HITACHI RAK-VJ60RHAE Air Home 600 Air Conditioner Indoor Wall Instruction Manual
- September 12, 2024
- Hitachi
Table of Contents
- RAK-VJ60RHAE Air Home 600 Air Conditioner Indoor Wall
- Product Information
- Specifications:
- Safety Precautions:
- Precautions During Installation:
- Precautions During Shifting or Maintenance:
- Q: What should I do if I detect a burning smell while the unit
- Q: Can I install the unit by myself?
- Q: What refrigerant should I use during installation?
RAK-VJ60RHAE Air Home 600 Air Conditioner Indoor Wall
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: RC-AGS1EA0E
- Pages: 1~26 27~54
- Refrigerant: R32
- Usage: Air Conditioning Unit
Product Usage Instructions
Safety Precautions:
Please read the Safety Precaution carefully before operating the
unit to ensure correct usage of the unit. Pay special attention to
signs of Warning and Caution to prevent any accidents or
hazards.
Precautions During Installation:
-
Do not attempt to reconstruct the unit on your own to avoid
water leakage, faults, short circuits, or fire. -
Consult a sales agent or qualified technician for proper
installation to prevent water leakage, short circuits, or fire
hazards. -
Ensure proper earth line installation away from water or gas
pipes to avoid electric shock. -
Always use the specified piping set for R32 to prevent broken
copper pipes or faults. -
Use only the refrigerant indicated on the outdoor unit (R32) to
prevent damage to the unit and personal injury. -
Install a circuit breaker based on the mounting site to prevent
electric shock risks. -
Avoid installing near flammable gas sources to prevent fire
hazards. -
Ensure smooth water flow when installing the drain hose.
-
Avoid installing the indoor unit in areas where oil vapor may
reach to maintain performance and prevent damage.
Precautions During Shifting or Maintenance:
If an abnormal situation occurs (e.g., burning smell), stop
operating the unit immediately, turn off the circuit breaker, and
contact your agent to prevent faults, short circuits, or fire
hazards. Improper self-maintenance may lead to electric shock and
fire risks.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What should I do if I detect a burning smell while the unit
is operating?
A: Stop operating the unit immediately, turn off the circuit
breaker, and contact your agent for assistance to prevent any
potential faults or fire hazards.
Q: Can I install the unit by myself?
A: It is recommended to consult a sales agent or qualified
technician for proper installation to avoid water leakage, short
circuits, or fire hazards.
Q: What refrigerant should I use during installation?
A: Only use the refrigerant indicated on the outdoor unit (R32)
to prevent damage to the unit and personal injury.
“`
OPERATION MANUAL
(RC-AGS1EA0E)
Instruction manual
To obtain the best performance, please read this instruction manual
completely.
Page 1~26 27~54
SAFETY PRECAUTION
Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to
ensure correct usage of the unit.
Pay special attention to signs of ” ! Warning” and ” ! Caution”. The “Warning”
section contains matters which, if not observed strictly,
may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters
which may result in serious consequences if not observed properly. Please
observe all instructions strictly to ensure safety. The sign indicate the
following meanings.
Make sure to connect earth line.
The sign in the figure indicates prohibition.
Indicates the instructions that must be followed.
WARNING
This symbol shows that this equipment uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked, together with an external ignition source, there is a possibility of ignition.
CAUTION This symbol shows that the Operation Instructions should be read carefully.
CAUTION This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Manual.
CAUTION This symbol shows that there is information included in the Operation Manual and/or Installation Manual
Please keep this manual after reading.
PRECAUTIONS DURING INSTALLATION
!
WARNING
!
CAUTION
Do not reconstruct the unit. Water leakage, fault, short circuit or fire may
occur if you reconstruct the unit by yourself.
Please ask your sales agent or qualified technician for the installation of
your unit. Water leakage, short circuit or fire may occur if you install the
unit by yourself.
Please use earth line. Do not place the earth line near water or gas pipes,
lightning-conductor, or the earth line of telephone. Improper installation of
earth line may cause electric shock.
Be sure to use the specified piping set for R32. Otherwise, this may result in
broken copper pipes or faults.
Do not use refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit (R32)
when installing, moving or repairing. Using other refrigerants may cause
trouble or damage to the unit, and personal injury.
A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the
unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
Do not install near location where there is flammable gas. The outdoor unit
may catch fire if flammable gas leaks around it.
Please ensure smooth flow of water when installing the drain hose.
Do not install the indoor unit in a machine shop or kitchen where vapor from
oil or its mist flows to the indoor unit. The oil will deposit on the heat
exchanger, thereby reducing the indoor unit performance and may deform and in
the worst case, break the plastic parts of the indoor unit.
PRECAUTIONS DURING SHIFTING OR MAINTENANCE
Should abnormal situation arises (like burning smell), please stop operating the unit and turn off the circuit breaker. Contact
!
your agent. Fault, short circuit or fire may occur if you continue to operate the unit under abnormal situation. Please contact your agent for maintenance. Improper self maintenance may cause electric shock and fire.
W
Please contact your agent if you need to remove and reinstall the unit. Electric shock or fire may occur if you remove and reinstall the unit
A
yourself improperly.
R
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the special cord obtainable at authorized service/parts centers.
N I
If the air conditioner is not cool, one possible cause could be due to refrigerant leakage, so consult your dealer. The refrigerant gas used in the air conditioner is harmless. But if refrigerant gas leaks into the room, harmful products are generated when
N
in contact with fire from appliances such as a stove heater.
G
When there is refrigerant gas accumulation in the room, immediately stop the air conditioner. Open the windows for ventilation and contact
your agent.
PRECAUTIONS DURING OPERATION
Avoid an extended period of direct air flow for your health.
!
W
Do not insert a finger, a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan is rotating at a high speed, it will cause injury. Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the breaker OFF.
A
R
Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident.
N
I
During thunder storm, disconnect and turn off the circuit breaker.
N
G
Spray cans and other combustibles should not be located within a meter of the air outlets of both indoor and outdoor units. As a spray can’s internal pressure can be increased by hot air, a rupture may result.
2
PRECAUTIONS DURING OPERATION
The product shall be operated under the manufacturer specification and not for
any other intended use.
Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal
accident.
When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room
to avoid oxygen insufficiency.
Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face
household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such
as the electric kettle, oven etc.
Please ensure that outdoor mounting frame is always stable, firm and without
defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
Do not splash or direct water to the body of the unit when cleaning it as this may cause short circuit.
Do not use any aerosol or hair sprays near the indoor unit. This chemical
can adhere on heat exchanger fin and blocked the evaporation water flow
!
to drain pan. The water will drop on tangential fan and cause water splashing out from indoor unit.
C
A
Please switch off the unit and turn off the circuit breaker during cleaning,
U
the high-speed fan inside the unit may cause danger.
T
I
O
Turn off the circuit breaker if the unit is not to be operated for a long period.
N
Do not climb on the outdoor unit or put objects on it.
Do not put water container (like vase) on the indoor unit to avoid water
dripping into the unit. Dripping water will damage the insulator inside the
unit and causes short-circuit.
Do not place plants directly under the air flow as it is bad for the plants.
When operating the unit with the door and windows opened, (the room humidity
is always above 80%) and with the air deflector facing down or moving
automatically for a long period of time, water will condense on the air
deflector and drips down occasionally. This will wet your furniture.
Therefore, do not operate under such condition for a long time.
If the amount of heat in the room is above the cooling or heating capability
of the unit (for example: more people entering the room, using heating
equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
3
Operation Range
Operation mode Outdoor temperature
Cooling/Dehumidifying -10 to 46°C
Heating -15 to 21°C
Names and Functions of Each Part
Indoor Unit
Pre-filter To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 12)
Front panel (Refer page 13)
Ioniser
Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition. (Refer
page 5)
Horizontal deflector, Vertical deflector (Air Outlet)
ECO Sensor
Remote controller Send out operation signal to the indoor unit. So as to operate the whole unit.
Model Name and Dimensions
MODEL
RAK-VJ60RHAE RAK-VJ70RHAE
WIDTH (mm) 1050
HEIGHT (mm) 294
DEPTH (mm) 255
4
Names and Functions of Each Part
Indoor Unit Indications
Operation Lamp (Yellow) This lamp lights during operation. The Operation Lamp
flashes in the following cases during heating.
(1) During preheating For about 2-3 minutes after starting up.
(2) During defrosting Defrosting will be performed about once an hour when
frost forms on the heat exchanger of the outdoor unit, for 5-10 minutes each
time.
! CAUTION Turn off the circuit breaker if the unit is not be operated for a
long period.
Timer Lamp (Orange) This lamp lights when the timer is working.
Wi-Fi Lamp (Blue)
Clean Function Lamp (Green) This lamp uses for FrostWash, Mold Guard, Filter
Sign.
Temporary Switch Use this switch to start and stop when the remote controller
does not work. By pressing the temporary switch, the operation is done
in automatic mode. When the operation is done using the temporary switch
after the power source is turned off and turn on again, the operation is done
in automatic mode.
If the power stays on and the unit is not operated, power is slightly consumed in the control circuit. The power is saved by turning off the power switch (or the circuit breaker when the power is supplied from the outdoor unit).
Air purifying filter
Attaching the air purifying filters (Accessories) to the filter frame.
Attach the air purifying filters to the C-case to the designated position.
C-case
The cooling capacity is slightly weakened and the cooling speed becomes slower
when the air purifying filters are used.
The air purifying filters are not washable. It is recommended to use vacuum to
clean. It can be used for 1 year. When you want to renew it, please ask your
sales agent.
Air Filter Hook
Backside of Air Filter Claw Hook Filter Frame
5
Names and Functions of Remote Controller
Operate Air Conditioner with Smartphone
This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. The range of control is about 7 meters. lf indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter.
Off Mode Sign
Signal Transmission
Mode Selector Button Use this button to select the operation mode. Every time you press this button the mode will change from
(Heat)
(Auto)
(Cool)
(Dry)
(Fan) cyclically.
SleepSense Button FrostWash Button
Filter Sign Reset Button Smart Eco Button Use this button to set the Eco mode.
On Timer Button Select the turn ON time.
Off Timer Button Select the turn OFF time.
LeaveHome Button
AQtiv-Ion Button
My Mode Button
Invalid Operation Sign Shown at invalid setting or operation
Transmission Sign The transmission sign blinks when a signal has been sent.
Fan Speed Button Select the fan speed.
On/Off Button Press this button to start operation. Press it again to stop
operation.
Powerful Button
Silent Button
Temperature Button Room temperature setting. Value will change quicker when
keep pressing.
Reset Button
Up/Down Button Control the angle of the horizontal air deflector.
Left/Right Button Control the angle of the Vertical air deflector.
Wide Reach Button Control the angle of the Vertical air deflector.
Built-in airCloud Home module
airCloud Home is a cloud-based solution for remotely controlling your Hitachi
air conditioning system via smart phone. You can operate the air conditioner
from outside the home with your smartphone and check the operating status.
airCloud Home App dedicated server
Send the operation from the smartphone to the air conditioner. In addition, we send status from air conditioner to customer’s smartphone
What you need to prepare to operate the air conditioner with your smartphone
Communication equipment (Modem / ONU, etc.)
Your smartphone
Wireless LAN router Connect the air conditioner to the internet
Use the airCloud Home App to remotely control the air conditioner.
Receive updates from the air conditioner.
airCloud Home App
Additional communication fees may be charged based on the customer’s
contract for Internet data. How to install Page 7
What You Should Confirm When Using the Service
Backlight function
Backlight is to see the LCD readings in the dark. On Pressing any key, the LCD
panel lights up for
a period of approx. 10 seconds. After approx. 10 seconds the light
automatically switches off. The function is independent of all other functions
of the air conditioner. The backlight color is white.
Internet environment at home
In order to use the service, FTTH (optical fiber) ADSL / CATV (cable TV) and
other Internet services, a broadband line capable of communication is
required. Not available on dial-up lines.
For details on Internet connection, contact your provider or carrier. Please
check your contract.
Internet communication charges are the responsibility of the customer.
Precautions for Use
Do not put the remote controller under direct sunlight and high temperature.
Do not drop it on the floor, and protect it from water. If you press the Mode
Selector button during
operation, the air conditioner may stop for about 3 minutes for protection
before you can start it again.
Smartphone
iOS (iPhone, etc.) 10.0 / Android 8.0 or later (as of December 2021).
To confirm the OS version, check on your smart phone, or contact your smart
phone manufacturer.
Make sure that you can connect to the router with wireless LAN.
Tablets are not guaranteed to work.
6
Wireless LAN router (Hereinafter router)
Please use a router that supports the 2.4GHz band. For security, be sure to
use a router that can set
the encryption method WPA2 or WPA (either TKIP or AES). We recommend the WPA2
(AES) encryption method. For the setting procedure, refer to the instruction
manual of the router. Routers that support only WEP cannot be used. Mobile
routers are not guaranteed to work.
Initial Settings
Please install the airCloud Home app on your smartphone
(1) Search for the airCloud Home app For Android models: Open Google Play.
Android is a trademark and registered trademark of Google LLC. For iOS models
(iPhone): Open the App Store. iPhone is a trademark and registered trademark
of Apple Inc.
(2) Please install according to the screen In order to use the dedicated app,
you need to read and agree to the Terms of Service. To dedicated application
is free of charge, but to download the application, the data charges as per
the internet provider or smart phone network provider charges apply. The names
and icons of the dedicated apps are as of September 2021. It may be changed by
updating the application.
Notes: The first registered user becomes group administrator
by default and manage other users and also set access rights for other users.
When using with multiple users, the registered user should invite other users
to register.
Notes on Wireless LAN
WARNING
Do not enable remote features near those with a cardiac pacemaker or
defibrillator If it is too close, radio waves may affect the operation of
pacemakers and other devices.
Use frequency band
In the frequency band used by this air conditioner, in addition to industrial,
scientific and medical equipment such as microwave ovens, private radio
stations for identification of mobile objects (radio stations that require a
license) and special Low power radio stations (radio stations that do not
require a license) and amateur radio stations (radio stations that require a
license) are in operation.
(1) Before using this air conditioner, make sure that local radio stations for
identification of mobile objects, specified low-power radio stations and
amateur radio stations are not operating nearby.
(2) If any harmful radio interference occurs from the air conditioner to the
mobile station identification radio station, immediately stop using the radio
wave and contact below to consult about measures for avoidance.
(3) In addition, if you have any problems such as harmful radio interference
from the air conditioner to the specified low power radio station for
identifying the moving object or amateur radio station. Please contact us.
How to use frequency
Modulation system is DSSS and OFDM system
Use 2.4GHz band
Radio interference distance 40m or less
It means that the entire band from 2.400 GHz to 2.4835 GHz can be used and the band of the mobile identification device can be avoided.
Equipment certification
This air conditioner has a built-in wireless device that has been approved for
construction design based on the Radio Law, so a license for a wireless
station is not required. However, the following acts are prohibited by the
Radio Law.
Disassemble / modify wireless device. Remove the main unit nameplate. Erase
the indication on the nameplate of the main
unit.
Security measures
Since wireless LAN transmits and receives using radio waves, there is a risk
of unauthorized access. Please take security measures for the wireless LAN
router (hereinafter, router) to ensure data security. Please note that we do
not take any responsibility if a problem occurs without implementing security
measures.
We recommend that you set a password (encryption key) for the router of at
least 8 characters and no more than 63 characters. (Refer to the instruction
manual of the router for the limitation of the number of characters.) When you
change the password (encryption key), change the setting according to “When
the router is replaced” in the airCloud Home app.
7
About firmware
This air conditioner has the function of connecting to our server through the
Internet and automatically updating its firmware to the latest version. During
the update, wireless communication may be interrupted and communication may be
interrupted or can be slow.
Do not analyze or modify the firmware.
Usage restrictions
Please note the following restrictions on use. The Company will not be liable
for any failure to observe the restrictions or for any incidental damage
resulting from the use or inability to use the air conditioner.
Do not connect to wireless networks for which you do not have usage rights.
Unauthorized wireless networks (*SSID) that you do not have permission to use
may be displayed during automatic search of the wireless network environment.
SSID is a name to identify a specific network in wireless LAN. If this SSID
matches on both devices, communication is possible.
Do not use where magnetic fields, static electricity or radio interference may
occur. If used near the following devices, communication may be interrupted or
the speed may decrease. Please use as far as possible. Microwave oven during
cooking Bluetooth compatible device Other wireless LAN devices (wireless WEB
cameras, PC devices, etc.) except the router (wireless LAN router) that
communicates with this air conditioner.
If the air conditioner is surrounded by a metal object, or if there is an
object such as metal or reinforced concrete that cannot pass radio waves
between itself and the router, it may not be able to communicate due to the
reception of radio noise or a short range.
Information about Using Wireless LAN
Your smartphone and air conditioner communicate data via our server using the
Internet. Therefore, due to the condition of the communication line of your
mobile phone company or provider, the setting of your router, or the stop of
service due to maintenance of the airCloudHome server, data communication may
not be possible, and the system may not or delay operate.
After connecting the air conditioner to the router, you can perform data
communication. To use, you will incur the broadband internet charges and your
smartphone network provider charges as per the customer contract.
If the air conditioner is not operated for a long time or if the home internet
network has been completely shut down, it is advisable to initialize the
airCloud Home module and reconnect the same.
Please do not inform other people about the SSID / KEY of this air
conditioner.
Our company guarantees repair of this air conditioner under certain
conditions. However, we do not guarantee that stored data is lost or damaged.
This air conditioner stores network setting information. When disposing of
this air conditioner, initialize the built-in airCloud Home module (Refer to
page 11 Restore Factory Setting).
Customers are responsible for resolving any deficiencies in the Internet and
wireless environment at home.
If you operate the air conditioner using the App, some of the set functions
may be canceled. Check the web page for details.
SSID & KEY Label Paste
SSID & KEY label details of Air conditioner’s built-in airCloud Home module is
pasted here for your reference. Please keep it safe for future requirements
during pairing process and please write down the installation location (like
living room, bed room, etc.) on the label. The AC type is “2” that is for
models with a built-in airCloud Home module.
The air conditioner can be operated from a place that is not directly visible. Therefore, for example, a situation may occur where a person in the room turns ON while another person turns OFF from outside. Especially when infants, children, the elderly, the sick, or the physically handicapped are indoors, use it when a person who can manage it is nearby. In addition, before using, please understand the condition of the room before operating.
8
About Software License
(1)
(2)
(3)
The software installed in this air conditioner is composed of multiple independent software modules, and each software module has the copyright of Johnson Controls Air Conditioning (Herein after referred to as “the Company”) and a third party. This air conditioner also contains software modules developed or created by us, but these software and accompanying documents have proprietary rights and intellectual property rights of our company. These are protected by copyright law and other laws.
Initial Setting of App
Installation of App
(4)
(5)
(6)
Go to Google Play or the Apple Store (depending on your smartphone) and
download the “airCloud Home” Application Please read and agree to “the Terms
of Use” on
the App. The App is free. Communication charges will be
incurred for download and operation as per the local cell phone provider.
Android is a trademark and registered by Google LLC. iPhone is a trademark and
registered by Apple Inc. QR code is a trademark and registered by DENSO WAVE
Inc.
Registration on App
Note:
The first registered user can manage all the users and set access rights as a
group owner. Group owner can invite others to register.
(1) Click “Create Account”.
(2) Enter your name and click “Continue”.
(3) Enter your mobile number and password (or click “E-mail” tab, and enter
your E-mail address and password), read the “terms and conditions” and check
on the box, click “Continue”.
(4) Enter received verification code you received and click “Continue”.
(5) Click “Auto-Detect My Location” or Enter address details manually, and
click “Finish”.
(6) The account has been created successfully.
Air Conditioner Registration and Router Connection
Make sure that the air conditioner is plugged in, then follow the steps below
to add your air conditioner device to the App.
(1) Click “Add Air Conditioner” on the top screen after registration and login
your App.
(2) Scan QR code on the bundled SSID & KEY label in this user manual or by
lifting the front panel of your air conditioner.
(3) If the SSID shown on the App is your home router, enter your home router
password, click “Next”. Otherwise, click “Change Wi-Fi Network”, select your
home router enter password and click “Next”,
9
(4) Switch ON your air conditioner now. Once your air conditioner is switched
on, or reset the internal settings (restore the factory settings) by remote
control, it will automatically set into pairing mode for 10 minutes. Wi-Fi LED
on air conditioner’s panel (see diagram in status indicator section) will
blink for 3 times repeatedly showing air conditioner is in pairing mode. Wi-Fi
LED keeps blinking till communication with Wi-Fi router is succeeded. When the
airCloud Home module reset operation is performed through the remote control,
the pairing mode can be entered without restarting the air conditioner.
(5) Click “Change Wi-Fi Network”, select the Wi-Fi access point of the Built-
in airCloud Home module with SSID printed on the bundled SSID&KEY Label, input
password (the KEY). Click right arrow icon on the screen top to continue for
connecting your smart phone with the Adapter.
(6) Waiting for the built-in airCloud Home module to connect to your home
router. When communication is established, Wi-Fi LED on panel will be
continuously ON after blinking.
(7) Waiting for the Smartphone to connect with your home network. If your
Smartphone is connected to another wireless network then click on Change
Wireless Network & select home network.
(8) Please assign a name to your registered air conditioner. If you assign a
custom name to your air conditioner, it will not be compatible with your smart
speaker (integrated with Alexa or Google Assistant), so we recommend that you
select a name from the pre-defined list.
(9) Your air conditioner has been successfully configured.
(1) If communication cannot succeed within 10 minutes, please follow the
instructions of the App to complete the pairing process again.
(2) If a user in the group has already registered some air conditioning units,
the other users in the same group can also control the unit.
(3) If the air conditioning is not configured with router, at power on unit
enters into pairing mode every time for 10 minutes with Wi-Fi indication
blinking for 3 times.
(4) If the air conditioning is already configured with router, and router
detection is available then at power on, unit will skip the pairing mode & try
to connect to router.
(5) Please enter the SSID name of the air-conditioner to proceed with the
pairing process if unable to scan QR code.
10
Initialization of the Built-in airCloud Home Module
Reset the internal settings (restore the factory settings) by remote
controller. Please note that the configuration will be cleared and pairing
procedure will be required to do again to use the built-in airCloud Home
module.
(1) Press Mode key and ON Timer key simultaneously, pointing the remote
controller towards the air conditioning unit.
(2) Make sure Wi-Fi LED on Indoor Unit flashes 4 times repeatedly for about 20
seconds (LED is turning off between 2 sequences of 20 seconds).
(3) Restart the unit (turn power OFF during 1 minute, then turn power ON
again) and check that the Wi-Fi LED is blinking 3 times. If Wi-Fi LED is
indeed flashing 3 times, pairing mode is well activated and factory settings
have well been restored.
Note:
Please try to power OFF/ON your air conditioner from mains switch when an
error occurs.
Wi-Fi is a trademark or registered trademark of the “Wi-Fi” Alliance”.
Information
Capabilities
Status Indicator (LED Indicator may light up while the air conditioner is turned off)
Wi-Fi Lamp
Corresponding Status
LED OFF
LED ON
LED flashes 3 times LED flashes 4 times LED flashes 5 times
Pairing time out occurs (after 10 mins.) & configured router not detected.
Air conditioner is not plugged in. Built-in airCloud Home module and the air
conditioner is not connected.
The connection between the Built-in airCloud Home module and the router is
completed.
The operation can be conducted through smartphone.
Waiting to connect to the Wi-Fi router using AP mode.
Restoring factory setting procedure has started.
Communication error between air conditioner & Built-in airCloud Home module
(Error detection time: approx 24 mins.)
LED flashes with 4 sec ON/ 1 sec OFF
LED flashes with 4 sec ON/ 3 sec OFF
Router connection error.
Cloud connection error. (Error detection time: approx 30 mins.)
Heating Capability
This room air conditioner
CAUTION
utilizes a heat Do not use a stove pump system or any other high
that absorbs exterior heat and brings it
temperature devices in proximity to the indoor unit.
PROHIBITION
into a room
to be heated. As the ambient temperature
gets lower, heating capability will also lower. In
such a situation, the inverter work to increase
compressor rpm to keep the unit’s heating
capability from decreasing. If the unit’s heating
performance is still unsatisfactory, other heating
appliances should be used to augment this unit’s
performance.
The air conditioner is designed to heat an entire room so that it may take some time before you feel warm. Timer operation is recommended for effective preheating ahead of the desired time.
Cooling and Dehumidifying Capabilities
If the heat present in a room exceeds the unit’s cooling capacity (for
example, if there are many people in the room or other heating appliances are
used), the preset room temperature may not be reached.
Refrigerant Information
For the refrigerant charge information, please refer to the outdoor unit
installation manual or specification label.
11
MAINTENANCE
! CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified
service personnel. Before cleaning, stop operation and switch off the power
supply.
1. PRE-FILTER
Clean the Pre-filter, as it removes dust inside the room. In case the Pre-
filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to clean the Pre-filter
following the procedure below.
1 Open the front panel and remove the Pre-filter Gently lift and remove the
air purifying filters from the air purifying filter frame.
2 Vacuum dust from the Pre-filter and air purifying filter using vacuum
cleaner. If there is too much dust, rinse under running tap water and gently
brush it with soft bristle brush. Allow filters to dry in shade.
3 Re-insert the air purifying filter to the filter frame. Set the Pre-filter
with “FRONT” mark facing front, and slot them into the original state. After
attaching the Pre-filters, push the front panel at three arrow portions as
shown in figure and close it.
NOTE: Air purifying filter should be cleaned every month or sooner if
noticeable loading occurs. When
used overtime, it may lose its deodorizing function. For maximum performance,
it is recommended to replace it every 1 year depending on application
requirements.
! CAUTION
Do not operate the air conditioner without Pre-filter. Dust may enter the air
conditioner and fault may occur.
12
2. CLEANING OF FRONT PANEL
Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge.
After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water.
When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the
remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
Wipe the water thoroughly. If water remains at indicators or signal receiver
of indoor unit, it causes trouble.
Method of removing the front panel. Be sure to hold the front panel with both
hands to detach and attach it.
Removing the Front Panel
2
Move
1
Arm
Push
Attaching the Front Panel
1
Insert
Arm Shaft
Step
2
Insert
When the front panel is fully opened with both hands, push the right arm to the outside to release it, and while closing the front panel slightly, pull it out forward.
Move the projections of the left and right arms into the Flanges in the unit and securely insert them into the holes.
! CAUTION
Never use hot water (above 40°C), benzine, gasoline, acid, thinner or a brush,
because they will damage the plastic surface and the coating.
13
Regular Inspection
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY
HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP.
Is the earth line disconnected or
1
broken?
Is the mounting frame seriously
2
affected by rust and is the outdoor
unit tilted or unstable?
Is the plug of power line firmly
3
plugged into the socket?
(Please ensure no loose contact
between them).
AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY
WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS
CONDITION
CHECK THE FOLLOWING POINTS
If the remote controller is not transmitting a signal. (Remote controller
display is dim or blank.)
When it does not cool well
When it does not cool well When it does not hot well
Do the batteries need replacement?
Is the polarity of the inserted batteries correct?
Is the fuse all right? Is the voltage extremely high
or low? Is the circuit breaker “ON”? Is the setting of operation
mode different from other indoor units?
Is the pre-filter blocked with dust?
Does sunlight fall directly on the outdoor unit?
Is the air flow of the outdoor unit obstructed?
Are the doors or windows opened, or is there any source of heat in the room?
Is the set temperature suitable?
Are the air inlets or air outlets of indoor and outdoor units blocked?
Is the fan speed “LOW” or “SILENT”?
FrostWash Operation
FrostWash Operation does not start
Noise occurred during FrostWash operation
(Clean Function Lamp) blinks
It does not wash when outside temperature is less than about 1 degrees Celsius
or more than 43 degrees Celsius. It does not wash when the humidity in the
room is about 30% or less or about 70% or more. When “FrostWash” is done by
operating a remote controller, it does not wash when the room temperature is
less than about 10 degrees Celsius or more than about 32 degrees Celsius.
When 60 minutes after the end of “FrostWash”, “FrostWash” is not operated for
product protection.
It is the sound that the internal machine is inflated and contracted by the
temperature change and the fin of the heat exchanger is frozen and thawed
Repeat for 1 second on and 1 second off for 10 seconds Because “FrostWash” can
not work when operating the “FrostWash” with remote controller.
The air conditioner is operating Outside air temperature, room
temperature and room humidity are not suitable for “FrostWash” It has not been
over 60 minutes since the end of “FrostWash”
Repeat for 4 seconds on and 1 second off for 15 seconds Because FrostWash has
not been done for a long time.
Operate the remote controller to operate “FrostWash”.
Mold Guard Operation
Mold Guard operation does not start
During Mold Guard
If the air conditioner operation is stopped after heating operation, Mold
Guard will not operate. If the air conditioner has operated in cooling and
drying mode, including auto mode, for less than 10 minutes, the Mold Guard
operation will not start even if the air conditioner is in off mode. If
operation of the air conditioner is stop by OFF Timer or GoodSleep Timer, the
Mold Guard will not operate. If ON Timer is set and on time is within about 2
hours, the Mold-Guard will not operate.
(Clean Function Lamp) on the indoor unit lights up during Mold Guard
operation. If Mold Guard operation stop at middle point, FrostWash and Filter
sign indicator will turn off.
14
Notes
The horizontal deflector remain open. Room temperature or humidity may rise. Depending on situation, Mold Guard will operate with Fan Mode. When there would be the window near indoor unit, the water might condense on the window during Mold Guard. If necessary, to cancel Mold Guard. When after FrostWash operation, the water inside the indoor unit evaporates and depending on the room conditions, may emitted as steam. But this is not a malfunction. If necessary, to cancel Mold-Guard.
The following phenomena do not indicate unit failure.
During heating, the operation indicator blinks and air blow stops
Hissing or fizzy sounds
Refrigerant flow noise in the pipe or valve sound generated when flow rate is
adjusted.
Refrigerant flow noise occur during changes of maximum fan speed to lowest
speed.
The OPERATION lamp is flashing
Shows preheating or defrosting operation is underway. As the protective circuit or preheat sensor operates when unit operation is stopped during preheating and then restarted, or when operation mode is switched from cooling to heating, the lamp continues to blink.
Does not reach the temperature setting
Actual room temperature may deviate slightly from the remote controller’s temperature setting depending on the number of people in the room, indoor or outdoor conditions.
If the unit still fails to operate normally after performing the above inspections, turn the circuit breaker off and contact your sales agent immediately.
Contact your sales agent immediately if the following phenomena should occur
The circuit breaker switches off or the fuse blows frequently.
The switch operation is not stable.
Foreign matter or water accidentally enters the unit interior.
The power cord gets excessively hot or its insulation is torn or stripped.
TIMER lamp on the indoor unit display blinks. (As the nature of the failure
can be identified by the blinking cycle, check the blinking cycle before
turning off the circuit breaker.)
Squeaking noise
Noise generated when the unit expands or contracts due to temperature changes.
Rustling noise
Noise generated with the indoor unit fan’s rpm changing such as operation start times.
Clicking noise
Noise of the motorized valve when the unit is switched on.
Perking noise
Noise of the ventilation fan sucking in air present in the drain hose and blowing out dehumidifying water that had accumulated in the condensed water collector. For details, consult your sales agent.
Changing operation noise
Operation noise changes due to power variations according to room temperature changes.
Mist emission
Mist is generated as the air within the room is suddenly cooled by conditioned air.
Notes IIn quiet or stop operation, the following
phenomena may occassionally occur, but they are not abnormal for the
operation.
(1) Slight flowing noise of refrigerant in the refrigerating cycle.
(2) Slight rubbing noise from the fan casing which is cooled and then
gradually warmed as operation stops.
The odor will possibly be emitted from the room air conditioner because the
various odor, emitted by smoke, foodstuffs, cosmetics and so on, sticks to it.
So the pre-filter and the evaporator regularly must be cleaned to reduce the
odor.
Please contact your sales agent immediately if the air conditioner still fails
to operate normally after the above inspections. Inform your agent of the
model of your unit, production number, date of installation. Please also
inform him regarding the fault.
Steam emitted from the outdoor unit
Water generated during defrosting operation evaporates and steam is emitted.
Odors
Caused as the smells and particles of smoke, food, cosmetics, etc. present in room air become attached the unit and blown off into the room again.
The outdoor unit continues to operate even if operation is stopped.
Defrosting is underway (as the heating operation is stopped, the microcomputer checks frost accumulated in the outdoor unit and instructs the unit to perform automatic defrosting if necessary).
Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fluctuation may occur. This is of no consequence. The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed.
15
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen.
Achten Sie besonders auf mit ! Warnung und ! Vorsicht gekennzeichnete
Hinweise. Wenn mit ,,Warnung” gekennzeichnete Hinweise nicht strengstens
beachtet werden, kann dies schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben.
Wenn mit ,,Vorsicht” gekennzeichnete Hinweise nicht ordnungsgemäß beachtet
werden, kann dies schwerwiegende Folgen haben. Bitte beachten Sie alle
Anweisungen genauestens, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Stellen Sie sicher, dass ein Erdungskabel angeschlossen ist.
Das abgebildete Symbol weist auf ein Verbot hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Anweisungen beachtet werden müssen.
WARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät ein entzündbares Kühlmittel verwendet. Falls Kühlmittel ausläuft und mit einer externen Zündquelle in Berührung kommt, kann es zu einer Entzündung kommen.
VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen werden sollte. VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass Wartungskräfte bei Arbeiten an diesem Gerät die Installationsanleitung zurate ziehen sollten. VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass die Bedienungs- und/oder Installationsanleitung weitere Informationen enthalten.
Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Lesen auf.
!
WARNUNG
!
VORSICHT
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATION
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zusammenzubauen. Wenn Sie das Gerät
selbst zusammenbauen, kann es zu Wasserlecks, Störungen, Kurzschlüssen oder
einem Brand kommen.
Beauftragen Sie Ihren Händler oder einen qualifizierten Techniker mit der
Installation des Geräts. Wenn Sie das Gerät selbst installieren, kann es zu
Wasserlecks, Störungen, Kurzschlüssen oder einem Brand kommen.
Schließen Sie das Erdungskabel an. Verlegen Sie das Erdungskabel nicht in der
Nähe von Wasser- oder Gasleitungen, Blitzableitern oder dem Erdungskabel des
Telefons. Unsachgemäße Installation des Erdungskabels kann zu Stromschlägen
führen.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Leitungen für R32. Die Verwendung
anderer Leitungen kann Defekte an den Kupferleitungen oder Störungen zur Folge
haben.
Verwenden Sie bei der Installation, Verlegung oder Reparatur der Einheit
ausschließlich das auf der Außeneinheit angegebene Kühlmittel (R32). Die
Verwendung von anderen Kühlmitteln kann Schäden an der Einheit oder
Verletzungen bei Personen verursachen.
Es muss ein Trennschalter installiert werden, der für den Montageort geeignet
ist. Ohne Trennschalter besteht Stromschlaggefahr.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Orten, an denen sich
entzündbare Gase befinden. Das Außengerät kann in Brand geraten, wenn
entzündbare Gase in seiner Nähe entweichen.
Stellen Sie bei der Installation des Abflussschlauchs einen gleichmäßigen
Wasserfluss sicher.
Installieren Sie das Innengerät nicht in Werkstätten oder Küchen, in denen
Ölnebel oder Dunst in das Gerät eindringen kann. Das Öl lagert sich am
Wärmetauscher ab, reduziert hierdurch die Leistung und kann die
Kunststoffbauteile des Geräts verformen oder im schlimmsten Fall zerstören.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN TRANSPORT UND FÜR WARTUNGSARBEITEN
Bei ungewöhnlichen Vorkommnissen (wie Brandgeruch) nehmen Sie das Gerät außer Betrieb und schalten den Trennschalter aus. Wenden Sie
sich an Ihren Händler. Wenn Sie das Gerät bei ungewöhnlichen Vorkommnissen weiter betreiben, kann es zu Störungen, Kurzschlüssen oder
!
einem Brand kommen.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, um Wartungsarbeiten durchführen zu lassen. Unsachgemäße Wartungsarbeiten durch den Gerätebesitzer können zu
W
Stromschlägen und einem Brand führen.
A R N
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Gerät entfernt oder neu installiert werden muss. Wenn Sie das Gerät selbst unsachgemäß entfernen und neu installieren, kann es zu Stromschlägen oder einem Brand kommen.
U
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch das spezielle Kabel ersetzt werden, das bei autorisierten Service- bzw. Ersatzteilzentren erhältlich ist.
N G
Wenn die Klimaanlage nicht kalt ist, kann ein Austreten von Kühlmittel die Ursache sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das in dieser Klimaanlage verwendete Kältemittelgas ist harmlos. Wenn das Kältemittelgas jedoch in den Raum strömt, werden schädliche Produkte erzeugt,
wenn es in Kontakt mit Feuer aus anderen Haushaltsgeräten kommt, wie beispielsweise aus einem Heizofen.
Wenn sich Kältemittelgas in dem Raum ansammelt, schalten Sie die Klimaanlage sofort aus. Öffnen Sie die Fenster zum Lüften und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB
!
Vermeiden Sie im Interesse Ihrer Gesundheit direkte Zugluft über einen längeren Zeitraum.
Stecken Sie keine Gegenstände (Finger, Stangen usw.) in den Lufteinlass oder -auslass. Da der Lüfter mit hoher
W
Drehzahl rotiert, kann dies zu Verletzungen führen. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
A
ist und der Trennschalter auf AUS gestellt wurde.
R
Verwenden Sie keinen Leiter als Sicherungsdraht, da dies zu einem tödlichen Unfall führen könnte.
N
U
N
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters von der Stromversorgung und schalten Sie den Trennschalter aus.
G
Sprühdosen und andere brennbare Materialien dürfen nicht in einem Abstand von weniger als 1 Meter von den Luftauslässen
der Innen- und Außengeräte abgestellt werden.
Die Erhöhung des Innendrucks einer Sprühdose durch heiße Luft kann zu Rissen und Beschädigungen führen.
16
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB
Das Produkt muss entsprechend der Herstellerspezifikation bedient werden und
ist für keine sonstigen Verwendungszwecke vorgesehen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät mit nassen Händen zu bedienen es besteht
Lebensgefahr.
Wenn Sie das Gerät bei gleichzeitigem Gebrauch von Brennstoffen betreiben,
lüften Sie den Raum regelmäßig, um eine ausreichende Sauerstoffzufuhr zu
gewährleisten.
Richten Sie die kalte Luftströmung aus der Luftaustrittsblende nicht direkt
auf Geräte zum Heizen und zur Warmwasserbereitung (z. B. Wasserkocher, Ofen),
da sie dadurch in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass der Anbaurahmen für das Außengerät sicher
befestigt und nicht beschädigt ist. Andernfalls könnte das Außengerät
herunterfallen und eine Gefahr darstellen.
Achten Sie beim Reinigen des Geräts darauf, dass kein Wasser auf das Gerätegehäuse tropft oder in das Gehäuse eindringt, da es sonst zu einem Kurzschluss kommen kann.
Verwenden Sie keine Aerosole oder Haarspray in der Nähe des Innengeräts.
Die chemische Substanz kann sich an den Wärmetauscherrippen anlagern und den
!
Verdampfer-Wasserdurchfluss zur Abflusswanne blockieren. Das Wasser tropft dann auf den Querstromlüfter und läuft aus dem Innengerät heraus.
V
O
R
AUS
Schalten Sie beim Reinigen das Gerät und den Trennschalter aus, da der Hochgeschwindigkeitslüfter im Gerät ein Verletzungsrisiko darstellt.
S
I
C
Schalten Sie den Trennschalter aus, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
H
AUS
T
Stellen Sie sich nicht auf das Außengerät und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab.
Stellen Sie keine Wasserbehälter (wie z. B. eine Vase) auf das Innengerät, um zu vermeiden, dass Wasser in das Gerät eindringt. Tropfwasser kann die Geräteisolierung beschädigen und zu einem Kurzschluss führen.
Stellen Sie keine Pflanzen direkt unter den Luftstrom, da die Zugluft den
Pflanzen schadet.
Wenn das Gerät bei geöffneten Türen und/oder Fenstern betrieben wird (bei
einer Luftfeuchtigkeit im Raum von über 80 %) und der Luftdeflektor für eine
längere Zeit nach unten weist oder sich automatisch bewegt, kondensiert Wasser
am Luftdeflektor und tropft gelegentlich herunter. Damit Ihre Einrichtung
nicht feucht wird, vermeiden Sie derartige Betriebsbedingungen über einen
längeren Zeitraum.
Wenn die Temperatur im Raum die Kühl- bzw. Heizleistung des Geräts übersteigt
(z. B. wenn sich mehrere Personen im Raum aufhalten, zusätzliche Heizgeräte
verwendet werden usw.), kann die voreingestellte Raumtemperatur nicht erreicht
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. von Personen ohne
die entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse bedient werden, sofern diese in
der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und sich der vorhandenen
Risiken bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen ohne entsprechende Aufsicht nicht von Kindern
durchgeführt werden.
17
Betriebsbereich
Betriebsmodus Außentemperatur
Kühl-/Entfeuchterbetrieb -10°C bis 46°C
Heizbetrieb -15°C bis 21°C
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
Innengerät
Luftfilter Verhindert das Eindringen von Staub in das Innengerät. (Siehe Seite
26)
Frontblende (Siehe Seite 27)
Ionisator
Anzeigen des Innengeräts Leuchten zum Anzeigen des Betriebszustands. (Siehe
Seite 19)
Horizontaler Deflektor, vertikaler Deflektor (Luftauslass)
ECO ensor
Fernbedienung Sendet ein Betriebssignal an das Innengerät zur Steuerung des gesamten Geräts.
Modellbezeichnung und Abmessungen
MODELL
RAK-VJ60RHAE RAK-VJ70RHAE
BREITE (mm) 1050
HÖHE (mm) 294
TIEFE (mm) 255
18
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
Anzeigen des Innengeräts
Betriebsanzeige (gelb) Diese Anzeige leuchtet während des Betriebs. In den
folgenden Fällen blinkt die Betriebsanzeige während des Heizbetriebs.
(1) Beim Vorwärmen Für ca. 2 bis 3 Minuten nach dem Starten des Geräts.
(2) Beim Abtauen Das Abtauen erfolgt etwa einmal pro Stunde, wenn sich Reif
auf dem Wärmetauscher des Außengeräts bildet. Der Vorgang dauert jeweils ca. 5
bis 10 Minuten.
! VORSICHT Schalten Sie den Trennschalter aus, wenn das Gerät längere Zeit
nicht verwendet wird.
Timer-Leuchte (orange) Diese Leuchte ist eingeschaltet, wenn der Timer in
Betrieb ist.
WLAN-Anzeige (blau)
Reinigungsfunktionsanzeige Diese Anzeige wird für die FrostWashFunktion, den
Schimmelwächter und das Filtersymbol verwendet.
Manueller Ein/Aus-Schalter Mit diesem Schalter können Sie das Gerät ein-bzw.
ausschalten, wenn die Fernbedienung nicht funktioniert. Wenn Sie den manuellen
Ein/Aus-Schalter drücken, wird
das Gerät im Automatikbetrieb gestartet. Wenn der Betrieb mit dem manuellen
Ein/Aus-Schalter
gestartet wird, nachdem die Stromzufuhr unterbrochen und dann
wiederhergestellt wurde, läuft das Gerät im Automatikbetrieb.
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet bleibt, ohne dass das Gerät läuft,
verbraucht der Steuerkreis eine geringe Menge Strom. Diese Strommenge kann
eingespart werden, indem das Gerät mit dem Netzschalter (bzw. mit dem
Trennschalter, falls die Stromversorgung über das Außengerät erfolgt)
ausgeschaltet wird.
Luftreinigungsfilter
Anbringen der Luftreinigungsfilter (Zubehör) am Filterrahmen
Befestigen Sie die Luftreinigungsfilter wie gezeigt am Anschlussrahmen.
Bei Verwendung der Luftreinigungsfilter sind die Kühlleistung und die
Kühlgeschwindigkeit etwas geringer.
Die Luftreinigungsfilter sind nicht waschbar. Wir empfehlen die Reinigung mit
einem Staubsauger. Die Nutzungsdauer beträgt 1 Jahr. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Händler, wenn Sie einen neuen Luftreinigungsfilter bestellen möchten.
Luftfilter Haken
Anschlussrahmen Rückseite des Luftfilters Klemme
Haken
Filterrahmen
19
Bezeichnungen und Funktionen der Bedienung der Klimaanlage per
Fernbedienung
Smartphone
Bedienung der Betriebsfunktion und der Timer-Einstellung der Raumklimaanlage. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter. Wird die Innenraumbeleuchtung elektronisch gesteuert, kann die Reichweite der Fernbedienung kürzer sein.
Aus-Symbol
Modus-Auswahltaste Mit dieser Taste wählen Sie den Betriebsmodus aus. Mit
jedem Tastendruck wechselt der Betriebsmodus wie folgt
reihum: (Heizen)
(Automatik)
Signalübertragung
Ungültig-Symbol Wird bei ungültigen Einstellungen oder Eingaben angezeigt
Übertragungssymbol Das Übertragungssymbol blinkt, wenn ein Signal gesendet
wurde.
(Kühlen)
(Trock-
nen)
(Lüfter).
SleepSense-Taste
FrostWash-Taste
Taste ,,Filter zurücksetzen”
,,Smart Eco”-Taste Mit dieser Taste stellen Sie den Eco-Modus ein.
Einschalt-Timer-Taste Zum Festlegen des Einschaltzeitpunkts.
Ausschalt-Timer-Taste Zum Festlegen des Ausschaltzeitpunkts.
Abwesenheitstaste
Lüfterdrehzahl-Taste Zum Einstellen der Lüfterdrehzahl.
Ein/Aus-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Durch
erneutes Drücken wird das Gerät ausgeschaltet.
Hochleistungstaste
Leise-Taste
Temperaturtaste Raumtemperatureinstellung. Bei gedrückter Taste ändert sich
der Wert schneller.
AQtiv-Ion-Taste
Reset-Taste
Taste ,,Mein Modus”
Taste zum Anheben der Reichweite (,,Wide Reach”) Zum Festlegen des Winkels für
den vertikalen Luftdeflektor.
Auf/Ab-Taste Zum Steuern des Anstellwinkels des horizontalen Luftdeflektors.
Links/Rechts-Taste Zum Festlegen des Winkels für den vertikalen Luftdeflektor.
Integriertes airCloud Home-Modul
airCloud Home ist eine cloudbasierte Lösung, mit der Sie Ihr Hitachi
Raumklimagerät per Smartphone fernsteuern können. Sie können die Klimaanlage
ortsunabhängig mit Ihrem Smartphone bedienen und ihren Betriebszustand
überprüfen.
Spezieller Server für die airCloud Home-App
Übermittelt Befehle vom Smartphone an die Klimaanlage. Zudem wird der
Betriebszustand der Klimaanlage an das
Smartphone des Kunden gemeldet.
Voraussetzungen für die Bedienung der Klimaanlage per Smartphone
Kommunikationsgerät (Modem / ONU usw.)
Ihr Smartphone
WLAN-Router Klimaanlage mit dem Internet verbinden
Klimaanlage mit der airCloud Home-App per Fernzugriff steuern
Updates von der Klimaanlage erhalten
airCloud Home App
Für den Download fallen zusätzliche Kosten an.
Installationsanleitung Seite 21
Was Sie bezüglich der Nutzung des Diensts überprüfen sollten
Internetumgebung zu Hause
Hintergrundbeleuchtung
Mit der Hintergrundbeleuchtung lässt sich das LCDDisplay auch bei Dunkelheit
ablesen.
Wird eine beliebige Taste gedrückt, leuchtet das LCD-Display ca. 10 Sekunden
lang auf. Nach ca. 10 Sekunden erlischt das Licht automatisch.
Die Funktion ist unabhängig von allen anderen Funktionen der Klimaanlage.
Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung ist weiß.
Die Nutzung des Diensts sowie von Glasfaser(FTTH), ADSL-, CATV-
(Kabelfernsehen) und anderen Internet-Diensten setzt eine funktionierende
Breitbandverbindung voraus. Nicht verfügbar bei Einwahlverbindungen.
Ausführliche Informationen zum Thema Internetverbindung erhalten Sie bei Ihrem
Anbieter oder Netzbetreiber. Studieren Sie diesbezüglich Ihren Vertrag.
Die Kosten für den Datenaustausch per Internet gehen zu Lasten des Kunden.
Smartphone
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Setzen Sie die Fernbedienung niemals direkter Sonneneinstrahlung und hohen
Temperaturen aus.
Lassen Sie sie nicht fallen und schützen Sie sie vor Wasser.
Wenn Sie im laufenden Betrieb eine beliebige Modus-Auswahltaste drücken, hält
das Klimagerät zu seinem Schutz etwa drei Minuten lang an, bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen können.
iOS (iPhone usw.) 10.0/Android 8.0 oder höher (Stand: Dezember 2021).
Welche Betriebssystemversionen unterstützt werden, erfahren Sie auf der
Internet-Seite. Die Betriebssystemversion können Sie anhand der Version Ihres
Smartphones überprüfen. Studieren Sie diesbezüglich die Bedienungsanleitung.
Vergewissern Sie sich, dass Sie per WLAN eine Verbindung zum Router aufbauen
können.
Es wird nicht garantiert, dass Tablets funktionieren.
20
WLAN-Router (im Folgenden: Router)
Genutztes Frequenzband
Verwenden Sie einen Router, der das 2,4-GHzFrequenzband unterstützt.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt einen Router, der die
Verschlüsselung nach WPA2 oder WPA (TKIP oder AES) beherrscht. Wir empfehlen
die Verschlüsselung nach WPA2 (AES). Informationen zum Einrichten der
Verschlüsselung sind der Bedienungsanleitung des Routers zu entnehmen.
Router, die nur WEP unterstützen, können nicht verwendet werden.
Es wird nicht garantiert, dass Mobilfunk-Router funktionieren.
Grundeinstellungen
Installieren Sie die airCloud Home-App auf Ihrem Smartphone
(1) Suchen Sie nach der airCloud Home-App Bei Android-Modellen: Rufen Sie
Google Play auf. Android ist eine eingetragene Marke von Google LLC. Bei iOS-
Modellen (iPhone): Rufen Sie den App Store auf. iPhone ist eine eingetragene
Marke von Apple Inc.
(2) Nehmen Sie die Installation unter Beachtung der Anweisungen auf dem
Display vor Damit Sie die App nutzen können, müssen Sie zunächst die
Nutzungsbedingungen für den Dienst studieren und ihnen zustimmen. Die
Anwendung an sich ist kostenlos, doch für das Herunterladen der Anwendung
stellt Ihr Internet- oder Mobilfunkanbieter möglicherweise Download-Gebühren
in Rechnung. Die Bezeichnungen und Symbole der Apps sind vom September 2021
und können sich im Rahmen späterer Updates ändern.
Hinweise: Der erste registrierte Benutzer wird grundsätzlich zum
Gruppenadministrator, der andere Benutzer verwaltet und auch Zugriffsrechte
für andere Benutzer festlegt. Bei einer gemeinsamen Nutzung durch mehrere
Benutzer sollte der registrierte Benutzer die anderen Benutzer dazu
auffordern, sich registrieren zu lassen.
Anmerkungen zum Thema WLAN
WARNUNG
Aktivieren Sie keine Fernzugriffsfunktionen in der Nãhe von Personen mit einem
Herzschrittmacher oder Defibrillator Bei zu großer Nähe beeinträchtigen die
Funkwellen möglicherweise die Funktion von Herzschrittmachern und anderen
Geräten.
Auf dem von dieser Klimaanlage genutzten Frequenzband werden neben
industriellen, wissenschaftlichen und medizinischen Geräten (Mikrowellenherde
usw.) auch private Funksender zur Identifizierung mobiler Objekte
(genehmigungspflichtig), spezielle Funksender mit geringer Leistung
(genehmigungsfrei) und Amateurfunksender (genehmigungspflichtig) betrieben.
(1) Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme dieser Klimaanlage, dass in
der Nähe keine lokalen Funksender zur Identifizierung von mobilen Objekten,
keine Funksender mit geringer Leistung und keine Amateurfunksender in Betrieb
sind.
(2) Wenn die Klimaanlage den Betrieb von Funksendern stört, stellen Sie die
Nutzung des Funksignals umgehend ein und erkundigen Sie sich bei dem
nachstehend angegebenen Ansprechpartner nach Abhilfemaßnahmen.
(3) Kontaktieren Sie auch uns, wenn es Probleme gibt, weil die Klimaanlage zum
Beispiel Funksender stört.
So nutzen Sie die Frequenz
Modulation erfolgt mittels DSSS und OFDM
2,4-GHz-Band nutzen
Funkinterferenzabstand 40 m oder weniger
Bedeutet, dass das gesamte Frequenzband von 2,400 bis 2,4835 GHz genutzt und
das Frequenzband des mobilen Identifikationsgeräts gemieden werden kann.
Gerätezertifizierung
Diese Klimaanlage verfügt über eine integrierte Funkvorrichtung mit
Bauartgenehmigung, sodass keine Lizenz für einen Funksender benötigt wird. Die
folgenden Handlungen sind jedoch gesetzlich verboten. Zerlegen/Modifizieren
der Funkvorrichtung. Entfernen des Typenschilds vom Hauptgerät. Unkenntlich
machen der Angaben auf dem
Typenschild des Hauptgeräts
Sicherheitsmaßnahmen
Da das WLAN Funkwellen sendet und empfängt, besteht die Gefahr des unbefugten
Zugriffs. Ergreifen Sie geeignete Sicherheitsvorkehrungen für den WLAN-Router
(im Folgenden: Router), um die Datensicherheit zu gewährleisten. Es sei darauf
hingewiesen, dass wir keine Verantwortung für Probleme übernehmen, die durch
das Fehlen von Sicherheitsvorkehrungen verursacht werden.
Für den Schutz des Routers empfehlen wir die Verwendung eines Passworts
(Chiffrierschlüssel), das mindestens 8 und höchstens 63 Zeichen lang ist.
(Angaben zur zulässigen Zeichenanzahl sind der Bedienungsanleitung des Routers
zu entnehmen.) Wenn Sie das Passwort (den Chiffrierschlüssel) ändern, ändern
Sie die Einstellung unter Beachtung des Abschnitts ,,Beim Austausch des
Routers” in der airCloud Home-App.
21
Firmware-Infos
Diese Klimaanlage ist in der Lage, per Internet eine Verbindung zu unserem
Server aufzubauen und ihre Firmware automatisch auf den neuesten Stand zu
bringen. Beim Aktualisieren kann es zu Unterbrechungen der Funkverbindung
kommen. Zudem kann der Datenaustausch langsam sein.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Firmware vor und analysieren Sie sie
nicht.
Nutzungsbeschränkungen
Beachten Sie die folgenden Nutzungsbeschränkungen. Das Unternehmen haftet
nicht für die Missachtung der Beschränkungen oder für zufällige Schäden, die
sich aus der Nutzung oder aus der Unmöglichkeit der Nutzung der Klimaanlage
ergeben.
Stellen Sie keine Verbindung zu WLAN-Netzwerken her, für die Sie keine
Nutzungsrechte haben. Bei der automatischen WLAN-Suche werden möglicherweise
auch Netzwerke (*SSID) angezeigt, für die Sie keine Nutzungsrechte haben. SSID
ist ein Name zur Identifizierung eines bestimmten Netzwerks im WLAN. Stimmt
die SSID auf beiden Geräten überein, ist eine Verständigung möglich.
Nicht an Orten verwenden, an denen Magnetfelder, statische Elektrizität oder
Funkstörungen auftreten können. Bei Verwendung in der Nähe folgender Geräte
kann es zu Unterbrechungen der Kommunikation sowie zu Geschwindigkeitseinbußen
kommen. Halten Sie möglichst viel Abstand. Mikrowellenherd beim Kochen
Bluetooth-fähiges Gerät Andere WLAN-Geräte (Webcams, PCs usw.) als der Router
(WLAN-Router), der mit dieser Klimaanlage kommuniziert.
Wenn die Klimaanlage von einem Metallgebilde umgeben ist oder wenn es zwischen
Gerät und Router ein Gebilde aus Metall oder Stahlbeton gibt, das keine
Funkwellen durchlässt, findet möglicherweise keine Kommunikation statt, weil
Störsignale empfangen werden oder die Reichweite zu kurz ist.
Informationen zur WLAN-Nutzung
Ihr Smartphone und Ihre Klimaanlage tauschen per Internet und über unseren
Server Daten aus. Je nach Beschaffenheit der Verbindung Ihres
Mobilfunkanbieters, Routerkonfiguration und Erreichbarkeit des airCloud Home-
Servers (Außerbetriebnahme aufgrund von Wartungsarbeiten usw.) kann es
passieren, dass kein Datenaustausch möglich ist und das System nicht oder nur
langsam funktioniert.
Nachdem Sie die Klimaanlage mit dem Router verbunden haben, können Sie Daten
übermitteln. Für die Nutzung fallen möglicherweise Festnetz- und/ oder
Mobilfunkgebühren an.
Wenn die Klimaanlage längere Zeit nicht genutzt wurde oder das Heimnetzwerk
komplett abgeschaltet war, empfiehlt es sich, das airCloud Home-Modul zu
initialisieren und erneut zu verbinden.
Geben Sie die SSID bzw. den Schlüssel dieser Klimaanlage nicht an Dritte
preis.
Unser Unternehmen garantiert die Reparatur dieser Klimaanlage, sofern
bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind. Den Erhalt und die Unversehrtheit
gespeicherter Daten können wir jedoch nicht garantieren.
Diese Klimaanlage speichert Informationen zur Netzwerkkonfiguration.
Initialisieren Sie das integrierte airCloud Home-Modul, wenn Sie diese
Klimaanlage entsorgen (siehe ,,Werkseinstellungen wiederherstellen” auf Seite
25).
Die Zuständigkeit für die Beseitigung etwaiger Mängel in der häuslichen
Internet- und WLANUmgebung liegt beim Kunden.
Beim Steuern der Klimaanlage mit der App kann es passieren, dass einige der
konfigurierten Funktionen ausfallen. Mehr darüber erfahren Sie auf der
InternetSeite.
SSID/KEY-Aufkleber einfügen
Hier können Sie den SSID/KEY-Aufkleber des integrierten airCloud Home-Moduls
der Klimaanlage einfügen, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Bewahren Sie die Angaben gut auf, damit Sie das Gerät jederzeit koppeln
können, und notieren Sie auch den Aufstellort (Wohn- oder Schlafzimmer usw.).
Typ ,,2″ bezeichnet Modelle mit integriertem airCloud Home-Modul.
Die Klimaanlage kann von einer nicht direkt einsehbaren Stelle aus bedient werden. Dadurch ist es beispielsweise möglich, dass eine im Raum anwesende Person das Gerät einschaltet, während eine andere Person das Gerät von außen ausschaltet. Achten Sie besonders dann darauf, dass eine mit der Handhabung des Geräts vertraute Person in der Nähe ist, wenn Säuglinge, Kinder, Alte, Kranke oder Menschen mit Behinderungen im Raum sind. Machen Sie sich zudem mit den räumlichen Gegebenheiten vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
22
Softwarelizenz
(1)
(2)
(3)
Die in dieser Klimaanlage installierte Software besteht aus mehreren eigenständigen Softwaremodulen. Jedes Softwaremodul unterliegt dem Urheberrecht von Johnson Controls Air Conditioning (im Folgenden: ,,das Unternehmen”) und eines Dritten. Des Weiteren enthält diese Klimaanlage von uns entwickelte oder erzeugte Softwaremodule. Diese Software und ihre Begleitdokumente unterliegen Eigentumsrechten und geistigen Eigentumsrechten unseres Unternehmens. Diese sind durch das Urheberrecht und weitere Gesetze geschützt.
Grundeinstellung der App
(4)
(5)
(6)
Installation der App
Rufen Sie Google Play oder den Apple Store auf (je nach Smartphone) und laden
Sie die Anwendung ,,airCloud Home” herunter. Studieren und akzeptieren Sie die
Nutzungsbedingungen der App. Die App ist kostenfrei. Für den Download und die
Nutzung stellt der Mobilfunkanbieter möglicherweise Datengebühren in Rechnung.
Android ist eine eingetragene Marke von Google LLC. iPhone ist eine
eingetragene Marke von Apple Inc. QR-Code ist eine eingetragene Marke von
DENSO WAVE Inc.
Anmeldung bei der App
Hinweis:
Der erste registrierte Benutzer kann als Gruppeneigentümer alle Benutzer
verwalten und Zugriffsrechte festlegen. Gruppeneigentümer können andere
Personen dazu auffordern, sich anzumelden.
(1) Klicken Sie auf ,,Konto erstellen”.
(2) Geben Sie Ihren Namen ein und klicken Sie auf ,,Weiter”.
(3) Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer und Ihr Passwort ein (oder klicken Sie
auf die Registerkarte ,,E-Mail” und geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr
Passwort ein), lesen Sie die allgemeinen Geschäftsbedingungen, kreuzen Sie das
Kästchen an und klicken Sie auf ,,Weiter”.
(4) Geben Sie den Bestätigungscode ein, den Sie erhalten haben, und klicken
Sie auf ,,Weiter”.
(5) Klicken Sie auf ,,Meinen Standort automatisch erkennen” oder geben Sie die
Adressdetails manuell ein und klicken Sie auf ,,Fertigstellen”.
(6) Das Konto wurde erfolgreich erstellt.
Registrierung der Klimaanlage und Router-Verbindung
Stellen Sie sicher, dass die Klimaanlage angeschlossen ist, und gehen Sie wie
folgt vor, um Ihr Raumklimagerät zur App hinzuzufügen.
(1) Klicken Sie nach der Registrierung und dem Anmelden bei der App oben auf
,,Klimaanlage hinzufügen”.
(2) Scannen Sie den QR-Code auf dem SSID/KEYAufkleber in der vorliegenden
Bedienungsanleitung oder unter der Frontblende der Klimaanlage.
(3) Wenn die in der App angezeigte SSID Ihr Heimrouter ist, geben Sie das
Passwort für diesen Router ein und klicken Sie auf ,,Weiter”. Klicken Sie
andernfalls auf ,,WLAN-Netzwerk ändern”, wählen Sie Ihren Heimrouter aus,
geben Sie das Passwort ein und klicken Sie auf ,,Weiter”.
(4) Schalten Sie nun die Klimaanlage ein. Wenn die Klimaanlage eingeschaltet
wird oder die internen Einstellungen per Fernbedienung zurückgesetzt
23
werden (Wiederherstellen der Werkseinstellungen), wechselt sie automatisch für 10 Minuten in den Kopplungsmodus. Die WLAN-LED auf dem Bedienfeld der Klimaanlage (siehe Diagramm im Abschnitt ,,Zustandsanzeigen”) blinkt wiederholt (jeweils drei Mal) und zeigt damit an, dass sich die Klimaanlage im Kopplungsmodus befindet. Die WLAN-LED blinkt so lange weiter, bis die Kommunikation mit dem WLAN-Router funktioniert. Beim Zurücksetzen des airCloud Home-Moduls mit der Fernbedienung kann der Kopplungsmodus ohne Neustart der Klimaanlage aufgerufen werden. (5) Klicken Sie auf ,,WLAN-Netzwerk ändern”, wählen Sie den WLAN-Zugangspunkt des integrierten airCloud Home-Moduls anhand der SSID auf dem SSID/KEY-Aufkleber und geben Sie das Passwort (den KEY) ein. Klicken Sie oben auf den nach rechts weisenden Pfeil, um das Einrichten der Verbindung zwischen Smartphone und Adapter fortzusetzen. (6) Warten Sie auf den Aufbau der Verbindung zwischen dem integriertem airCloud Home-Modul und Ihrem Heimrouter. Wenn die Kommunikation hergestellt ist, hört die WLAN-LED im Bedienfeld auf zu blinken und leuchtet stattdessen permanent. (7) Warten Sie, bis die Verbindung zwischen dem Smartphone und Ihrem Heimnetzwerk hergestellt ist. Wenn Ihr Smartphone mit einem anderen WLAN verbunden ist, klicken Sie auf ,,WLAN-Netzwerk ändern” und wählen Sie ,,Heimnetzwerk”. (8) Weisen Sie der registrierten Klimaanlage einen Namen zu. Wenn Sie der Klimaanlage einen benutzerdefinierten Namen zuweisen, ist sie nicht mit smarten Lautsprechern (von Alexa oder Google Assistant) kompatibel, weshalb wir Ihnen empfehlen, sich für einen Namen aus der vordefinierten Liste zu entscheiden. (9) Ihre Klimaanlage wurde erfolgreich konfiguriert.
(1) Wenn die Kommunikation nicht innerhalb von 10 Minuten hergestellt werden
kann, wiederholen Sie den Kopplungsversuch unter Beachtung der Anleitung aus
der App.
(2) Wenn ein Benutzer aus der Gruppe bereits Raumklimageräte registriert hat,
können auch die anderen Benutzer aus dieser Gruppe diese Geräte steuern.
(3) Wenn die Klimaanlage nicht für einen Router konfiguriert ist, wechselt das
Gerät bei jedem Einschalten für 10 Minuten in den Kopplungsmodus, was durch
dreimaliges Blinken der WLAN-Anzeige angezeigt wird.
(4) Wenn die Klimaanlage bereits für einen Router konfiguriert wurde und die
Router-Erkennung verfügbar ist, überspringt das Gerät beim Einschalten den
Kopplungsmodus und versucht, eine Verbindung zum Router herzustellen.
(5) Geben Sie die SSID der Klimaanlage ein, um den Kopplungsvorgang
fortzusetzen, wenn kein QRCode gescannt werden kann.
24
Initialisierung des integrierten airCloud Home-Moduls
Setzen Sie die internen Einstellungen mit der Fernbedienung zurück
(Wiederherstellen der Werkseinstellungen). Es sei darauf hingewiesen, dass die
Konfiguration gelöscht wird und eine erneute Kopplung erforderlich ist, damit
das integrierte airCloud Home-Modul genutzt werden kann. (1) Drücken Sie
gleichzeitig die Tasten ,,Modus” und
,,Einschalt-Timer” während Sie die Fernbedienung auf das Klimagerät richten.
(2) Vergewissern Sie sich, dass die WLAN-LED auf dem Innengerät vier Mal etwa
20 Sekunden lang blinkt. (Zwischen 2 Durchgängen von je 20 Sekunden Länge
erlischt die LED.) (3) Starten Sie das Gerät neu (schalten Sie das Gerät eine
Minute lang AUS und dann wieder EIN) und prüfen Sie, ob die WLAN-LED dreimal
blinkt. Wenn die WLAN-LED dreimal blinkt, ist der Kopplungsmodus ordnungsgemäß
aktiviert und die Werkseinstellungen wurden ordnungsgemäß wiederhergestellt.
Hinweis:
Versuchen Sie, die Klimaanlage bei Störungen mit dem Netzschalter aus- und
wieder einzuschalten.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
Informationen
Funktionen
Zustandsanzeige (LED-Anzeige leuchtet möglicherweise auf, während die Klimaanlage ausgeschaltet wird)
WLAN-Anzeige
Entsprechender Zustand
LED AUS
Zeitüberschreitung beim Koppeln (nach 10 Minuten) und konfigurierter Router
nicht erkannt.
Klimaanlage ist nicht angeschlossen. Integriertes airCloud Home-Modul und
Klimaanlage nicht verbunden.
LED EIN
Die Verbindung zwischen integriertem airCloud Home-Modul und Router ist
hergestellt.
Bedienung kann per Smartphone erfolgen.
LED blinkt 3 Mal LED blinkt 4 Mal
Warten auf Verbindungsaufbau zum WLANRouter mittels AP-Modus.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen wurde gestartet.
LED blinkt 5 Mal
Kommunikationsfehler zwischen Klimaanlage und integriertem airCloud Home-Modul (Fehlererkennungszeit: ca. 24Min.)
LED blinkt: 4 Sek. Gestörte Verbindung zum Router. EIN/1 Sek. AU
LED blinkt: 4 Sek. Gestörte Verbindung zur Cloud.
EIN/3 Sek. AUS
(Fehlererkennungszeit: ca. 30 Min.)
Heizfunktion
Das Wärmepumpensystem dieser Raumklimaanlage nimmt Außenwärme auf und
befördert sie in einen Raum, der beheizt werden soll. Wenn die
Umgebungstemperatur sinkt, nimmt auch die Heizleistung ab. In diesem Fall hebt
der Wechselrichter die Kompressordrehzahl an, um die Abnahme der Heizleistung
zu verhindern. Ist die Heizleistung des Geräts nach wie vor nicht
zufriedenstellend, sollten weitere Heizgeräte verwendet werden, um die
Heizleistung des Geräts zu unterstützen.
Die Klimaanlage ist darauf ausgelegt, einen ganzen Raum zu erwärmen, weshalb
es möglicherweise eine gewisse Zeit dauert, bis Ihnen warm genug ist. Wir
empfehlen, den Raum mit Hilfe des Timers bereits vor der gewünschten Zeit
vorzuheizen.
Kühl- und Entfeuchtungsfunktion
Wenn die in einem Raum vorhandene Wärme die Kühlleistung des Geräts übersteigt
(z.B. wenn viele Personen im Raum anwesend oder weitere Heizgeräte in Betrieb
sind), wird die voreingestellte Raumtemperatur möglicherweise nicht erreicht.
Kältemittelinformationen
Angaben zum verwendeten Kältemittel sind dem Installationshandbuch oder dem
Typenschild des Außengeräts zu entnehmen.
25
WARTUNG
! VORSICHT Reinigung und Wartung dürfen nur von qualifiziertem
Wartungspersonal ausgeführt werden. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und die Stromversorgung getrennt wurde.
1. VORFILTER
Reinigen Sie den Vorfilter, da er Staub aus der Raumluft entfernt. Ist der
Vorfilter mit Staub zugesetzt, wird das Luftvolumen reduziert und die
Kühlleistung beeinträchtigt. Außerdem kann es zu Geräuschentwicklung kommen.
Beachten Sie beim Reinigen des Vorfilters die folgende Vorgehensweise.
VORGEHENSWEISE
1 Öffnen Sie die Frontblende und entfernen Sie den Vorfilter. Heben Sie den
Luftreinigungsfilter vorsichtig an und lösen Sie ihn so aus dem
Luftreinigungsfilterrahmen.
2 Entfernen Sie den Staub mit einem Staubsauger vom Vorfilter und
Luftreinigungsfilter. Zu viel Staub kann unter fließendem Wasser abgespült und
mit einer weichen Bürste vorsichtig abgebürstet werden. Lassen Sie die Filter
im Schatten trocknen.
3 Setzen Sie den Luftreinigungsfilter wieder in den Filterrahmen ein. Setzen
Sie den Vorfilter so ein, dass die Kennzeichnung FRONT nach vorne weist, und
lassen Sie ihn wieder in die dafür vorgesehenen Vertiefungen einrasten.
Drücken Sie nach dem Einsetzen der Vorfilter wie abgebildet an den drei mit
Pfeilen gekenn zeichneten Stellen gegen die Frontblende, um sie zu schließen.
Hinweis:
Der Luftreinigungsfilter sollte jeden Monat gereinigt werden bzw. früher,
falls er sich merklich zugesetzt hat. Bei Dauergebrauch kann der
Luftreinigungsfilter seine lufterfrischende Funktion verlieren. Für eine
optimale Leistung sollte er je nach Anforderung der unterschiedlichen
Anwendungen einmal pro Jahr ausgetauscht werden.
! VORSICHT
Betreiben Sie die Klimaanlage nicht ohne Vorfilter. Staub könnte in die
Klimaanlage gelangen und zu Funktionsstörungen führen.
26
2. Reinigen Der Frontblende
Entfernen Sie die Frontblende und reinigen Sie sie mit sauberem Wasser.
Waschen Sie sie mit einem weichen Schwamm ab. Nach der Verwendung eines
neutralen Reinigungs mittels spülen Sie sie gründlich mit sauberem Wasser.
Wenn die Frontblende nicht entfernt wird, wischen Sie sie mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Wischen Sie die Fernbedienung mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
Trocknen Sie die Frontblende sorgfältig ab. Wasserreste an den Anzeigen oder
am Signalempfänger des Innengeräts verursachen Störungen.
Vorgehensweise zum Ausbau der Frontblende: Halten Sie die Frontblende beim
Abnehmen und Anbringen immer mit beiden Händen fest.
Abnehmen der Frontblende
2
1
Anbringen der Frontblende
1
2
Wenn Sie die Frontblende mit beiden Händen vollständig geöffnet haben, drücken Sie den rechten Arm der Blende nach außen, um die Arretierung zu lösen. Schließen Sie die Frontblende dann leicht und ziehen Sie sie dabei nach vorne.
Führen Sie die Ansätze des rechten und linken Arms in die Flansche des Geräts und führen Sie sie sicher in die entsprechenden Öffnungen ein.
! VORSICHT
Verwenden Sie niemals heißes Wasser (mit einer Temperatur über 40 °C),
Kraftstoff, Säure, Verdünner oder Bürsten, da dadurch die Kunststoffoberfläche
und die Beschichtung beschädigt werden.
27
Regelmässige Inspektion
LASSEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE BITTE HALBJÄHRLICH ODER JÄHRLICH DURCH
QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL ÜBERPRÜFEN. WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER
ODER WARTUNGSDIENST.
Ist das Erdungskabel nicht
1
angeschlossen oder beschädigt?
2
3
Überprüfen
Ist der Anbaurahmen stark verrostet, und ist das Außengerät schief bzw. liegt
nicht stabil auf?
Ist der Stecker des Stromkabels fest in die Steckdose eingesteckt?
(Vergewissern Sie sich bitte, dass kein Wackelkontakt vorliegt.)
KUNDENDIENST UND GARANTIE
WENN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN, ÜBERPRÜFEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE.
ZUSTAND
FOLGENDE PUNKTE ÜBERPRÜFEN
Fernbedienung überträgt keine Signale. (Anzeige der Fernbedienung ist dunkel
oder leer.)
Das Gerät funktioniert nicht.
Unzureichende Kühlleistung Unzureichende Heizleistung
Müssen die Batterien ersetzt werden?
Sind die Batterien richtig eingesetzt (Polarität korrekt)?
Ist die Sicherung in Ordnung? Ist die Spannung äußerst hoch
oder niedrig? Ist der Trennschalter
eingeschaltet? Unterscheidet sich der
Betriebsmodus von dem anderer Innengeräte?
Hat sich der Vorfilter mit Staub zugesetzt?
Ist das Außengerät direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt?
Wird der Luftstrom des Außengeräts behindert?
Sind Türen oder Fenster geöffnet, oder gibt es eine Wärmequelle im Raum?
Ist die eingestellte Temperatur angemessen?
Ist der Lufteinlass oder der Luftauslass des Innen- bzw. Außengeräts
blockiert?
Ist die Lüfterdrehzahl auf NIEDRIG oder GERÄUSCHARM eingestellt??
FrostWash-Betrieb
FrostWash-Betrieb startet nicht
Es erfolgt keine Selbstreinigung, wenn die Außentemperatur weniger als etwa 1 Grad Celsius oder mehr als 43 Grad Celsius beträgt. Es erfolgt keine Selbstreinigung, wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum ca. 30% oder weniger bzw. ca. 70% oder mehr beträgt. Beim Ausführen der FrostWashFunktion über eine Fernbedienung erfolgt keine Selbstreinigung, wenn die Raumtemperatur weniger als ca. 10 Grad Celsius oder mehr als ca. 32 Grad Celsius beträgt.
Zum Schutz des Produkts steht die FrostWash-Funktion nach erfolgter Durchführung 60 Minuten lang nicht zur Verfügung.
Geräuschbildung beim Ausführen der FrostWashFunktion
Das Geräusch entsteht durch das temperaturbedingte Zusammenziehen und Ausdehnen interner Bauteile und durch das Einfrieren und Auftauen der Rippen des Wärmetauschers.
(Reinigungsfunktionsanzeige) blinkt
10 Sekunden lang abwechselnd 1 Sekunde ein und 1 Sekunde aus Die FrostWash-
Funktion lässt sich nicht mit der Fernbedienung ausführen. Mögliche Gründe:
Die Klimaanlage läuft. Außentemperatur, Raumtemperatur
und Raumluftfeuchtigkeit sind für die FrostWash-Funktion ungeeignet. Seit der
letzten Durchführung der FrostWash-Funktion sind noch keine 60 Minuten
vergangen.
15 Sekunden lang abwechselnd 4 Sekunden ein und 1 Sekunde aus Die FrostWash-
Funktion wurde längere Zeit nicht genutzt.
FrostWash-Funktion mit der Fernbedienung aktivieren.
Schimmelwächterfunktion
Schimmelwächter lässt sich nicht starten
Wenn die Klimaanlage im Heizbetrieb ausgeschaltet wird, ist der Schimmelwächter ohne Funktion. Wenn die Klimaanlage weniger als 10 Minuten im Kühl- und Trocknungsmodus betrieben wurde (einschließlich Automatikmodus), lässt sich der Schimmelwächter auch bei ausgeschalteter Klimaanlage nicht starten. Wenn der Betrieb des Raumklimageräts durch den Ausschalt-Timer oder den Schlummer-Timer beendet wurde, funktioniert der Schimmelwächter nicht. Wenn der Einschalt-Timer eingestellt ist und der Einschaltzeitpunkt innerhalb der nächsten 2 Stunden liegt, wird der Schimmelwächter nicht aktiviert.
Bei aktiviertem Schimmelwächter
(Reinigungsfunktionsanzeige) am Innengerät leuchtet bei aktiviertem Schimmelwächter. Wenn der Schimmelwächter den Betrieb einstellt, erlischt die FrostWash- und Filteranzeige.
28
Hinweise
Der horizontale Deflektor bleibt geöffnet. Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit können zunehmen. Je nach Situation arbeitet der Schimmelwächter im Lüftermodus. Wenn sich ein Fenster in der Nähe des Innengeräts befindet, kann bei aktiviertem Schimmelwächter Wasser an der Fensterscheibe kondensieren. Schimmelwächter ggf. deaktivieren. Nach dem FrostWash-Betrieb verdunstet das Wasser im Innengerät und tritt je nach Raumbedingungen in Form von Wasserdampf aus. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Schimmelwächter ggf. deaktivieren.
Die folgenden Phänomene sind kein Indiz für einen
Geräteausfall.
Während des Heizbetriebs blinkt die Betriebsanzeige und es strömt keine Luft aus
Zischende Geräusche
Strömungsgeräusch des Kältemittels im Rohr oder Filter bei Anpassung der
Durchsatzmenge.
Beim Wechsel von der höchsten zur niedrigsten Lüfterdrehzahl sind Geräusche
durch den Fluss des Kühlmittels zu hören.
Die Betriebsanzeige blinkt.
Zeigt an, dass das Vorwärmen oder Auftauen bevorsteht. Da die Schutzschaltung oder der Vorwärmsensor anspricht, wenn der Betrieb des Geräts beim Vorwärmen angehalten und dann wieder gestartet wird oder der Betriebsmodus von Kühlen zu Heizen wechselt, blinkt die Anzeige weiter.
Solltemperatur wird nicht erreicht
Je nach Anzahl der im Raum befindlichen Personen sowie abhängig von den inneren und äußeren Bedingungen weicht die tatsächliche Raumtemperatur möglicherweise geringfügig von der Solltemperatur ab, die mit der Fernbedienung eingestellt wurde.
Falls das Gerät auch nach Überprüfung der oben genannten Punkte nicht normal
funktioniert, schalten Sie den Trennschalter aus und setzen Sie sich umgehend
mit Ihrem Händler in Verbindung.
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen umgehend an Ihren Händler:
Der Trennschalter wird ausgelöst oder die Sicherung brennt häufig durch.
Die Betriebsumschaltung ist nicht stabil. Fremdstoffe oder Wasser gelangen
versehentlich in das Innere des Geräts. Das Netzkabel wird außergewöhnlich
heiß bzw. die
Isolierung löst sich. Die TIMER-Leuchte am Innengerät blinkt.
(Da sich die Art der Störung anhand des Blinkzyklus identifizieren lässt,
überprüfen Sie vor dem Ausschalten des Trennschalters zunächst den
Blinkzyklus.)
Quietschendes Geräusch
Durch Ausdehnung oder Zusammenziehen des Geräts bei Temperaturschwankungen verursachtes Geräusch.
Knisterndes Geräusch
Durch eine Drehzahländerung des Lüfters im Innengerät verursachtes Geräusch, z.B. bei Betriebsbeginn.
Klickgeräusch
Geräusch des motorbetriebenen Filters beim Einschalten des Geräts.
Blubberndes Geräusch
Geräusch des Lüfters, der Luft ansaugt, die im Abflussschlauch vorhanden ist, und Feuchtigkeit ausstößt, die sich beim Entfeuchten im Kondenswassersammler angesammelt hat. Mehr darüber erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Wechselnde Betriebsgeräusche
Das Betriebsgeräusch ändert sich durch den Wechsel der Leistungsstufe bei veränderter Umgebungstemperatur.
Hinweise Im geräuscharmen Betrieb oder nach dem
Ausschalten können gelegentlich die folgenden Geräusche auftreten sie
stellen aber keine Fehlfunktion dar.
(1) Schwache Fließgeräusche des Kältemittels im Kühlkreislauf. (2) Schwache
Geräusche vom Lüftergehäuse, das gekühlt wird
und sich nach dem Beenden des Betriebs langsam erwärmt. Die Raumklimaanlage
kann unter Umständen unangenehme
Gerüche abgeben, wenn sich z. B. Rauch-, Essens- und Kosmetikgerüche anlagern.
Zur Geruchsvermeidung müssen daher der Vorfilter und der Verdampfer regelmäßig
gereinigt werden.
Setzen Sie sich bitte umgehend mit Ihrem Händler in Verbindung, falls die
Klimaanlage auch nach Überprüfung der oben genannten Punkte nicht normal
funktioniert. Teilen Sie Ihrem Händler das Gerätemodell, die Seriennummer und
das Installationsdatum mit. Informieren Sie ihn auch über alle relevanten
Details hinsichtlich der Störung.
Nebelbildung
Dampfaustritt aus dem Außengerät
Gerüche
Feiner Nebel entsteht, wenn die Raumluft unvermittelt durch klimatisierte Luft
abgekühlt wird.
Beim Abtauen entstehendes Wasser kondensiert und wird als Dampf abgegeben.
Entstehen, weil sich die in der Raumluft vorhandenen Gerüche und Partikel von
Rauch, Lebensmitteln, Kosmetika usw. festsetzen und wieder in den Raum
geblasen werden.
Bitte beachten:
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, kann vor allem bei gedimmtem Raumlicht ein
leichtes Flackern auftreten. Dies hat jedoch keinerlei Auswirkungen. Die
Bedingungen der örtlichen Stromversorger sind zu beachten.
Das Außengerät arbeitet auch dann weiter, wenn der Betrieb beendet wird.
Das Abtauen steht bevor. (Bei Beendigung des Heizbetriebs prüft der Mikrocomputer das Außengerät auf Reifbildung und löst bei Bedarf den automatischen Abtauvorgang aus.)
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’unité, lisez attentivement la section « Précautions de
sécurité » pour prendre connaissance des recommandations d’utilisation de
l’unité.
Tenez tout particulièrement compte des symboles « ! Avertissement » et « !
Attention ». La section « Avertissement » contient des instructions
qui, si elles ne sont pas scrupuleusement respectées, peuvent provoquer de
graves blessures ou causer la mort de l’utilisateur. La section « Attention »
contient des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner de graves conséquences. Suivez attentivement ces instructions pour
garantir votre sécurité. Ce symbole englobe les significations suivantes.
Vérifiez que le fil de terre est connecté. Indique les instructions à suivre.
Le symbole affiché dans la figure indique une interdiction.
AVERTIS SEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un fluide frigorigène inflammable. Toute fuite du fluide frigorigène à proximité d’une source de chaleur externe peut entraîner un risque d’inflammation.”
ATTENTION Ce symbole indique que les consignes d’utilisation doivent être lues attentivement.
ATTENTION Ce symbole indique que cet appareil doit être manipulé par un technicien qui applique les consignes du manuel d’installation.
ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles dans le manuel de fonctionnement et/ou le manuel d’installation.
Conservez ce manuel après l’avoir lu.
!
AVERTIS SEMENT
!
ATTENTION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Ne remontez pas l’unité. Si vous remontez vous-même l’unité, vous risquez de
provoquer une fuite d’eau, une panne, un court-circuit ou un incendie.
Contactez votre installateur ou un technicien qualifié pour procéder à
l’installation de votre unité. Si vous installez vousmême l’unité, vous
risquez de provoquer une fuite d’eau, un court-circuit ou un incendie.
Utilisez le fil de terre. Ne placez pas la ligne de terre près d’une
tuyauterie de gaz ou d’eau, d’un paratonnerre ou du câblage de terre pour le
téléphone. Une mauvaise installation de la ligne de terre vous expose à un
risque d’électrocution.
Veillez à installer les tuyaux conformément au gaz R32 utilisé. Dans le cas
contraire, les tuyaux de cuivre pourraient se fissurer ou présenter des
défauts.
Lors de l’installation, du transport ou d’une réparation, n’utilisez pas de
fluide frigorigène autre que celui indiqué sur le groupe extérieur (R32).
L’utilisation d’autres fluides frigorigènes est susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements ou des dommages au niveau du groupe, mais aussi de
provoquer des blessures.
Un disjoncteur spécifique au système doit être installé. L’absence de
disjoncteur vous expose à un risque d’électrocution.
N’installez pas l’unité à proximité d’une source de gaz inflammable. Si une
fuite de gaz se produisait à proximité, le groupe extérieur risquerait de
prendre feu.
Vérifiez que le flux d’eau est continu lorsque vous installez le tuyau
d’évacuation.
N’installez pas l’unité intérieure dans un atelier ou une cuisine où des
vapeurs d’huile ou de la buée pourraient pénétrer dans l’unité intérieure.
L’huile risque de se déposer sur l’échangeur de chaleur, réduisant ainsi la
performance de l’unité intérieure, et de déformer, voire de rompre les parties
en plastique de l’unité intérieure.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE DÉPLACEMENT OU LA MAINTENANCE
!
Si une situation anormale survient (odeur de brûlé, par exemple), cessez d’utiliser l’unité et coupez le disjoncteur. Contactez votre installateur. Si vous continuez d’utiliser l’unité dans des conditions anormales, vous risquez de provoquer une panne, un
A
court-circuit ou un incendie.
V E R
Contactez votre installateur pour procéder à la maintenance de l’appareil. Une mauvaise maintenance vous expose à un risque d’électrocution et d’incendie.
T
Contactez votre installateur si vous devez déposer et réinstaller l’unité. Si vous déposez et réinstallez vous-même l’unité, vous vous exposez
I
à une électrocution ou risquez de provoquer un incendie.
S S
Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par le câble spécial disponible dans les centres de dépannage agréés.
E
Si le climatiseur n’est pas froid, cela peut être dû à une fuite de fluide frigorigène ; vous devez donc contacter votre revendeur.
M
Le gaz réfrigérant employé dans ce climatiseur est inoffensif. Cependant, si ce gaz réfrigérant se répand dans la pièce, des substances
E
nocives risquent d’être générées s’il entre en contact avec les flammes d’appareils tels qu’un poêle.
N
En cas d’accumulation de gaz réfrigérant dans la pièce, arrêtez immédiatement le climatiseur. Ouvrez la fenêtre pour aérer et contactez
T
votre installateur.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
!
Évitez toute exposition prolongée devant un débit d’air direct.
A
V
N’insérez pas vos doigts, une tige ou toute autre objet dans la sortie ou l’entrée d’air. Le ventilateur tourne à une
E
vitesse élevée et pourrait entraîner des blessures. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et coupez le
R
disjoncteur (OFF).
T
I
Pour éviter tout risque mortel d’électrocution, n’utilisez aucun objet conducteur comme fusible.
S
S
E
En cas d’orage, coupez le disjoncteur.
M
E N
Les pulvérisateurs et autres combustibles doivent se trouver à plus d’un mètre des sorties d’air de l’unité intérieure et du groupe extérieur.
T
L’air chaud étant susceptible d’augmenter la pression interne des pulvérisateurs, il existe un risque de rupture.
30
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Le produit doit être exclusivement utilisé conformément aux spécifications du
fabricant.
Pour éviter tout risque mortel d’électrocution, ne manipulez jamais l’appareil
avec les mains mouillées.
Si vous utilisez l’appareil avec d’autres équipements de chauffage, aérez
régulièrement la pièce pour éviter tout risque d’asphyxie.
Ne dirigez pas le débit d’air froid du climatiseur vers des appareils
électroménagers de chauffage (bouilloires électriques, four, etc.) pour ne pas
perturber leur fonctionnement.
Vérifiez que le support de montage extérieur est parfaitement stable,
fermement installé et ne présente aucun défaut. Sinon, le groupe extérieur
pourrait se décrocher et entraîner de graves conséquences.
Lorsque vous lavez l’unité, évitez d’éclabousser ou de verser de l’eau directement sur la structure pour éviter tout risque de court-circuit.
N’utilisez aucune bombe aérosol ni laque à proximité de l’unité intérieure. Ces produits
chimiques peuvent adhérer à la surface des ailettes de l’échangeur de chaleur
et empêcher ainsi l’évaporation de l’eau vers le bac d’évacuation. L’eau coulerait
!
alors sur le ventilateur tangentiel et serait projetée hors de l’unité intérieure.
A
Mettez l’unité hors tension et coupez le disjoncteur pendant le nettoyage de l’appareil
T T
pour éviter tout risque de blessure en raison du ventilateur qui tourne à grande vitesse dans l’unité intérieure.
E
N
Coupez le disjoncteur si l’unité doit être arrêtée pendant une période prolongée.
T
I
O
N
Ne montez pas sur le groupe extérieur et ne posez aucun objet dessus.
Ne placez aucun récipient d’eau (vase, par exemple) sur l’unité intérieure pour éviter que des gouttes ne tombent dans l’unité. Un écoulement d’eau pourrait endommager l’isolant à l’intérieur de l’unité et provoquer un court- circuit.
Le débit d’air n’est pas bon pour les plantes, ne les placez pas juste en
dessous.
Lorsque le climatiseur fonctionne avec porte et fenêtres ouvertes (le niveau
d’humidité de la pièce peut être supérieur à 80 %) et que le déflecteur d’air
est orienté vers le bas ou se déplace automatiquement pendant une période
prolongée, de l’eau se condensera sur le déflecteur d’air et tombera parfois
sous forme de gouttelettes. Cette humidité risque d’abîmer vos meubles. Par
conséquent, ne prolongez par l’utilisation de l’appareil dans ces conditions.
Si la quantité de chaleur présente dans la pièce dépasse les capacités de
refroidissement ou de chauffage de l’unité (par exemple, davantage de
personnes dans la pièce, utilisation d’appareils de chauffage, etc.), la
température de consigne ne peut pas être atteinte.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou
un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous la surveillance
d’une personne ou s’il leur a été expliqué comment utiliser l’appareil en
toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
31
Portée de fonctionnement
Mode de fonctionnement Température extérieure
Refroidissement/Déshumidification -10 à 46°C
Chauffage -15 à 21°C
Nom et fonction de chaque pièce
Unité intérieure
Filtre à air Empêche la poussière de pénétrer dans l’unité intérieure. (Voir
page 40)
Façade (Voir page 41)
Ioniseur
Indicateurs de l’unité intérieure Voyants indiquant les conditions de
fonctionnement. (Voir page 33)
volet horizontal Délecteur vertical (Sortie d’air)
ÉCO Capteur
Télécommande Envoie le signal de fonctionnement à l’unité intérieure. Permet
de commander toute l’unité.
Nom et dimensions du modèle
MODÈLE
RAK-VJ60RHAE RAK-VJ70RHAE
LARGEUR (mm) 1050
HAUTEUR (mm) 294
PROFONDEUR (mm) 255
32
Nom et fonction de chaque pièce
Indications de l’unité intérieure
Voyant de fonctionnement (jaune) Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est en
fonctionnement. Pendant la phase de chauffage, le voyant de fonctionnement
clignote dans les cas suivants.
(1) Lors du préchauffage Pendant 2-3 minutes environ après le démarrage.
(2) Lors du dégivrage Un dégivrage de 5 à 10 minutes a lieu environ toutes les
heures si du givre se forme au niveau de l’échangeur de chaleur du groupe
extérieur.
! ATTENTION Coupez le disjoncteur si l’unité doit être arrêtée pendant une
période prolongée.
Voyant du programmateur (orange) Ce voyant s’allume lorsque le programmateur
fonctionne.
Voyant Wi-Fi (bleu)
Voyant de fonction de nettoyage (vert) Ce voyant est utilisé avec les
fonctions FrostWash, Mold Guard et le voyant du filtre.
Commutateur temporaire Utilisez ce commutateur pour démarrer et arrêter
l’appareil si la télécommande ne fonctionne pas. Lorsque vous appuyez sur le
commutateur temporaire,
l’appareil fonctionne en mode automatique. Si vous utilisez le commutateur
temporaire après un
redémarrage de l’appareil, ce dernier fonctionne en mode automatique.
Si l’appareil reste sous tension lorsque l’unité n’est pas utilisée, le circuit de commande consomme un peu d’énergie. Pour économiser l’énergie, désactivez l’interrupteur d’alimentation (ou le disjoncteur lorsque l’alimentation est fournie par le groupe extérieur).
Installation des filtres de purification de l’air (accessoires) dans le cadre.
Fixez les filtres de purification de l’air à l’étui C dans la position
désignée.
L’utilisation des filtres de purificaton de l’air réduit légèrement la
puissance frigorifique et la vitesse de refroidissement.
Les filtres de purification de l’air ne sont pas lavables. Il est conseillé
d’utiliser un aspirateur pour les nettoyer. Ils peuvent être utilisés pendant
l an. Pour renouveler vos filtres, adressez-vous à votre revendeur.
Filtre de purification de l’air
Filtre à air Accrocher
Étui C Arrière du filtre à air Crochet
Accrocher Cadre du filtre
33
Noms et description des fonctions de la télécommande
Commande du climatiseur avec un smartphone
Cette télécommande commande le fonctionnement et le réglage des programmateurs du climatiseur. Sa portée est de 7 mètres environ. Si l’éclairage intérieur est commandé électroniquement, la portée de la télécommande peut être réduite.
Transmission de signal
Symbole de mode d’arrêt
Sélecteur de mode Ce bouton permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Chaque
fois que vous appuyez
sur ce bouton, le mode
change comme suit:
(Chauffage)
(Auto)
(Refroidissement)
(déshumidification)
(Ventilation).
Symbole de fonctionnement non valide S’affiche lors d’un réglage ou d’une
opération non valide
Symbole de transmission Lors de l’envoi d’un signal, le symbole de
transmission clignote.
Bouton de réglage de la vitesse de ventilation Permet de sélectionner la
vitesse de ventilation.
Bouton SleepSense
Bouton FrostWash
Bouton de réinitialisation du symbole du filtre
Bouton Smart Eco Ce bouton permet de passer en mode Éco.
Bouton mise en marche différée Permet de sélectionner l’heure de démarrage du
climatiseur.
Bouton arrêt différé Permet de sélectionner l’heure d’arrêt du climatiseur.
Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en marche.
Appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter.
Bouton Puissance
Bouton Silence
Bouton Température Réglage de la température de la pièce. Maintenez le bouton
enfoncé pour accélérer le défilement de la valeur.
Bouton Réinitialiser
Bouton Absence Bouton AQtiv-Ion Bouton Mon mode
Bouton Haut/Bas Permet de contrôler l’angle du déflecteur d’air horizontal.
Bouton Large portée Permet de contrôler l’angle du déflecteur d’air vertical.
Bouton gauche/ droite Permet de contrôler l’angle du déflecteur d’air vertical.
Fonction de rétroéclairage
Le rétroéclairage permet de voir les indications de l’écran LCD dans
l’obscurité.
En appuyant sur n’importe quel bouton, l’écran LCD s’allume pendant 10
secondes environ. Après 10 secondes environ, l’éclairage s’éteint
automatiquement.
La fonction est indépendante de toutes les autres fonctions du climatiseur.
Le rétroéclairage est blanc.
Précautions d’usage
N’exposez pas la télécommande à la lumière directe du soleil et à des
températures élevées.
Ne la laissez pas tomber au sol et protégez-la de l’eau.
Si vous appuyez sur n’importe quel bouton Sélecteur de mode pendant le
fonctionnement, le climatiseur peut s’arrêter pendant environ 3 minutes pour
se protéger avant que vous puissiez le redémarrer.
Module airCloud Home intégré
airCloud Home est une solution basée sur le cloud permettant de contrôler à
distance votre système de climatisation Hitachi via un smartphone. Vous pouvez
faire fonctionner le climatiseur depuis l’extérieur de la maison avec votre
smartphone et vérifier l’état de fonctionnement.
Serveur dédié à l’application airCloud Home
Envoyez la commande au climatiseur à partir du smartphone. De plus nous envoyons le statut du climatiseur au smartphone du client.
À préparer avant de pouvoir commander le climatiseur avec votre smartphone
Appareil de communication (Modem / ONU, etc.)
Votre smartphone
Routeur LAN sans fil Connecter le climatiseur à Internet
Utilisez l’application airCloud Home pour commander à distance le climatiseur
Mises à jour reçues du climatiseur.
Application airCloud Home
Les frais de communication pour le téléchargement sont facturés séparément.
Installation Page 35
Ce que vous devez confirmer lors de l’utilisation du service
Environnement Internet à la maison
Pour pouvoir utiliser le service, vous avez besoin de FTTN (fibre optique),
ADSL/CATV (télévision par câble) ou d’autres services Internet, ainsi que
d’une ligne de communication haut débit. Non disponible sur les lignes
commutées.
Pour plus de détails sur la connexion Internet, contactez votre fournisseur ou
votre opérateur. Veuillez vérifier votre contrat.
Les frais de communication Internet sont à la charge du client.
Smartphone
iOS (iPhone, etc.) 10.0 / Android 8.0 ou version ultérieure (à compter de
décembre 2021).
Consultez la page Web pour connaître les versions de systéme d’exploitation
prises en charge. Pour vérifier la version du systéme d’exploitation, vérifiez
la version de votre smartphone. Consultez le manuel d’instructions.
Assurez-vous que vous pouvez connecter au routeur avec un réseau local sans
fil.
Le fonctionnement avec des tablettes n’est pas garanti.
34
Routeur LAN sans fil (Ci-après routeur)
Veuillez utiliser un routeur prenant en charge la bande 2.4GHz.
Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser un routeur pouvant définir la
méthode de cryptage WPA2 ou WPA (TKIP ou AES). Nous recommandons la méthode de
cryptage WPA2 (AES). Pour la procédure de réglage, consultez le manuel
d’instructions du routeur.
Les routeurs prenant uniquement WEP en charge ne peuvent pas être utilisés.
Le fonctionnement avec des routeurs mobiles n’est pas garanti.
Paramètres initiaux
Veuillez installer l’application airCloud Home sur votre smartphone
(1) Recherchez l’application airCloud Home Pour les modèles Android: ouvrez
Google Play. Android est une marque commerciale et une marque déposée de
Google LLC. Pour les modèles iOS (iPhone): ouvrez l’App Store.
(2) Effectuez l’installation comme indiqué à l’écran Pour utiliser
l’application dédiée, vous devez lire et accepter les conditions
d’utilisation. L’application dédiée est gratuite, mais pour la télécharger,
des frais de données selon le fournisseur d’accès Internet ou l’opérateur
téléphonique s’appliquent. Les noms et icônes des applications dédiées datent
de septembr 2021 et peuvent donc avoir été modifiés par des mises à jour de
l’application.
Remarques:
Le premier utilisateur enregistré devient administrateur du groupe par défaut;
il gère les autres utilisateurs et définit également les droits d’accès pour
les autres utilisateurs.
Pour avoir plusieurs utilisateurs, l’utilisateur enregistré doit inviter
d’autres utilisateurs à s’inscrire.
Remarques sur le réseau local sans fil
AVERTISSEMENT
N’activez pas les fonctions à distance à proximité de personnes portant un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur En cas de proximité excessive, les
ondes radio peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques et
autres appareils.
Bande de fréquences utilisée
(1) Avant d’utiliser ce climatiseur, assurez-vous qu’aucune station de radio
locale pour l’identification d’objets mobiles, station de radio spéciale de
faible puissance ou station de radio amateur ne fonctionne à proximité.
(2) Si des interférences radio nuisibles se produisent entre le climatiseur et
la station radio d’identification de stations mobiles, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’onde radio et joignez le contact ci-dessous pour en savoir plus
sur les mesures d’évitement.
(3) De plus, si vous rencontrez des problèmes tels que des interférences radio
nuisibles entre le climatiseur et la station de radio spéciale de basse
puissance pour l’identification d’objets mobiles ou la station de radio
amateur, contactez nous.
Comment utiliser la fréquence
Le système de modulation repose sur les techniques DSSS et OFDM
Utiliser la bande 2,4GHz
Distance d’interférences radio de 40 m ou moins
Cela signifie que toute la bande de 2,400 GHz à 2,4835 GHz peut être utilisée et que la bande du dispositif d’identification mobile peut être évitée.
Certification de l’équipement
Ce climatiseur intègre un dispositif sans fil dont la conception et la
construction ont été approuvées sur base de la loi sur la radio, si bien
qu’aucune licence pour station sans fil n’est requise. Cependant, la loi sur
la radio interdit les actes suivants.
Démonter/modifier le dispositif sans fil. Retirer la plaque signalétique de
l’unité principale. Effacer l’indication sur la plaque signalétique de l’unité
principale.
Mesures de sécurité
Étant donné que la transmission et la réception du réseau local sans fil
s’effectuent par ondes radio, il existe un risque d’accès non autorisé.
Veuillez prendre des mesures de sécurité pour le routeur LAN sans fil (ci-
après, routeur) afin d’assurer la sécurité des données. Veuillez noter que
nous n’assumons aucune responsabilité en cas de problème dû à l’absence de
mise en oeuvre de mesures de sécurité.
Nous vous recommandons de définir un mot de passe (clé de cryptage) pour le
routeur de 8 caractères minimum à 63 caractères maximum. (Reportez-vous au
manuel d’instructions du routeur concernant la limitation du nombre de
caractères.) Lorsque vous modifiez le mot de passe (clé de cryptage), modifiez
le paramètre en fonction des recommandations de la section «Lorsque le routeur
est remplacé» dans l’application airCloud Home.
La bande de fréquences utilisée par ce climatiseur est également utilisée par des équipements industriels, scientifiques et médicaux tels que les fours à micro-ondes, les stations de radio privées pour l’identification d’objets mobiles (stations de radio nécessitant une licence) et les stations de radio spéciales de faible puissance (stations de radio qui ne nécessitent pas de licence) et les stations de radio amateur (stations de radio nécessitant une licence).
35
À propos du micrologiciel
Ce climatiseur est capable de se connecter à notre serveur via Internet et de
mettre automatiquement à jour son micrologiciel vers la dernière version.
Pendant la mise à jour, la communication sans fil peut être interrompue et la
communication peut être lente ou interrompue.
N’analysez pas ou ne modifiez pas le micrologiciel.
Restrictions d’utilisation
Veuillez noter les restrictions d’utilisation suivantes. La Société décline
toute responsabilité en cas de nonrespect des restrictions ou de dommage
accidentel résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le
climatiseur
Ne vous connectez pas à des réseaux sans fil pour lesquels vous n’avez pas de
droits d’utilisation. Des réseaux sans fil non autorisés (*SSID) que vous
n’êtes pas autorisé à utiliser peuvent s’afficher lors de la recherche
automatique de l’environnement de réseau sans fil.
Le SSID identifie un réseau spécifique dans le réseau local sans fil. Si ce
SSID est le même sur les deux appareils, la communication est possible.
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où des champs magnétiques, de
l’électricité statique ou des interférences radio peuvent se produire. Si le
climatiseur est utilisé à proximité des appareils suivants, la communication
peut être interrompue ou la vitesse peut diminuer. Éloignez-le au maximum.
Four à micro-ondes pendant la cuisson Appareil compatible Bluetooth Autres
appareils LAN sans fil (webcam sans fil, PC, etc.) à l’exception du routeur
(routeur LAN sans fil) qui communique avec ce climatiseur.
Si le climatiseur est entouré d’un objet métallique ou si un objet tel que du
métal ou du béton armé qui bloque les ondes radio est présent entre le
climatiseur et le routeur, il peut ne pas être en mesure de communiquer en
raison de la réception de bruit radio ou d’une courte portée.
Votre smartphone et votre climatiseur échangent des données via notre serveur
et Internet. La communication de données pourrait donc ne pas être possible ou
le systéme pourrait ne pas fonctionner ou accuser une certaine latence en
raison de l’état de la ligne de communication de votre opérateur ou
fournisseur de téléphonie mobile, de la configuration de votre routeur ou de
l’arrêt du service pour cause de maintenance du serveur airCloud Home.
Après avoir connecté le climatiseur au routeur, vous pouvez effectuer une
communication de données. Pour l’utiliser, vous devez payer des frais
d’Internet haut débit et des frais de votre opérateur téléphonique
conformément à votre contrat client.
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période ou si le réseau
Internet domestique a été complètement coupé, il est conseillé d’initialiser
le module airCloud Home et de le reconnecter.
Évitez de communiquer à d’autres personnes le SSID/la CLÉ de ce climatiseur.
Notre société garantit la réparation de ce climatiseur sous certaines
conditions. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de perte ou de
dommage des données stockées.
Ce climatiseur stocke les informations de configuration du réseau. Lors de la
mise au rebut de ce climatiseur, initialisez le module airCloud Home intégré
(reportezvous à la page 39 Restaurer les paramètres d’usine).
Les clients sont responsables de la résolution de toutes les déficiences de
l’environnement Internet et sans fil à la maison.
Si vous utilisez le climatiseur à l’aide de l’application, certaines des
fonctions définies peuvent être annulées.
Étiquette SSID et CLÉ
Les détails de l’étiquette SSID et CLÉ du module airCloud Home intégré du
climatiseur sont mentionnés ici pour votre référence. Conservez-les en lieu
sûr en cas de besoins futurs pendant le processus de couplage et notez
l’emplacement d’installation (salon, chambre à coucher, etc.) sur l’étiquette.
Le type AC «2» s’applique aux modèles qui intègrent un module airCloud Home.
Informations sur l’utilisation du réseau local sans fil
Le climatiseur peut être commandé à partir d’un endroit qui n’est pas directement visible. ll se pourrait donc qu’une personne présente dans la pièce active le climatiseur tandis qu’une autre le désactive depuis l’extérieur. En présence de bébés, enfants, personnes âgées, malades ou handicapées physiques à l’intérieur, n’utilisez le climatiseur que si une personne capable de le gérer se trouve à proximité. De plus, avant d’utiliser le climatiseur, familiarisez-vous avec l’état de la pièce.
36
À propos de la licence logicielle
(1)
(2)
(3)
Le logiciel installé dans ce climatiseur est composé de plusieurs modules logiciels indépendants, et chaque module logiciel est protégé par les droits d’auteur de Johnson Controls Air Conditioning (ci-après dénommé «la Société») et d’un tiers. Ce climatiseur contient également des modules logiciels développés ou créés par nos soins, mais ces logiciels et documents d’accompagnement possèdent des droits de propriété et des droits de propriété intellectuelle de notre société. Ils sont protégés par la loi sur le droit d’auteur et d’autres lois.
Paramétrage initial de l’application
(4)
(5)
(6)
Installation de l’application
Rendez-vous sur Google Play ou sur l’Apple Store (selon votre smartphone) et
téléchargez l’application «airCloud Home». Lisez et acceptez les «Conditions
d’utilisation» sur
l’application. L’application est gratuite. Des frais de communication
seront engagés pour le téléchargement et l’utilisation selon le fournisseur de
téléphone portable local. Android est une marque déposée de Google LLC. iPhone
est une marque déposée d’Apple Inc. QR code est une marque déposée de DENSO
WAVE Inc.
Enregistrement sur l’application
(1) Cliquez sur «Créer un compte». (2) Saisissez votre nom et cliquez sur
«Continuer». (3) Saisissez votre numéro de téléphone mobile et
votre mot de passe (ou cliquez sur l’onglet «E-mail» et saisissez votre
adresse e-mail et votre mot de passe), lisez les «Conditions générales» et
cochez la case, puis cliquez sur «Continuer». (4) Saisissez le code de
vérification reçu et cliquez sur «Continuer». (5) Cliquez sur «Détecter
automatiquement ma position» ou saisissez manuellement les coordonnées, puis
cliquez sur «Terminer». (6) Le compte a été créé avec succès.
Remarque:
Le premier utilisateur enregistré peut gérer tous les utilisateurs et définir
les droits d’accès en tant que titulaire du groupe. Le titulaire du groupe
peut inviter d’autres personnes à s’inscrire.
Enregistrement du climatiseur et connexion du routeur
Assurez-vous que le climatiseur est branché, puis suivez les étapes ci-après
pour ajouter votre climatiseur à l’application.
(1) Cliquez sur «Ajouter un climatiseur» dans l’écran supérieur après
l’enregistrement et la connexion à l’application.
(2) Scannez le code QR sur l’étiquette SSID et CLÉ fournie dans ce manuel
d’utilisation ou en soulevant la façade de votre climatiseur.
(3) Si le SSID affiché dans l’application est votre routeur domestique,
saisissez le mot de passe de votre routeur domestique, puis cliquez sur
«Suivant». Sinon, cliquez sur «Changer de réseau Wi-Fi», sélectionnez votre
routeur domestique, saisissez le mot de passe et cliquez sur «Suivant».
37
(4) Allumez votre climatiseur maintenant. Une fois que votre climatiseur est
sous tension ou que les paramètres internes ont été réinitialisés
(restauration des paramètres d’usine) via la télécommande, il bascule
automatiquement en mode de couplage pendant 10 minutes. La LED du Wi-Fi
clignote sur le panneau du climatiseur (voir le schéma de la section des
indicateurs d’état) 3 fois à plusieurs reprises, indiquant que le climatiseur
est en mode de couplage. La LED du Wi-Fi continue à clignoter jusqu’à ce que
la communication avec le routeur Wi-Fi soit établie. Lorsque la
réinitialisation du module airCloud Home est exécutée via la télécommande, le
mode de couplage est accessible sans redémarrer le climatiseur.
(5) Cliquez sur «Modifier le réseau Wi-Fi», sélectionnez le point d’accès Wi-
Fi du module airCloud Home intégré avec le SSID imprimé sur l’étiquette SSID &
CLÉ fournie, puis saisissez le mot de passe (la CLÉ). Cliquez sur l’cône
représentant une flèche vers la droite en haut de l’écran pour continuer à
relier votre smartphone à l’adaptateur.
(6) Attendez que le module airCloud Home intégré se connecte à votre routeur
domestique. Lorsque la communication est établie, la DEL Wi-Fi du panneau
reste allumée en continu après avoir clignoté.
(7) Attendez que le Smartphone se connecte à votre réseau domestique. Si votre
smartphone est connecté à un autre réseau sans fil, cliques sur Modifier le
réseau sans fil et sélectionnez le réseau domestique.
(8) Veuillez attribuer un nom à votre climatiseur enregistré. Si vous
attribuez un nom personnalisé à votre climatiseur, il ne sera pas compatible
avec votre haut-parleur intelligent (intégré à Alexa ou Google Assistant).
Nous vous recommandons donc de sélectionner un nom dans la liste prédéfinie.
(9) Votre climatiseur a été configuré avec succès.
(1) Si la communication n’est pas établie dans un délai de 10 minutes, suivez
à nouveau les instructions du processus de couplage dans l’application.
(2) Si un utilisateur du groupe a déjà enregistré certaines unités de
climatisation, les autres utilisateurs du même groupe peuvent également
contrôler ces unités.
(3) Si la climatisation n’est pas configurée avec le routerur, à la mise sous
tension, l’unité entre en mode de couplage pendant 10 minutes et la LED Wi-Fi
clignote 3 fois.
(4) Si la climatisation est déjà configurée avec le routeur et que la
détection du routeur est disponible, à la mise sous tension, l’unité ignore le
mode de couplage et essaie de se connecter au routeur.
(5) Veuillez entrer le nom SSID du climatiseur pour poursuivre le processus de
couplage si vous ne parvenez pas à scanner le code QR.
38
Initialisation du module airCloud Home intégré
Réinitialisez les paramètres internes (restaurer les paramètres d’usine) à
l’aide de la télécommande. Veuillez noter que la configuration sera effacée et
que la procédure de couplage devra être recommencée pour utiliser le module
airCloud Home intégré. (1) Appuyez simultanément sur les touches Mode et
Programmateur d’activation en dirigeant la télécommande vers le climatiseur.
(2) Assurez-vous que le voyant Wi-Fi de l’unité intérieure clignote 4 fois de
manière répétée pendant environ 20 secondes (le voyant s’éteint entre 2
séquences de 20 secondes). (3) Redémarrez l’appareil (éteignez-le pendant 1
minute, puis rallumez-le) et vérifiez que le voyant Wi-Fi clignote 3 fois. Si
le voyant Wi-Fi clignote bien 3 fois, le mode de couplage est bien activé et
les paramètres d’usine sont bien restaurés.
Remarque:
En cas d’erreur, mettez le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous
tension à partir de l’interrupteur principal.
«Wi-Fi» est une marque commerciale ou une marque déposée de «Wi-Fi Alliance».
Informations
Capacités
Indicateur d’état (l’indicateur peut s’allumer lorsque le climatiseur est éteint)
Voyant Wi-Fi
DEL éteinte
DEL allumée
La DEL clignote 3 fois La DEL clignote 4 fois
La DEL clignote 5 fois
La DEL clignote selon la séquence 4 s allumée/1 s éteinte La DEL clignote
selon la séquence 4 s allumée/3 s éteinte
Corresponding Status
Le délai de couplage a expiré (après 10 minutes) et aucun routeur configuré
n’a été détecté/
Le climatiseur n’est pas branché. Le module airCloud Home intégré et le
climatiseur ne sont pas connectés.
La connexion entre le module airCloud Home intégré et le routeur est terminée.
Le système peut être commandé via le smartphone.
En attente de connexion au routeur Wi-Fi en mode AP.
La procédure de restauration des paramètres d’usine a commencé.
Erreur de communication entre le climatiseur et le module airCloud Home
intégré (temps de détection d’erreur: 24 min environ.)
Erreur de connexion du routeur.
Erreur de connexion au cloud. (Temps de détection d’erreur: 30 min environ.)
Capacité de chauffage
Ce climatiseur utilise un système de pompe à chaleur qui absorbe la chaleur
extérieure et la fait rentrer dans une pièce pour la chauffer. Si la
température ambiante baisse, la capacité de chauffage baisse en conséquence.
Dans ce cas, l’onduleur augmente le nombre de tours par minute du compresseur
pour empêcher la diminution de la puissance calorifique de l’unité. Si les
performances calorifiques de l’unité restent insuffisantes, d’autres appareils
de chauffage doivent être utilisés afin d’augmenter les performances de cette
unité.
Le climatiseur est conçu pour chauffer une pièce entière; par conséquent, cela
peut prendre un certain temps avant que vous ne ressentiez la chaleur. Le
fonctionnement du programmateur est recommandé pour effectuer un préchauffage
efficace afin d’atteindre la température recherchée à l’heure souhaitée.
Puissances de refroidissement et de déshumidification
Si la chaleur présente dans une pièce dépasse la puissance frigorifique de
l’unité (par exemple, si de nombreuses personnes se trouvent dans la pièce ou
si d’autres appareils de chauffage sont utilisés), il se peut que la
température de la pièce prédéfinie ne puisse pas être atteinte.
Informations relatives au fluide frigorigène
Pour plus d’informations sur la charge de réfrigérant, veuillez vous référer
au manuel d’installation du groupe extérieur ou à l’étiquette des
spécifications.
39
MAINTENANCE
! ATTENTION
Le nettoyage et la maintenance doivent être uniquement effectués par du
personnel qualifié. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension.
1. FILTRE D’ENTRÉE
Nettoyez le filtre d’entrée, car il élimine la poussière à l’intérieur de la
pièce. Un filtre d’entrée très obstrué réduit le débit d’air et la puissance
frigorifique du climatiseur, et peut également générer des nuisances sonores.
Nettoyez le filtre d’entrée en procédant comme suit.
PROCÉDURE
1 Ouvrez le panneau avant et retirez le filtre d’entrée. Extrayez délicatement
les filtres de purification de l’air de leur cadre.
2 Éliminez la poussière présente sur le filtre d’entrée et le filtre de
purification de l’air à l’aide d’un aspirateur. Si les filtres sont très
obstrués, nettoyez-les sous l’eau en les frottant délicatement avec une brosse
à poils souples. Laissez les filtres sécher à l’ombre.
3 Replacez le filtre de purification de l’air dans son cadre. Positionnez le
filtre d’entrée dans son emplacement d’origine en plaçant le repère FRONT à
l’avant. Une fois les filtres d’entrée installés, fermez le panneau avant en
appuyant sur les trois zones symbolisées par des flèches comme indiqué ci-
contre.
Remarque:
Le filtre de purification de l’air doit être nettoyé une fois par mois ou plus
fréquemment en cas de formation de dépôts. Après une période d’utilisation
prolongée, le filtre peut perdre ses propriétés désodorisantes. Pour obtenir
des performances optimales, il est recommandé de le remplacer tous les ans si
nécessaire.
! ATTENTION
N’utilisez pas le climatiseur sans filtre d’entrée. La poussière risquerait de
s’infiltrer dans l’unité et de perturber son fonctionnement.
40
2. Nettoyage Du Panneau Avant
Retirez le panneau avant et lavez-le à l’eau claire. Utilisez une éponge
douce. Rincez abondamment l’unité à l’eau claire si vous avez utilisé un
détergent neutre.
Si le panneau avant reste en place, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec et
doux. Nettoyez soigneusement la télécommande à l’aide d’un chiffon sec et
doux.
Épongez tous les résidus d’eau. La présence d’eau au niveau des voyants ou du
récepteur de signaux de l’unité intérieure peut entraîner des
dysfonctionnements.
Procédure de retrait du panneau avant. Utilisez vos deux mains pour extraire
et installer le panneau avant.
Retrait du panneau avant
2
1
Installation du panneau avant
1
2
Une fois le panneau avant complètement ouvert des deux mains, appuyez sur le bras droit et tirez vers l’extérieur tout en refermant légèrement le panneau avant afin de l’extraire.
Insérez les projections des bras gauche et droit dans les brides de l’unité et fixez-les fermement dans les orifices.
! ATTENTION
N’utilisez jamais d’eau chaude (supérieure à 40 °C) ni de benzine, essence,
acide, diluant ou brosse pour ne pas endommager la surface en plastique et le
revêtement.
41
Inspection Périodique
Opération FrostWash
DEMANDEZ À UN PERSONNEL QUALIFIÉ D’INSPECTER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE INSTALLATEUR OU SERVICE DE DÉPANNAGE.
La ligne de terre est-elle
1
interrompue ou endommagée ?
Le support de montage est-il très
2
rouillé ou le groupe extérieur est-il
incliné ou instable ?
La fiche d’alimentation est-elle
3
fermement branchée dans la prise secteur ?
(Vérifiez l’absence de jeu entre ces
deux éléments.)
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE, VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS.
CONDITION
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
Si la télécommande n’émet aucun signal (L’écran de la télécommande est
illisible ou vide.)
Si l’appareil ne fonctionne pas
Si le refroidissement est insuffisant Si le chauffage est insuffisant
Les piles doivent-elles être remplacées ?
La polarité des nouvelles piles est-elle correcte ?
Le fusible est-il en bon état ? La tension est-elle trop élevée
ou trop basse ? Le disjoncteur est-il en
position ON (Marche) ? Le mode de fonctionnement
est-il différent de celui des autres unités intérieures ?
Le filtre d’entrée est-il encrassé ?
Le groupe extérieur est-il exposé directement au soleil ?
Le débit d’air du groupe extérieur est-il obstrué ?
Les portes ou les fenêtres sontelles ouvertes ou une source de chaleur est-
elle présente dans la pièce ?
La température est-elle correctement réglée ?
Les entrées et sorties d’air des unités intérieures et du groupe extérieur
sont-elles obstruées ?
La vitesse de ventilation estelle réglée sur LOW (Lent) ou SILENT (Silencieux)
?
L’opération FrostWash ne démarre pas
Du bruit est émis pendant l’opération FrostWash
Le nettoyage ne s’effctue pas lorsque la température extérieure est inférieure
à environ 1 degré Celsius ou supérieure à 43 degrés Celsius. Le nettoyage ne
s’effectue pas lorsque l’humidité de la pièce est d’environ 30% ou moins ou
d’environ 70% ou plus. Si l’opération «FrostWash» est commandée à l’aide de la
télécommande, le nettoyage ne s’effectue pas si la température ambiante est
inférieure à 10 degrés Celsius environ ou supérieure à 32 degrés Celsius
environ.
Dans les 60 minutes qui suivent la fin d’une opération «FrostWash», il est
impossible de la recommencer, afin de protéger le produit.
Ce bruit est celui de la machine interne qui gonfle et se contracte à cause du
changement de température et de l’ailette de l’échangeur de chaleur qui gèle
et dégèle.
(Voyant de fonction de nettoyage) clignote
Répétition durant 10 secondes de la séquence allumé pendant 1 seconde et
éteint pendant 1 seconde «FrostWash» ne peut pas fonctionner lorsque la
télécommande est utilisée pour l’opération «FrostWash».
Le climatiseur fonctinne La température de l’air extérieur, la
température ambiante et l’humidité ambiante ne conviennent pas pour
«FrostWash» 60 minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin de l’opération
«FrostWash»
Répétition durant 15 secondes de la séquence allumé pendant 4 secondes et
éteint pendant 1 seconde L’opération FrostWash n’a pas été exécutée depuis
longtemps.
Extécutez l’opération “FrostWash” à l’aide de la télécommamde.
Opération Mold Guard
L’opération Mold Guard ne démarre pas
Pendant l’opération Mold Guard
Si le fonctionnement du climatiseur est arrêté après un fonctionnement en mode
chauffage, Mold Guard ne fonctionnera pas. Si le climatiseur a fonctionné en
mode refroidissement et séchage, y compris en mode automatique, pendant moins
de 10 minutes, l’opération Mold Guard ne démarrera pas même si le climatiseur
est en mode d’arrêt. Si le fonctionnement du climatiseur est arrêté par le
programmateur d’arrêt ou le programmateur GoodSleep, Mold Guard ne
fonctionnera pas. Si le programmateur d’activation est réglé et que
l’activation doit lieu dans un délai inférieur à 2 heures, Mold Guard ne
fonctionnera pas.
(Voyant de fonction de nettoyage) sur l’unité intérieure s’allume pendant
l’opération Mold Guard. Si l’opération Mold Guard s’arrête en cours
d’exécution, l’indicateur FrostWash et le symbole du filtre s’éteignent.
42
Remarques
Le volet horizontal reste ouvert. La température ou l’humidité de la pièce peut augmenter. Selon la situation, Mold Guard fonctionnera en mode Ventilation. Si une fenêtre se trouve à proximité de l’unité intérieure, de l’eau peut se condenser sur la fenêtre pendant l’opération Mold Guard. Si nécessaire, annulez l’opération Mold Guard. Une fois l’opération FrostWash terminée, l’eau à l’intérieur de l’unité intérieure s’évapore et, selon les conditions ambiantes, peut s’échapper sous forme de vapeur. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Si nécessaire, annulez l’opération Mold Guard.
Les phénomènes suivants n’indiquent pas de panne de
l’unité.
Pendant le chauffage, l’indicateur de l’opération clignote et le débit d’air s’arrête
Sifflements ou pétillements
Bruit du fluide frigorigène dans le tuyau ou d’une vanne lors du réglage du
débit.
Le bruit du flux de réfrigérant se produit lors des changements de la vitesse
maximale de ventilation à la vitesse la plus basse.
Grincements
Bruits générés lors de l’expansion ou de la contraction de l’unité dues à des changements de température.
Bruissements
Bruits générés lors du changement du nombre de tours par minute du ventilateur de l’unité interne, par exemple aux heures de début de fonctionnement.
Cliquetis
Bruit de la vanne motorisée lors de la mise sous tension de l’unité.
Bruit de reprise
Bruit du ventilateur aspirant l’air présent dans le tuyau d’évacuation et soufflant de l’eau déshumidifiée s’étant accumulée dans le collecteur d’eau condensée. Pour en savoir plus, consultez votre revendeur.
Bruit de changement de fonctionnement
Bruit de fonctionnement dû aux variations de puissance en fonction des changements de température de la pièce.
Émission de brume
La brume est générée lorsque l’air présent dans la pièce est brusquement refroidi par l’air conditionné.
Vapeur émise par le groupe extérieur
Odeurs
L’eau générée pendant le dégivrage s’évapore et de la vapeur se forme.
Ces odeurs proviennent par exemple de parfums et de particules de fumées,
d’aliments et de cosmétiques présents dans l’air de la pièce qui se collent à
l’unité et sont rejetés à nouveau dans la pièce.
Le groupe extérieur continue à fonctionner après son arrêt.
Le dégivrage est en cours (lorsque le fonctionnement en mode chauffage est arrêté, le micro-ordinateur vérifie le givre accumulé dans le groupe extérieur et ordonne un dégivrage automatique le cas échéant).
Le voyant FONCTIONNEMENT clignote.
Indique que le préchauffage ou le dégivrage est en cours. Alors que le circuit de protection ou la sonde de préchauffage fonctionne lorsque l’unité est arrêtée pendant le préchauffage, puis redémarrée, ou lorsque le mode de fonctionnement passe du refroidissement au chauffage, le voyant continue de clignoter.
Température réglée non atteinte
La température ambiante réelle peut différer légèrement du réglage de température sur la télécommande en fonction du nombre de personnes présentes dans la pièce et des conditions intérieures ou extérieures.
Si l’unité ne fonctionne pas normalement après les vérifications indiquées
plus haut, coupez le disjoncteur et contactez immédiatement votre revendeur.
Contactez immédiatement votre revendeur si l’un des phénomènes suivants se
produit
Le disjoncteur se coupe ou le fusible grille souvent.
Le changement de fonction n’est pas stable.
Un corps étranger ou de l’eau a pénétré accidentellement à l’intérieur de
l’unité.
Le câble d’alimentation est trop chaud ou son isolation est déchirée ou
défaite.
Le voyant TIMER (Programmateur) sur l’écran de l’unité intérieure clignote.
(La nature de la panne pouvant être identifiée par le cycle de clignotement,
vérifiez le cycle avant de couper le disjoncteur.)
Remarques Lorsque l’appareil est en veille ou hors
tension, les phénomènes suivants peuvent se produire, mais ils ne perturbent
pas son bon fonctionnement. (1) Léger bruit dû à la circulation du
fluide frigorigène dans le cycle de réfrigération. (2) Léger frottement dans
le boîtier de ventilation lorsqu’il est refroidi puis progressivement chauffé
pendant l’arrêt de l’appareil. Le climatiseur individuel peut dégager une
certaine odeur due à la présence de fumée, de débris alimentaires, de traces
de produits cosmétiques, etc. Le filtre d’entrée et l’évaporateur doivent donc
être régulièrement nettoyés pour éliminer cette odeur.
Contactez immédiatement votre installateur si le climatiseur présente toujours
des dysfonctionnements malgré les inspections susmentionnées. Indiquez-lui le
modèle, le numéro de série et la date d’installation de votre unité. Décrivez-
lui également le problème rencontré.
Remarque: Lors de la mise sous tension de l’appareil, la luminosité fluctue légèrement, en particulier dans une pièce faiblement éclairée. Ce phénomène est bénin. Vous devez suivre les recommandations de votre fournisseur d’électricité.
43
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per assicurare un utilizzo corretto dell’unità, leggere attentamente le
“Precauzioni di sicurezza” prima di avviare l’apparecchio.
Prestare particolare attenzione ai segnali di ” ! Avvertenza” e ” !
Attenzione”. La sezione “Avvertenza” contiene istruzioni che, se non
strettamente
osservate, possono causare il decesso o lesioni di grave entità. La sezione
“Attenzione” contiene istruzioni che, se non strettamente osservate, possono
causare gravi conseguenze. Per un utilizzo sicuro, osservare attentamente
tutte le istruzioni. Il simbolo rappresenta i seguenti significati.
Assicurarsi di collegare la linea di terra.
Il segnale nella figura indica una proibizione.
Indica le istruzioni da seguire.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che nell’apparecchio viene utilizzato un refrigerante infiammabile. Le perdite di refrigerante, in presenza di fonti di ignizione esterne, posson
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>