satel Smart HUB Plus Be Wave System Controller Installation Guide
- September 19, 2024
- Satel
Table of Contents
Smart HUB Plus Be Wave System Controller
“`html
Specifications:
-
Product Name: Smart HUB Plus / Smart HUB
-
Manufacturer: SATEL
-
Battery: Lithium-ion rechargeable battery (3.6 V / 3200
mAh) -
Memory Card: SD memory card (factory-installed)
Product Usage Instructions:
Installation:
1. Do not touch the power cable plug with wet hands. When
disconnecting the power cable, pull the plug instead of the
cable.
2. If smoke is emitted from the device, disconnect the power
cable from the socket.
3. Only use the recommended battery for the device to avoid
explosion risks.
4. Do not crush, cut, or expose the battery to high
temperatures.
5. Avoid exposing the battery to very low pressure to prevent
leakage or explosion risks.
6. Securely mount the controller to a wall if it needs to meet
EN 50131 Grade 2 standards.
7. For tabletop placement, apply anti-slip pads included in the
package on the bottom of the controller.
8. Drill holes in the wall for mounting plugs suitable for
different surfaces.
9. Connect the LAN cable to the LAN socket using a standard
100Base-TX cable with an RJ-45 connector.
10. Connect the power cable to the controller and secure it with
the mounting element.
11. Remove the battery insulator strip to power on the
controller (LED indicator will start flashing).
12. Close and lock the controller casing using screws.
13. Connect the power cable to an electrical outlet.
Configuration:
1. Download and install the Be Wave application from Google Play
(for Android) or App Store (for iOS).
2. Open the Be Wave application to configure controller settings
and add BE WAVE devices.
FAQ:
How can I replace the battery?
To replace the battery, follow these steps:
– Open the controller casing by removing the screws.
– Locate the lithium-ion rechargeable battery inside.
– Disconnect the old battery and connect a new one of the same
specifications.
– Close and lock the controller casing securely.
“`
Smart HUB Plus Smart HUB
PL Kontroler systemu BE WAVE EN BE WAVE system controller DE BE WAVE
Controller RU BE WAVE FR Contrôleur du système BE WAVE NL BE WAVE
systeemcontroller IT Controller del sistema BE WAVE ES Controlador del sistema
BE WAVE HU BE WAVE rendszervezérl CZ Systémový kontrolér BE WAVE SK Kontrolér
systému BE WAVE
smart_hub_sii_int 05/24
SATEL sp. z o.o. · ul. Budowlanych 66 · 80-298 Gdask · POLAND tel. +48 58 320
94 00
www.satel.pl
2
Smart HUB Plus Smart HUB
SATEL
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
3
4
Smart HUB Plus Smart HUB
SATEL
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
5
6
Smart HUB Plus Smart HUB
P L
Skrócona instrukcja instalacji
Zeskanuj kod QR, aby przej na nasz stron internetow i pobra peln instrukcj kontrolera systemu BE WAVE.
SATEL
Ikony w instrukcji
Ostrzeenie informacja dotyczca bezpieczestwa uytkowników, urzdze itd.
Uwaga podpowied lub dodatkowa informacja.
Wntrze kontrolera
Rysunek 2 pokazuje wntrze kontrolera. ochrona sabotaowa. gniazdo do podlczenia
kabla zasilajcego. akumulator litowo-jonowy (3,6 V / 3200 mAh). pasek izolujcy
akumulator. karta pamici SD (montowana fabrycznie). otwór do sprztowego
przywrócenia ustawie fabrycznych (wló szpilk na 5 sekund). przycisk do
wlczenia trybu punktu dostpowego Wi-Fi (nacinij i przytrzymaj przez 5 sekund).
gniazdo do podlczenia kabla sieci LAN. gniazdo SIM1 do zamontowania pierwszej
karty SIM [Smart HUB Plus]. gniazdo SIM2 do zamontowania drugiej karty SIM
[Smart HUB Plus].
Instalacja
Kontroler mona podlczy do gniazda sieci elektrycznej, w którym napicie jest
zgodne z napiciem podanym na tabliczce znamionowej kontrolera. Nie podlczaj
kontrolera do gniazda sieci elektrycznej, gdy uszkodzony jest kabel zasilajcy
lub obudowa kontrolera.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilajcego mokrymi rkami. Nie cignij za kabel,
tylko chwy za wtyczk, gdy chcesz odlczy kabel zasilajcy od gniazda.
Jeeli z urzdzenia wydobywa si dym, odlcz kabel zasilajcy od gniazda.
Istnieje niebezpieczestwo eksplozji akumulatora w przypadku zastosowania
innego akumulatora ni zalecany przez producenta lub niewlaciwego postpowania z
akumulatorem.
Akumulatora nie wolno zgniata, przecina lub wystawia na dzialanie wysokiej
temperatury (wrzuca do ognia, wklada do piekarnika itp.).
Nie wystawiaj akumulatora na dzialanie bardzo niskiego cinienia, poniewa
istnieje ryzyko wycieku latwopalnej cieczy, ulatniania si gazu lub eksplozji
akumulatora. Jeeli kontroler jest mocowany do ciany na wysokoci wikszej ni 2
m, istnieje ryzyko urazu w przypadku jego oderwania.
Nie stawiaj na kontrolerze cikich przedmiotów.
Nie wolno instalowa kontrolera w miejscach powyej 2000 m n.p.m. Kontroler
powinien by instalowany w pomieszczeniach zamknitych o normalnej wilgotnoci
powietrza. Moesz go przymocowa do ciany lub postawi na blacie. W pobliu
miejsca instalacji powinno znajdowa si gniazdo sieci elektrycznej 230 V AC.
Gniazdo to musi by latwo dostpne. Obwód elektryczny powinien by chroniony
wlaciwym zabezpieczeniem.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
7
Wybierz takie miejsce na instalacj kontrolera, aby urzdzenia bezprzewodowe BE
WAVE, które planujesz zainstalowa, byly w zasigu komunikacji radiowej
kontrolera. Pamitaj, e grube mury, metalowe cianki itp. zmniejszaj zasig
sygnalu radiowego.
Jeeli kontroler ma spelnia wymagania normy EN 50131 dla Grade 2, przymocuj
kontroler do ciany.
Nie naley montowa kontrolera do ciany kablami do góry.
Jeeli kontroler ma by postawiony na blacie, pomi punkty 2, 3 i 5 i przyklej na
spodzie obudowy samoprzylepne podkladki antypolizgowe (rys. 13). Podkladki s w
zestawie z kontrolerem.
1. Otwórz obudow kontrolera (rys. 1). 2. Przyló podstaw obudowy do ciany i
zaznacz poloenie otworów montaowych (rys. 3). Jeeli kontroler
ma wykry oderwanie od podloa, zaznacz take poloenie otworu w elemencie ochrony
sabotaowej oznaczony na rysunku symbolem (wymaganie normy EN 50131 dla Grade
2).
3. Wywier w cianie otwory na kolki montaowe. Zastosuj kolki odpowiednio
dobrane do podloa (inne do betonu lub cegly, inne do gipsu itp.).
4. Przeprowad kabel / kable przez otwór w podstawie obudowy (rys. 4). 5.
Przykr podstaw obudowy do ciany (rys. 5). 6. Wló kart mini SIM do gniazda
oznaczonego SIM1 (rys. 6) [Smart HUB Plus]. 7. Jeeli chcesz uywa dwóch kart
SIM, wló drug kart mini SIM do gniazda oznaczonego SIM2 (rys. 7)
[Smart HUB Plus].
8. Jeeli kontroler ma by podlczony do sieci przewodowej LAN, podlcz kabel do
gniazda LAN (rys. 8). Uyj kabla zgodnego ze standardem 100Base-TX z wtykiem
RJ-45 (identycznego jak przy podlczaniu do sieci komputera).
Kontroler moe pracowa tylko w lokalnych sieciach komputerowych (LAN). Nie moe
by podlczany bezporednio do publicznej sieci komputerowej (MAN, WAN).
Polczenie z sieci publiczn naley realizowa za porednictwem routera lub modemu
xDSL.
9. Podlcz kabel zasilajcy do gniazda kontrolera (rys.9) i przykr element
mocujcy kabel (rys. 10). 10. Wycignij pasek izolujcy akumulator (rys. 11).
Kontroler uruchomi si (wskanik LED kontrolera zacznie
miga). 11. Zamknij obudow kontrolera i zablokuj j wkrtami (rys. 12). 12.
Podlcz kabel zasilajcy do gniazda sieci elektrycznej. 13. Uruchom aplikacj Be
Wave, aby skonfigurowa ustawienia kontrolera i doda urzdzenia BE WAVE.
Aplikacj moesz pobra ze sklepu internetowego ,,Google Play” (urzdzenia z
systemem Android) lub ,,App Store” (urzdzenia z systemem iOS).
Wymiana akumulatora
Zachowaj szczególn ostrono w trakcie wymiany akumulatora. Producent nie ponosi
odpowiedzialnoci za konsekwencje nieprawidlowego montau akumulatora.
Zuytych akumulatorów nie wolno wyrzuca, lecz naley si ich pozbywa zgodnie z
obowizujcymi przepisami dotyczcymi ochrony rodowiska.
Akumulator nie jest ladowany, gdy temperatura spadnie poniej 0°C. Gdy
aplikacja Be Wave powiadomi ci o potrzebie wymiany akumulatora w kontrolerze:
- Uruchom tryb diagnostyczny w aplikacji Be Wave. 2. Otwórz obudow kontrolera. 3. Wyjmij stary akumulator (rys. 14). 4. Zmontuj nowy akumulator (rys. 15). 5. Zamknij obudow kontrolera i zablokuj j wkrtami. 6. Zakocz tryb diagnostyczny w aplikacji Be Wave.
SATEL sp. z o.o. niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego Smart HUB Plus
/ Smart HUB jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci
UE jest dostpny pod nastpujcym
adresem internetowym: www.satel.pl/ce
8
Smart HUB Plus Smart HUB
E N
Quick installation guide
Scan the QR code to go to our website and download the full manual of the BE
WAVE system controller.
SATEL
Signs in this manual
Caution information on the safety of users, devices, etc.
Note suggestion or additional information.
Inside of the controller
Figure 2 shows the inside of the controller. tamper protection. power cable
port. lithium-ion rechargeable battery (3.6 V / 3200 mAh). battery insulator
pull tag. SD memory card (factory-installed). factory reset pinhole (insert a
pin for 5 seconds). button to enable the Wi-Fi access point mode (press and
hold for 5 seconds). LAN cable port. SIM1 slot for first SIM card [Smart HUB
Plus]. SIM2 slot for second SIM card [Smart HUB Plus].
Installation
The controller can be connected to a power outlet whose voltage is the same as
the voltage indicated on the controller’s rating plate. Do not connect the
controller to a power outlet if the controller power cable or enclosure are
damaged. Do not touch the power cable plug with wet hands. Do not pull the
cable to disconnect it from the outlet. Pull the plug instead. If smoke is
coming out of the device, disconnect the power cable from the outlet. There is
a danger of battery explosion when using a different battery than recommended
by the manufacturer, or handling the battery improperly. Do not crush the
battery, cut it or expose it to high temperatures (throw it into the fire, put
it in the oven, etc.). Do not expose the battery to very low pressure due to
the risk of battery explosion or leakage of flammable liquid or gas. If the
controller is mounted higher than 2 m above the ground, it can become a danger
when it falls off the wall. Do not place heavy objects on the controller. Do
not install the controller at locations above 2000 m above sea level. The
controller should be installed indoors, in spaces with normal air humidity.
You can mount it on the wall or place it on a tabletop. The place of
installation should be close to a 230 VAC power outlet. The outlet must be
readily available. The electrical circuit must have suitable protection.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
9
The BE WAVE wireless devices you are planning to install must be within the range of the controller’s radio communication. Keep this in mind when selecting a place of installation for the controller. Please note that thick walls, metal partitions, etc. will reduce the range of the radio signal.
If the controller is to meet the requirements of Standard EN 50131 for Grade 2, mount the controller on the wall.
Do not mount the controller on the wall with cables pointing upwards.
If the controller is to remain placed on the tabletop, skip steps 2, 3 and 5
and apply adhesive anti-slip pads on the bottom of the enclosure (Fig. 13).
The pads are supplied with the controller.
1. Open the controller enclosure (Fig. 1). 2. Place the enclosure base
against the wall and mark the location of mounting holes (Fig. 3). If the
controller
is to detect removal from the surface, mark the location of the hole in the
tamper protection element indicated with the symbol in Fig. 3 (requirement
of Standard EN 50131 for Grade 2). 3. Drill the holes in the wall for wall
plugs (anchors). Select wall plugs specifically intended for the mounting
surface (different for concrete or brick wall, different for plaster wall,
etc.). 4. Run the cable(s) through the hole in the enclosure base (Fig. 4). 5.
Fasten the enclosure base to the wall with screws (Fig. 5). 6. Insert a mini
SIM card into the SIM1 slot (Fig. 6) [Smart HUB Plus]. 7. If you want to use
two SIM cards, insert the second mini SIM card into the SIM2 slot (Fig. 7)
[Smart HUB Plus]. 8. If the controller is to be connected to the wired LAN
network, connect the cable to the LAN port (Fig. 8). Use a cable compliant
with the 100Base-TX standard with the RJ-45 plug (the same as for connecting
the computer to the network).
The controller can only operate in the local area networks (LAN). It must not
be connected directly to the public computer network (MAN, WAN). To establish
connection with a public network, use a router or xDSL modem.
9. Connect the power cable to the power cable port in the controller (Fig. 9)
and secure the cable fastener with screws (Fig. 10).
10. Remove the battery insulator tag (Fig. 11). The controller will power on
(the controller LED indicator will start flashing).
11. Close the enclosure and secure it with screws (Fig. 12). 12. Plug the
power cable to the power outlet. 13. Start the Be Wave app to configure the
controller settings and add BE WAVE devices. You can download
the app from “Google Play” (Android system devices) or “App Store” (iOS system
devices).
Replacing the rechargeable battery
Be particularly careful when replacing the battery. The manufacturer is not
liable for the consequences of incorrect installation of the battery.
The used batteries must not be discarded, but should be disposed of in
accordance with the existing rules for environment protection.
The battery will not be charged in temperatures below 0°C. When the Be Wave
app indicates that the rechargeable battery needs to be replaced: 1. Start the
diagnostics mode in the Be Wave app. 2. Open the controller enclosure. 3.
Remove the old battery (Fig. 14). 4. Install the new battery (Fig. 15). 5.
Close the enclosure and secure it with screws. 6. Close the diagnostics mode
in the Be Wave app.
Hereby, SATEL sp. z o.o. declares that the radio equipment type Smart HUB Plus
/ Smart HUB is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.satel.pl/ce
10
Smart HUB Plus Smart HUB
D E
Kurze Installationsanleitung
Scannen Sie den QR-Code, um auf unsere Website zu gelangen und die
vollständige Anleitung des BE WAVE Controllers herunterzuladen.
SATEL
Symbole in der Anleitung
Warnung Information zur Sicherheit von Benutzern, Geräten usw.
Hinweis Empfehlung oder zusätzliche Information.
Das Innere des Controllers
Abbildung 2 stellt das Innere des Controllers dar. Sabotageschutz. Buchse zum
Anschluss des Stromversorgungskabels. Lithium-Ionen-Akkumulator (3,6 V / 3200
mAh). Akku-Isolierstreifen. SD-Speicherkarte (werkseitig montiert). Reset-Loch
zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen (eine Nadel für 5 Sekunden
einstecken). Taste zum Einschalten des Wi-Fi Access-Point-Modus (drücken und 5
Sekunden lang halten). Buchse zum Anschluss des LAN-Netzwerkkabels. Steckplatz
SIM1 zur Montage der ersten SIM-Karte [Smart HUB Plus]. Steckplatz SIM2 zur
Montage der zweiten SIM-Karte [Smart HUB Plus].
Installation
Der Controller kann an eine Netzsteckdose angeschlossen werden, deren Spannung
mit der auf dem Typenschild des Controllers angegebenen Spannung
übereinstimmt. Schließen Sie den Controller nicht an eine Netzsteckdose ein,
wenn das Stromkabel oder das Gehäuse des Controllers beschädigt ist. Berühren
Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Ziehen Sie nicht am Kabel,
sondern fassen Sie am Netzstecker an, wenn Sie das Stromkabel aus der
Steckdose ziehen wollen. Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ziehen Sie das
Stromkabel aus der Steckdose. Bei der Verwendung eines anderen Akkus als der
vom Hersteller empfohlene oder beim falschen Umgang mit dem Akku besteht
Explosionsgefahr. Der Akku darf nicht zerquetscht, zerschnitten oder hohen
Temperaturen ausgesetzt (ins Feuer geworfen, in den Ofen gelegt u. ä.) werden.
Setzen Sie den Akkumulator nicht einem sehr niedrigen Druck aus, da die Gefahr
der Akkuexplosion oder des Austretens von brennbaren Flüssigkeiten oder von
Gas besteht. Wenn der Controller in einer Höhe von mehr als 2 m an einer Wand
befestigt wird, besteht eine Verletzungsgefahr, wenn er sich ablöst. Stellen
Sie keine schweren Gegenstände auf den Controller. Der Controller darf nicht
an Orten oberhalb von 2000 m über dem Meeresspiegel installiert werden. Der
Controller sollte in geschlossenen Räumen mit normaler Luftfeuchtigkeit
installiert werden. Er kann an der Wand befestigt oder auf eine Tischplatte
gestellt werden. In der Nähe des Installationsortes sollte eine 230 V AC
Netzsteckdose vorhanden sein. Diese Steckdose muss leicht zugänglich sein. Der
Stromkreis soll mit einer geeigneten Sicherung geschützt werden.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
11
Wählen Sie solchen Ort für die Installation des Controllers, in welchem die BE WAVE Funkgeräte, die Sie installieren wollen, in der Funkreichweite des Controllers werden. Beachten Sie, dass dicke Mauer, Metallwände usw. die Reichweite des Funksignals verringern.
Falls der Controller die Anforderungen der Norm EN 50131 für Grade 2 erfüllen soll, befestigen Sie den Controller an der Wand.
Montieren Sie den Controller nicht mit nach oben gerichteten Kabeln an der Wand.
Falls der Controller liegend eingesetzt werden soll, überspringen Sie die Punkte 2, 3 und 5 und kleben
Sie selbstklebende Anti-Rutsch-Pads auf der Unterseite des Gehäuses (Abb. 13). Die Anti-Rutsch-Pads
sind im Lieferumfang des Controllers enthalten.
1. Öffnen Sie das Gehäuse des Controllers (Abb. 1).
2. Halten Sie das Gehäuseunterteil an der Wand und markieren Sie die Position der Montagelöcher (Abb. 3). Wenn der Controller einen Abriss von der Montagefläche erkennen soll, markieren Sie auch die Platzierung
des Lochs im Element des Sabotageschutzes in der Abbildung mit dem Symbol (Anforderung der Norm EN 50131 für Grade 2).
gekennzeichnet
3. Bohren Sie in der Wand Löcher für Montagedübel. Die Dübel sollen an die Montagefläche entsprechend angepasst werden (andere für Beton oder Ziegel, andere für Gips usw.).
4. Führen Sie das (die) Kabel durch die Öffnung im Gehäuseunterteil (Abb. 4).
5. Schrauben Sie das Gehäuseunterteil an die Wand (Abb. 5).
6. Legen Sie die Mini-SIM-Karte in den als SIM1 markierten Steckplatz ein (Abb. 6) [Smart HUB Plus].
7. Wenn Sie zwei SIM-Karten verwenden wollen, legen Sie die zweite Mini-SIM- Karte in den mit SIM2 markierten Steckplatz ein (Abb. 7) [Smart HUB Plus].
8. Wenn der Controller an ein kabelgebundenes LAN-Netzwerk angeschlossen werden soll, schließen Sie das Kabel an die LAN-Buchse an (Abb. 8). Verwenden Sie ein dem Standard 100Base-TX entsprechendes Kabel mit RJ45-Stecker (identisch wie beim Anschluss an das Computernetzwerk).
Der Controller kann nur in lokalen Computernetzwerken (LAN) betrieben werden.
Er darf nicht direkt an die nicht-lokalen Rechnernetze (MAN, WAN)
angeschlossen werden. Die Verbindung mit einem nicht-lokalen Netz führen Sie
über einen Router oder das Modem xDSL durch.
9. Schließen Sie das Versorgungskabel an die Buchse des Controllers (Abb. 9)
und schrauben Sie das Element zur Befestigung des Kabels an (Abb. 10).
10. Ziehen Sie den Isolierstreifen des Akkus heraus (Abb. 11). Der Controller
fährt hoch (die LED-Anzeige beginnt zu blinken).
11. Schließen Sie das Gehäuse des Controllers und schrauben Sie es fest (Abb.
12). 12. Schließen Sie das Versorgungskabel an die Netzsteckdose an. 13.
Starten Sie die Be Wave App, um die Einstellungen des Controllers zu
konfigurieren und BE WAVE Geräte
hinzuzufügen. Die App können Sie aus dem Internet-Shop ,,Google Play” (Geräte
mit Betriebssystem Android) oder ,,App Store” (Geräte mit Betriebssystem iOS)
herunterladen.
Austausch des Akkus
Beim Austausch des Akkus besonders vorsichtig vorgehen. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für die Folgen einer fehlerhaften Montage des
Akkus.
Verbrauchte Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern sind
entsprechend den geltenden Umweltschutzrichtlinien zu entsorgen.
Der Akku wird nicht geladen, wenn die Temperatur unter 0°C fällt. Wenn die Be
Wave App Sie darauf hinweist, dass der Akku im Controller ausgetauscht werden
muss: 1. Starten Sie den Diagnosemodus in der Be Wave App. 2. Öffnen Sie das
Gehäuse des Controllers. 3. Entnehmen Sie den alten Akku (Abb. 14). 4. Legen
Sie einen neuen Akku ein (Abb. 15). 5. Schließen Sie das Gehäuse des
Controllers und schrauben Sie es fest. 6. Beenden Sie den Diagnosemodus in der
Be Wave App.
Hiermit erklärt SATEL sp. z o.o., dass der Funkanlagentyp Smart HUB Plus / Smart HUB der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.satel.pl/ce
12
Smart HUB Plus Smart HUB
R U
QR-, BE WAVE.
SATEL
, . .
.
2 . . . – (3,6 / 3200 ·). , . SD ( ). ( 5 ). Wi-Fi ( 5 ). LAN. SIM1 SIM- [Smart HUB Plus]. SIM2 SIM- [Smart HUB Plus].
, , .
, .
.
. .
, .
, , .
, ( , . .).
, , .
2 , .
.
2000 . . . 230 AC. . .
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
13
, BE WAVE, , . , , . . .
EN 50131 Grade 2, .
.
, 2, 3 5 (. 13). .
1. (. 1). 2. (. 3).
,
(
EN 50131 Grade 2).
3. .
( , , . .).
4. / (. 4).
5. (. 5).
6. mini SIM , SIM1 (. 6) [Smart HUB Plus].
7. SIM, mini SIM ,
SIM2 (. 7) [Smart HUB Plus].
8. LAN, LAN (. 8).
, 100Base-TX RJ-45 ( ,
).
(LAN). (MAN, WAN). xDSL.
9. (. 9) , (. 10). 10. , (. 11). (
). 11. (. 12). 12. . 13. Be Wave, BE WAVE.
– Google Play ( Android) App Store ( iOS).
. .
. .
, 0°C.
Be Wave , : 1. Be Wave. 2. . 3. (. 14). 4. (. 15). 5. . 6. Be Wave.
SATEL sp. z o.o. , Smart HUB Plus / Smart HUB 2014/53/EU. : www.satel.pl/ce
14
Smart HUB Plus Smart HUB
F R
Notice abrégée d’installation
Scannez le code QR pour accéder à notre site et télécharger la notice complète
du contrôleur du système BE WAVE.
SATEL
Symboles utilisés dans la notice
Attention informations sur la sécurité des utilisateurs, des appareils, etc.
Note suggestion ou information supplémentaire.
Intérieur du contrôleur
La figure 2 présente l’intérieur du contrôleur. contact d’autoprotection.
prise pour brancher le câble d’alimentation. batterie lithium-ion (3,6 V /
3200 mAh). languette pour isoler la batterie. carte mémoire SD (installée en
usine). trou de réinitialisation de paramètres d’usine (insérez une épingle et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes). bouton permettant d’activer le mode
de point d’accès Wi-Fi (appuyez et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes).
port pour câble LAN. logement SIM1 pour la première carte SIM [Smart HUB
Plus]. logement SIM2 pour la deuxième carte SIM [Smart HUB Plus].
Installation
Le contrôleur peut être branché à une prise de courant dont la tension est la
même que celle indiquée sur la plaque règlementaire du contrôleur. Ne branchez
pas le contrôleur à une prise de courant si le câble d’alimentation ou le
boîtier du contrôleur sont endommagés. Ne touchez pas la fiche du câble
d’alimentation avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le câble, mais
saisissez la fiche pour débrancher le câble d’alimentation de la prise. Si de
la fumée s’échappe de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation de la
prise. Il y a un risque d’explosion de la batterie si vous utilisez une
batterie différente de celle recommandée par le fabricant ou si vous manipulez
la batterie de manière incorrecte. N’écrasez pas la batterie, ne la coupez pas
et ne l’exposez pas à des températures élevées (ne la jetez pas au feu, ne la
mettez pas au four, etc.). N’exposez pas la batterie à une pression très basse
en raison du risque d’explosion de la batterie ou de fuite de liquide ou de
gaz inflammable. Si le contrôleur est installé à plus de 2 m du sol, il peut
constituer un danger s’il se détache du mur. Ne mettez pas d’objets lourds sur
le contrôleur. N’installez pas le contrôleur dans des endroits situés à plus
de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Le contrôleur doit être installé à
l’intérieur, dans des locaux où l’humidité de l’air est normale. Vous pouvez
le fixer au mur ou le poser sur une table. Il faut l’installer près d’une
prise de courant de 230 V AC. La prise doit être facilement accessible. Il est
aussi important de protéger le circuit électrique de manière adéquate.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
15
Les appareils sans fil BE WAVE que vous prévoyez d’installer doivent être placés dans la portée de la communication radio du contrôleur. Veuillez noter que les murs épais, les cloisons métalliques, etc. réduisent la portée du signal radio.
Pour que le contrôleur réponde aux exigences de la norme EN 50131 Grade 2, il doit être monté sur le mur.
N’installez pas le contrôleur sur le mur avec les câbles orientés vers le haut.
Si vous mettez le contrôleur sur une table, ignorez les étapes 2, 3 et 5 et placez des patins
antidérapants adhésifs sur le fond du boîtier (fig. 13). Les patins sont inclus dans le kit.
1. Ouvrez le boitier du contrôleur (fig. 1).
2. Placez l’embase du boîtier contre le mur et marquez l’emplacement des trous de fixation (fig. 3). Pour que le contrôleur détecte un détachement de la surface, marquez aussi l’emplacement du trou dans l’élément
de protection anti-sabotage tel qu’indiqué par le symbole Grade 2).
de la fig. 3 (exigence de la norme EN 50131
3. Percez les trous dans le mur pour les chevilles de montage. Choisissez des chevilles spécialement conçues pour la surface de montage (différentes pour un mur en béton ou en briques, différentes pour un mur en plâtre, etc.)
4. Faites passer le câble / les câbles par le trou dans l’embase du boitier (fig. 4).
5. Fixez l’embase du boitier au mur à l’aide de vis (fig. 5).
6. Insérez une mini carte SIM dans le logement SIM1 (fig. 6) [Smart HUB Plus].
7. Si vous souhaitez utiliser deux cartes SIM, insérez la deuxième mini carte SIM dans le logement SIM2 (fig. 7) [Smart HUB Plus].
8. Pour connecter le contrôleur au réseau filaire LAN, branchez le câble au port LAN (fig. 8). Utilisez un câble conforme à la norme 100Base-TX avec une fiche RJ-45 (la même que celle utilisée pour connecter l’ordinateur au réseau). .
Le contrôleur ne peut fonctionner que dans les réseaux locaux (LAN). Il ne
doit pas être directement connecté au réseau informatique public (MAN, WAN).
Pour établir une connexion avec un réseau public, utilisez un routeur ou un
modem xDSL.
9. Branchez le câble d’alimentation au port du contrôleur (fig. 9) et fixez
l’élément de fixation du câble à l’aide de vis (fig. 10).
10. Retirez la languette d’isolation de la batterie (fig. 11). Le contrôleur
s’active (l’indicateur LED du contrôleur commence à clignoter).
11. Fermez le boîtier et le fixez avec des vis (fig. 12). 12. Branchez le
câble d’alimentation à la prise de courant. 13. Activez l’application Be Wave
pour configurer les paramètres du contrôleur et ajouter des appareils
BE WAVE. Vous pouvez télécharger l’application à partir de « Google Play »
(appareils Android) ou « App Store » (appareils iOS).
Remplacer la batterie
Soyez très prudent lorsque vous remplacez la batterie. Le fabricant n’est pas
responsable des conséquences d’une installation incorrecte de la batterie.
Les batteries usagées ne peuvent pas être jetées, mais éliminées conformément
aux règles en vigueur en matière de protection de l’environnement.
La batterie ne sera pas rechargée à des températures inférieures à 0°C.
Lorsque l’application Be Wave indique que la batterie doit être remplacée : 1.
Activez le mode diagnostic dans l’application Be Wave. 2. Ouvrez le boitier du
contrôleur. 3. Retirez l’ancienne batterie (fig. 14). 4. Installez la nouvelle
batterie (fig. 15). 5. Fermez le boitier et fixez-le avec des vis. 6. Fermez
le mode diagnostic dans l’application Be Wave.
La société, SATEL sp. z o.o., déclare que l’équipement radioélectrique de type Smart HUB Plus / Smart HUB est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.satel.pl/ce
16
Smart HUB Plus Smart HUB
N L
Quick start installatiehandleiding
Scan de QR-code om naar onze website te gaan en de volledige handleiding van
de BE WAVE systeemcontroller te downloaden.
SATEL
Tekens in deze handleiding
Let op – informatie over de veiligheid van gebruikers, apparaten, enz.
Opmerking – suggestie of aanvullende informatie.
Binnenkant van de controller
Afb. 2 toont de binnenkant van de controller. sabotage beveiliging. poort voor
voedingskabel. oplaadbare lithium-ion batterij (3,6 V / 3200 mAh). kunststof
isolator plaatje (verwijder bij ingebruikname). SD-geheugenkaart (standaard al
geïnstalleerd). pinhole voor fabriek reset (steek er 5 seconden een pin in).
knop om de Wi-Fi-module in de access point mode te zetten (5 seconden
ingedrukt houden). LAN-kabelpoort. SIM1 sleuf voor eerste simkaart [Smart HUB
Plus]. SIM2 sleuf voor tweede simkaart [Smart HUB Plus].
Installatie
De controller kan worden aangesloten op een stopcontact waarvan de spanning
hetzelfde is als de spanning die staat aangegeven op het typeplaatje van de
controller. Sluit de controller niet aan op een stopcontact als de
voedingskabel van de controller of de behuizing beschadigd zijn. Raak de
stekker van het netsnoer niet aan met natte handen. Trek niet aan de kabel om
hem uit het stopcontact te halen. Trek in plaats daarvan aan de stekker. Als
er rook uit het apparaat komt, haal dan de stekker uit het stopcontact. Er
bestaat een gevaar voor explosie van de batterij, indien de batterij anders
gebruikt of behandeld wordt dan aanbevolen door de fabrikant. Plet de batterij
niet, snijd deze niet door en stel deze niet bloot aan hoge temperaturen (gooi
de batterij niet in het vuur, doe deze niet in de oven, enz.). Stel de
batterij niet bloot aan zeer lage druk als gevolg van het risico op explosie
van de batterij of lekkage van brandbare vloeistof of gas. Als de controller
hoger dan 2 m boven de grond wordt gemonteerd, kan hij een gevaar vormen als
hij van de muur valt. Plaats geen zware voorwerpen op de controller.
Installeer de controller niet op locaties boven 2000 m zeeniveau. De
controller dient binnen geïnstalleerd te worden, in ruimtes met een normale
luchtvochtigheid. Hij kan aan de muur worden bevestigd of op een tafel worden
gezet. De installatieplaats dient zich dicht bij een 230 VAC stopcontact te
bevinden. Het stopcontact dient direct beschikbaar te zijn. Het elektrische
circuit dient voldoende geschikte bescherming te bieden.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
17
De draadloze BE WAVE apparaten die geïnstalleerd worden dienen binnen het bereik van de radiocommunicatie van de controller zijn. Houd hier rekening mee bij het kiezen van een installatieplaats voor de controller. Onthoud dat dikke muren, metalen gedeeltes, etc. het draadloze signaal zal reduceren.
Als de controller dient te voldoen aan de EN 50131 grade 2, monteer deze dan aan de muur.
Bevestig de controller niet aan de muur met de kabels naar boven gericht.
Als de controller op de tafel dient te blijven, sla dan stap 2, 3 en 5 over en breng zelfklevende antislip
pads aan op de onderkant van de behuizing (Afb. 13). De pads worden meegeleverd met de controller.
1. Open de controller behuizing (Afb. 1).
14. Plaats de behuizing op de muur en teken de locaties voor de gaten af (Afb. 3). Als de controller verwijdering van het oppervlak dient te detecteren, markeer dan de locatie van het gat in het
sabotagebeveiligingselement – aangegeven met het symbool 2).
in Afb. 3 (vereiste voor EN 50131 grade
15. Boor gaten in de muur voor de pluggen. Gebruik altijd de juiste pluggen voor de juiste ondergrond (voor beton of bakstenen muren is anders dan voor gipswanden, etc.).
16. Voer de kabel(s) in door de opening van de behuizing (Afb. 4).
17. Gebruik schroeven om de basis van de behuizing aan de muur te bevestigen (Afb. 5).
18. Plaats een mini simkaart in de SIM1-sleuf (Afb. 6) [Smart HUB Plus].
19. Als er twee simkaarten dienen te worden gebruikt, plaats dan de tweede mini simkaart in de SIM2-sleuf (Afb. 7) [Smart HUB Plus].
2. Als de controller dient te worden aangesloten op het bekabelde LAN- netwerk, sluit de kabel aan op de LANpoort (Afb. 8). Gebruik een kabel die voldoet aan de 100Base-TX standaard met de RJ-45 stekker (dezelfde als voor het aansluiten van de computer op het netwerk).
De controller kan alleen werken in lokale netwerken (LAN). Deze mag niet
direct verbonden worden met publieke netwerken (MAN, WAN). Aansluiting op een
publiek netwerk mag alleen op een router of xDSL modem.
3. Sluit de voedingskabel aan op de voedingskabelpoort in de controller (Afb.
9) en zet de kabelbevestiging vast met schroeven (Afb. 10).
4. Verwijder het kunststof isolator plaatje van de batterij (Afb. 11). De
controller wordt ingeschakeld (de led indicator van de controller begint te
knipperen).
5. Sluit de behuizing en zet deze vast met schroeven (Afb. 12). 6. Steek de
voedingskabel in het stopcontact. 7. Start de Be Wave app om de
controllerinstellingen te configureren en BE WAVE apparaten toe te voegen.
De app kan worden gedownload van “Google Play” (apparaten met een Android-
systeem) of “App Store” (apparaten met een iOS-systeem).
De oplaadbare batterij vervangen
Wees voorzichtig bij het vervangen van de batterij. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor de consequenties van het niet juist plaatsen van de
batterij.
De gebruikte batterijen mogen niet worden weggegooid, maar moeten worden
ingeleverd in overeenstemming met de bestaande regels voor milieubescherming.
De batterij wordt niet opgeladen bij temperaturen onder 0°C. Wanneer de Be
Wave app aangeeft dat de oplaadbare batterij vervangen dient te worden: 1.
Start de diagnosemodus in de Be Wave app. 2. Open de behuizing van de
controller. 3. Verwijder de oude batterij (Afb. 14). 4. Plaats de nieuwe
batterij (Afb. 15). 5. Sluit de behuizing en schroef deze dicht. 6. Sluit de
diagnosemodus in de Be Wave app.
Hierbij verklaart SATEL sp. z o.o. dat de draadloze apparatuur van het type Smart HUB Plus / Smart HUB voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.satel.pl/ce
18
Smart HUB Plus Smart HUB
I T
Guida rapida d’installazione
Scansiona il QR code accedere al sul sito web e scaricare il manuale del
controller del sistema BE WAVE.
SATEL
Icone nel manuale
Attenzione informazione sulla sicurezza di utenti, dispositivi, ecc.
Nota suggerimento o informazione aggiuntiva.
Parte interna del controller
In figura 2 è rappresentata la parte interna del controller. protezione anti-
manomissione. connettore per la connessione del cavo di alimentazione.
batteria ricaricabile a ioni di litio (3,6 V / 3200 mAh) linguetta isolante di
protezione della batteria. SD card (inclusa nella confezione) pulsante per
reset hardware alle impostazioni di fabbrica (inserire un oggetto appuntito
per 5 secondi). pulsante per attivare la modalità di access point Wi-Fi
(tenere premuto per 5 secondi). connettore per il cavo di rete LAN. slot per
la SIM 1 [Smart HUB Plus]. slot per la SIM 2 [Smart HUB Plus].
Installazione
Il controller può essere collegato ad una presa della rete elettrica la cui
tensione è uguale a quella indicata sulla targhetta identificativa del
dispositivo. Non collegare il controller alla rete elettrica se il cavo di
alimentazione del dispositivo o l’alloggiamento sono danneggiati. Non toccare
la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. Non scollegare la
presa tirando il cavo. Agire direttamente sulla spina. Se il dispositivo
emette fumo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Esiste un
pericolo di esplosione in caso di utilizzo improprio delle batterie
ricaricabili o di utilizzo di modelli di batteria differenti da quanto
raccomandato dal produttore. Non schiacciare la batteria, tagliarla o esporla
ad alte temperature (gettarla nel fuoco, metterla nel forno, ecc.). Non
esporre la batteria a una pressione molto bassa. Può causare rischi di
esplosione, di perdita di liquido o gas infiammabili. Se il controller è
montato ad un’altezza superiore a 2 m da terra, può diventare pericoloso se
cade dalla parete. Non appoggiare oggetti pesanti sul dispositivo. Non
installare il dispositivo in luoghi con altitudine superiore a 2000 m sul
livello del mare. Il controller deve essere installato in un locale chiuso con
normali valori di temperatura ed umidità. È possibile montarlo a parete o
posizionarlo su un tavolo. La posizione di installazione deve essere vicino a
una presa di corrente 230 V AC. La presa deve essere facilmente accessibile.
Il circuito di alimentazione deve essere adeguatamente protetto con un
dispositivo di sicurezza.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
19
I dispositivi wireless installati devono trovarsi nel range di comunicazione radio del ricevitore. Durante la scelta della posizione di installazione, occorre tenere presente che mura spesse, pareti in metallo, ecc. riducono la portata del segnale radio.
Se il controller deve essere conforme ai requisiti della normativa EN 50131 Grado 2, eseguire una installazione a parete.
Non montare il controller a parete con i cavi rivolti verso l’alto.
Se il controller deve essere posizionato sul tavolo, saltare i punti 2, 3 e 5 e applicare i piedini antiscivolo sul fondo dell’alloggiamento (Fig. 13). I piedini sono forniti in dotazione.
1. Aprire l’alloggiamento del dispositivo (Fig. 1).
2. Posizionare la base del coperchio sulla parete e contrassegnare la posizione dei fori di fissaggio (Fig. 3). Se il dispositivo deve essere protetto dalla rimozione dalla superficie di montaggio, contrassegnare la posizione
del foro nell’elemento anti-manomissione indicato con il simbolo EN 50131 Grado 2).
nella Fig. 3 (requisito della norma
3. Praticare i fori per i tasselli. Scegliere viti e tasselli adeguati alla superficie di montaggio (diversi per calcestruzzo, mattoni, cartongesso, ecc).
4. Passare il/i cavo/i attraverso il foro nella base del coperchio (fig. 4).
5. Fissare la base a parete (fig. 5).
6. Inserire la SIM card (formato mini SIM) nello slot SIM1 (fig. 6) [Smart HUB Plus].
7. Se vengono utilizzate due SIM, inserire la seconda SIM card nello slot SIM2 (fig. 7) [Smart HUB Plus].
8. Se il dispositivo deve essere collegato alla rete locale in modo cablato, collegare il cavo ethernet al connettore dedicato (fig. 8). Utilizzare un cavo conforme allo standard 100Base-TX con connettore RJ-45 (lo stesso tipo di cavo utilizzato per connettere un pc alla rete).
Il dispositivo è progettato per operare in rete locale (LAN). Non può essere
collegato direttamente alla rete pubblica (MAN, WAN). La connessione alla rete
pubblica deve avvenire utilizzando un router o un modem xDSL.
9. Collegare il cavo di alimentazione al controller (fig. 9) e fissare il
fermacavo con le viti (fig. 10). 10. Rimuovere la linguetta isolante della
batteria (fig. 11). Il controller si accende (l’indicatore LED comincia
a lampeggiare). 11. Chiudere il coperchio del dispositivo e bloccarlo con le
viti (fig.12). 12. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
13. Avviare l’applicativo mobile Be Wave per configurare le impostazioni del
dispositivo e aggiungere dei
dispositivi BE WAVE. È possibile scaricare l’applicazione da “Google Play”
(per dispositivi Android) o “App Store” (per dispositivi iOS).
Sostituzione della batteria ricaricabile
Prestare attenzione durante la sostituzione della batteria. Il produttore non
è responsabile per le conseguenze di una non corretta installazione della
batteria ricaricabile.
Le batterie usate devono essere smaltite secondo le normative vigenti per la
protezione dell’ambiente.
La batteria non viene caricata se la temperatura scende sotto 0°C. Se
l’applicazione Be Wave indica che la batteria del controller deve essere
sostituita: 1. Avviare la modalità diagnostica nell’applicazione Be Wave. 2.
Aprire l’alloggiamento del dispositivo. 3. Estrarre la batteria (fig. 14). 4.
Inserire la nuova batteria (fig. 15). 5. Chiudere il coperchio del dispositivo
e bloccarlo con le viti (fig.12). 6. Terminare la modalità diagnostica
nell’applicazione Be Wave.
Il fabbricante, SATEL sp. z o.o. dichiara che l’apparecchiatura radio modello Smart HUB Plus / Smart HUB è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.satel.pl/ce
20
Smart HUB Plus Smart HUB
E S
Guía rápida para la instalación
Escanea el código QR para pasar a nuestra página web y descargar el manual
completo del controlador del sistema BE WAVE.
SATEL
Iconos en la guía:
Advertencia: información referente a la seguridad de los usuarios,
dispositivos etc.
Nota: instruccion o información adicional.
Interior del controlador
La figura 2 muestra el interior del controlador. protección antisabotaje.
conector para conectar el cable de alimentación. batería de iones de litio
(3,6 V / 3200 mAh). cinta aislante de la batería. tarjeta de memoria SD
(montada por defecto). ranura para restablecer los ajustes de fábrica
(insertar la aguja por 5 segundos). botón para activar el modo de punto de
acceso Wi-Fi (presionar y mantener presionado durante 5 segundos). conector
para conectar el cable de la red LAN. ranura SIM1 para instalar la primera
tarjeta SIM [Smart HUB Plus]. ranura SIM2 para instalar la segunda tarjeta SIM
[Smart HUB Plus].
Instalación
El controlador puede conectarse a la toma de corriente eléctrica en la cual la
tensión concuerda con la tensión indicada en la placa de características del
controlador. No conectes el controlador a la toma de corriente eléctrica si
está averíado el cable de alimentación o la caja del controlador. No toques el
enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas. Si deseas desenchufar
el cable de alimentación de la toma no tires del cable, retira el enchufe por
la clavija. Al notar el humo saliendo del dispositivo, desenchufa el cable de
alimentación de la toma. Existe el riesgo de explosión de la batería en caso
de usar otra batería que la recomendada por el fabricante o en caso de usarla
de manera inadecuada. La batería no se debe aplastar, cortar o exponer a
temperaturas altas (tirar al fuego, meter en el horno etc.). No expongas la
batería a una presión muy baja ya que existe el riesgo de fuga de líquido
inflamable, fuga de gas o explosión de la batería. Si el controlador está
fijado a la pared a una altura mayor que 2 metros, existe el riesgo de lesión
en caso de su desprendimiento. No pongas en el controlador nada que pase
mucho. No instales el controlador en los lugares situados a más de 2000 metros
de altitud sobre el nivel del mar. El controlador debe instalarse en los
espacios cerrados con humedad del aire estándar. Puedes montarlo en la pared o
ponerlo en una mesa. Cerca del lugar de montaje debe haber una toma de
corriente eléctrica de 230 V AC. La toma debe ser de fácil acceso. El circuito
eléctrico debe estar protegido con una protección adecuada.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
21
Elige un lugar de montaje del controlador de modo que los dispositivos inalámbricos BE WAVE que planeas instalar estén dentro del alcance de la comunicación por radio del controlador. Acuérdate de que los muros gruesos, las paredes de metal etc., reducen la cobertura de la señal de radio.
Si el sistema de alarma debe cumplir con los requisitos de la norma EN 50131 para el Grado 2, fija el controlador a la pared.
No montes el controlador a la pared con los cables hacia arriba.
Si vas a colocar el controlador en la mesa, salta los puntos 2, 3 y 5 y en la parte inferior de la caja pega
unas almohadillas antideslizantes autoadhesivas. Las almohadillas antideslizantes van junto con
el controlador.
1. Abre la caja del controlador (fig. 1).
2. Acerca la base de la caja a la pared y marca la ubicación de los orificios de montaje (fig. 3). Si el controlador debe detectar el desprendimiento de la superficie de montaje, marca también la ubicación del
horificio en el elemento de la protección antisabotaje identificado en la figura con el símbolo de la norma EN 50131 para el Grado 2).
(requisito
3. En la pared taladra los orificios para los tacos de fijación. Los tacos deben ser adecuados para la superficie de montaje (otros para hormigón o ladrillo, otros para yeso etc.).
4. Pasa el cable/los cables por el orificio en la base de la caja (fig. 4).
5. Atornilla la base de la caja en la pared (fig. 5).
6. Inserta la tarjeta mini SIM en la ranura marcada como SIM1 (fig. 6) [Smart HUB Plus].
7. Si deseas usar dos tarjetas SIM, mete la segunda tarjeta mini SIM en la ranura marcada como SIM2 (fig. 7) [Smart HUB Plus].
8. Si el controlador debe estar conectado con la red LAN, conecta el cable al conector LAN (fig. 8). Usa el cable que cumple el estándar 100Base-TX con el conector RJ-45 (idéntico al que se usa para conectar el ordenador con la red).
El controlador puede funcionar exclusivamente en las redes informáticas
locales (LAN). No puede conectarse directamente con la red informática pública
(MAN, WAN). La conexión con la red informática pública debe realizarse
mediante el router o módem xDSL.
9. Conecta el cable de alimentación con el conector del controlador (fig. 9)
y atornilla el elemento de fijación del cable (fig. 10).
10. Saca la cinta que aisla la batería (fig. 11). El controlador va a
activarse (el indicador LED del controlador empezará a parpadear).
11. Cierra la caja del controlador y bloquéala con los tornillos (fig. 12).
12. Conecta el cable de alimentación con la toma de corriente eléctrica. 13.
Activa la aplicación Be Wave para configurar los ajustes del controlador y
agregar los dispositivos
BE WAVE. Puedes descargar la aplicación de la tienda de internet «Google Play»
(dispositivos con el sistema Android) o «App Store» (dispositivos con el
sistema iOS).
Cambio de batería
Hay que mantener especial cuidado en el momento de cambiar la batería. El
fabricante no asume responsabilidad por las consecuencias del montaje
incorrecto de la batería.
Las baterías gastadas no pueden tirarse a la basura. Hay que tratarlas según
las leyes vigentes sobre la protección del medio ambiente.
La batería no se carga si la temperatura cae por debajo de 0 °C. Si la
aplicación Be Wave te informa sobre la necesidad de cambiar la batería en el
controlador: 1. Activa el modo diagnóstico en la aplicación Be Wave. 2. Abre
la caja del controlador. 3. Saca la batería antigua (fig. 14). 4. Monta la
batería nueva (fig. 15). 5. Cierra la caja del controlador y bloquéala con los
tornillos. 6. Cierra el modo diagnóstico en la aplicación Be Wave.
Por la presente, SATEL sp. z o.o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico
Smart HUB Plus / Smart HUB es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: www.satel.pl/ce
22
Smart HUB Plus Smart HUB
H U
Gyorstelepítési útmutató
Olvassa be a QR-kódot a weboldalunkra történ belépéshez, és a BE WAVE
rendszervezérl teljes kézikönyvének letöltéséhez.
SATEL
Kézikönyvben található jelzések
Figyelmeztetés felhasználók, eszközök stb. biztonságával kapcsolatos
információk.
Megjegyzés javaslat vagy kiegészít információ.
A vezérl belseje
A 2. ábra a vezérl belsejét mutatja. szabotázsvédelem. tápkábel-csatlakozó.
újratölthet lítium-ion akkumulátor (3,6 V / 3200 mAh). akkumulátor szigetel
húzócímke. SD memóriakártya (gyárilag behelyezve). gyári visszaállítás furat
(helyezzen be egy tt 5 másodpercre). WiFi hozzáférési pont üzemmód
elindítására szolgáló gomb (nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig). LAN
kábel port. SIM1 foglalat az els SIM-kártya számára [Smart HUB Plus]. SIM2
foglalat a második SIM-kártya számára [Smart HUB Plus].
Telepítés
A vezérl csak olyan konnektorhoz csatlakoztatható, amelynek feszültsége
megegyezik a vezérl adattábláján feltüntetettel.
Ne csatlakoztassa a vezérlt konnektorhoz, ha annak tápkábele vagy háza sérült.
Ne érintse meg a tápkábel csatlakozóját nedves kézzel.
Konnektorból történ kihúzáskor ne a kábelt, hanem a dugót húzza meg.
Ha füst szivárog az eszközbl, húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Az
akkumulátor felrobbanásának veszélye áll fenn, ha a gyártó által javasolttól
eltér típust használ, vagy ha azt nem megfelelen kezeli.
Ne nyomja össze az akkumulátort, ne nyissa fel, és ne tegye ki magas
hmérsékletnek (ne dobja tzbe, ne tegye sütbe stb.). Ne tegye ki az
akkumulátort nagyon alacsony nyomásnak, mert fennáll az akkumulátor
felrobbanásának illetve gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgásának veszélye.
Ha a vezérl 2 m-nél magasabbra van szerelve a talaj fölé, veszélyt jelenthet,
ha leesik a falról.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a vezérlre. Ne telepítse a vezérlt 2000 m
tengerszint feletti magasság fölé. A vezérlt beltérben, normál páratartalmú
helyiségben kell felszerelni. Felszerelhet a falra vagy asztallapra is
helyezhet. A telepítés helyének könnyen elérhet 230 VAC-os hálózati
csatlakozóhoz közel kell lennie. Az elektromos áramkörnek megfelel védelemmel
kell rendelkeznie.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
23
A telepíteni kívánt BE WAVE vezeték nélküli eszközöknek a vezérl
rádiókommunikációs hatótávolságán belül kell lenniük. Ezt tartsa szem eltt a
vezérl telepítési helyének kiválasztásakor. Vegye figyelembe, hogy a vastag
falak, fém válaszfalak stb. csökkentik a rádiójel hatótávolságát.
Ha a vezérlnek meg kell felelnie az EN 50131 szabvány Grade 2
követelményeinek, akkor a vezérlt a falra kell szerelni.
Ne szerelje a vezérlt a falra úgy, hogy a kábelek felfelé mutatnak.
Ha a vezérl tartósan az asztallapon marad, hagyja ki a 2., 3. és 5. lépést, és
ragasszon csúszásgátló talpakat a ház tartójára (13. ábra). A talpak a vezérl
csomagjában találhatók. 1. Nyissa ki a vezérl házát (1. ábra). 2. Helyezze a
ház tartóját a falra, és jelölje meg a rögzítfuratok helyét (3. ábra). Ha a
vezérlnek a felszerelési felületrl történ eltávolítását érzékelnie kell, akkor
jelölje meg a szabotázsvédelmi elemen lév furat helyét is a 3. ábrán
szimbólummal jelölve (az EN 50131 szabvány Grade 2 követelménye). 3. Készítse
el a furatokat a falba a csavarok és tiplik számára. Válassza ki a
kifejezetten a szerelési felületre szánt csavarokat és tipliket (mást a beton-
vagy téglafalhoz, mást a vakolt falhoz stb.). 4. Vezesse át a kábel(eke)t a
ház tartóján lév nyíláson (4. ábra). 5. Csavarokkal rögzítse a ház tartóját a
falhoz (5. ábra). 6. Helyezzen be egy mini SIM-kártyát a SIM1 foglalatba (6.
ábra). [Smart HUB Plus]. 7. Ha két SIM-kártyát szeretne használni, helyezze be
a második mini SIM-kártyát a SIM2 foglalatba (7. ábra). [Smart HUB Plus]. 8.
Ha a vezérlt vezetékes LAN-hálózathoz kell csatlakoztatni, csatlakoztassa a
kábelt a LAN-porthoz (8. ábra). Használjon 100Base-TX szabványnak megfelel
kábelt RJ-45-ös dugóval (ugyanazt, mint a számítógép hálózathoz való
csatlakoztatásához).
A vezérl csak helyi hálózatokban (LAN) mködhet. Nem csatlakozhat közvetlenül a
nyilvános számítógépes hálózathoz (MAN, WAN). A nyilvános hálózattal való
kapcsolat létrehozásához használjon routert vagy xDSL modemet.
9. Csatlakoztassa a tápkábelt a vezérl tápkábel-csatlakozójához (9. ábra), és
rögzítse a kábelrögzítt csavarokkal (10. ábra).
10. Távolítsa el az akkumulátor szigetelcímkét (11. ábra). A vezérl bekapcsol
(a vezérl LED-kijelzje villogni kezd).
11. Zárja be a házat, és rögzítse csavarokkal (12. ábra). 12. Csatlakoztassa
a tápkábelt a konnektorhoz. 13. Indítsa el a Be Wave alkalmazást a vezérl
beállításainak konfigurálásához és a BE WAVE eszközök
hozzáadásához. Az alkalmazást letöltheti a ,,Google Play” (Android rendszer
eszközök) vagy az ,,App Store” (iOS rendszer eszközök) oldalról.
Újratölthet akkumulátor cseréje
Legyen különösen óvatos az akkumulátor cseréjekor. A gyártó nem vállal
felelsséget az akkumulátor helytelen behelyezésének következményeiért.
Az elhasznált akkumulátorokat nem szabad kidobni, ártalmatlanításukról a
hatályos környezetvédelmi szabályoknak megfelelen kell gondoskodni.
Az akkumulátor 0 °C alatti hmérsékleten nem töltdik. Amikor a Be Wave
alkalmazás jelzi, hogy az újratölthet akkumulátort ki kell cserélni: 1.
Indítsa el a diagnosztikai üzemmódot a Be Wave alkalmazásban. 2. Nyissa ki a
vezérl házát. 3. Távolítsa el a régi akkumulátort (14. ábra). 4. Helyezze be
az új akkumulátort (15. ábra). 5. Zárja vissza a házat, és rögzítse
csavarokkal. 6. Zárja be a diagnosztikai üzemmódot a Be Wave alkalmazásban.
A SATEL sp. z o.o. kijelenti, hogy a Smart HUB Plus / Smart HUB típusú
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi
nyilatkozat teljes szövege a következ weboldalon
érhet el: www.satel.pl/ce
24
Smart HUB Plus Smart HUB
C Z
Rychlý instalacní manuál
Naskenováním QR kódu pejdete na nase webové stránky a stáhnete si úplný manuál
ke kontroléru systému BE WAVE.
SATEL
Znacky v tomto manuálu
Upozornní informace o bezpecnosti uzivatel, zaízení atd.
Poznámka doporucení, nebo dodatecné informace.
Vnitek kontroléru
Obrázek 2 ukazuje vnitek ídicí jednotky. ochrana ped neoprávnnou manipulací.
konektor napájecího kabelu. lithium-iontový akumulátor (3.6 V / 3200 mAh).
vytahovací stítek izolátoru akumulátoru. pamová karta SD (vlozeno z výroby).
zdíka pro obnovení do továrního nastavení (zasute kolík na 5 sekund). tlacítko
pro povolení rezimu pístupového Wi-Fi bodu (stlacte a drzte po dobu 5 sekund).
konektor LAN Slot SIM1 pro první SIM kartu [Smart HUB Plus]. Slot SIM2 pro
druhou SIM kartu [Smart HUB Plus].
Montáz
Kontrolér lze pipojit k zásuvce, jejíz naptí je stejné jako naptí uvedené na
výrobním stítku kontroléru.
Nepipojujte kontrolér do zásuvky, pokud je poskozen napájecí kabel kontroléru
nebo kryt.
Nedotýkejte se zástrcky napájecího kabelu mokrýma rukama.
Netahejte za kabel, abyste jej odpojili ze zásuvky. Místo toho zatáhnte za
zástrcku. Pokud ze zaízení vychází kou, odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
Pi pouzití jiné baterie, nez doporucuje výrobce, nebo pi nesprávné manipulaci
s baterií hrozí nebezpecí výbuchu.
Baterii nemackejte, nerozezávejte a nevystavujte ji vysokým teplotám
(nevhazujte ji do ohn, nevkládejte do trouby apod.).
Nevystavujte baterii velmi nízkému tlaku kvli nebezpecí výbuchu baterie nebo
úniku holavé kapaliny ci plynu. Pokud je kontrolér namontován výse nez 2 m nad
zemí, mze se stát nebezpecím, pokud spadne ze zdi.
Nepokládejte na kontrolér tzké pedmty. Nemontujte kontrolér v místech s
nadmoskou výskou nad 2000 m n. m. Kontrolér by ml být namontován ve vnitních
prostorách s normální relativní vlhkostí vzduchu. Mzete jej pipevnit na stnu
nebo umístit na desku stolu. Místo montáze by mlo být v blízkosti zásuvky 230
V AC. Zásuvka musí být snadno dostupná. Elektrický obvod musí mít vhodnou
ochranu. Bezdrátová zaízení BE WAVE, která plánujete montovat, musí být v
dosahu rádiové komunikace kontroléru. Mjte to na pamti pi výbru místa montáze
kontroléru. Mjte na pamti, ze silné zdi, kovové pícky apod. snízí dosah
rádiového signálu.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
25
Pokud má kontrolér splovat pozadavky normy EN 50131 pro stupe 2, namontujte jej na stnu.
Nemontujte kontrolér na stnu s kabely smujícími nahoru.
Pokud má kontrolér zstat umístn na desce stolu, peskocte kroky 2, 3 a 5 a na
spodní cást krytu naneste samolepicí protiskluzové podlozky (obr. 13).
Podlozky jsou soucástí balení s kontrolérem.
1. Otevete kryt kontroléru (obr. 1).). 2. Umístte spodní cást krytu na stnu a
vyznacte umístní montázních otvor (obr. 3). Pokud má kontrolér
detekovat odstranní z povrchu, oznacte umístní otvoru v prvku ochrany proti
neoprávnné manipulaci –
oznaceno symbolem na obr. 3 (pozadavek normy EN 50131 pro stupe 2). 3.
Vyvrtejte do stny otvory pro hmozdinky (kotvy). Zvolte hmozdinky urcené
speciáln pro montázní povrch
(jiné pro betonovou nebo cihlovou ze, jiné pro sádrokartonovou ze atd.). 4.
Protáhnte kabel(y) otvorem ve spodní cásti krytu (obr. 4). 5. Pipevnte spodní
cást krytu na stnu pomocí sroub (obr. 5). 6. Do slotu SIM1 vlozte kartu SIM
mini (Obr. 6) [Smart HUB Plus]. 7. Pokud chcete pouzívat dv karty SIM, vlozte
druhou kartu mini SIM do slotu SIM2 (obr. 7) [Smart HUB
Plus]. 8. Pokud má být kontrolér pipojen ke drátové síti LAN, pipojte kabel k
portu LAN (Obr. 8). Pouzijte kabel
odpovídající standardu 100Base-TX s konektorem RJ-45 (stejný jako pro pipojení
pocítace k síti).
Kontrolér mze pracovat pouze v lokálních sítích (LAN). Nesmí být pipojen pímo
k veejné pocítacové síti (MAN, WAN). Pro navázání spojení s veejnou sítí
pouzijte smrovac nebo xDSL modem.
9. Pipojte napájecí kabel k portu napájecího kabelu v kontroléru (obr. 9) a
upevnte kabel srouby (obr. 10). 10. Odstrate stítek izolátoru akumulátoru
(Obr. 11). Kontrolér se zapne (LED indikátor kontroléru zacne blikat). 11.
Zavete kryt a upevnte jej srouby (Obr. 12). 12. Zapojte napájecí kabel do
zásuvky.
13. Spuste aplikaci Be Wave a nakonfigurujte nastavení kontroléru a pidejte
zaízení BE WAVE. Aplikaci si mzete stáhnout z ,,Google Play” (zaízení se
systémem Android) nebo ,,App Store” (zaízení se systémem iOS).
Výmna akumulátoru
Pi výmn akumulátoru bute obzvlást opatrní. Výrobce nerucí za následky
nesprávné výmny akumulátoru.
Pouzité akumulátory se nesmí vyhazovat, ale mly by být zlikvidovány v souladu
s platnými pedpisy na ochranu zivotního prostedí.
Akumulátor se nenabíjí pi teplotách nizsích nez 0 °C.
Kdyz aplikace Be Wave oznámí, ze je teba vymnit akumulátor: 1. Spuste rezim
diagnostiky v aplikaci Be Wave. 2. Otevete kryt kontroléru. 3. Vyjmte starý
akumulátor (obr. 14). 4. Vlozte nový akumulátor (Obr. 15). 5. Uzavete kryt a
upevnte jej srouby. 6. Ukoncete diagnostický rezim v aplikaci Be Wave.
Tímto, spolecnost SATEL s.r.o. deklaruje, ze rádiové zaízení Smart HUB Plus / Smart HUB je ve shod s pozadavky a spluje dalsí píslusná opatení podle smrnice 2014/53/EU. Prohlásení o shod lze nalézt na adrese: www.satel.pl/ce
26
Smart HUB Plus Smart HUB
S K
Skrátená instalacná prírucka
Po naskenovaní QR kódu nastane prechod na nasu internetovú stránku, z ktorej
bude mozné stiahnu úplnú prírucku kontroléra systému BE WAVE.
SATEL
Ikony v prírucke
dôlezité informácia týkajúca sa bezpecnosti uzívateov, zariadení a podobne.
upozornenie usmernenie, alebo dodatocná informácia.
Vnútro kontroléra
Obrázok 2 zobrazuje vnútro kontroléra. sabotázna ochrana. konektor na
pripojenie kábla napájania. akumulátor Li-Ion (3,6 V / 3200 mAh). pásik
izolujúci akumulátor. pamäová karta SD (montovaná továrensky). otvor na
hardvérový návrat továrenských nastavení (vsunú a stlaci pomocou spendlíka na
5 sekúnd). tlacidlo na zapnutie rezimu prístupového bodu Wi-Fi (stlaci a
podrza na 5 sekúnd). konektor na pripojenie kábla siete LAN. konektor SIM1 na
vlozenie prvej karty SIM [Smart HUB Plus]. konektor SIM2 na vlozenie prvej
druhej karty SIM [Smart HUB Plus].
Instalácia
Kontrolér je mozné pripoji na zásuvku elektrickej siete, v ktorej je napätie
zhodné s napätím vhodným pre kontrolér.
Kontrolér je zakázané pripája do zásuvky elektrickej siete, ke je poskodený
napájací kábel, alebo ke je poskodený kryt kontroléra.
Je zakázané dotýka sa káblov zástrcky mokrými rukami.
Pri odpájaní zo zásuvky treba aha za zástrcku a nie za kábel. Ak zo zariadenia
vystupuje dym, treba okamzite odpoji kábel zo zásuvky.
Jestvuje nebezpecenstvo explózie akumulátora v prípade pouzitia iného
akumulátora, ako je uvedený výrobcom, alebo v prípade nesprávneho narábania s
akumulátorom.
Akumulátor sa nesmie deformova, reza alebo vystavova vplyvu vysokej teploty
(hádza do oha, vklada do rúry na pecenie a pod.).
Je zakázané vystavova batériu vemi nízkemu tlaku, nakoko jestvuje riziko úniku
ahko zápalnej kvapaliny, úniku plynu alebo explózie batérie.
Ak je kontrolér uchytený na stenu vo výske viac ako 2 m, jestvuje riziko úrazu
v prípade jeho odtrhnutia.
Na kontrolér je zakázané poklada azké veci.
Kontrolér sa nesmie pouzíva v nadmorských 2000 metrov a vyssie nad úrovou
mora. Kontrolér musí by instalovaný v uzatvorených miestnostiach, s normálnou
vlhkosou ovzdusia. Je mozné ho pripevni priamo na stenu alebo ponecha leza. V
blízkosti miesta instalácie sa musí nachádza zásuvka elektrickej siete 230 V
AC. Zásuvka musí by ahko dostupná. Elektrický obvod zásuvky musí by chránený
zodpovedajúcim zabezpecením.
SATEL
Smart HUB Plus Smart HUB
27
Treba vybra také miesto instalácie kontroléra, aby bezdrôtové zariadenia BE
WAVE, ktoré majú by nainstalované, boli v dosahu rádiovej komunikácie
kontroléra. Treba pamäta, ze hrubé múry, kovové platne a podobne, zmensujú
dosah rádiového signálu.
Ak má kontrolér spa poziadavky normy EN 50131 pre Grade 2, treba kontrolér
pripevni na stenu.
Kontrolér sa nesmie na stenu montova káblami nahor.
Ak má by kontrolér polozený vone, treba vynecha body 2, 3 a 5, a na spodok
krytu treba prilepi samolepiace protismykové podlozky (obr. 13). Podlozky sa
dodávajú s kontrolérom.
1. Otvori kryt kontroléra (obr. 1). 2. Prilozi základu krytu na stenu a
oznaci polohu montáznych otvorov (obr. 3). Ak má kontrolér zisova
odtrhnutie zo steny, treba taktiez oznaci polohu otvoru prvku sabotáznej
ochrany oznacený na obrázku symbolom (poziadavka normy EN 50131 pre Grade
2). 3. Do steny vyvta otvory na hmozdinky. Treba pouzi hmozdinky zodpovedajúce
materiálu steny (iné do betónu alebo tehly, iné do sadrokartónu a pod. ,.). 4.
Pretiahnu kábel / káble cez otvor v základni krytu (obr. 4). 5. Priskrutkova
základu na stenu (obr. 5). 6. Vlozi kartu mini SIM do konektora s oznacením
SIM1 (obr. 6) [Smart HUB Plus]. 7. Ak majú by pouzívané dve karty SIM, vlozi
druhú kartu mini SIM do konektora s oznacením SIM2 (obr. 7) [Smart HUB Plus].
8. Ak má by kontrolér pripojený na drôtovú sie LAN, pripoji kábel do konektora
s oznacením LAN (obr. 8). Treba pouzi kábel zhodný so standardom 100Base-TX s
konektorom RJ-45 (rovnaký ako pri pripájaní pocítaca do siete).
Kontrolér môze pracova iba v lokálnych pocítacových sieach (LAN). Nesmie by
pripájaný priamo na verejnú pocítacovú sie (MAN, WAN). Spojenie s verejnou
sieou treba realizova prostredníctvom routera alebo lub modemu xDSL.
9. Pripoji napájací kábel do kontroléra (obr.9) a priskrutkova prvok na
uchytenie kábla (obr. 10). 10. Vytiahnu pásik izolujúci akumulátor (obr. 11).
Kontrolér sa spustí (LED-ka kontroléra zacne blika). 11. Zatvori kryt
kontroléra a zablokova ho skrutkami (obr. 12). 12. Pripoji napájací kábel do
zásuvky elektrickej siete. 13. Spusti aplikáciu Be Wave, na nakonfigurovanie
nastavení kontroléra a na pridanie zariadení BE WAVE.
Aplikáciu je mozné stiahnu z internetového obchodu ,,Google Play” (zariadenia
so systémom Android) alebo ,,App Store” (zariadenia so systémom iOS).
Výmena akumulátora
Treba zachova zvlástnu ostrazitos pocas výmeny akumulátora. Výrobca nenesie
zodpovednos za následky nesprávnej montáze akumulátora.
Pouzité akumulátory treba zhodne s predpismi týkajúcimi sa ochrany zivotného
prostredia odovzda na zberné miesto.
Akumulátor nie je nabíjaný, ke teplota klesne pod 0°C. Ke aplikácia Be Wave
informuje o potrebe výmeny akumulátora v kontroléri, treba: 1. V aplikácii Be
Wave spusti diagnostický rezim. 2. Otvori kryt kontroléra. 3. Vybra starý
akumulátor (obr. 14). 4. Vlozi nový akumulátor (obr. 15). 5. Zatvori kryt
kontroléra a zablokova ho skrutkami. 6. V aplikácii Be Wave ukonci
diagnostický rezim.
SATEL sp. z o.o. týmto vyhlasuje, ze typ rádiového zariadenia Smart HUB Plus / Smart HUB je zhodný s nariadením 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode je dostupný na internetovej adrese: www.satel.pl/ce
PL
Po zakoczeniu eksploatacji urzdzenia, nie wolno go wyrzuca razem z innymi
odpadami z gospodarstwa domowego. Zuyty sprzt elektroniczny naley przekaza do
wyznaczonego punktu zbiórki. Informacje o najbliszym punkcie zbiórki mona
uzyska u wladz lokalnych. Odpowiednia utylizacja urzdzenia pozwala chroni
rodowisko i zasoby naturalne. Nieprawidlowa utylizacja urzdzenia zagroona jest
karami.
EN
When no longer in use, this device may not be discarded with household waste.
Electronic equipment should be delivered to a specialized waste collection
center. For information on the nearest waste collection center, please contact
your local authorities. Help to protect the environment and natural resources
by sustainable recycling of this device. Improper disposal of electronic waste
is subject to fines.
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>