tehnoteka VF2410E Vertical Freezer Instruction Manual

September 16, 2024
tehnoteka

VF2410E Vertical Freezer

“`html

Product Information

Specifications

  • Model: VF 2410 E
  • Brand: VOX
  • Country Availability: GBR, SRB, SLV, HRV/BOS, MKD, POR
  • Power Supply: 220-240V at 50Hz

Product Usage Instructions

Safety Instructions

1. General Safety Warnings

Read the user manual carefully before use.

Keep ventilation openings clear of obstructions.

Do not accelerate the defrosting process with unauthorized
methods.

Avoid using electrical appliances not recommended by the
manufacturer inside the appliance.

Avoid damaging the refrigerant circuit.

Ensure the supply cord is not trapped or damaged when
positioning the appliance.

Do not place multiple portable socket outlets at the rear of the
appliance.

Fix the appliance securely according to the instructions to
prevent instability hazards.

Handle R600a refrigerant with care to prevent damage to cooler
elements.

2. Installation Warnings

Connect to a power supply of 220-240V at 50Hz.

Avoid placing items on top of the appliance.

3. During Usage

Avoid storing flammable materials inside the appliance.

Wait for 1 minute after closing the freezer door before
reopening to allow a vacuum seal to form.

Remove any condensation around the door area if necessary.

Packaging and the Environment

The packaging materials are recyclable and environmentally
friendly, reducing waste production.

FAQ

Q: Can I use electrical appliances inside the freezer?

A: Only use electrical appliances recommended by the
manufacturer inside the appliance to avoid risks.

Q: How should I handle the R600a refrigerant?

A: Handle R600a with care during transportation and installation
to prevent damage to cooler elements.

“`

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
VOX zamrzivac VF 2410 E
Tehnoteka je online destinacija za uporeivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrosacke elektronike i IT ureaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Nasa stranica vam omoguava da istrazite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda. Posetite nas i uzivajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link: https://tehnoteka.rs/p/vox-zamrzivac-vf-2410-e-akcija-cena/

VF2410E / VF2410SE
OPERATING INSTRUCTIONS – FREEZER UPUTSTVO ZA UPOTREBU ­ ZAMRZIVAC UPUTE ZA UPORABU ­ ZAMRZOVALNIK UPUTE ZA UPORABU ­ ZAMRZIVACK – MANUAL DO USUÁRIO – CONGELANDOR

GBR SRB SLV HRV/BOS MKD POR

GBR
VF2410E / VF2410SE
OPERATING INSTRUCTIONS – FREEZER

Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.

Icon

Type WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK
FIRE CAUTION IMPORTANT

Meaning Serious injury or death risk
Dangerous voltage risk Warning; Risk of fire / flammable materials
Injury or property damage risk Operating the system correctly
EN – 1

CONTENTS
1 SAFETY INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………. 3 1.1 General Safety Warnings …………………………………………………………………………………..3 1.2 Installation warnings ………………………………………………………………………………………….7 1.3 During Usage……………………………………………………………………………………………………7 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE …………………………………………………… 9 2.1 Dimensions…………………………………………………………………………………………………….10 3 USING THE APPLIANCE …………………………………………………………………… 10 3.1 Information on No- Frost technology …………………………………………………………………..10 3.2 Display and Control Panel ………………………………………………………………………………..11 3.3 Operating your Freezer ……………………………………………………………………………………11 3.3.1 Alarm light……………………………………………………………………………………………………11 3.3.2 Freezer Temperature Set Button …………………………………………………………………….11 3.3.3 Super Freezer Mode……………………………………………………………………………………..11 3.3.4 Freezer Temperature Settings ………………………………………………………………………..11 3.4 Temperature Settings Warnings ………………………………………………………………………..12 3.5 Accessories ……………………………………………………………………………………………………12 3.5.1 Ice Tray (In some models) ……………………………………………………………………………12 3.5.2 The Plastic Scraper (In some models)……………………………………………………………12 4 FOOD STORAGE ………………………………………………………………………………. 13 4.1 Freezer Compartment ……………………………………………………………………………………..13 5 CLEANING AND MAINTENANCE………………………………………………………. 15 5.1 Defrosting ………………………………………………………………………………………………………16 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING…………………………………………………….. 16 6.1 Transportation and Changing Positioning …………………………………………………………..16 6.2 Repositioning the Door …………………………………………………………………………………….16 7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE ……………………………………. 17 8 TIPS FOR SAVING ENERGY……………………………………………………………… 18 9 TECHNICAL DATA…………………………………………………………………………….. 18 10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES ………………………………………….. 19 11 CUSTOMER CARE AND SERVICE …………………………………………………… 19
EN – 2

1 SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 General Safety Warnings
Read this user manual carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socketoutlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information will be provided on the label of the cooler) you should take care during transportation and installation to prevent the cooler elements from being damaged. R600a is an environmentally friendly and
EN – 3

natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes. · While carrying and positioning the fridge, do not
damage the cooler gas circuit.
· Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
· This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as:
­ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
­ farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
­ bed and breakfast type environments; ­ catering and similar non-retail applications. · If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· A specially grounded plug has been connected to the power cable of your refrigerator. This plug should be used with a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your house, please have one installed by an authorised electrician.
EN – 4

· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
· Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. Children are not expected to perform cleaning or user maintenance of the appliance, very young children (0-3 years old) are not expected to use appliances, young children (3-8 years old) are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
· This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
EN – 5

To avoid contamination of food, please respect the following instructions: · Opening the door for long periods can cause
a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. · Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems · Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. · Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. · One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. · If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
EN – 6

1.2 Installation warnings
Before using your freezer for the first time, please pay attention to the following points: · The operating voltage for your freezer is
220-240 V at 50Hz.
· The plug must be accessible after installation.
· Your freezer may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your freezer starts to cool.
· Before connecting your freezer, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician.
· Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
· The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
· We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
· Place your freezer where it will not be exposed to direct sunlight.
· Your freezer must never be used outdoors or exposed to rain.
· Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
· If your freezer is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
· Do not cover the body or top of freezer with lace. This will affect the performance of your freezer.
· Clearance of at least 150 mm is required

at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance.
· Do not place heavy items on the appliance.
· Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
· Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the freezer after cleaning.
· Install the plastic distance guide(s) on the condenser (black vanes at the rear of the appliance) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall.
· The distance between the appliance and back wall must be a maximum of 75 mm.
1.3 During Usage
· Do not connect your freezer to the mains electricity supply using an extension lead.
· Do not use damaged, torn or old plugs. · Do not pull, bend or damage the cord. · Do not use plug adapter. · This appliance is designed for use by
adults. Do not allow children to play with the appliance or hang off the door. · Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a short circuit or electric shock.
· Do not place glass bottles or cans in your freezer as they will burst when the contents freeze.
· Do not place explosive or flammable material in your freezer.
· When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
· Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after they are removed from the ice-making compartment.
· Do not re-freeze thawed frozen food. This

EN – 7

may cause health issues such as food poisoning. When the door of the freezer is closed, a vacuum seal will form. Wait for 1 minute before reopening it. This application is optional for easy opening of the door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it.
Old and Out-of-order Fridges · If your old fridge or freezer has a
lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. · Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. Disposal of your old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the

shop where you purchased the product.
Packaging and the Environment
Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.
Notes:
· Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
· Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
· This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our company will not be responsible for any losses incurred.
· This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances except for food. Our company is not responsible for any losses incurred by inappropriate usage of the appliance.

EN – 8

2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

This appliance is not intended to be used

as a built-in appliance.

1

5

2

3

4
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
1. Control panel 2. Freezer flaps 3. Freezer drawers 4. Adjustable stays 5. Ice tray
General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.

EN – 9

2.1 Dimensions

D2

D1

W1

W2

H1 H2

D3

90o

Overall dimensions 1

H1

mm

1455

W1

mm

540

D1

mm

595

1 the height, width and depth of the appliance without the handle.

Space required in use 2

H2

mm

1605

W2

mm

640

D2

mm

692,8

2 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air.

W3

Overall space required in use 3

W3

mm

659,8

D3

mm

1142,3

3 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment.

3 USING THE APPLIANCE
3.1 Information on No-Frost technology
No-frost freezers differ from other static freezers in their operating principle. In normal freezers, the humidity entering the freezer due to opening the door and the humidity inherent in the food causes

freezing in the freezer compartment. To defrost the frost and ice in the freezer compartment, you are periodically required to turn off the freezer, place the food that needs to be kept frozen in a separately cooled container and remove the ice gathered in the freezer compartment.
The situation is completely different in nofrost freezers. Dry and cold air is blown into the freezer compartment homogeneously

EN – 10

and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food equally and uniformly, thus
3.2 Display and Control Panel

preventing humidity and freezing.
Therefore your no-frost freezer allows you ease of use, in addition to its huge capacity and stylish appearance.

1

2

3

4

Using the Control Panel 1. Freezer temperature set button 2. Super freeze symbol (Super freeze LED) 3. Alarm symbol (Alarm LED) 4. Freezer adjusted temperature indicator
3.3 Operating your Freezer
Lighting (If available) When the product is plugged in for the first time, the interior lights may turn on 1 minute late due to opening tests.
3.3.1 Alarm light
In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light.
3.3.2 Freezer Temperature Set Button
This button allows setting temperature of the freezer. In order to set values for freezer partition, press this button. Use this button also to activate super freeze mode.
3.3.3 Super Freezer Mode
When Would It Be Used? · To freeze huge quantities of food. · To freeze fast food. · To freeze food quickly. · To store seasonal food for a long time. How To Use? · Press temperature set button until super
freezing light comes on. · Super freezing led will light during this
mode. · Maximum amount of fresh food (in

kilograms) to be frozen within 24 hours is shown on the appliance label. · For optimal appliance performance in maximum freezer capacity, set the appliance to active super freeze mode 24 hours before you put the fresh food into the freezer.
During This Mode:
If you press temperature set button, the mode will be cancelled and the setting will be restored from -16.
Super freeze mode will automatically cancel after 54 hours, depending on the environmental temperature or when the freezer sensor reaches a sufficiently low temperature.
3.3.4 Freezer Temperature Settings
· The initial temperature of the setting display is -18 °C.
· Press freezer setting button once. · Every time you press the button, the
setting temperature will decrease. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. super freezing) · If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on freezer.
· Settings display and you do not press any button within the following 3 seconds, super freezing will blink.
· If you keep on pressing, it will restart from last value.

EN – 11

Recommended Temperature Values for Freezer

When to adjust For minimum freezing capacity In normal usage For maximum freezing capacity

Inner Temperature
-16 oC, -18 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC
-24 oC

3.4 Temperature Settings Warnings

· Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
· Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the appliance and the ambient temperature in the location of your appliance.
· When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in order to reach operating temperature. During this time, do not open the door and do not keep a large quantity of food inside.
· A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your appliance when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your appliance will begin to operate normally after 5 minutes.
Climate class and meaning:
T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
SN (extended temperate): This

refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C. Important installation instructions This appliance is designed to work in difficult climate conditions and is powered with `Freezer Shield’ technology which ensures that the frozen food in the freezer will not defrost even if the ambient temperature falls as low as -15 °C. So you may then install your appliance in an unheated room without having to worry about frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual.
3.5 Accessories
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
3.5.1 Ice Tray (In some models) · Fill the ice tray with water and place in
the freezer compartment. · After the water has completely frozen,
you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes.
3.5.2 The Plastic Scraper (In some models)
After some time, frost will build up in certain areas of the freezer. The frost accumulated in the freezer should be removed regularly. Use the plastic scraper provided, if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.

EN – 12

4 FOOD STORAGE

setting, how often the door is opened,

the type of food, and the length of time

4.1 Freezer Compartment

required to transport the product from the shop to your home. Always follow the

For normal operating conditions, set the temperature of the freezer compartment to -18 or -20 oC.

instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.

· If the freezer door has been left open for

· The freezer is used for storing frozen food, freezing fresh food, and making ice cubes.
· Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags.For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil polythene bags and plastic containers

a long time or not closed properly, frost will form and can prevent efficient air circulation. To resolve this, unplug the freezer and wait for it to defrost. Clean the freezer once it has fully defrosted.
· The freezer volume stated on the label is the volume without baskets, covers, and so on.
· Do not refreeze thawed food. It may pose a danger to your health and cause problems such as food poisoning.

are ideal.

NOTE: If you attempt to open the freezer

· Do not store fresh food next to frozen food as it can thaw the frozen food.
· Before freezing fresh food, divide it into portions that can be consumed in one sitting.
· Consume thawed frozen food within a short period of time after defrosting
· Always follow the manufacturer’s instructions on food packaging when storing frozen food. If no information is provided food, should not be stored for more than 3 months from the date of purchase.
· When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged.
· Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible.
· Do not purchase frozen food if the packaging shows signs of humidity and abnormal swelling. It is probable that it has been stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.
· The storage life of frozen food depends on the room temperature, the thermostat

door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily.
· To use the maximum load capacity of your freezer, and to store large quantities of food, remove all drawers except the bottom one. Large items can be stored directly on the shelves.
· To use the maximum freezing capacity of your freezer move the frozen food in the upper basket to other baskets and activate “Super freeze” mode. “Super freeze” mode will be deactivated automatically after 24 hours. Place the food you want to freeze to the upper basket of the freezer without exceeding the freezing capacity of your freezer. Then reactivate the “Super freeze” mode. You can put your food next to other frozen food after it is completely frozen (minimum 24 hours after “Super freeze” mode is activated for the 2nd time).
· To freeze a small amount of food (up to 3 kg) in your freezer, place your food without touching already frozen food and activate “Super freeze” mode. You can put your food next to other frozen food after it is completely frozen (after

minimum 24 hours).

EN – 13

· Attention. To save energy, when freezing small amounts of food, reset the temperature to the previous value as soon as the food is completely frozen.
· Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and any other food which needs to be frozen quickly) more quickly because of the freezing shelf’s greater freezing power. Fast freezing shelf is the bottom drawer of the freezer compartment.
The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.

Meat and fish

Preparation

Maximum storage time (months)

Steak

Wrap in foil

6 – 8

Lamb meat

Wrap in foil

6 – 8

Veal roast

Wrap in foil

6 – 8

Veal cubes

In small pieces

6 – 8

Lamb cubes

In pieces

4 – 8

Minced meat

In packaging without using spices

1 – 3

Giblets (pieces)

In pieces

1 – 3

Bologna sausage/salami Should be kept packaged even if it has a membrane

1 – 3

Chicken and turkey

Wrap in foil

4 – 6

Goose and duck

Wrap in foil

4 – 6

Deer, rabbit, wild boar

In 2.5 kg portions or as fillets

6 – 8

Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish)
Lean fish (Bass, Turbot, Flounder)
Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, Anchovy)

After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it. If necessary, remove the tail and head.

2 4 2 – 4

Shellfish

Clean and in a bag

4 – 6

Caviar

In its packaging, or in an aluminium or plastic container

2 – 3

Snails

In salty water, or in an aluminium or plastic container

3

NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen.

Vegetables and Fruits

Preparation

String beans and beans Beans Cabbage Carrot Pepper Spinach Cauliflower

Wash, cut into small pieces and boil in water Hull, wash and boil in water Clean and boil in water Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water Wash and boil in water
Remove the leaves, cut the heart into pieces and leave it in water with a little lemon juice for a while

EN – 14

Maximum storage time (months) 10 – 13 12 6 – 8 12
8 – 10
6 – 9
10 – 12

Vegetables and Fruits

Preparation

Eggplant Corn Apple and pear Apricot and Peach Strawberry and Blackberry Cooked fruits Plum, cherry, sourberry

Cut into pieces of 2cm after washing Clean and pack with its stem or as sweet corn Peel and slice Cut into two pieces and remove the stone
Wash and hull
Add 10 % of sugar to the container Wash and hull the stems

Maximum storage time (months) 10 – 12 12 8 – 10 4 – 6
8 – 12
12 8 – 12

Bread Biscuits Pastry Pie Phyllo dough Pizza

Maximum storage time (months)
4 – 6 3 – 6 1 – 3 1 – 1,5 2 – 3 2 – 3

Thawing time at room temperature (hours) 2 – 3 1 – 1,5 2 – 3 3 – 4 1 – 1,5 2 – 4

Thawing time in oven (minutes)
4-5 (220-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-10 (200-225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)

Dairy products
Packet (Homogenized) Milk

Preparation In its own packet

Cheese – excluding white cheese

In slices

Butter, margarine

In its packaging

Maximum storage time (months)

Storage conditions

2 – 3

Pure Milk ­ in its own packet

6 – 8 6

Original packaging may be used for short-term storage. Keep wrapped in foil for longer periods.

5 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands. · Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
· The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.

· Clean the accessories separately by hand with soap and water. Do not wash accessories in a dish washer.
· Clean the condenser with a brush at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.

EN – 15

5.1 Defrosting

6 SHIPMENT AND REPOSITIONING

water tray
· Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the water tray behind your appliance and evaporates there.
· Make sure you have disconnected the plug of your appliance before cleaning the water tray.
· Remove the water tray from its position by removing the screws (if it has screws). Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming.
Replacing LED Lighting
To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre.
Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model.

6.1 Transportation and Changing Positioning
· The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
· Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging.
· Remove all movable parts or fix them into the appliance against shocks using bands when re-positioning or transporting. Always carry your appliance in the upright position.
6.2 Repositioning the Door
· It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles are installed on the front surface of the appliance door.
· It is possible to change the opening direction of the door on models with handle on the side of the door or without handles.
· If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest Authorised Service Centre to change the opening direction.

If product equipped with LED lamp This product contains a light source of energy efficiency class . If product equipped with LED Strip(s) or LED card(s) This product contains a light source of energy efficiency class .
EN – 16

7 BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE

Errors
Your appliance will warn you if the temperature(s) is/are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the appliance, the alarm led will release red light.

Alarm indicator LED is turning on

MEANING

“Failure” Warning

WHY

WHAT TO DO

There is/are some part(s) out of order or there is a failure in the
cooling process.
The product is plugged
for the first time or a long-time power interruption for 1 hour.

Check the door is open or not and check if the product working 1 hour. If the door is not open and the product had worked 1 hour, call service for assistance as
soon as possible.

If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service.
Your appliance is not operating
Check if:
· There is power · The plug is correctly placed in the socket · The plug fuse or the mains fuse has
blown · The socket is defective. To check this,
plug another working appliance into the same socket.
The appliance performs poorly
Check if:
· The appliance is overloaded · The appliance door is closed properly · There is any dust on the condenser · There is enough space near the rear and
side walls. Your appliance is operating noisily
Normal noises
Cracking noise occurs:
· During automatic defrosting · When the appliance is cooled
or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor

may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splash occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system.
Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting.
Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system due to the circulation of air.
The edges of the appliance in contact with the door joint are warm
Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
There is a build-up of humidity inside the appliance
Check if:
· All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the appliance.
· The appliance door is opened frequently. Humidity of the room enters the appliance when the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more frequently, especially if the humidity of the room is high.

EN – 17

The door does not open or close properly
Check if:
· There is food or packaging preventing the door from closing
· The door joints are broken or torn · Your appliance is on a level surface. Recommendations
· If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
· If you will not use your appliance for a long time (e.g. in summer holidays) unplug it. Clean your appliance according to chapter cleaning and leave the door open to prevent humidity and smell.
· If a problem persists after you have followed all the above instructions, please consult the nearest authorised service centre.
· The appliance you have purchased is designed for domestic use only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with this, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair and failure within the guarantee period.
8 TIPS FOR SAVING ENERGY
1. Install the appliance in a cool, wellventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Place thawing food in the refrigerator compartment if available. The low temperature of the frozen food will help cool the refrigerator compartment while the food is thawing. This will save energy. Frozen food left to thaw outside of the appliance will result in a waste of

energy.
4. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
5. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the crisper and chiller if available) closed.
7. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, replace the gasket.
9 TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance. It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you find on the rating plate , the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.

EN – 18

10 INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 2. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
11 CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side. The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model.
Visit our website to: https://www.voxelectronics.com
EN – 19

SRB
VF2410E / VF2410SE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU – ZAMRZIVACEM

Hvala vam sto ste odabrali ovaj proizvod.
Ovaj korisnicki prirucnik sadrzi vazne informacije o sigurnosti i uputstva namenjena da vam pomognu u radu i odrzavanju ureaja. Odvojite vreme da procitate ovaj korisnicki prirucnik pre upotrebe ureaja i sacuvajte ovu knjigu za buduu upotrebu.

Ikona

Vrsta UPOZORENJE

RIZIK OD ELEKTRICNOG UDARA

POZAR

OPREZ

Znacenje Rizik od ozbiljne povrede ili smrti
Rizik od opasnog napona Upozorenje; rizik od pozara / zapaljivih materijala
Rizik od povrede ili osteenja imovine

VAZNO

Pravilno rukovanje sistemom

SR ­ 20

Sadrzaj
1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA …………………………………………………………….. 22 1.1 Opsta bezbednosna upozorenja………………………………………………………………………..22 1.2 Upozorenja o instalaciji…………………………………………………………………………………….26 1.3 Tokom upotrebe ………………………………………………………………………………………………26 2 OPIS UREAJA ………………………………………………………………………………… 28 2.1 Dimenzije……………………………………………………………………………………………………….29 3 UPOTREBA APARATA ………………………………………………………………………. 30 3.1 Informacije o tehnologiji bez mraza ……………………………………………………………………30 3.2 Ekran i kontrolna tabla……………………………………………………………………………………..30 3.3 Rukovanje zamrzivacem ………………………………………………………………………………….30 3.3.1 Lampica alarma ……………………………………………………………………………………………30 3.3.2 Dugme za podesavanje temperature zamrzivaca ……………………………………………..30 3.3.3 Rezim super zamrzavanja ……………………………………………………………………………..30 3.3.4 Podesavanje temperature zamrzivaca …………………………………………………………….31 3.4 Upozorenja u vezi sa podesavanjem temperature ……………………………………………….31 3.5 Pribor …………………………………………………………………………………………………………….32 3.5.1 Posuda za led (Kod nekih modela) ……………………………………………………………….32 3.5.2 Plasticni strugac (Kod nekih modela) …………………………………………………………….32 4 CUVANJE HRANE …………………………………………………………………………….. 32 4.1 Odeljak zamrzivaca …………………………………………………………………………………………32 5 CISENJE I ODRZAVANJE ……………………………………………………………….. 35 5.1 Odmrzavanje ………………………………………………………………………………………………….35 6 TRANSPORT I PROMENA POLOZAJA ……………………………………………… 35 6.1 Transport i promena polozaja ……………………………………………………………………………35 6.2 Promena polozaja vrata……………………………………………………………………………………36 7 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRSKU NAKON KUPOVINE…………. 36 8 SAVETI ZA USTEDU ENERGIJE ……………………………………………………….. 37 9 TEHNICKI PODACI……………………………………………………………………………. 37 10 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE ………………………….. 38 11 BRIGA O POTROSACIMA I SERVIS ………………………………………………… 38
SR ­ 21

1 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
1.1 Opsta bezbednosna upozorenja
Pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za
ventilaciju na kuistu ili strukturi ureaja.
UPOZORENJE: Nemojte da koristite mehanicke ureaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja, osim onih koje preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti elektricne aparate unutar prostora za cuvanje hrane, osim ako se ne radi o aparatima ciju upotrebu preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte da ostetite kolo sredstva za hlaenje.
UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja ureaja postarajte se da kabl za napajanje ne bude zaglavljen ili osteen.
UPOZORENJE: Nemojte da postavljate vise prenosivih strujnih uticnica ili prenosivih jedinica napajanja na zadnjoj strani ureaja.
UPOZORENJE: Da biste izbegli opasnost usled nestabilnosti ureaja, on se mora fiksirati u skladu sa sledeim uputstvima.
Ako vas ureaj koristi R600a kao sredstvo za hlaenje (ova informacija e biti prilozena na etiketi na hladnjaku) treba da budete obazrivi tokom prenosa i instalacije da biste sprecili osteenje elemenata hladnjaka. R600a je ekoloski prihvatljiv i prirodan gas,
SR ­ 22

ali takoe je i eksplozivan. U slucaju curenja usled osteenja na elementima hladnjaka, premestite svoj frizider dalje od otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde je ureaj smesten na nekoliko minuta.
· Dok prenosite i smestate frizider, nemojte ostetiti kolo gasa za hlaenje.
· Nemojte da cuvate eksplozivne supstance kao sto su konzerve aerosola sa zapaljivim gasom u ovom ureaju.
· Ovaj ureaj je namenjen za korisenje u domainstvu i za srodne primene kao sto su:
­ kuhinjski prostori sa osobljem u prodavnicama, kancelarije i druga poslovna okruzenja.
­ farme i gosti u hotelima, motelima i drugim stambenim objektima.
­ pansioni za noenje sa doruckom;
­ ugostiteljski objekti i slicne primene u nemaloprodajnim mestima.
· Ako se uticnica ne poklapa sa utikacem zamrzivaca, proizvoac, njegovo servisno osoblje ili slicne kvalifikovane osobe treba da zamene utikac da bi se sprecila opasnost.
· Posebni uzemljeni utikac je povezan sa kablom za napajanje vaseg frizidera. Ovaj utikac treba da se koristi sa posebno uzemljenom uticnicom snage 16 ampera. Ako nema takve uticnice u vasem domu, angazujte ovlasenog tehnicara da je instalira.
SR ­ 23

· Ovaj ureaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i vise kao i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su im data uputstva po pitanju bezbedne upotrebe ureaja i ako razumeju opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa ovim ureajem. Deca ne smeju cistiti ili odrzavati ureaj bez nadzora.
· Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da pune i prazne rashladne ureaje. Od dece se ne ocekuje da obavljaju cisenje ili odrzavanje ureaja, od vrlo male dece (od 0 do 3 godine) se ne ocekuje da koriste ureaje, od male dece (od 3-8 godina) se ne ocekuje da koriste ureaje na bezbedan nacin, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija deca (814 godina) i ranjiva lica mogu bezbedno da koriste aparate nakon sto im je dat odgovarajui nadzor ili instrukcija u vezi sa upotrebom aparata. Od vrlo ranjivih lica se ne ocekuje da koriste ureaje na siguran nacin osim ako im nije dat odgovarajui nadzor.
· Ako se kabl za napajanje osteti, proizvoac, ovlaseno servisno osoblje ili slicne kvalifikovane osobe moraju da zamene utikac da bi se sprecila opasnost.
· Ovaj ureaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskim visinama veim od 2000 m.
SR ­ 24

Da biste izbegli kontaminaciju hrane, molimo da se pridrzavate sledeih uputstava: · Otvaranje vrata na duzi period moze prouzrokovati
znacajno poveanje temperature u odeljcima ureaja. · Redovno cistite povrsine koje mogu doi u dodir sa hranom i dostupnim sistemima za odvodnjavanje · Sirovo meso i ribu cuvajte u odgovarajuim sudovima u frizideru, tako da ne budu u kontaktu sa ili da ne kaplju na drugu hranu. · Odeljci sa zamrznutom hranom sa dve zvezdice pogodni su za cuvanje zamrznute hrane, cuvanje ili pravljenje sladoleda i pravljenje kocki leda. · Odeljci sa jednom, dve i tri zvezdice nisu pogodni za zamrzavanje sveze hrane. · Ako je rashladni ureaj ostavljen prazan duze vremena, iskljucite ga, odmrznite, ocistite, osusite i ostavite vrata otvorena kako bi se sprecilo stvaranje bui unutar ureaja.
SR ­ 25

1.2 Upozorenja o instalaciji
Pre upotrebe vaseg zamrzivaca prvi put, molimo obratite paznju na sledee detalje:
· Radni napon vaseg zamrzivaca je od 220 do 240 V na 50 Hz.
· Utikac mora biti dostupan nakon montaze.
· Vas zamrzivac moze imati neprijatan miris pri prvom ukljucivanju. Ovo je normalno i neprijatni miris e postepeno nestati kada zamrzivac pocne da hladi.
· Pre prikljucivanja vaseg zamrzivaca, vodite racuna da informacije na plocici sa podacima (napon i povezano optereenje) odgovaraju napajanju strujne mreze. Ako imate dilema, konsultujte se sa ovlasenim elektricarom.
· Umetnite utikac u uticnicu sa efikasnom vezom na uzemljenje. Ako utikac nema uzemljenje ili utikac ne odgovara, predlazemo da pozovete ovlasenog elektricara za pomo.
· Ureaj mora biti povezan sa ispravno montiranom uticnicom sa osiguracem. Napajanje (AC) i napon u radnoj tacki moraju odgovarati detaljima na plocici ureaja (plocica sa imenom je smestena na unutrasnjoj levoj strani ureaja).
· Ne preuzimamo odgovornost za osteenja koja nastanu usled upotrebe bez uzemljenja.
· Stavite zamrzivac na mesto na kom nee direktno biti izlozen suncevoj svetlosti.
· Zamrzivac nikada ne treba koristiti na otvorenom prostoru ili izloziti kisi.
· Vas ureaj treba da se nalazi najmanje 50 cm od sporeta, plinskih rerni i grejaca i najmanje 5 cm od elektricnih rerni.
· Kada se vas zamrzivac postavi pored dubokog zamrzivaca, treba da ima najmanje 2 cm prostora izmeu njih da bi se sprecilo formiranje vlage na spoljnoj povrsini.
· Nemojte da prekrivate telo ili vrh zamrzivaca miljeima. Ovo e uticati na performanse vaseg zamrzivaca.

· Neophodno je ostaviti najmanje 150 mm prostora od vrha vaseg ureaja. Nemojte nista da stavljate na vrh svog ureaja.
· Nemojte stavljati teske predmete na ureaj.
· Detaljno ocistite ureaj pre korisenja (vidi Cisenje i odrzavanje).
· Pre upotrebe zamrzivaca, obrisite sve delove rastvorom od tople vode i kasicice sode bikarbone. Zatim isperite cistom vodom i osusite. Vratite sve delove u zamrzivac nakon cisenja.
· Montirajte plasticne vodice na kondenzator (crne lopatice na zadnjoj strani ureaja) tako sto ete ih okrenuti za 90° (kao sto je prikazano na slici) da biste sprecili da kondenzator dodiruje zid.
· Rastojanje izmeu ureaja i zida pozadi mora da bude najmanje 75 mm.
1.3 Tokom upotrebe
· Nemojte da povezujete svoj zamrzivac sa elektricnim napajanjem korisenjem produznog kabla.
· Nemojte da ukljucujete osteene, pokidane ili stare utikace.
· Nemojte da povlacite, savijate ili osteujete kabl.
· Nemojte da koristite adapter za utikac.
· Ovaj ureaj je dizajniran za upotrebu od strane odraslih. Ne dozvolite deci da se igraju sa ureajem ili da vise na vratima.
· Nikada ne dodirujte kabl za napajanje / utikac mokrim rukama. To moze izazvati kratki spoj ili strujni udar.
· Ne stavljajte staklene flase ili limenke u zamrzivac, jer e se one rasprsnuti kada se sadrzaj zamrzne.
· Nemojte da stavljate eksplozivni ili zapaljivi materijal u zamrzivac.
· Prilikom uklanjanja leda iz odeljka za pravljenje leda, nemojte da ga dodirujete. Led moze da izazove promrzline i/ili posekotine.

SR ­ 26

· Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu mokrim rukama. Nemojte da jedete sladoled ili kocke leda odmah nakon sto ih izvadite iz odeljka za pravljenje leda.
· Nemojte ponovo zamrzavati odmrznutu hranu. To moze da izazove zdravstvene probleme kao sto je trovanje hranom.
Kada su vrata zamrzivaca zatvorena, stvara se vakuumsko zaptivanje. Sacekajte 1 minut pre nego sto ga ponovo otvorite. Ova aplikacija je opciona za lako otvaranje vrata. Sa ovom aplikacijom, moze se pojaviti mala kondenzacija oko ove oblasti i istu mozete ukloniti.
Stari i pokvareni frizideri · Ako vas stari frizider ili zamrzivac ima
bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i moze doi do nesree. · Stari frizideri i zamrzivaci sadrze izolacioni materijal i gas za hlaenje sa CFC-om. Stoga, pazite da ne naudite okolini kada odbacujete svoje stare frizidere. CE Deklaracija o usaglasenosti Izjavljujemo da nasi proizvodi ispunjavaju vazee evropske direktive, odluke i propise i zahteve navedene u standardima koji se navode. Odlaganje vaseg starog ureaja Simbol na proizvodu ili ambalazi oznacava da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kuni otpad. Umesto toga, bie predat u odgovarajue sabirno mesto za reciklazu elektricne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete u sprecavanju potencijalnih negativnih posledica po zivotnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi u protivnom mogle da nastanu neadekvatnim rukovanjem otpadom. Za detaljnije informacije o

recikliranju ovog proizvoda obratite se lokalnoj gradskoj sluzbi, sluzbi za odvoz smea iz domainstva ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Pakovanje i okolina
Materijali za pakovanje stite vasu masinu od osteenja do kojih moze doi tokom transporta. Materijali za pakovanje su ekoloski prihvatljivi jer mogu da se recikliraju. Upotreba recikliranog materijala smanjuje potrosnju sirovina i samim tim smanjuje proizvodnju otpada.
Napomene:
· Procitajte prirucnik sa uputstvima pazljivo pre instalacije i upotrebe ureaja. Nismo odgovorni za osteenje usled pogresne upotrebe.
· Pratite sva uputstva na ureaji i iz prirucnika za upotrebu i cuvajte ovaj prirucnik na bezbednom mestu da biste resili probleme do kojih moze doi u budunosti.
· Ovaj ureaj je proizveden da se koristi u domainstvima i moze se koristiti samo u kunim okruzenjima i za navedene namene. Nije prikladan za komercijalnu ili zajednicku upotrebu. Takva upotreba e dovesti do ponistavanja garancije na ureaj i nasa kompanija nee biti odgovorna za bilo kakve nastale gubitke.
· Ovaj ureaj je proizveden za upotrebu u kuama/stanovima i prikladan je za hlaenje/cuvanje hrane. Nije prikladan za komercijalnu ili zajednicku upotrebu i/ili skladistenje drugih supstanca osim hrane. Nasa kompanije nije odgovorna ni za kakve gubitke nastale neadekvatnom upotrebom ureaja.

SR ­ 27

2 OPIS UREAJA

Ovaj aparat nije predvien za upotrebu kao

ugraeni ureaj.

1

5

Opste napomene:
Odeljak zamrzivaca (Zamrzivac): Najefikasnija potrosnja energije osigurana je u konfiguraciji sa fiokama i korpama u polozaju zaliha.

2

3

4
Ova prezentacija je samo za informacije o delovima aparata. Delovi mogu biti razliciti zavisno od modela aparata.
1. Kontrolna tabla 2. Klapne zamrzivaca 3. Fioke zamrzivaca 4. Podesivi podupiraci 5. Posuda za led

SR ­ 28

2.1 Dimenzije

D2

D1

W1

W2

H1 H2

D3

90o

Ukupne dimenzije 1

H1

mm

1455

W1

mm

540

D1

mm

595

1 visina, sirina i dubina ureaja bez rucki.

Potreban prostor za upotrebu 2

H2

mm

1605

W2

mm

640

D2

mm

692,8

2 visina, sirina i dubina ureaja sa ruckom, plus prostor potreban za slobodnu cirkulaciju vazduha za hlaenje.

W3

Ukupno potreban prostor za upotrebu 3

W3

mm

659,8

D3

mm

1142,3

3 visina, sirina i dubina ureaja sa ruckom, plus prostor potreban za slobodnu cirkulaciju vazduha za hlaenje, plus prostor potreban da se vrata otvore pod minimalnim uglom koji dozvoljava uklanjanje sve unutrasnje opreme.

SR ­ 29

3 UPOTREBA APARATA
3.1 Informacije o tehnologiji bez mraza
Zamrzivaci bez mraza (No-frost) se razlikuju od drugih zamrzivaca sa statickim rashladnim sistemom po principu rada. Kod standardnih zamrzivaca, vlaga koja dospeva u zamrzivac usled otvaranja vrata i vlaga koja se nalazi u namirnicama dovodi do zamrzavanja u odeljku zamrzivaca. Da biste odmrzli mraz i led u odeljku zamrzivaca, potrebno je da s vremena na vreme iskljucite zamrzivac, odlozite namirnice koje ne zelite da se otope u 3.2 Ekran i kontrolna tabla

posebnu ohlaenu posudu i uklonite led koji se nakupio u odeljku zamrzivaca.
Kod zamrzivaca bez mraza (no-frost) situacija je u potpunosti drugacija. Suv i hladan vazduh se ravnomerno i homogeno rasporeuje u odeljku zamrzivaca iz nekoliko tacaka preko ventilatora. Hladan vazduh koji se rasprsuje homogeno i ravnomerno izmeu polica hladi vasu hranu jednako i ravnomerno, cime se sprecava vlaznost i zamrzavanje.
Zamrzivac bez mraza (no-frost) vam time omoguava jednostavnu upotrebu, uz ogroman kapacitet i moderan izgled.

1

2

3

4

Upotreba kontrolne table 1. Dugme za podesavanje temperature zamrzivaca 2. Simbol super zamrzavanja (LED lampica Super zamrzavanja) 3. Simbol za alarm (LED lampica alarma) 4. Indikator prilagoene temperature zamrzivaca
3.3 Rukovanje zamrzivacem
Osvetljenje (ako je dostupno) Kada se proizvod prvi put prikljuci, unutrasnja svetla mogu se ukljuciti 1 minut kasnije zbog pocetnih testova.
3.3.1 Lampica alarma
U slucaju problema u zamrzivacu, led lampica alarma e prikazati crveno svetlo.
3.3.2 Dugme za podesavanje temperature zamrzivaca Pomou ovog dugmeta se moze podesiti temperatura zamrzivaca. Pritisnite ovo dugme da biste podesili vrednosti za

odeljak zamrzivaca. Ovo dugme takoe koristite za aktivaciju rezima super zamrzavanja.
3.3.3 Rezim super zamrzavanja
Kada ga treba koristiti?
· Za zamrzavanje velikih kolicina hrane. · Za zamrzavanje brze hrane. · Za brzo zamrzavanje hrane. · Za dugorocno cuvanje sezonske hrane.
Kako koristiti?
· Pritisnite dugme za podesavanje temperature dok se ne upali lampica za super zamrzavanje.
· LED lampica za super zamrzavanje je upaljena tokom ovog rezima.
· Maksimalna kolicina sveze hrane (u kilogramima) za zamrzavanje u roku od 24 casa je prikazana na etiketi ureaja.
· Za optimalni ucinak ureaja pri maksimalnom kapacitet zamrzivaca, podesite ureaj na aktivni rezim super zamrzavanja 24 casa pre stavljanja sveze

SR ­ 30

grane u zamrzivac.
U toku ovog rezima:
Ako pritisnete dugme za podesavanje temperature, rezim se otkazuje i postavka se vraa na -16.
Rezim super zamrzavanja e se automatski otkazati nakon 54 casova, u zavisnosti od ambijentalne temperature ili kada senzor zamrzivaca dostigne dovoljno nisku temperaturu.

3.3.4 Podesavanje temperature zamrzivaca
· Pocetna temperatura na ekranu za podesavanja je -18 °C.
· Pritisnite dugme za podesavanje zamrzivaca jednom.
· Svaki put kada pritisnete ovo dugme temperatura se smanjuje. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. super zamrzavanje)
· Ako drzite dugme za podesavanje zamrzivaca dok se na ekranu za podesavanje zamrzivaca ne pojavi
· simbol za super zamrzavanje, a ne pritisnete nijedno drugo dugme u naredne 3 sekunde, super zamrzavanje e trepereti.
· Ako nastavite da ga drzite, restartovae se od poslednje vrednosti.
Preporucene vrednosti temperature za zamrzivac

Kada se podesava

Unutrasnja temperatura

Za minimalan kapacitet zamrzavanja
Pri normalnoj upotrebi

-16 oC, -18 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC

Za maksimalan kapacitet zamrzavanja

-24 oC

3.4 Upozorenja u vezi sa podesavanjem temperature

· Vas frizider je projektovan da radi u opsegu sobnih temperatura navedenih u standardima, u skladu sa klimatskom klasom navedenom na etiketi sa informacijama. Ne preporucuje se da frizider koristite u okruzenjima koja

se nalaze izvan navedenih opsega temperature. To e umanjiti efikasnost hlaenja ureaja.
· Podesavanja temperature treba obaviti u skladu sa ucestalosu otvaranja vrata, kolicinom hrane u ureaju i ambijentalnom temperaturom mesta na kom je postavljen ureaj.
· Kada se ureaj prvi put ukljuci, ostavite ga da radi 24 casa kako bi dostigao radnu temperaturu. Za to vreme, ne otvarajte vrata i ne drzite veliku kolicinu hrane unutra.
· Funkcija odlaganja na 5 minuta se primenjuje da bi se sprecilo osteenje kompresora vaseg ureaja, kada prikljucite ili iskljucite utikac ili kada doe do nestanka struje. Vas ureaj e poceti sa normalnim radom nakon 5 minuta.
Klasa klime i znacenje:
T (tropska): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 43 °C.
ST (suptropska): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 38 °C.
N (umerena): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 16 °C do 32 °C.
SN (prosireno umerena): Ovaj rashladni ureaj predvien je za upotrebu na sobnoj temperaturi koja varira od 10 °C do 32 °C.
Vazna uputstva za montazu
Ovaj ureaj je napravljen tako da moze da radi u nepovoljnim klimatskim uslovima i zasnovan je na tehnologiji ,,Stit zamrzivaca (Freezer Shield)” sto obezbeuje da se hrana ne otopi cak i ako sobna temperatura padne i do -15 °C. Tako mozete da postavite ureaj u prostoriju koja se ne greje, a da ne brinete o tome da li e se smrznute namirnice u zamrzivacu pokvariti. Kada se sobna temperatura vrati u normalu, mozete da nastavite da koristite ureaj kao i obicno.

SR ­ 31

3.5 Pribor
Vizuelni i tekstualni opisi na odeljku za pribor mogu se razlikovati u zavisnosti od modela vaseg ureaja.
3.5.1 Posuda za led (Kod nekih modela)
· Napunite posudu za led vodom i postavite je u odeljak zamrzivaca.
· Nakon sto se voda sasvim zamrzne, mozete da uvrnete posudu kao sto je prikazano ispod da biste dobili kockice leda.
3.5.2 Plasticni strugac (Kod nekih modela)
Nakon nekog vremena, mraz e se nakupiti u odreenim delovima zamrzivaca. Mraz koji se sakuplja u zamrzivacu treba povremeno uklanjati. Koristite prilozeni i plasticni strugac, po potrebi. Nemojte da koristite ostre predmete za ovu aktivnost. Oni mogu da probuse kolo frizidera i izazovu nepovratno osteenje jedinice.
4 CUVANJE HRANE
4.1 Odeljak zamrzivaca
· Zamrzivac se koristi za skladistenje zamrznute hrane, zamrzavanje sveze hrane i pravljenje kockica leda.
· Hrana u tecnom obliku treba da se zamrzne u plasticnim posudama i druga hrana treba da se zamrzne u plasticne folije ili kese.Za zamrzavanje sveze hrane; umotajte i pravilno zatvorite svezu hranu tako da pakovanje bude hermeticki zatvoreno i da ne curi. Posebne kese za zamrzavanje, aluminijumska folija, polietilenske kese i plasticne posude su idealne.

· Nemojte da cuvate svezu hranu pored zamrznute hrane jer zamrznuta hrana moze da se otopi.
· Pre zamrzavanja sveze hrane, podelite istu na porcije koje se mogu konzumirati pri jednom spremanju.
· Konzumirajte odmrznutu hranu u kratkom periodu nakon odmrzavanja
· Uvek pratite uputstva proizvoaca na pakovanju hrane kada skladistite zamrznutu hranu. Ako informacije nisu date, namirnice ne treba cuvati duze od 3 meseca od datuma kupovine.
· Kada kupujete zamrznutu hranu, proverite da li je zamrznuta pod odgovarajuim uslovima i da pakovanje nije osteeno.
· Zamrznutu hranu treba transportovati u odgovarajuim pakovanjima i smestiti je u zamrzivac u najkraem moguem roku.
· Ne kupujte zamrznutu hranu ako se na pakovanju primeuju znaci vlaznosti ili abnormalnog bujanja. Najverovatnije je da je ista skladistena na nepovoljnoj temperaturi i da se sadrzaj pokvario.
· Vek trajanja zamrznute hrane zavisi od sobne temperature, postavki termostata, koliko se cesto otvaraju vrata, vrste hrane i vremena potrebnog za transport proizvoda od trgovine do vase kue. Uvek sledite uputstva napisana na pakovanju i nikada nemojte prelaziti maksimalan vek trajanja koji je naznacen.
· Ako su vrata zamrzivaca ostavljena otvorena tokom duzeg perioda ili nisu pravilno zatvorena, stvorie se mraz sto moze spreciti efikasno cirkulisanje vazduha. Da biste resili ovu situaciju, izvucite utikac zamrzivaca iz uticnice i sacekajte da se odmrzne. Ocistite zamzivac odmah cim se odmrzne.
· Kapacitet zamrzivaca koji je naznacen na etiketi predstavlja kapacitet bez korpi, poklopaca itd.
· Nemojte da zamrzavate odmrznutu hranu. To moze da predstavlja opasnost po vase zdravlje jer moze da dovede do

SR ­ 32

problema kao sto je trovanje hranom.
NAPOMENA: Ako pokusate da otvorite vrata zamrzivaca odmah nakon njihovog zatvaranja, videete da se ne mogu lako otvoriti. To je normalno. Cim se dostigne ravnoteza, vrata e se lako otvoriti. Za korisenje maksimalnog kapaciteta punjenja vaseg frizidera, i za cuvanje veih kolicina hrane, izvadite sve fioke osim donje. Veliki artikli se mogu cuvati direktno na policama.
· Za korisenje maksimalnog kapaciteta zamrzavanja vaseg zamrzivaca premestite zamrznutu hranu iz gornje korpe u druge korpe i aktivirajte rezim ,,Super zamrzavanja”. Rezim ,,Super zamrzavanja” e se automatski otkazati nakon 24 casa. Stavite hranu koju zelite da zamrznete u gornju korpu zamrzivaca bez prekoracivanja kapaciteta zamrzavanja vaseg frizidera. Zatim ponovo aktivirajte rezim ,,Super zamrzavanja”. Namirnicu mozete da stavite pored drugih smrznutih namirnica tek kada je ona u potpunosti smrznuta (nakon minimalno 24 casa nakon sto je

rezim ,,Super zamrzavanja” aktiviran drugi put).
· Za zamrzavanje male kolicine hrane (do 3 kg) u vasem zamrzivacu, stavite vasu hranu bez dodirivanja ve zamrznute hrane i aktivirajte rezim ,,Super zamrzavanja”. Namirnicu mozete da stavite pored drugih smrznutih namirnica tek kada je ona u potpunosti smrznuta (nakon minimalno 24 casa).
· Paznja. Za ustedu energije, kada zamrzavate malu kolicinu hrane, resetujte temperaturu na prethodnu vrednost cim hrana bude sasvim zamrznuta.
· Koristite policu za brzo zamrzavanje za brze zamrzavanje hrane skuvane u domainstvu (i bilo koju hranu koja treba brzo da se zamrzne) zbog vee snage zamrzavanja prostora zamrzivaca. Polica za brzo zamrzavanje je donja fioka odeljka zamrzivaca.
Tabela ispod je brzi vodic da vam pokaze najefikasnije nacine skladistenja glavnih grupa namirnica u vasem odeljku zamrzivaca.

Meso i riba

Priprema

Maksimalno vreme cuvanja (meseci)

Odrezak

Umotajte u foliju

6 – 8

Jagnjee meso Pecena teletina

Umotajte u foliju Umotajte u foliju

6 – 8 6 – 8

Telee kockice

Na male komadie

6 – 8

Jagnjee kockice

Na komadie

4­8

Mleveno meso

U pakovanjima bez korisenja zacina

1­3

Iznutrice zivine (na komadie)

Na komadie

1­3

Bolonjska kobasica/ salama

Treba upakovati iako ima foliju

Piletina i uretina

Umotajte u foliju

4­6

Guska i pacetina

Umotajte u foliju

4­6

Jelen, zec, divlja svinja U porcijama od 2,5 kg ili kao fileti

6 – 8

Slatkovodna riba (losos, saran, kran, som)

2

Posna riba (brancin, raza, iverak)

Nakon cisenja iznutrica i krljusti ribe, operite je i osusite. Po potrebi, odsecite rep i glavu.

4

Masna riba (tunj, skusa, lufer, inun)

2­4

SR ­ 33

Meso i riba

Priprema

Maksimalno vreme cuvanja (meseci)

Morski plodovi

Ociseni i u kesi

4­6

Kavijar

U svom pakovanju, ili u aluminijumskoj ili plasticnoj posudi

2 – 3

Puzevi

U slanoj vodi, aluminijumskoj ili plasticnoj posudi

3

NAPOMENA: Zamrznuto mesto treba kuvati kao sveze meso nakon odmrzavanja. Ako se meso ne skuva nakon topljenja, ne sme se ponovo zamrzavati.

Povre i voe Boranija i pasulj Pasulj Kupus Sargarepa Paprika Spana Karfiol Plavi patlidzan Kukuruz Jabuka i kruska Kajsija i breskva Jagoda i kupina
Povre i voe Kuvano voe Sljiva, tresnja, bobice ruja
Hleb Biskviti Testenina Pita Lisnato testo Pica
Mlecni proizvodi Pakovano (homogenizovano) mleko

Priprema
Operite, isecite na male komade i skuvajte u vodi Pretrebite i operite i skuvajte u vodi Ocistite i skuvajte u vodi Ocistite, isecite na male komade i skuvajte u vodi Isecite peteljku, isecite na dva dela,uklonite jezgro i skuvajte u vodi Operite i skuvajte u vodi Razdvojite lise, isecite srce na delove i ostavite nakratko u vodi sa malo limunovog soka Isecite na delove od 2 cm nakon pranja Ocistite i pakujte sa peteljkom ili kao sladak kukuruz Oljustite i isecite Isecite na dva dela i uklonite jezgro Operite i pretrebite

Maksimalno vreme cuvanja (meseci) 10­13 12 6 – 8 12
8­10
6 – 9
10­12
10­12 12
8­10 4­6 8­12

Priprema Dodajte 10% seera u posudu

Maksimalno vreme cuvanja (meseci)
12

Operite i pretrebite peteljke

8­12

Maksimalno vreme cuvanja (meseci) 4­6 3­6 1­3 1­1,5 2 – 3 2 – 3
Priprema
U svom pakovanju

Vreme topljenja na sobnoj temperaturi
(casova) 2 – 3 1­1,5 2 – 3 3­4 1­1,5 2­4
Maksimalno vreme cuvanja (meseci)
2 – 3

Vreme topljenja u rerni (minuta)
4­5 (220­225 °C) 5­8 (190­200 °C) 5­10 (200­225 °C) 5­8 (190­200 °C) 5­8 (190­200 °C) 15-20 (200 °C)
Uslovi cuvanja
Obrano mleko ­ u svom pakovanju

SR ­ 34

Mlecni proizvodi

Priprema

Sir ­ osim belog sira

Na kriske

Puter, margarin

U svom pakovanju

5 CISENJE I ODRZAVANJE

Odvojite jedinicu od napajanja pre cisenja.
Nemojte da perete vas ureaj prosipanjem vode u njega.
Nemojte da koristite abrazivne proizvode, deterdzente ili sapune za cisenje ureaja. Nakon pranja, isperite cistom vodom i susite pazljivo. Kada zavrsite sa cisenjem, ukljucite utikac u mrezno napajanje suvim rukama.
· Pazite da voda ne ue u kuiste lampe i druge elektricne komponente.
· Frizider treba redovno cistiti rastvorom sode bikarbone i tople vode.
· Pribor ocistite posebno rucno pomou sapuna i vode. Ne perite pribor u masini za pranje sudova.
· Kondenzator treba da cistite cetkom najmanje dva puta godisnje. Tako stedite energiju i poveavate produktivnost.
Prilikom cisenja napajanje mora biti iskljuceno.

5.1 Odmrzavanje

Maksimalno vreme cuvanja (meseci)

Uslovi cuvanja

6 – 8

Za kratkotrajno skladistenje moze se koristiti originalno pakovanje. Treba ga zamotati u foliju u slucaju duzeg cuvanja.

6

· Postarajte se da iskljucite utikac vaseg ureaja pre cisenja posude za vodu.
· Izvadite posudu za vodu iz njenog polozaja skidanjem zavrtanja (ako ima zavrtnje) Povremeno je cistite sapunjavom vodom. Tako se sprecava stvaranje mirisa.
Zamena LED lampe
Da biste zamenili bilo koju LED lampu, obratite se najblizem ovlasenom servisu.
Beleska: Brojevi i polozaj LED traka moze se razlikovati u zavisnosti od modela.

<>. <>.

6 TRANSPORT I PROMENA POLOZAJA

posuda za vodu
· Vas ureaj automatski vrsi odmrzavanje. Voda koja se formira kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz otvor za prikupljanje vode, protice u posudu za vodu iza ureaja i tamo isparava.

6.1 Transport i promena polozaja
· Originalno pakovanje i pena se mogu zadrzati zbog ponovnog transporta (opciono).
· Treba da pricvrstite svoj frizider debelim pakovanjem, trakom ili snaznim kablovima i pratite uputstva za transport

SR ­ 35

na pakovanju. · Izvadite sve pokretne delove ili ih
pricvrstite u aparatu protiv udaraca pomou traka prilikom promene polozaja ili transporta.
Uvek nosite ureaj u uspravnom polozaju.
6.2 Promena polozaja vrata
· Nije mogue promeniti smer otvaranja

vrata frizidera ako su rucke na vratima postavljene na prednjoj povrsini vrata ureaja.
· Mogue je promeniti smer otvaranja vrata na modelima bez drske.
· Ako se smer otvaranja vrata na vasem frizideru moze promeniti, treba da kontaktirate najblizi ovlaseni servis da biste promenili smer otvaranja vrata.

7 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRSKU NAKON KUPOVINE

Greske
Vas frizider vas upozorava kada je/su temperatura(e) frizidera i zamrzivaca na neodgovarajuim nivoima ili kada doe do problema sa ureajem. U slucaju problema u frizideru, led lampica alarma e prikazati crveno svetlo.

Led lampica alarma se ukljucuje

ZNACENJE

ZASTO

Upozorenja zbog kvara

Postoji/-e deo/delovi u kvaru ili je doslo do kvara u procesu hlaenja. Proizvod je prikljucen prvi put ili nakon dugotrajnog prekida napajanja od 1 casa.

STA URADITI
Proverite da li su vrata otvorena ili zatvorena i proverite da li proizvod radi 1 cas. Ako vrata nisu otvorena, a proizvod je radio 1 cas, pozovite servis za pomo sto je pre mogue.

Ako imate problema sa vasim ureajem molimo proverite sledee pre nego sto se obratite servisnoj sluzbi nakon prodaje. Vas ureaj ne radi Proverite:
· Da li ima struje · Da li je utikac pravilno prikljucen na
uticnicu · Da li je pregoreo osigurac utikaca ili
glavni osigurac · Uticnica je neispravna. Za proveru,
prikljucite drugi ispravan ureaj u istu uticnicu. Ureaj radi slabo Proverite:
· Ureaj je prepunjen · Vrata ureaja su pravilno zatvorena · Dali ima prasine na kondenzatoru · Da li ima dovoljno prostora na zadnjoj i
bocnim stranama.

Vas ureaj radi bucno
Normalna buka
Bucno skljocanje se javlja: · Tokom automatskog odmrzavanja
· Kada se ureaj hladi ili zagreva (usled sirenja materijala ureaja).
Cuje se kratak zvuk pucketanja: Kada termostat ukljucuje/iskljucuje kompresor.
Buka motora: Ukazuje da kompresor radi normalno. Kompresor moze da izazove vise buke tokom kraeg perioda kada se prvi put aktivira.
Buka slicna mehuriima i prskanju: Usled protoka gasa za hlaenje u cevima sistema.
Buka tecenja vode javlja se: Usled tecenja vode u posudi za isparavanje. Buka je uobicajena tokom odmrzavanja.
Zvuk duvanja vazduha: Kod nekih modela tokom normalnog rada sistema usled cirkulacije vazduha.

SR ­ 36

Ivice ureaja u kontaktu sa spojnicama vrata su tople
Posebno tokom leta (toplo vreme), povrsine u kontaktu sa spojnicama vrata mogu postati tople tokom rada kompresora; to je normalno.
U ureaju se stvorila vlaga.
Proverite:
· Da li je sva hrana pravilno upakovana. Posude moraju biti suve pre stavljanja u ureaj.
· Da li se vrata ureaja otvaraju cesto. Vlaznost iz prostorije ulazi u ureajkada se vrata otvore. Vlaznost raste brze ako se vrata cese otvaraju, posebno ako je vlaznost u prostoriji visoka.
Vrata se ne otvaraju ili ne zatvaraju
pravilno
Proverite:
· Da li hrana ili pakovanje sprecava zatvaranje vrata
· Da li su zaptivaci vrata polomljeni ili pokidani
· Da li se vas ureajnalazi na ravnoj povrsini.
Preporuke
· Ako je ureaj iskljucen ili je utikac izvaen iz uticnice, morate da sacekate najmanje 5 minuta pre nego sto ponovo pokrenete ureaj ili ponovo ukljucite utikac da ne bi doslo do osteenja kompresora.
· Ako neete da koristite vas frizider tokom duzeg vremena (npr. za vreme letnjih praznika) iskljucite ga. Ocistite svoj frizider u skladu sa delom o cisenju i ostavite vrata otvorena da sprecite vlaznost i miris.
· Ako problem i dalje postoji nakon sto ste sledili sva gore navedena uputstva, posavetujte se sa najblizim ovlasenim servisom.
· Ureaj koji ste kupili je namenjen iskljucivo za kunu upotrebu. Nije prikladan za komercijalnu ili zajednicku upotrebu. Ako potrosac koristi ureaj na nacin koji nije u skladu sa ovim karakteristikama, naglasavamo da proizvoac i trgovac nee biti odgovorni

za bilo kakvu popravku i kvar u garantnom roku.
8 SAVETI ZA USTEDU ENERGIJE
1. Instalirajte ureaj u hladnu, dobro provetrenu prostoriju ali ne na direktnu suncevu svetlost ili u blizini izvora toplote (radijator ili sporet), ili koristite panele za izolaciju.
2. Ostavite toplu hranu i pie da se ohlade pre stavljanja u ureaj.
3. Stavite hranu za odmrzavanje u odeljak frizidera. Niska temperatura zamrznute hrane e pomoi kod hlaenja odeljka frizidera dok se hrana otapa. Ovo e ustedeti energiju. Smrznuta hrana koja se ostavi da se otopi izvan ureaja rezultirae rasipanjem energije.
4. Pia ili druge tecnosti treba pokriti kada ih stavljate u ureaj. Ako se ne pokriju, vlaga unutar ureaja e se poveati, pa ureaj trosi vise energije. Pokrivanje pia i drugih tecnosti pomaze u otklanjanju neprijatnog mirisa i ukusa.
5. Pokusajte da izbegavate da drzite vrata otvorena duze vreme ili da otvarate vrata previse cesto jer topao vazduh e ui u odeljak i dovese do toga da se kompresor ukljucuje nepotrebno cesto.
6. Drzite poklopce odeljaka sa razlicitom temperaturom zatvorene (kao sto su odeljak za sveze voe i povre i za brzo hlaenje).
7. Zaptivac na vratima mora da bude cist i fleksibilan. U slucaju nosenja, zamenite zaptivac.
9 TEHNICKI PODACI
Tehnicke informacije nalaze se na tipskoj plocici na unutrasnjoj strani ureaja i na energetskoj nalepnici. QR kod na energetskoj nalepnici koji se isporucuje sa ureajem sadrzi link do veb adrese sa informacijama o performansima ureaja u EU EPREL bazi podataka. Sacuvajte energetsku nalepnicu za buduu potrebu zajedno sa uputstvom za upotrebu

SR ­ 37

i svim ostalim dokumentima koji se isporucuju sa ovim ureajem. Takoe je mogue iste informacije pronai u EPREL-u koristei linkhttps:// eprel.ec.europa.eu i naziv modela i broj proizvoda koji se nalaze na tipskoj plocici ureaja. Pogledajte link www.theenergylabel.eu za detaljne informacije o energetskoj nalepnici.
10 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE
Instalacija i priprema ureaja za bilo kakvu proveru EcoDesign-a mora biti u skladu sa EN 62552. Zahtevi za ventilaciju, dimenzije udubljenja i minimalni razmak zadnje strane su navedeni u ovom korisnickom prirucniku u DEO 2. Za sve dodatne informacije, ukljucujui planove utovara, obratite se proizvoacu.
11 BRIGA O POTROSACIMA I SERVIS
Uvek koristite samo originalne rezervne delove. Kada se obraate nasem ovlasenom servisnom centru, proverite imate li na raspolaganju sljedee podatke: Model, Serijski broj. Informacije se nalaze na natpisnoj tabli. Nalepnicu sa natpisom mozete pronai unutar zone frizidera na levoj donjoj strani. Originalni rezervni delovi za neke odreene komponente dostupni su najmanje 7 ili 10 godina, na osnovu vrste komponente, od stavljanja na trziste poslednje jedinice modela.
Posetite nasu internet stranicu da: https://www.voxelectronics.com
SR ­ 38

SLV
VF2410E / VF2410SE
UPUTE ZA UPORABU – ZAMRZIVACEM

Hvala, ker ste izbrali ta izdelek.
Ta uporabniski prirocnik vsebuje pomembne informacije o varnosti in navodila, ki vam bodo pomagala pri delovanju in vzdrzevanju naprave. Prosimo, da si pred uporabo svoje naprave preberete ta navodila za uporabo in obdrzite to knjigo za nadaljnjo uporabo.

Ikona

Tip OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRICNEGA
UDARA POZAR
POZOR
POMEMBNO

Pomen Resna nevarnost poskodb ali smrti
Nevarno napetostno tveganje Opozorilo; Nevarnost pozara / vnetljivi materiali
Tveganje skode ali materialne skode Pravilno delovanje sistema

SL – 39

VSEBINA
1 VARNOSTNA NAVODILA…………………………………………………………………… 41 1.1 Splosna varnostna opozorila …………………………………………………………………………….41 1.2 Opozorila o namestitvi ……………………………………………………………………………………..45 1.3 Med uporabo ………………………………………………………………………………………………….45 2 OPIS NAPRAVE ………………………………………………………………………………… 47 2.1 Dimenzije……………………………………………………………………………………………………….48 3 UPORABA NAPRAVE ……………………………………………………………………….. 49 3.1 Informacije o tehnologiji No-Frost ………………………………………………………………………49 3.2 Zaslon in Nadzorna Plosca……………………………………………………………………………….49 3.3 Delovanje zamrzovalnika………………………………………………………………………………….49 3.3.1 Lucka alarma ……………………………………………………………………………………………….49 3.3.2 Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnika ………………………………………………49 3.3.3 Nacin super freeze ……………………………………………………………………………………….49 3.3.4 Nastavitve temperature zamrzovalnika ……………………………………………………………50 3.4 Opozorila za nastavitve temperature ………………………………………………………………….50 3.5 Dodatki ………………………………………………………………………………………………………….50 3.5.1 Pladenj za led (pri nekaterih modelih) …………………………………………………………..50 3.5.2 Plasticnorezilo (pri nekaterih modelih)…………………………………………………………..51 4 SHRANJEVANJE HRANE………………………………………………………………….. 51 4.1 Predel zamrzovalnika ………………………………………………………………………………………51 5 CISCENJE IN VZDRZEVANJE …………………………………………………………… 54 5.1 Odtaljevanje……………………………………………………………………………………………………54 6 PREVAZANJE IN SPREMINJANJE POZICIJE……………………………………. 54 6.1 Prevoz in spreminjanje pozicije …………………………………………………………………………54 6.2 Premestitev vrat………………………………………………………………………………………………54 7 PREDEN POKLICETE POPRODAJNEGA SERVISERJA ……………………. 55 8 NASVETI ZA VARCEVANJE Z ENERGIJO …………………………………………. 56 9 TEHNICNI PODATKI………………………………………………………………………….. 56 10 INFORMACIJE ZA PRESKUSNE INSTITUTE …………………………………… 56 11 SKRB ZA STRANKE IN STORITVE ………………………………………………….. 57
SL – 40

1 VARNOSTNA NAVODILA
1.1 Splosna varnostna opozorila
Pazljivo preberite ta uporabniski prirocnik. OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohisju
naprave ali v vgrajeni konstrukciji ne smejo biti ovirane.
OPOZORILO: Za pospesevanje odmrzovanja ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoca proizvajalec.
OPOZORILO: Ne uporabljajte elektricnih naprav v notranjosti delov naprave za shranjevanje zivil, razen ce so taksne vrste, ki jih priporoca proizvajalec.
OPOZORILO: Ne poskodujte hladilnega sistema.
OPOZORILO: Pri namestitvi naprave se prepricajte, da napajalni kabel ni zataknjen ali poskodovan.
OPOZORILO: Na zadnji del naprave ne namescajte vec prenosnih vticnic ali prenosnih virov napajanja.
OPOZORILO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nestabilne naprave, jo morate namestiti v skladu z navodili.
Ce vasa naprava kot hladilno sredstvo uporablja R600a (ti podatki bodo navedeni na etiketi zamrzovalnika), morate pri prevozu in namestitvi paziti, da se elementi zamrzovalnika ne poskodujejo. R600a je okolju prijazen in zemeljski plin, vendar je
SL – 41

eksploziven. Ce pride do puscanja zaradi poskodb hladnejsih elementov, hladilnik odmaknite od odprtega ognja ali toplotnih virov in nekaj minut prezracite sobo, v kateri je aparat.
· Medtem ko nosite in namescate hladilnik, ne poskodujte kroga hladilnega plina.
· V tej napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so plocevinke aerosola z vnetljivim pogonskim plinom.
· Ta aparat je namenjen za uporabo v hisah in gospodinjskih aplikacijah, kot so:
­ kuhinjska obmocja za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
­ kmetije in stranke v hotelih in drugih podobnih stanovanjskih okoljih,
­ v hostelih in motelih;
­ gostinske storitve in podobne maloprodajne objekte.
· Ce vticnica ne ustreza vticu hladilnika, jo mora zamenjati proizvajalec, servis ali podobno usposobljene osebe, da se izognete nevarnosti.
· Na napajalni kabel vasega hladilnika je prikljucen posebej ozemljen vtic. Ta vtic je treba uporabljati s posebej ozemljeno vticnico 16 amperov. Ce v vasi hisi ni taksne vticnice, naj vam jo namesti usposobljeni elektricar.
· To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali vec in osebe, ki imajo zmanjsane telesne, cutne ali umske zmoznosti ali so brez izkusenj in znanja, ce
SL – 42

so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo opravljati ciscenja ali vzdrzevanja naprave brez nadzora. · Otrokom starosti od 3 do 8 let je dovoljeno napolniti in izprazniti hladilne naprave. Otroci naj ne opravljajo ciscenja ali vzdrzevanja naprave, zelo majhni otroci (od 0 do 3 let) naprav naj ne uporabljajo, od majhnih otroci (od 3-8 let) ne pricakujemo, da naprave uporabljajo varno, razen ce so pod stalnim nadzorom, starejsi otroci (8-14 let) in ranljivi ljudi lahko naprave uporabljajo varno z ustreznim spremstvom ali po navodilih o uporabi naprave. Od bolj ranljivih oseb se ne pricakuje, da naprave uporabljajo varno, razen, ce so z ustreznim spremstvom. · Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem. · Ta naprava ni namenjena za uporabo na visini, ki presega 2000 m.
SL – 43

Da se izognete kontaminaciji hrane, upostevajte naslednja navodila: · Predolgo odprta vrata lahko povzrocajo znatno
povecanje temperature v predelih naprave. · Redno cistite povrsine, ki lahko pridejo v stik z zivili
in dostopne drenazne sisteme · Surovo meso in ribe shranjujte v primernih posodah
v hladilniku, tako da ne pridejo v stik z drugimi zivili ali ne kapljajo nanje. · Predali z zamrznjeno hrano z dvema zvezdicama so primerni za shranjevanje zamrznjene hrane, shranjevanje ali pripravo sladoleda ter pripravo ledenih kock. · Predali z eno, dvema in tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje sveze hrane. · Ce je hladilni aparat dlje casa prazen, ga izklopite, odmrznite, ocistite, posusite in pustite vrata odprta, da se v aparatu ne razvije plesen.
SL – 44

1.2 Opozorila o namestitvi
Pred prvo uporabo zamrzovalnika bodite pozorni na naslednje tocke:
· Delovna napetost zamrzovalnika je 220­240 V pri 50 Hz.
· Vtic mora biti po namestitvi dostopen.
· Vas zamrzovalnik ima lahko vonj, ko ga prvic uporabljate. To je normalno in vonj bo izginil, ko se bo zamrzovalnik zacel hladiti.
· Preden prikljucite zamrzovalnika, se prepricajte, da se podatki na tipski ploscici (napetost in prikljucena obremenitev) ujemajo z napajanjem iz elektricnega omrezja. Ce dvomite, se posvetujte s kvalificiranim elektricarjem.
· Vtic vstavite v vticnico z ucinkovito ozemljitvijo. Ce vticnica nima ozemljitve ali ce se vtic ne ujema, priporocamo, da se za pomoc obrnete na usposobljenega elektricarja.
· Naprava mora biti povezana s pravilno namesceno varovano vticnico. Napajanje (AC) in napetost v delovni tocki se morata ujemati s podrobnostmi na tipski ploscici naprave (tipska plosca se nahaja na notranji levi strani aparata).
· Ne sprejemamo odgovornosti za skodo, ki lahko nastane zaradi uporabe brez namescene ozemljitve.
· Zamrzovalnika postavite tam, kjer ne bo izpostavljen neposredni soncni svetlobi.
· Zamrzovalnika nikoli ne smete uporabljati na prostem ali izpostavljen dezju.
· Vasa naprava mora biti oddaljena najmanj 50 cm od stedilnikov, plinskih peci in grelnih jeder ter najmanj 5 cm od elektricnih pecic.
· Ce je vas zamrzovalnik v blizini zamrzovalne skrinje, morate pustiti prostor vsaj 2 cm med njima, da bi preprecili kondenzacijo na zunanjih povrsinah.
· Ne pokrivajte ohisje ali zgornjo stran zamrzovalnika s cipko. To bo vplivalo na delovanje vasega zamrzovalnika.
· Nad napravo pustite vsaj 150 mm

prostora. Na vrh naprave ne polagajte nicesar.
· Na aparat ne postavljajte tezkih predmetov.
· Pred uporabo temeljito ocistite aparat (glejte Ciscenje in Vzdrzevanje).
· Pred uporabo zamrzovalnika obrisite vse dele z raztopino tople vode in zlicko sode bikarbone. Nato sperite s cisto vodo in posusite. Po ciscenju vrnite vse dele v zamrzovalnik.
· Da preprecite kondenzatorju, da se dotika stene, namestite plasticni(-e) distancnik(-e) na kondenzator (crni element s krilci na zadnji strani naprave), tako, da ga (jih) zavrtite za 90 ° (kot prikazuje slika).
· Razdalja med napravo in zadnjo steno mora biti najvec 75 mm.
1.3 Med uporabo
· Ne prikljucujte svojega zamrzovalnika na elektricno omrezje s podaljsevalnim kablom.
· Ne uporabljajte poskodovanih, raztrganih ali starih vticev.
· Kabla ne vlecite, ne upognite ali poskodujte.
· Ne uporabljajte vticnega adapterja.
· Ta aparat je zasnovan za uporabo odraslih. Ne dovolite otrokom, da se igrajo z aparatom ali visijo z vrati.
· Nikoli se ne dotikajte napajalnega kabla/ vtica z mokrimi rokami. To lahko povzroci kratek stik ali elektricni udar.
· V zamrzovalnika ne postavljajte steklenih steklenic ali plocevink, saj se bodo razpocile, ko bo vsebina zamrznila.
· V zamrzovalnik ne postavljajte eksplozivnih ali vnetljivih snovi.
· Ko odstranite led iz oddelka za led, se ga ne dotikajte. Led lahko povzroci opekline in / ali ureznine.
· Ne dotikajte se zamrznjenih zivil z mokrimi rokami. Sladoleda ali kocke ledu

SL – 45

ne jejte takoj, ko jih odstranite iz predelka za izdelavo ledu. · Odmrznjene hrane nikoli ne zamrzujte. To je lahko nevarno za vase zdravje, saj lahko povzroci tezave, kot je zastrupitev s hrano. Ko so vrata zamrzovalnika zaprta, nastalo bo vakuumsko tesnilo. Pocakajte 1 minuto, preden jo ponovno odprete. Ta aplikacija ni obvezna za enostavno odpiranje vrat. S to aplikacijo lahko na tem obmocju nastane malo kondenzacije in jo lahko odstranite.
Stari in nedelujoci hladilniki · Ce ima vas stari hladilnik ali zamrzovalnik
kljucavnico, preden ga zavrzete, zaklenite ali odstranite kljucavnico, saj se lahko otroci v njej ujamejo in povzrocijo nesreco. · Stari hladilniki in zamrzovalniki vsebujejo izolacijski material in hladilno sredstvo s CFC-jem. Zato pazite, da ne skodujete okolju, ko se vasi stari hladilniki zavrzejo. Izjava CE o skladnosti Izjavljamo, da nasi izdelki ustrezajo veljavnim evropskim direktivam, odlocbam in predpisom ter zahtevam, navedenim v omenjenih standardih. Odstranjevanje starega aparata Simbol na izdelku ali na embalazi oznacuje, da tega izdelka ne smete obravnavati kot gospodinjske odpadke. Namesto tega se izroci ustreznemu zbirnemu mestu za recikliranje elektricne in elektronske opreme. S pravilnim odlaganjem tega izdelka boste preprecili morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, ki bi sicer lahko nastale zaradi neprimernega ravnanja z odpadki s tem izdelkom. Za podrobnejse informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na

lokalno mestno pisarno, sluzbo za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Embalaza in okolje
Embalazni materiali scitijo vas stroj pred poskodbami, ki se lahko pojavijo med prevozom. Embalazni materiali so okolju prijazni, saj jih je mogoce reciklirati. Uporaba recikliranega materiala zmanjsuje porabo surovin in s tem zmanjsuje nastajanje odpadkov.
Opombe:
· Prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo pred namestitvijo in uporabo vase naprave. Ne odgovarjamo za skodo, ki je nastala zaradi napacne uporabe.
· Sledite vsem navodilom na napravi in navodilom prirocnika za uporabo, in ta prirocnik hranite na varnem mestu, da resite tezave, ki se lahko pojavijo v prihodnosti.
· Naprava je proizvedena za uporabo v domovih in se lahko uporablja le v gospodinjskih okoljih in za dolocene namene. Ni primerna za poslovno ali skupno uporabo. Taksna nenamenska uporaba prekine jamstvo za napravo in nase podjetje ne odgovarja za mozno skodo.
· Naprava je proizvedena za uporabo v hisah in je primerna le za hlajenje / shranjevanje hrane. Ni primerna za poslovno ali skupno uporabo in/ali za shranjevanje snovi, razen za hrano. Nase podjetje ne odgovarja za morebitne izgube, ki bi nastale zaradi neustrezne uporabe naprave.

SL – 46

2 OPIS NAPRAVE

Ta aparat ni namenjen uporabi kot vgradni

aparat.

1

5

Splosne opombe:
Zamrzovalni predel (Zamrzovalnik): Najbolj ucinkovita poraba energije je zagotovljena v konfiguraciji s predali in kosi v osnovnem polozaju.

2

3

4
Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vase naprave.
1. Nadzorna plosca 2. Lopute zamrzovalnika 3. Predali zamrzovalnika 4. Nastavljive nogice 5. Pladenj za led

SL – 47

2.1 Dimenzije

H1 H2
D1 D2

W1

W2

D3

Skupne dimenzije 1

H1

mm

1455

W1

mm

540

D1

mm

595

W3

Prostor, potreben pri uporabi 2

H2

mm

1605

W2

mm

640

D2

mm

692,8

Skupni prostor, potreben pri uporabi 3

W3

mm

659,8

D3

mm

1142,3

SL – 48

3 UPORABA NAPRAVE

3.1 Informacije o tehnologiji No-Frost
Delovanje zamrzovalnikov s tehnologijo No-Frost se razlikuje od delovanja drugih staticnih zamrzovalnikov. V obicajnih zamrzovalnikih vlaga, ki vstopa v zamrzovalnik zaradi odpiranja vrat, in vlaga, ki je prisotna v hrani, povzrocata nabiranje ledu v predelu zamrzovalnika. Za odmrzovanje nastalega ledu v predelu zamrzovalnika morate obcasno izklopiti zamrzovalnik, premestiti hrano, ki jo je treba hraniti zamrznjeno, v locen ohlajen
3.2 Zaslon in Nadzorna Plosca

1

2

3

prostor in odstraniti nakopicen led iz predela zamrzovalnika. Pri zamrzovalnikih s tehnologijo No-Frost pa je to povsem drugace. Suh in hladen zrak se enotno in enakomerno z vec tock prek ventilatorja vpihuje v predel zamrzovalnika. Hladen zrak, ki se razprsi homogeno in enakomerno med policami, hladi vsa zivila enakomerno ter preprecuje nastajanje vlage in zamrzovanje. Zamrzovalnik s tehnologijo No-Frost vam zato poleg izjemne zmogljivosti in elegantnega videza omogoca tudi enostavno uporabo.
4

Uporaba Nadzorne Plosce 1. Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnika 2. Simbol Super Freeze (Super Freeze LED) 3. Simbol alarma (LED alarma) 4. Indikator nastavljene temperature zamrzovalnika
3.3 Delovanje zamrzovalnika
Osvetlitev (ce je na voljo) Pri prvem vklopu naprave se lahko notranja osvetlitev zaradi preskusov odpiranja vkljuci 1 minuto kasneje.
3.3.1 Lucka alarma V primeru tezave znotraj zamrzovalnika LED-lucka alarma zasveti rdece.
3.3.2 Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnika
S tem gumbom lahko nastavite temperaturo zamrzovalnika. Pritisnite ta gumb, ce zelite

nastaviti vrednosti za predel zamrzovalnika. Ta gumb lahko uporabite tudi za vklop nacina super freeze.
3.3.3 Nacin super freeze
Kdaj bi ga uporabili?
· Za zamrzovanje vecjih kolicin hrane. · Za zamrzovanje hitre hrane. · Za hitro zamrzovanje hrane. · Za shranjevanje sezonskih zivil za dlje
casa.
Kako uporabiti?
· Pritiskajte gumb za nastavitev temperature, dokler se lucka za super zamrzovanje ne prizge.
· V tem nacinu bo zasvetila lucka za super zamrzovanje.
· Najvecja kolicina svezih zivil (v kg), ki se lahko zamrzne v 24 urah je navedena na etiketi naprave.
· Za optimalno delovanje naprave v najvecji prostornini zamrzovalnika nastavite aparat v nacin aktivnega super freeze 24

SL – 49

ur, preden v zamrzovalnik daste sveze hrane.
V tem nacinu: Ce pritisnete gumb za nastavitev temperature, se ta nacin preklice in nastavitev se vrne na -16.
Nacin super freeze se samodejno preklice po 54 urah, odvisno od temperature okolja ali ko senzor zamrzovalnika doseze dovolj nizko temperaturo.
3.3.4 Nastavitve temperature
zamrzovalnika
· Zacetna temperatura za nastavitveni zaslon je -18 °C.
· Enkrat pritisnite gumb za nastavitev zamrzovalnika.
· Vsakic ko pritisnete ta gumb, se temperatura zmanjsa (­16 °C, ­18 °C, ­ 20 °C … super zamrzovanje).
· Ce pritisnete gumb za nastavitev zamrzovalnika, ko je simbol za super zamrzovanje prikazan na zamrzovalniku.
· Prikazejo se nastavitve in v naslednjih 3 sekundah ne pritisnete nobenega gumba, super zamrzovanje bo utripalo.
· Ce boste gumb pritiskali se naprej, bo nastavljena zadnja nastavljena vrednost.
Priporocene temperaturne vrednosti za zamrzovalnik

Kdaj nastaviti
Za najmanjso zmogljivost zamrzovanja
Pri obicajni uporabi
Za najvisjo zmogljivost zamrzovanja

Notranja temperatura
-16 oC, -18 oC
-18 oC, -20 oC, -22 oC
-24 oC

3.4 Opozorila za nastavitve temperature

· Hladilnik je zasnovan za delovanje v intervalih temperature okolja, ki so navedeni v standardih glede na razred podnebja, ki je naveden na etiketi s podatki. Ni priporocljivo, da hladilnik obratuje v okoljih, ki so izven navedenih temperaturnih razponov. To bo zmanjsalo

ucinkovitost hlajenja naprave. · Prilagoditve temperature je treba izvesti
glede na pogostost odpiranja vrat, kolicino hrane, ki se nahaja v napravi, in temperaturo okolice na lokaciji naprave. · Ko je aparat prvic vklopljen, pustite, da deluje 24 ur, da doseze delovno temperaturo. V tem casu ne odpirajte vrat in ne hranite velike kolicine hrane v notranjosti.. · Funkcija 5-minutne zakasnitve se uporablja za preprecevanje okvare kompresorja zamrzovalnika, ko ga izklopite in nato ponovno vklopite ali pa ko pride do izpada elektrike. Naprava zacne normalno delovati po 5 minutah.
Klimatski razred in pomen
T (tropski): Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih temperaturah od 16 ° C do 43 ° C. ST (subtropski): Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih temperaturah od 16 ° C do 38 ° C. N (zmerno): Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih temperaturah od 16 ° C do 32 ° C. SN (razsirjeno zmerno): Hladilni aparat je namenjen za uporabo pri zunanjih temperaturah od 10 ° C do 32 ° C.
Pomembna navodila za namestitev
Ta naprava je zasnovana za delo v tezkih podnebnih razmerah in je opremljena s tehnologijo “Freezer Shield”, ki zagotavlja, da zamrznjena hrana v zamrzovalniku ne bo odtajala, tudi ce temperatura okolice pade do -15 °C. Napravo lahko torej namestite v neogrevan prostor brez skrbi, da bi se zamrznjena zivila v zamrzovalniku pokvarila. Ko se temperatura okolja povrne na normalno raven, lahko napravo uporabljate kot obicajno.
3.5 Dodatki
Izgled in besedilni opisi v poglavju dodatkov se lahko razlikujejo glede na model vase naprave.
3.5.1 Pladenj za led (pri nekaterih modelih)

SL – 50

· Napolnite pladenj za led z vodo in ga polozite v predel zamrzovalnika.
· Ko se voda spremeni v led, lahko zavrtite pladenj, kot je prikazano spodaj, da odstranite ledene kocke.
3.5.2 Plasticnorezilo (pri nekaterih modelih)
Cez nekaj casa na dolocenih obmocjih zamrzovalnika se bo pojavil mraz. Mraz, ki se nabira v predelu zamrzovalnika, je treba redno odstranjevati. Po potrebi uporabite prilozeno plasticno rezilo. Tega ne pocnite z ostrimi kovinskimi predmeti. Lahko predrejo tokokrog hladilnika in povzrocijo nepopravljivo skodo naprave.
4 SHRANJEVANJE HRANE
4.1 Predel zamrzovalnika
Za obicajne pogoje delovanja nastavite temperaturo zamrzovalnega prostora na -18 ali -20 oC. · Zamrzovalnik se uporablja za
shranjevanje zamrznjene hrane, zamrzovanje sveze hrane in izdelavo kock ledu. · Hrano v tekoci obliki je treba zamrzniti v plasticnih skodelicah, druga zivila pa v plasticnih folijah ali vreckah.Za zamrzovanje sveze hrane; pravilno zavijte in zatesnite svezo hrano, to pomeni, da mora biti embalaza zrakotesna in ne sme puscati. Najprimernejse so posebne vrecke za zamrzovanje, aluminijasta folija, polietilenske vrecke in plasticne posode. · Ne shranjujte sveze hrane poleg zamrznjene hrane, saj lahko zamrznjeno hrano odmrzne. · Pred zamrznitvijo sveze hrane jo razdelite na dele, ki jih lahko zauzijete v enem

sedenju.
· Zauzijte odmrznjeno hrano v kratkem casu po odmrzovanju
· Pri shranjevanju zamrznjene hrane vedno upostevajte navodila proizvajalca na embalazi za zivila. Ce informacije niso navedene, zivil ne hranite vec kot 3 mesece od datuma nakupa.
· Ko kupujete zamrznjeno hrano, preverite, da je bila zamrznjena v ustreznih pogojih in da embalaza ni strgana.
· Zamrznjeno hrano je treba cim prej prevazati v ustreznih zabojnikih in dati v zamrzovalnik.
· Ne kupujte zamrznjene hrane, ce embalaza kaze znake vlaznosti in nenavadno otekanje. Verjetno je bilo shranjeno pri neprimerni temperaturi in da se je vsebina poslabsala.
· Rok trajanja zamrznjenih zivil je odvisen od temperature v prostoru, nastavitve termostata, pogostosti odpiranja vrat zamrzovalnika, vrste zivil in casa, ki je potreben za prevoz izdelkov od trgovine do vasega doma. Vedno upostevajte navodila, natisnjena na embalazi, in nikoli ne uporabljajte izdelka po poteku navedenega roka trajanja.
· Ce je bila vrata zamrzovalnika dlje casa odprta ali ni bila pravilno zaprta, bo nastala zmrzal, ki lahko prepreci ucinkovito krozenje zraka. Da bi to resili, izkljucite zamrzovalnik in pocakajte, da se odtali. Ko zamrzovalnik popolnoma odtali, ga ocistite.
· Prostornina zamrzovalnika, navedena na etiketi, je prostornina brez kosar, pokrovov itd.
· Odmrznjene hrane ne zamrzujte. To je lahko nevarno za vase zdravje, saj lahko povzroci tezave, kot je zastrupitev s hrano.
OPOMBA: Ce poskusite odpreti vrata zamrzovalnika takoj, ko jih zaprete, boste ugotovili, da se ne bodo zlahka odprla. To je navadno. Ko je ravnotezje dosezeno, se bodo vrata enostavno odprla. Ce zelite uporabiti najvecjo zmogljivost

SL – 51

zamrzovalnika in shraniti vecje kolicine hrane, odstranite vse predale, razen spodnjega. Velike predmete lahko shranite neposredno na police.
· Ce zelite izkoristiti najvecjo zmogljivost zamrzovanja zamrzovalnika, zamrznjeno hrano v zgornji kosari premaknite v druge kosare in aktivirajte nacin “Super freeze”. Nacin “Super freeze” se samodejno deaktivira po 24 urah. Zivila, ki jih zelite zamrzniti, polozite v zgornjo kosaro predela zamrzovalnika, brez da bi presegli zmogljivost zamrzovanja vasega zamrzovalnika. Nato ponovno aktivirajte nacin “Super freeze”. Hrano lahko polozite poleg druge zamrznjene hrane, potem ko je popolnoma zamrznjena (najmanj 24 ur po tem, ko je drugic aktiviran nacin “Super freeze”).
· Ce zelite zamrzniti majhno kolicino hrane (do 3 kg) v zamrzovalniku, jo postavite,

ne da bi se dotaknili ze zamrznjene hrane, in aktivirajte nacin “Super freeze”. Hrano lahko polozite poleg druge zamrznjene hrane, potem ko je popolnoma zamrznjena (po najmanj 24 urah).
· Pozor. Ce zelite prihraniti energijo, pri zamrzovanju majhnih kolicin hrane ponastavite temperaturo na prejsnjo vrednost, takoj ko je zivilo popolnoma zamrznjeno.
· Polico za hitro zamrzovanje uporabite za hitrejse zamrzovanje domace hrane (in hrane, ki jo zelite zamrzniti), saj ima vecjo zamrzovalno moc. Polica za hitro zamrzovanje je spodnji predal zamrzovalnega prostora.
Spodnja tabela je hiter vodic, ki vam pokaze najucinkovitejsi nacin shranjevanja glavnih skupin zivil v vasem zamrzovalnem predelu.

Meso in ribe

Priprava

Zrezek

Zavit v folijo

Meso jagnjetine

Zavit v folijo

Telecja pecenka

Zavit v folijo

Telecje kocke

V majhnih kosih

Jagnjecje kocke

V kosih

Mleto meso

V embalazah brez uporabe zacimb

Drobovina (koscki)

V kosih

Bolonjska klobasa / salama

Pakirati ga je treba tudi, ce ima membrano

Piscanec in puran

Zavit v folijo

Goska in raca

Zavit v folijo

Jelen, zajec, divja svinja V 2,5 kg porcijah ali v obliki filetov

Sladkovodne ribe (losos, krap, scuka, som)

Pusta riba (morski brancin, robec, morski list)

Po ciscenju crevesja in lusk ribe operemo in osusimo. Po potrebi odstranite rep in glavo.

Mastne ribe (Tuna, Skusa, Modra riba, sardel)

Skoljke

Ciste in v vrecki

Kaviar

V lastni embalazi ali v aluminijasti ali plasticni posodi

Polzi

V slani vodi ali v aluminijasti ali plasticni posodi

Najdaljsi cas skladiscenja (meseci) 6 – 8 6 – 8 6 – 8 6 – 8 4­8 1­3 1­3
4­6 4­6 6 – 8
2
4
2­4
4­6 2 – 3
3

SL – 52

Meso in ribe

Priprava

Najdaljsi cas skladiscenja (meseci)

OPOMBA: Zamrznjeno meso je treba po odtajanju skuhati kot sveze meso. Ce meso po odmrzovanju ni kuhano, ga ne smemo ponovno zamrzniti.

Zelenjava in sadje Strocji fizol in fizol Fizol Zelje Korencek Paprika Spinaca
Cvetaca
Jajcevec Koruza Jabolka in hruske Marelice in breskve Jagode in robide
Zelenjava in sadje Kuhano sadje Slive, cesnje, visnje

Priprava
Operite, narezite na majhne koscke in zavrite v vodi Oluscimo in operemo ter zavremo v vodi Operemo in zavremo v vodi Ocistite, narezite na rezine in zavrite v vodi Steblo narezemo na dva kosa, odstranimo sredico in zavremo v vodi Operite in zavrete v vodi Odstranite liste, prerezite sredico na koscke in jih nekaj casa pustite v vodi, kateri ste dodali malo limoninega soka Narezan na 2 cm kose, potem ko smo ga sprali Operemo in pakiramo s steblom ali kot sladko koruzo Olupimo in narezemo Razrezemo na dva dela in odstranimo sredico Operemo in oluscimo

Najdaljsi cas skladiscenja (meseci) 10­13 12 6 – 8 12
8­10
6 – 9
10­12
10­12 12
8­10 4­6 8­12

Priprava
V posodo dodajte 10% sladkorja Operemo in odstranimo peclje

Najdaljsi cas skladiscenja (meseci)
12
8­12

Kruh Keksi Fino pecivo Pita Listnato testo Pica

Najdaljsi cas shranjevanja (meseci)
4­6 3­6 1­3 1­1,5 2 – 3 2 – 3

Cas odtaljevanja pri sobni temperaturi (ure)
2 – 3 1­1,5 2 – 3 3­4 1­1,5 2­4

Cas odtaljevanja v pecici (minute)
4­5 (220­225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5­10 (200­225 °C) 5-8 (190-200 °C) 5-8 (190-200 °C) 15-20 (200 °C)

Mlecni izdelki

Priprava

Pakirano (homogenizirano) mleko

V lastni embalazi

Sir ­ razen belega sira V rezinah

Maslo, margarina

V lastni embalazi

Najdaljsi cas shranjevanja (meseci) 2 – 3
6 – 8
6

Pogoji skladiscenja
Cisto mleko ­ v lastni embalazi
Za kratkotrajno skladiscenje se lahko uporabi originalna embalaza. Zavijte v folijo za daljse obdobje.

SL – 53

5 CISCENJE IN VZDRZEVANJE
Pred ciscenjem napravo izkljucite iz elektricnega omrezja. Naprave ne perite tako, da nanjo nalijete vodo. Za ciscenje naprave ne uporabljajte abrazivnih izdelkov, detergentov ali mil. Po ciscenju, sperite z vodo in previdno posusite. Ko koncate s ciscenjem, prikljucite vtic v elektricno omrezje s suhimi rokami. · Prepricajte se, da v ohisje svetilke in druge elektricne komponente ne vstopa voda. · Napravo je treba redno cistiti z raztopino sode bikarbone in mlacne vode. · Rocno ocistite dodatno opremo z milom in vodo. Ne perite dodatkov v pomivalnem stroju. · Kondenzator ocistite s copicem vsaj dvakrat letno. Tako boste prihranili pri stroskih energije in povecali produktivnost.
Med ciscenjem morate izkljuciti napajanje.
5.1 Odtaljevanje
pladenj za vodo
· Vasa naprava izvede samodejno odmrzovanje. Voda, ki nastane kot posledica odtajanja, gre skozi izliv za zbiranje vode, stece v pladenj za vodo za vaso napravo in tam izhlapi.
· Pred ciscenjem pladnja za vodo preverite, ali ste odklopili vtic naprave.
· Odstranite pladenj za vodo s polozaja tako, da odstranite vijake (ce ima vijake). Ocistite jo z milnico ob dolocenih casovnih intervalih. To bo preprecilo nastanek vonjav.

Zamenjava LED osvetlitve ce zelite zamenjati katero koli LED, se obrnite na najblizji pooblasceni servisni center.
Opomba: Stevilo in mesto LED-trakov se lahko razlikuje glede na model.
Ce je izdelek opremljen z LED svetilko Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda energijske ucinkovitosti . Ce je izdelek opremljen z LED trakovi ali LED karticami Ta izdelek vsebuje vir svetlobe razreda energijske ucinkovitosti

. 6 PREVAZANJE IN SPREMINJANJE POZICIJE 6.1 Prevoz in spreminjanje pozicije · Originalno embalazo in peno lahko hranite za ponovni prevoz (neobvezno). · Napravo pritrdite z debelo embalazo, trakovi ali mocnimi vrvicami in sledite navodilom za transport na embalazi. · Odstranite vse premicne dele ali jih pritrdite na aparat pred udarci z uporabo trakov pri premescanju ali transportu. Napravo vedno nosite v pokoncnem polozaju. 6.2 Premestitev vrat · Smeri odpiranja vrat vase naprave ni mogoce spremeniti, ce so rocaji vrat namesceni na sprednji povrsini vrat naprave. · Smer odpiranja vrat je mogoce spremeniti pri modelih brez rocajev. · Ce lahko smer odpiranja vrat naprave spremenite, se obrnite na najblizji pooblasceni servisni center, da spremenite smer odpiranja.

SL – 54

7 PREDEN POKLICETE POPRODAJNEGA SERVISERJA

Napake
Naprava vas bo opozorila, ce je temperatura / so temperature neprimerne ali ce pride do tezave z aparatom. V primeru tezave znotraj hladilnika LED-lucka alarma zasveti rdece.

Indikatorska
LED-lucka alarma se
prizge

POMEN

ZAKAJ

KAJ STORITI

Opozorilo “Napaka”

Nekateri del-(i) je/so v okvari ali pa je napaka v hladilnem procesu. Izdelek je vkljucen prvic ali po daljsi prekinitvi napajanja za 1 uro.

Preverite, ali so vrata odprta ali ne, in preverite, ali izdelek deluje 1 uro. Ce vrata niso odprta in je izdelek deloval 1 uro, cim prej poklicite serviserja.

Ce imate tezave z aparatom, preverite naslednje, preden se obrnete na servisno sluzbo. Vasa naprava ne deluje
Preverite, ali:
· Obstaja elektricno napajanje · Ste vtic pravilno vkljucili v vticnico · Pregorela je vticna ali omrezna varovalka · Vticnica je pokvarjena. Ce zelite to
preveriti, v isto vticnico prikljucite drug delujoc aparat. Naprava slabo deluje
Preverite, ali:
· je naprava preobremenjena · Vrata naprave so pravilno zaprta · Na kondenzatorju je prah · Je prostora dovolj blizu zadnje in
stranske stene. Vasa naprava deluje hrupno
Obicajni zvoki Pojavi se razpokan zvok:
· Med samodejnim odtaljevanjem · Ko se naprava ohladi ali segreje
(zaradi siritve materiala naprave). Kratek hrup pokanja se pojavi: Ko termostat vklopi/izklopi kompresor. Hrup motorja: Ta hrup pomeni, da kompresor navadno deluje. Ko se kompresor prvic zazene, lahko kratek cas deluje glasneje. Zvok zuborenja in brbotanja: Ko hladilna tekocina tece skozi cevi sistema.

Pojavi se hrup vode, ki tece: Zaradi vode, ki tece v posodo za izhlapevanje. Med odtaljevanjem je ta hrup obicajen.
Pojavi se hrup pihanja zraka: Pri nekaterih modelih med normalnim delovanjem sistema zaradi krozenja zraka.
Robovi aparatav stiku z vratnim spojem so topli
Zlasti poleti (tople letne case) se lahko med delovanjem kompresorja povrsine, ki so v stiku z vratnim sklepom, segrejejo, to je normalno.
V napravi se kopici vlaga Preverite, ali:
· Vsa hrana je pakirana pravilno. Posode morajo biti suhe, preden jih postavite v hladilnik.
· Vrata hladilnika se pogosto odpirajo. Vlaga prostora vstopi v hladilnik, ko se vrata odprejo. Vlaga se hitreje poveca, ce se vrata pogosteje odpirajo, se posebej, ce je vlaga v prostoru velika.
Vrata se ne odpirajo ali zapirajo pravilno
Preverite, ali:
· Obstaja hrana ali embalaza, ki preprecujeta, da bi se vrata zaprla
· Zglobi vrat so zlomljeni ali raztrgani
· Vasa naprava je na ravni povrsini.
Priporocila · Ce je aparat izklopljen ali izkljucen iz
elektricnega omrezja, pocakajte vsaj 5 minut, preden vkljucite aparat ali ga znova zazenite, da preprecite poskodbe

SL – 55

kompresorja.
· Ce dlje casa ne boste uporabljali vasega hladilnika (npr. poletne pocitnice), ga izklopite iz napajanja. Ocistite hladilnik v skladu s poglavjem ciscenja in pustite vrata odprta, da preprecite vlago in vonj.
· Ce ste upostevali vsa zgornja navodila in tezava ni odpravljena, se obrnite na najblizji pooblasceni servis.
· Nakupljeni aparat je zasnovan samo za domaco uporabo. Ni primerna za poslovno ali skupno uporabo. Ce potrosnik uporablja aparat na nacin, ki temu ni v skladu, poudarjamo, da proizvajalec in prodajalec v garancijskem roku ne bosta odgovorna za morebitna popravila in okvare.
8 NASVETI ZA VARCEVANJE Z ENERGIJO
1. Napravo namestite v hladnem, dobro prezracenem prostoru, vendar ne na neposredni soncni svetlobi in ne v blizini vira toplote (na primer radiatorja ali pecice), sicer je treba uporabiti izolacijsko plosco.
2. Pustite, da se topla hrana in pijace ohladijo, preden jih postavite v aparat.
3. Ce je na voljo, hrano za odmrzovanje postavite v predel hladilnika. Nizka temperatura zamrznjene hrane bo pomagala ohladiti predel hladilnika, medtem ko se hrana odtaja. Tako boste prihranili energijo. Zamrznjena hrana, ki jo pustite odtajati zunaj naprave, bo povzrocila izgubo energije.
4. Pijace ali druge tekocine naj bodo pokrite v napravi. Ce pustimo nepokrito, se bo vlaznost v napravi povecala, zato naprava porabi vec energije. Pokrite pijace in druge tekocine ohranijo svoj vonj in okus dlje.
5. Izogibajte se daljsemu ali prepogostemu odpiranju vrat, saj lahko topel zrak vstopi v notranjost in povzroci nepotrebno pogosto vklapljanje kompresorja.
6. Vse pokrove za razlicne temperaturne predele imejte zaprte (predal svezega

sadja in zelenjave, hladilni predel itd.). 7. Tesnilo na vratih mora biti cisto in prozno.
V primeru obrabe zamenjajte tesnilo.
9 TEHNICNI PODATKI
Tehnicni podatki se nahajajo na tipski ploscici na notranji strani naprave in na energijski nalepki.
QR koda na energijski nalepki, ki je prilozena napravi, vsebuje spletno povezavo do informacij, povezanih z delovanjem naprave v podatkovni bazi EU EPREL.
Hranite energijsko nalepko za referenco skupaj z uporabniskim prirocnikom in vsemi drugimi dokumenti, ki so prilozeni tej napravi.
Enake podatke je mogoce najti tudi v EPREL s povezavo na spletno stranhttps://eprel.ec.europa.eu ter ime modela in stevilko izdelka, ki ga najdete na tipski ploscici naprave.
Za podrobne informacije o energijski nalepki glejte povezavo www.theenergylabel.eu.
10 INFORMACIJE ZA PRESKUSNE INSTITUTE
Namestitev in priprava naprave za vsako EcoDesign preverjanje mora biti v skladu z EN 62552. Zahteve za prezracevanje, mere vdolbine in najmanjsi odmiki zadaj morajo biti, kot so navedene v tem Uporabniskem prirocniku v NODAA 2. Za vse dodatne informacije, vkljucno z nacrti za nakladanje, se obrnite na proizvajalca.

SL – 56

11 SKRB ZA STRANKE IN STORITVE
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Ko se obrnete na nas pooblasceni servisni center, preverite, ali imate na voljo naslednje podatke: Model, PNC, Serijsko Stevilko. Oznako z oceno najdete v obmocju hladilnika na levi spodnji strani.. Izvirni nadomestni deli za nekatere posebne sestavne dele so na voljo najmanj 7 ali 10 let, odvisno od vrste sestavnega dela, od dajanja zadnje enote modela na trg.
Obiscite naso spletno stran, ce: https://www.voxelectronics.com
SL – 57

HRV
VF2410E / VF2410SE
NAVODILA ZA UPORABO – ZAMRZOVALNIK

Hvala sto ste odabrali ovaj proizvod.
Ovaj korisnicki prirucnik sadrzi vazne informacije o sigurnosti i upute namijenjene pomoi u radu i odrzavanju ureaja. Molimo odvojite vrijeme da procitate ovaj korisnicki prirucnik prije uporabe ureaja i sacuvajte ovu knjigu za budue koristenje.

Ikona

Tip UPOZORENJE

RIZIK OD ELEKTRICNOG UDARA

POZAR

OPREZ

Znacenje Rizik od teske ozljede ili smrti
Rizik od opasnog napona Upozorenje; Rizik od pozara / zapaljivi materijali
Rizik od ozlijede ili osteenja imovine

VAZNO

Pravilno rukovanje sustavom

HR – 58

KAZALO
1 SIGURNOSNE UPUTE ………………………………………………………………………. 60 1.1 Openita sigurnosna upozorenja……………………………………………………………………….60 1.2 Instalacijska upozorenja …………………………………………………………………………………..64 1.3 Tijekom koristenja……………………………………………………………………………………………64 2 OPIS UREAJA ………………………………………………………………………………… 66 2.1 Dimenzije……………………………………………………………………………………………………….67 3 UPORABA UREAJA ……………………………………………………………………….. 68 3.1 Podaci o No Frost tehnologiji…………………………………………………………………………….68 3.2 Zaslon i upravljacka ploca ………………………………………………………………………………..68 3.3 Uporaba zamrzivaca………………………………………………………………………………………..68 3.3.1 Svjetlo alarma………………………………………………………………………………………………68 3.3.2 Gumb za postavljanje temperature zamrzivaca ………………………………………………..68 3.3.3 Nacin rada Super Freezer (Super zamrzivac) …………………………………………………..68 3.3.4 Postavke temperature zamrzivaca ………………………………………………………………….69 3.4 Upozorenja o postavkama temperature ……………………………………………………………..69 3.5 Dodaci …………………………………………………………………………………………………………..70 3.5.1 Posudica za led (Kod nekih modela)……………………………………………………………..70 3.5.2 Plasticna strugalica (Kod nekih modela) ………………………………………………………..70 4 POHRANA HRANE ……………………………………………………………………………. 70 4.1 Odjeljak zamrzivaca ………………………………………………………………………………………..70 5 CISENJE I ODRZAVANJE ……………………………………………………………….. 73 5.1 Odmrzavanje ………………………………………………………………………………………………….73 6 PRIJENOS I PROMJENA POLOZAJA………………………………………………… 74 6.1 Prijenos i promjena polozaja …………………………………………………………………………….74 6.2 Promjena polozaja vrata…………………………………………………………………………………..74 7 PRIJE POZIVANJA POSLIJEPRODAJNOG SERVISA ……………………….. 74 8 SAVJETI ZA USTEDU ENERGIJE ……………………………………………………… 75 9 TEHNICKI PODACI……………………………………………………………………………. 76 10 INFORMACIJE ZA ISPITNE INSTITUTE …………………………………………… 76 11 KORISNICKE USLUGE I SERVIS …………………………………………………….. 76
HR – 59

1 SIGURNOSNE UPUTE
1.1 Openita sigurnosna upozorenja
Pazljivo procitajte ovaj korisnicki prirucnik. UPOZORENJE: Ne smije biti prepreka kod
ventilacijskih otvora na kuistu ureaja i u ugraenim dijelovima.
UPOZORENJE: Ne koristite mehanicke ureaje ili druge nacine za ubrzavanje procesa odmrzavanja osim onih koje preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati elektricne ureaje u odjeljcima za pohranu hrane ureaja, osim ako ih ne preporucuje proizvoac.
UPOZORENJE: Nemojte ostetiti rashladni krug.
UPOZORENJE: Kada postavljate ureaj, osigurajte da kabel napajanja nije negdje zaglavljen ili osteen.
UPOZORENJE: Nemojte postavljati visestruke prijenosne uticnice ili prijenosne izvore napajanja na straznji dio ureaja.
UPOZORENJE: Da bi se izbjegla opasnost zbog nestabilnosti ureaja, morate ga fiksirati u skladu s uputama.
Ako vas ureaj koristi R600a kao rashladno sredstvo (ove informacije mozete pronai na naljepnici hladnjaka) trebali biste biti oprezni tijekom prenosenja i postavljanja kako bi se sprijecilo osteenje rashladnih elemenata ureaja. R600a je ekoloski prihvatljiv i prirodan plin, ali je i eksplozivan. U slucaju curenja
HR – 60

zbog osteenih elemenata hladnjaka, odmaknite vas hladnjak od otvorenog plamena ili izvora topline i prozracite prostoriju gdje je ureaj smjesten na par minuta. · Nemojte ostetiti rashladni krug plina dok nosite i
premjestate hladnjak. · Nemojte pohranjivati zapaljive tvari kao sto su
limenke spreja sa zapaljivim potisnim plinom u ovaj ureaj. · Ovaj ureaj namijenjen je koristenju u kuanstvu i kunim okruzenjima kao sto su: ­ kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i drugim
radnim okruzenjima. ­ seoske kue, hoteli, moteli i ostala rezidencijalna
okruzenja. ­ ugostiteljski objekti koji nude noenje i dorucak; ­ opskrba pripremljenom hranom i piem i slicna
okruzenja koja nisu maloprodajna. · Ako uticnica ne odgovara utikacu hladnjaka mora ga
zamijeniti proizvoac, serviser ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. · Posebno uzemljeni utikac povezan je s kabelom za napajanje hladnjaka. Ovaj utikac treba koristiti s posebno uzemljenom uticnicom snage od 16 ampera. Ako takve uticnice nema u vasem kuanstvu, pozovite ovlastenog elektricara da je postavi.
HR – 61

· Ovaj ureaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upuene u koristenje ureaja na siguran nacin te razumiju mogue opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Cisenje i odrzavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
· Djeci u dobi od 3 do 8 godina dopusteno je puniti i prazniti rashladne ureaje. Od djece se ne ocekuje da obavljaju cisenje ili odrzavanje ureaja, od vrlo male djece (0-3 godine) se ne ocekuje uporaba aparata, od male djece (3-8 godina) se ne ocekuje da koriste ureaje na siguran nacin, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija djeca (8-14 godina starosti) i ranjive osobe mogu koristiti ureaje sigurno nakon sto su dobili odgovarajui nadzor ili upute o koristenju aparata. Ne ocekuje se da e vrlo ranjive osobe koristiti ureaje na siguran nacin ako se ne provodi stalni nadzor.
· Ako je kabel za napajanje osteen mora ga zamijeniti proizvoac, serviser ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
· Ovaj ureaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visinama iznad 2000 m.
HR – 62

Kako biste izbjegli kontaminaciju hrane, molimo vas da se pridrzavate sljedeih uputa: · Otvaranje vrata na dulje vrijeme moze uzrokovati
znacajno poveanje temperature u odjeljcima ureaja. · Redovito cistite povrsine koje mogu doi u doticaj s hranom i pristupacnim sustavima odvodnje. · Sirovo meso i ribu cuvajte u prikladnim posudama u hladnjaku, tako da ne budu u doticaju s drugom hranom ili ne kapaju na drugu hranu. · Odjeljci sa zamrznutom hranom s dvije zvjezdice prikladni su za pohranu prethodno zamrznute hrane, pohranu ili pripremu sladoleda i pripremu kockica leda. · Odjeljci s jednom, dvije ili tri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svjeze hrane. · Ako je ureaj za hlaenje ostavljen prazan dulje vrijeme, iskljucite ga, odmrznite, ocistite, osusite i ostavite otvorena vrata kako biste sprijecili razvoj plijesni unutar ureaja.
HR – 63

1.2 Instalacijska upozorenja
Prije uporabe vaseg zamrzivaca prvi puta, molimo obratite pozornost na sljedee detalje:
· Radni napon zamrzivaca je 220-240 V na 50Hz.
· Utikac mora biti dostupan nakon montaze.
· Vas zamrzivac moze imati neugodan miris pri prvom ukljucivanju. Ovo je normalno i neugodni miris e postepeno nestati kada zamrzivac pocne hladiti.
· Prije prikljucivanja vaseg zamrzivaca, osigurajte se da informacije na plocici s podacima (napon i povezano optereenje) odgovaraju napajanju strujne mreze. Ako imate dvojbi, konzultirajte se s ovlastenim elektricarom.
· Umetnite utikac u uticnicu s ucinkovitom vezom na uzemljenje. Ako utikac nema uzemljenje ili utikac ne odgovara, predlazemo da pozovete ovlastenog elektricara za pomo.
· Ureaj mora biti povezan s ispravno montiranom uticnicom s osiguracem. Napajanje (AC) i napon na radnoj tocki moraju odgovarati detaljima na plocici ureaja (plocica s imenom je smjestena na unutarnjoj lijevoj strani ureaja).
· Ne preuzimamo odgovornost za stete koje nastanu zbog koristenja bez uzemljenja.
· Stavite zamrzivac na mjesto na kom nee izravno biti izlozen suncevoj svjetlosti.
· Zamrzivac nikada ne treba koristiti na otvorenom prostoru ili izlagati kisi.
· Vas bi ureaj trebao biti najmanje 50 cm udaljen od stednjaka, plinskih stednjaka i jezgri grijaca te bi trebao biti najmanje 5 cm udaljen od elektricnih penica.
· Kad se vas zamrzivac nalazi pored zamrzivaca za duboko zamrzavanje trebalo bi biti najmanje 2 cm udaljenosti izmeu njih kako bi se sprijecilo stvaranje vlage na vanjskoj povrsini.
· Nemojte prekriti trup ni vrh zamrzivaca

cipkom. Ovo e utjecati na ucinkovitost zamrzivaca.
· Potreban je razmak od najmanje 150 mm na vrhu ureaja. Ne stavljajte nista na vrh vaseg ureaja.
· Nemojte stavljati teske predmete na ureaj.
· Detaljno ocistite ureaj prije koristenja (vidi Cisenje i odrzavanje).
· Prije uporabe zamrzivaca, obrisite sve dijelove otopinom izraenom od tople vode i zlicice sode bikarbone. Zatim isperite cistom vodom i osusite. Vratite sve dijelove u zamrzivac nakon cisenja.
· Postavite plastiku za podesavanje udaljenosti na kondenzatoru (crne lopatice sa straznje strane ureaja) zakretanjem za 90° (kako je prikazano na slici) kako biste sprijecili da kondenzator dodiruje zid.
· Rastojanje izmeu ureaja i straznjeg zida mora biti najvise 75 mm.
1.3 Tijekom koristenja
· Ne prikljucujte svoj zamrzivac na mrezno napajanje pomou produznog kabela.
· Nemojte prikljuciti osteene, potrgane ili stare utikace.
· Nemojte vui, savijati ili ostetiti kabel.
· Nemojte upotrebljavati uticni prilagodnik.
· Ovaj je ureaj dizajniran za uporabu od strane odraslih osoba. Ne dozvolite djeci da se igraju s ureajem ili da se vjesaju na vrata.
· Nikada ne dirajte napojni kabel/utikac mokrim rukama. To moze uzrokovati kratki spoj ili elektricni udar.
· Ne stavljajte staklene boce ili limenke u zamrzivac jer e puknuti kad se sadrzaj smrzne.
· Ne stavljajte eksplozivne ni zapaljive materijale u zamrzivac.
· Ne dodirujte led kad ga vadite iz pretinca ledomata. Led moze uzrokovati opekline

HR – 64

od mraza i/ili posjekotine. · Nemojte dodirivati zamrznute stvari
mokrim rukama. Nemojte jesti sladoled ili kocke leda odmah nakon sto ih izvadite iz pretinca ledomata. · Nemojte ponovno zamrzavati odmrznutu hranu. To moze uzrokovati zdravstvene probleme poput trovanja hranom. Kada se vrata zamrzivaca zatvore, formirat e se vakuumsko brtvljenje. Pricekajte 1 minut prije ponovnog otvaranja. Ova aplikacija je opcijska za jednostavno otvaranje vrata. Pomou ove aplikacije moze se pojaviti malo kondenzacije oko ove povrsine koju mozete ukloniti.
Stari i neispravni hladnjaci · Ako vas stari hladnjak ima bravu, razbijte
je ili uklonite prije bacanja jer djeca mogu ostati zaglavljena unutar njega sto moze izazvati nesreu. · Stari hladnjaci i zamrzivaci sadrze izolacijski materijal i rashladni medij s CFC-om. Stoga vodite racuna da se ne osteti okolis kada odlazete vas stari hladnjak. CE Izjava o sukladnosti Izjavljujemo da nasi proizvodi zadovoljavaju vrijedee europske direktive, odluke i propise te zahtjeve navedene u standardima koji se navode. Odlaganje vaseg starog ureaja Oznaka na proizvodu ili pakiranju oznacava da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kuni otpad. Umjesto toga, odlaze se na odgovarajuem sabirnom mjestu za recikliranje elektricne i elektronicke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete u sprjecavanju moguih negativnih posljedica po okolis i zdravlje ljudi, koje bi se u protivnom mogle

prouzrociti neprimjerenim rukovanjem otpadom. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda obratite se lokalnoj gradskoj sluzbi, sluzbi za odvoz smea iz kuanstva ili trgovini gdje ste kupili proizvod.
Pakiranje i okolis
Materijali pakiranja stite vas ureaj od osteenja koja mogu nastati tijekom transporta. Materijali pakiranja su ekoloski prihvatljivi jer se mogu reciklirati. Uporaba recikliranog materijala smanjuje potrosnju sirovina te samim tim smanjuje proizvodnju otpada.
Napomene:
· Pazljivo procitajte prirucnik s uputama prije postavljanja i koristenja ureaja. Nismo odgovorni za stetu nastalu uslijed pogresne uporabe.
· Slijedite sve upute na ureaju i u prirucniku s uputama te ga cuvajte na sigurnom mjestu kako biste rijesili probleme koji se mogu pojaviti u budunosti.
· Ovaj ureaj proizveden je za koristenje kod kue i moze se koristiti samo u takvim okruzenjima za naznacene svrhe. Nije prikladan za komercijalnu ni zajednicku uporabu. Takva uporaba prouzrociti e ponistenje jamstva ureaja, a nasa tvrtka nee biti odgovorna za bilo koje nastale gubitke.
· Ovaj ureaj proizveden je za koristenje kod kue i prikladan je samo za hlaenje/ pohranu hrane. Nije prikladan za komercijalnu ni zajednicku uporabu te za pohranu tvari koje nisu hrana. Nasa kompanije nije odgovorna ni za kakve gubitke nastale neadekvatnom uporabom ureaja.

HR – 65

2 OPIS UREAJA

Ovaj se ureaj ne upotrebljava kao

ugraeni ureaj.

1

5

2

Openite napomene:
Odjeljak zamrzivaca (Zamrzivac): Najucinkovitija uporaba energije se osigurava u konfiguraciji s ladicama i kosarama u polozaju zaliha.

3

4
Ovaj prikaz sluzi samo za informacije o dijelovima ureaja. Dijelovi se mogu razlikovati ovisno o modelu ureaja.
1. Upravljacka ploca 2. Klapne zamrzivaca 3. Ladice zamrzivaca 4. Podesive nozice 5. Posudica za led (Kod nekih modela)

HR – 66

2.1 Dimenzije

D2

D1

W1

W2

H1 H2

D3

90o

Ukupne dimenzije 1

H1

mm

1455

W1

mm

540

D1

mm

595

1 visina, sirina i dubina ureaja bez rucke.

Prostor za uporabu 2

H2

mm

1605

W2

mm

640

D2

mm

692,8

2 visina, sirina i dubina ureaja sa ruckom, plus prostor potreban za slobodnu cirkulaciju rashladnog zraka.

W3

Ukupan prostor za uporabu 3

W3

mm

659,8

D3

mm

1142,3

3 visina, sirina i dubina ureaja sa ruckom, plus prostor potreban za slobodnu cirkulaciju rashladnog zraka, plus prostor potreban za omoguavanje otvaranja vrata do minimalnog kuta koji omoguava uklanjanje cijele unutarnje opreme.

HR – 67

3 UPORABA UREAJA

3.1 Podaci o No Frost tehnologiji
Zamrzivaci s tehnologijom No Frost razlikuju se od drugih statickih zamrzivaca u pogledu nacina rada.
Kod normalnih zamrzivaca vlaga koja ulazi u zamrzivac pri otvaranju vrata i vlaga hrane uzrokuju zamrzavanje u odjeljku za zamrzavanje. Za odmrzavanje leda u odjeljku za zamrzavanje, trebate periodicki iskljuciti zamrzivac, staviti hranu koju je potrebno zamrznuti u posebno hlaeni 3.2 Zaslon i upravljacka ploca

1

2

3

spremnik i ukloniti led koji se nakupio u odjeljku za zamrzavanje. Kod zamrzivaca s tehnologijom No Frost situacija je potpuno drugacija. Suhi i hladni zrak homogeno se i ravnomjerno ispuhuje preko ventilatora u odjeljak za zamrzavanje iz nekoliko tocaka. Hladni zrak rasprsuje se homogeno i ravnomjerno izmeu polica, hladi svu hranu jednako i ravnomjerno, cime sprjecava vlagu i smrzavanje. Stoga vam vas zamrzivac s tehnologijom No Frost uz veliki kapacitet i elegantan izgled omoguuje i jednostavnu upotrebu.
4

Uporaba upravljacke ploce 1. Gumb za postavljanje temperature zamrzivaca 2. Simbol super zamrzavanja (LED svjetlo Super zamrzavanja) 3. Simbol alarma (LED svjetlo alarma) 4. Pokazatelj podesene temperature zamrzivaca
3.3 Uporaba zamrzivaca
Rasvjeta (ako je dostupna) Kad se proizvod prvi put ukljuci, unutarnja svjetla mogu se ukljuciti 1 minutu kasnije zbog pocetnih testova.
3.3.1 Svjetlo alarma U slucaju problema unutar zamrzivaca svjetlo alarma zasvijetlit e crvenim svjetlom.
3.3.2 Gumb za postavljanje temperature zamrzivaca Ovim se gumbom omoguuje postavljanje temperature zamrzivaca. Pritisnite ovaj

gumb kako biste postavili vrijednosti za odjeljenja zamrzivaca. Upotrijebite ovaj gumb da biste aktivirali nacin rada za Super hlaenje.
3.3.3 Nacin rada Super Freezer (Super zamrzivac)
Kada se upotrebljava? · Za zamrzavanje velikih kolicina hrane.
· Za zamrzavanje brze hrane.
· Za brzo zamrzavanje hrane.
· Za pohranjivanje sezonske hrane dulje vrijeme.
Kako se upotrebljava? · Pritisnite gumb za postavljanje
temperature dok ne zasvijetli svjetlo za nacin Super Freezing.
· Led svjetlo za super zamrzavanje zasvijetlit e tijekom tog nacina rada.
· Maksimalna kolicina svjeze hrane (u kilogramima) koju je mogue zalediti unutar 24 sata prikazana je na naljepnici ureaja.
· Za optimalnu ucinkovitost ureaja pri

HR – 68

maksimalnoj optereenosti zamrzivaca, postavite ureaj na aktivni nacin rada za super zamrzavanje 24 sata prije nego u zamrzivac stavite svjezu hranu.
U ovom nacinu rada:
Ako pritisnete gumb za postavljanje temperature, ponistit e se nacin rada i postavka e se vratiti s temperature na -16.
Nacin rada za super zamrzavanje automatski e se iskljuciti nakon 54 sati ovisno o temperaturi okoline ili kada senzor zamrzivaca dosegne dovoljno nisku temperaturu.

3.3.4 Postavke temperature zamrzivaca
· Pocetna temperatura na zaslonu postavki iznosi -18 °C.
· Pritisnite jednom gumb za postavke zamrzivaca.
· Svaki put kad pritisnete gumb, smanjit e se postavljena temperatura. (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. super zamrzavanje)
· Ako drzite pritisnutim gumb dok se simbol Super zamrzivaca ne prikaze na zamrzivacu.
· Ako se prikazuje zaslon postavki i ne pritisnete bilo koji gumb unutar sljedee 3 sekunde, super zamrzavanje e treperiti.
· Ako ga nastavite drzati, ponovno e se pokrenuti s posljednje vrijednosti.
Preporucene vrijednosti temperature za zamrzivac

Kada podesiti
Za minimalni kapacitet zamrzavanja

Unutarnja temperatura
-16 oC, -18 oC

U normalnoj upotrebi

-18 oC, -20 oC, -22 oC

Za maksimalni kapacitet zamrzavanja

-24 oC

3.4 Upozorenja o postavkama temperature

· Vas hladnjak namijenjen je za rad u rasponu temperature okoline navedenom u standardima, prema klimatskom razredu navedenom na naljepnici s informacijama. Ne preporucuje se

uporaba hladnjaka pri temperaturi okoline koja nije propisana. Time e se ucinkovitost hlaenja ureaja smanjiti.
· Temperatura se treba podesiti ovisno o ucestalosti otvaranja vrata, kolicini hrane koja se cuva u zamrzivacu i temperaturi okoline u kojoj se nalazi vas ureaj.
· Kada se ureaj prvi put ukljuci, ostavite ga da radi 24 sata kako bi dostigao radnu temperaturu. Za to vrijeme ne otvarajte vrata i ne drzite veliku kolicinu hrane unutra.
· Funkcija odgode od 5 minuta primjenjuje se da bi se sprijecilo osteenje kompresora zamrzivaca kada ukljucujete ili iskljucujete zamrzivac iz struje, ili u slucaju prekida napajanja. Vas ureaj e poceti s normalnim radom nakon 5 minut

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals