene rottamato, deve essere tenuto lontano da
qualsiasi fonte di calore ed essere recuperato da un’apposita azienda di
recupero con qualifica corrispondente diversa da quella per combustione, in
modo da prevenire danni all’ambiente o qualsiasi altro danno.
IN caso di porte o coperchi con serrature e chiavi, è necessario di disporre
le chiavi lontane dalla
portata dei bambini e non in prossimità del frigorifero, al fine di evitare
che i bambini rimangano chiusi all’interno.
PER lo standard EU: Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a
8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o dalla
mancanza di esperienza e conoscenza se siano sotto supervisione o istruzione
sull’uso del dispositivo in modo sicuro e comprendono i pericoli coinvolti. I
bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione
dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. I
bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare apparecchi frigoriferi.
PER evitare contaminazioni di cibo, rispettare le seguenti istruzioni:
– L’apertura della porta per lunghi periodi può provocare un aumento
significativo della temperatura nei vani dell’apparecchio. – Pulire
regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e le
fognature accessibili. – Pulire il serbatoio d’acqua se non viene utilizzato
per 48 ore; sciacquare l’impianto idrico collegato alla rete idrica se l’acqua
non è stata prelevata per 5 giorni. (nota 1) – Conservare la carne e il pesce
crudi in contenitori adeguati nel frigorifero, in modo che non vengano a
contatto o gocciolino su altri alimenti. – Gli scomparti surgelati a due
stelle sono adatti per conservare alimenti precongelati, conservare o
preparare gelati e produrre cubetti di ghiaccio. (nota 2) – Gli scomparti a
una, due e tre stelle non sono adatti per il congelamento di alimenti freschi.
(nota 3) – Per apparecchi senza scomparto a 4 stelle: questo apparecchio di
refrigerazione non è adatto per congelare alimenti. (nota 4) – Se
l’elettrodomestico viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere,
sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa all’interno dell’apparecchio. Nota 1, 2, 3, 4: Confermare
se è applicabile secondo il tipo di compartimento del prodotto.
PER un apparecchio a posizionamento libero: questo apparecchio di
refrigerazione non è destinato a
essere utilizzato come apparecchio da incasso.
QUALSIASI sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata
dal
produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile.
(Vedere il capitolo 2.4 per il cambio della lampadina)
AVVERTIMENTO: Per evitare il pericolo dovuto all’instabilità dell’apparecchio,
è
necessario fissarlo secondo le istruzioni.
AVVERTIMENTO: Collegare solo alla fornitura di acqua potabile. (Adatto per
macchina
destinata alla produzione di ghiaccio).
PER evitare che un bambino venga intrappolato al suo interno, tenere
l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini e non posizionarlo nelle vicinanze del congelatore (o del
frigorifero). (Adatto per prodotti con serrature)
IT-2
1.2 Significato dei simboli di avvertimento per la sicurezza
Simbolo di divieto
Simbolo di avvertimento
Questo simbolo indica i casi vietati a cui devono essere vietati i
comportamenti correlati. La mancata osservanza delle istruzioni può causare
danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente.
Questo simbolo indica le regole che devono essere rispettate e a cui i
comportamenti correlati devono essere eseguiti in stretta conformità con
l’istruzione indicata.
La mancata osservanza delle istruzioni può causare danni al prodotto o mettere
in pericolo la sicurezza personale dell’utente.
Simbolo di nota
Questo simbolo indica le regole a cui fare attenzione, con azioni che richiedono un’attenzione speciale. Se lasciato incustodito, ciò potrebbe causare lesioni lievi o moderate o danni al prodotto.
Questo manuale contiene molte importanti informazioni sulla sicurezza, assicurarsi di seguirle tutte.
1.3 Provvedimento sull’elettricità
Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega il congelatore.
Assicurarsi di tenere saldamente la spina ed estrarla direttamente dalla
presa.
Per
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>