SMART MEDIA SOLUTIONS EVER 620 Mobile Motor Installation Guide
- September 13, 2024
- SMART MEDIA SOLUTIONS
Table of Contents
EVER 620 Mobile Motor
“`html
Specifications:
- Model: EVER 620 Mobile Motor
- Voltage: Not specified
- Manufacturer: SMS Smart Media Solutions AB
- Warranty: 5 years
Product Information:
The EVER 620 Mobile Motor is a versatile motor designed for
various applications such as clean, edge, and soft operations.
Manufactured by SMS Smart Media Solutions AB, this motor is built
to provide reliable performance in a range of settings.
Product Usage Instructions:
Installation:
-
Refer to the installation and adjustment manual provided for
detailed instructions based on the specific model (Clean, Edge,
Soft). -
Ensure the motor is securely mounted using appropriate fittings
to prevent any damage or malfunction. -
Connect the motor to the power source according to the
specified voltage requirements.
Operation:
-
Use the designated controls or switches to operate the motor
based on the desired mode (Clean, Edge, Soft). -
Follow the user manual for guidance on adjusting speed and
other settings as needed.
Maintenance:
-
Regularly inspect the motor for any signs of wear or
damage. -
Keep the motor clean and free from dust or debris that may
affect its performance. -
Refer to the warranty terms for information on maintenance and
warranty claims.
FAQ:
1. What is the warranty period for the EVER 620 Mobile
Motor?
The warranty period for the EVER 620 Mobile Motor is 5 years.
Please refer to the warranty terms for more details on
coverage.
2. How should I handle a warranty claim for the motor?
In case of a warranty claim, you must return the product along
with the original purchase receipt to SMS Smart Media Solutions AB.
Make sure the supplier’s name and purchase date are clearly visible
on the receipt. The owner is responsible for the return shipping
costs to SMS, while SMS covers the return costs back to the
owner.
“`
INSTALLATION AND ADJUSTMENT MANUAL
16-011-xC-M EVER 620 Mobile Clean Motor
16-011-xE-M EVER 620 Mobile Edge Motor 16-011-xS-M EVER 620 Mobile Soft Motor
M000355
16-011-xC-M EVER 620 Mobile Clean Motor 16-011-xE-M EVER 620 Mobile Edge Motor 16-011-xS-M EVER 620 Mobile Soft Motor
DE Handbuch für Installation und Anpassung IT Manuale per l’installazione e la regolazione ES Manual de instalación y ajuste FI Asennus- ja säätöohje FR Manuel d’installation et de réglage NL Handboek voor installatie en instellingen PL RUS ARB SE Monterings- och justeringsmanual GR
2 EVER 620 MOBILE MOTOR
GB Instructions for Mounting
Warning
A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility
of SMS Smart Media Solutions AB. Faulty mounting may result in injury to
persons or damage to equipment. SMS will not be responsible in any way if the
product has been mounted incorrectly. Mounting fittings are not included with
the product for reasons of safety, since the properties and bearing strength
of walls/ceilings are specific for each case. Suitable mounting fittings must
be selected based on the material of the wall/ceiling.Obtain advice from a
specialist in the field or from a specialist shop concerning the choice of
mounting fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that
the wall/ceiling can support at least four times the combined weight of the
screen/projector and bracket. The maximum load for this product is given in
the table in these installation instructions. The instructions for
installation and use of the screen/projector must also be followed with
respect to the location and attachment of the screen/projector.
ES Instrucciones para el montaje
Advertencia
El montaje del producto no es responsabilidad de SMS Smart Media Solutions AB
y es muy importante que el producto sea montado correctamente. El montaje
incorrecto puede ocasionar daños personales y materiales. SMS no se
responsabiliza con ningún tipo de daños o pérdidas causados por el montaje
incorrecto. Por razones de seguridad no se incluye ningún tipo de material
para el montaje, ya que la naturaleza y la capacidad de carga de paredes y
techos son específicas en cada caso. El tipo de material a utilizar estará en
dependencia del material de la pared o el techo. Consulte a un especialista
sobre el material apropiado. Es responsabilidad la persona encargada del
montaje asegurarse de que la pared o el techo son capaces de sostener un peso
al menos cuatro veces mayor que el peso de la pantalla/del proyector y el
soporte combinados. La carga máxima para el producto se especifica en la tabla
incluida en estas instrucciones para el montaje. En el montaje se deberán
observar además las instrucciones para la instalación y el uso de la
pantalla/del proyector que vaya a ser fijada al soporte.
IT Istruzioni per il montaggio
Avvertenze
Un montaggio corretto è della massima importanza e non è responsabilità di SMS
Smart Media Solutions AB. Un montaggio erroneo può avere come conseguenza
danni a persone o cose. SMS declina ogni responsabilità di qualsiasi tipo se
il prodotto è stato montato in modo scorretto. Per motivi di sicurezza, la
confezione non comprende alcun materiale per il montaggio in quanto la qualità
e la capacità di sostenere pesi della parete/del soffitto è individuale. Il
materiale per il montaggio deve essere scelto in base al materiale di cui è
fatta la parete/il soffitto. Fatevi aiutare da uno specialista o da un negozio
specializzato per scegliere il materiale per montaggio più adatto al vostro
caso. E’ responsabilità di chi effettua l’installazione assicurarsi che la
parete/il soffitto possa sopportare come minimo quattro volte il peso
combinato dello schermo/del proiettore e del supporto. Carico max per questo
prodotto come da tabella in queste istruzioni di montaggio. Al momento del
montaggio si dovranno seguire anche le istruzioni per l’installazione e l’uso
dello schermo/del proiettore che si vuole montare/fissare.
FR Instructions de montage
Avertissement
Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève
pas de la responsabilité de SMS Smart Media Solutions AB. Un mauvais montage
peut occasionner des blessures corporelles et des dommages matériels. SMS
décline toute responsabilité en cas de montage incorrect de ses produits. Pour
des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n’est livré avec les
produits, car la nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient.
Le matériel de montage est choisi en fonction de la composition du
mur/plafond. Pour vous aider à choisir le bon matériel, consultez un expert
dans ce domaine ou un magasin spécialisé. Il est de la responsabilité de
l’installateur de veiller à ce que le mur/plafond puisse supporter au moins
quatre fois le poids total de l’écran/vidéo-projecteur et de son support.
Charge max. pour ce produit, d’après le tableau figurant dans ce guide
d’installation. Lors du montage, les instructions d’installation et
d’utilisation de l’écran/vidéo-projecteur doivent elles aussi être suivies.
DE Montageinformation
Warnung
Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung, und SMS Smart Media Solutions
AB kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu
Personen- und Sachschaden führen. SMS lehnt jede Art von Verantwortung ab,
falls das Produkt falsch montiert wird. Aus Sicherheitsgründen wird kein
Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit und Tragkraft von Wand bzw. Decke
unterschiedlich sind. Das Material für die Montage richtet sich nach dem
Material von Wand bzw. Decke. Bei der Wahl des geeigneten Montagematerials
sollten Expertise oder Fachhandel herangezogen werden. Der Installateur trägt
die Verantwortung dafür, dass die Wand bzw. Decke mindestens das vierfache
Gesamtgewicht von Bildschirm/Projektor plus Halterung tragen kann. Maximale
Belastung für dieses Produkt gemäß Tabelle in dieser Montageanleitung. Bei der
Montage müssen auch Installations- und Benutzungsvorschriften für den
anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet werden.
FI Asennusohjeet
Varoitus
On tärkeää suorittaa asennus oikein, eikä asennus kuulu SMS Smart Media
Solutions AB :n vastuualueeseen. Väärä asennus saattaa aiheuttaa sekä henkilö-
että esinevahinkoja. SMS sanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tuote on
asennettu virheellisesti. Turvasyistä ei laitteen mukana toimiteta mitään
asennusmateriaalia, koska seinän tai katton materiaali ja kantokyky vaihtelee.
Asennusmateriaali valitaan seinä- tai kattomateriaalin mukaisesti. Pyydä apua
asiantuntijalta tai alan liikkeestä sopivan asennusmateriaalin valitsemiseksi.
Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinän/katton kantokyky on vähintään
nelinkertainen suhteessa näyttölaitteen ja sen kiinnikkeen yhteenlaskettuun
painoon. Tämän laitteen maksimikuormitus on nähtävissä näiden asennusohjeiden
taulukosta. Ennen asennusta on perehdyttävä myös asennettavan tai
kiinnitettävän tv:n/projektori asennus- ja käyttömääräyksiin.
NL Montagevoorschriften
Waarschuwing
Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de
aansprakelijkheid van SMS Smart Media Solutions AB. Onjuiste montage kan tot
persoonlijk letsel en materiële schade leiden. SMS kan niet op wat voor manier
dan ook aansprakelijk worden gesteld indien dit product op onjuiste wijze is
gemonteerd. Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd,
gezien het feit dat de staat en het draagvermogen van plafonds/muren
individueel zijn. Montagemateriaal kan worden gekozen al naar gelang het
materiaal van plafond/muur. Raadpleeg een vakspecialist voor de keus van
geschikt montagemateriaal. De installateur moet vaststellen of het plafond/de
muur minstens vier keer van het gecombineerde gewicht van scherm/projector en
steun kan dragen. Maximale belasting voor dit product volgens de tabel in deze
montagevoorschriften. Voor de montage moeten ook de installatie- en
gebruiksvoorschriften voor het te monteren scherm/projector in acht worden
genomen.
PL Instrukcja montau
Ostrzeenie
Firma SMS Smart Media Solutions AB nie odpowiada za prawidlowe przeprowadzenie
montau, które jest rzecz niezwykle wan. Nieprawidlowy monta moe spowodowa
obraenia ciala oraz szkody rzeczowe. Firma sms evoko group AB nie ponosi adnej
odpowiedzialnoci jakiegokolwiek rodzaju w przypadku nieprawidlowego
zamontowania produktu. Ze wzgldu na bezpieczestwo nie zalczamy adnych
elementów montaowych, poniewa stan i nono ciany/sufitu mog by róne w
indywidualnych przypadkach. Elementy montaowe naley dobra odpowiednio do
materialu, z którego wykonana jest ciana/sufit. W sprawie doboru odpowiednich
elementów montaowych zasignij porady specjalisty lub specjalistycznego sklepu.
Obowizkiem instalatora jest upewnienie si, e ciana jest w stanie unie ciar
cztery razy wikszy od lcznej masy ekranu/projektora i uchwytu. Maksymalne
obcienie dla tego produktu podano w tabeli zamieszczonej w niniejszej
instrukcji montau. Podczas montau naley równie postpowa zgodnie z instrukcj
instalacji i uytkowania samego ekranu/projektora, który ma by
zainstalowany/zamocowany.
RUS
, SMS Smart Media Solutions AB. . SMS . , . . , / , / . , . , /.
ARB
–
SMS Smart Media Solutions AB .
. SMS
. . / ./ . . / /
. . / /
SE Monteringsinstruktion
Varning
En korrekt montering är av största vikt och är inte SMS Smart Media Solutions
AB:s ansvarsområde. En felaktig montering kan resultera i person och
sakskador. SMS friskriver sig från allt ansvar av vad slag det må vara om
produkten monterats felaktigt. Av säkerhetsskäl bifogas inget
monteringsmaterial då väggens/takets beskaffenhet och bärförmåga är
individuell. Monteringsmaterial väljs efter materialet i väggen/taket. Ta
hjälp av en specialist eller fackhandel för val av lämpligt
monteringsmaterial. Det är installatörens ansvar att säkerställa att
väggen/taket kan bära minst fyra gånger den kombinerade vikten av
skärm/projektor och fäste. Maxbelastning för denna produkt enligt tabell i
denna monteringsanvisning. Vid montering ska även installations- och
användarföreskrifter för själva skärmen/projektorn som skall placeras/fästas
iakttas.
GR –
SMS Smart Media Solutions AB. . SMS . , / . /. . / / . . /.
EVER 620 MOBILE MOTOR 3
GB Warranty terms and conditions
1. SMS guarantees that a product that SMS has determined to be defective as a
result of deficient manufacture or material will be repaired or if necessary
replaced, without cost, on condition that a claim is made within the period
of warranty, which is 5 years. The guarantee does not apply for normal wear
and tear.
2. In the event of a claim being made under the terms of the warranty, the
product and the original purchase receipt are to be returned to SMS. The name
of the supplier and the date of purchase must be clearly legible on the
receipt. The owner is to pay the cost of returning the product to SMS, while
SMS is to pay the cost of returning the product subsequently to the owner.
3. The warranty provided by SMS does not apply under the following
conditions: · If the product has been drilled, mounted and/or used in any way
that is not in accordance with the instructions
for use, or if it has been mounted using inappropriate mounting fittings.
· If the product has been modified or repaired by anyone other than SMS.
· If the defect has arisen as a result of external factors (that are not
associated with the product), such as
lightning strike, water damage, fire, mechanical scratching, storage at
extreme temperatures, weather
conditions, solvents or corrosive agents, faulty use, or carelessness.
· If the product has been used for equipment other than that specified on the
packaging.
IT Termini e condizioni della garanzia
1. SMS garantisce che un prodotto che la stessa SMS ha constatato essere
difettoso a causa di difetti di costruzione o di materiale, venga riparato o,
se necessario, sostituito gratuitamente, a patto che il reclamo venga fatto
entro il periodo di validità della garanzia – 5 anni. La garanzia non vale
espressamente per una normale usura.
2. Nei casi in cui si faccia riferimento alla garanzia, si deve inviare a SMS
il prodotto insieme alla ricevuta d’acquisto in originale. Sulla ricevuta
devono essere chiaramente leggibili nome del fornitore e data d’acquisto. Le
spese di spedizione a SMS sono a carico dellâTMacquirente; mentre quelle per
rimandare il prodotto al cliente sono a carico di SMS.
3. La garanzia SMS non è valida se: · Il prodotto è stato forato, montato
e/e viene usato in altro modo rispetto a quello descritto nelle istruzioni
d’uso,
o è stato montato con un materiale non adatto.
· Il prodotto è stato modificato o riparato da altri all’infuori di SMS.
· Il difetto è sorto per cause esterne (che non dipendono dal prodotto) quali
fulmini, contatto con l’acqua, fuoco,
graffi, conservazione a temperature estremamente basse o alte, condizioni
meteorologiche, solventi o agenti
corrosivi, uso scorretto o negligenza.
· Il prodotto è stato usato per un attrezzatura diversa da quella indicata
sulla confezione.
ES GARANTÍA: Términos y condiciones
1. SMS garantiza que los productos con defectos de fabricación o material,
constatados por SMS, serán reparados o sustituidos en caso de necesidad sin
costo adicional, a condición de que la reclamación se efectúe dentro del
período comprendido en los términos de la garantía (5 años). La garantía no es
válida en los casos de desgaste producido por el uso normal del producto.
2. En caso de reclamación se deberá enviar, junto con el producto, el recibo
original de compra. El nombre del vendedor y la fecha de compra del producto
deberán aparecer claramente legibles en el recibo. SMS se hace cargo de los
gastos de devolución del producto. El dueño del producto se hará cargo de los
gastos por nuevo envío.
3. Esta garantía no será válida: · En el caso de que el producto haya sido
barrenado, montado o utilizado en alguna otra forma que la indicada
en las instrucciones, o en caso de que se haya utilizado un material
inadecuado para su montaje. · En el caso de que el producto haya sido
modificado o reparado por otro que no sea SMS · En el caso de que el defecto
haya sido producido por causas externas (que no pueden achacarse al producto),
como descargas atmosféricas, inundaciones, incendios, almacenamiento a
temperaturas extremas, condiciones climáticas, ralladuras, utilización de
productos disolventes o corrosivos, uso incorrecto del producto o descuido en
su uso. · En el caso de que el producto haya sido utilizado en combinación con
otros equipos que los indicados en el embalaje.
DE Garantiebedingungen
1. SMS garantiert, dass ein Produkt, bei dem SMS Defekte infolge von
Fabrikations- oder Materialfehlern feststellt, kostenlos repariert oder, falls
notwendig, ersetzt wird, sofern die Reklamation innerhalb der gültigen
Garantiezeit von 5 Jahren eingereicht wurde. Die Garantie gilt ausdrücklich
nicht für normale Abnutzung.
2. Im Falle einer Reklamation muss das Produkt mit der Originalquittung an
SMS geschickt werden. Auf der Quittung müssen Name des Lieferanten sowie
Einkaufsdatum deutlich lesbar sein. Die Versandkosten übernimmt der Besitzer;
die Rückkosten übernimmt SMS.
3. Die SMS-Garantie gilt nicht: · Falls das Produkt anders als der
Gebrauchsanleitung entsprechend gebohrt, montiert und/oder benutzt oder
mit ungeeignetem Montagematerial angebracht wurde.
· Falls das Produkt von Personal verändert oder repariert wurde, das nicht zu
SMS gehört.
· Falls der Defekt infolge äußerer Ursachen, die nicht mit dem Produkt
zusammenhängen, entstanden ist: wie
Blitzschlag, Wasserschaden, Brand, Schrammen, Aufbewahrung in extremen
Temperaturen,
Wetterverhältnisse, Lösungsmittel oder ätzende Mittel, unsachgemäße Benutzung
oder Nachlässigkeit.
· Falls das Produkt für eine andere Ausrüstung benutzt wurde, als auf der
Verpackung angegeben ist.
NL Garantievoorwaarden
1. SMS garandeert dat een product dat door SMS ten gevolge van in gebreke
gebleven vervaardiging of gebrekkig materiaal als defect wordt beschouwd,
kosteloos wordt gerepareerd of indien noodzakelijk vervangen, onder voorwaarde
dat de klacht binnen de geldende garantieperiode van 5 jaar wordt ingediend.
De garantie is uitdrukkelijk niet van toepassing op normale slijtage.
2. Indien er een beroep op de garantie wordt gedaan, moet het product samen
met de originele koopbon aan SMS worden opgestuurd. Op de koopbon moeten de
naam van de leverancier en de datum van inkoop duidelijk leesbaar zijn
aangegeven. Eventuele onkosten voor deze verzending komen ten laste van de
eigenaar; de retourkosten zullen door SMS worden betaald.
3. De garantie van SMS is niet van toepassing: · Indien er in het product
gaten zijn geboord en/of indien het is gemonteerd of gebruikt op andere wijze
dan in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing, of indien het product is vastgezet met ongeschikt
montagemateriaal.
· Indien het product is gemodificeerd of gerepareerd door een andere partij dan SMS.
· Indien het defect is ontstaan ten gevolge van externe oorzaken (die niet met het product te maken hebben) zoals
inslag van bliksem, waterschade, brand, krassen, opslag in extreme temperatuur, weersomstandigheden,
oplosmiddelen of bijtende middelen, onjuist gebruik of onachtzaamheid.
· Indien het product is gebruikt voor een andere dan de op de verpakking aangegeven uitrusting.
RUS
1. SMS , , SMS , , , – 5 . .
2. / SMS . SMS. / SMS.
3. SMS : · , ,
, /. · SMS. · ( ), , , , , , , , , . · , .
SE Garantivillkor
1. SMS garanterar att en produkt som av SMS konstateras vara defekt till följd av bristande
tillverkning eller material, repareras eller om nödvändigt ersättas utan kostnad, förutsatt att
klagomålet meddelas inom giltig garantiperiod 5 år. Garantin gäller uttryckligen inte för normalt
slitage.
2. I de fall garantin åberopas, skall produkten tillsammans med inköpskvitto i original skickas till
SMS. På kvittot skall leverantörens namn och inköpsdatum vara tydligt läsbart. Kostnaden för
tillsändningen står ägaren för; returkostnaden betalas av SMS.
3. SMS:s garanti gäller inte:
·
Om produkten borrats, monterats och/eller används på annat sätt än i enlighet med bruksanvisningen, eller
satts upp med icke lämpligt montagematerial.
·
Om produkten har modifierats eller reparerats av någon annan än SMS.
·
Om defekten har uppstått till följd av yttre orsaker (som inte beror på produkten) så som blixtnedslag,
vattenskada, brand, repning, förvaring i extrema temperaturer, väderförhållande, lösningsmedel eller
frätande medel, felaktig användning eller vårdslöshet.
·
Om produkten har använts för en annan än den på förpackningen angivna utrustningen.
FR Conditions de garantie
1. SMS garantit que tout produit jugé défectueux par SMS du fait d’un vice de
fabrication ou de matériaux, sera réparé ou, si nécessaire, remplacé sans coût
supplémentaire, à condition que la réclamation soit faite avant l’expiration
de la période de garantie qui est de 5 ans. La garantie ne couvre bien sûr pas
les dommages dus à l’usure normale du produit.
2. Dans les cas où la garantie s’applique, le produit doit être retourné à
SMS, accompagné de l’original du reçu ou de la facture. Sur le reçu/la
facture, le nom du fournisseur et la date d’achat doivent figurer de façon
parfaitement lisible. Les frais d’expédition pour le renvoi du produit sont à
la charge de l’acheteur mais les frais de retour seront pris en charge par
SMS.
3. La présente garantie ne s’applique pas lorsque : · Le produit a été percé,
monté et/ou utilisé, d’une façon non conforme aux instructions d’utilisation
ou monté
avec des matériaux de montage inappropriés. · Le produit a été modifié ou
réparé par un tiers ne faisant pas partie de SMS. · Le défaut a été occasionné
par des facteurs externes (non liés au produit lui-même) comme la foudre, les
dégâts des eaux, le feu, les rayures, un stockage à températures extrêmes, les
conditions climatiques, l’usage de solvants ou d’agents corrosifs, une
utilisation inappropriée ou encore un entretien négligent. · Le produit a été
utilisé pour un équipement autre que celui mentionné sur l’emballage.
FI Takuuehdot
1. SMS takaa, että tuote, jonka SMS toteaa vialliseksi valmistus- tai
materiaalivian johdosta, korjataan tai mikäli välttämötöntä, vaihdetaan
maksutta, edellyttäen, että reklamaatio tehdään takuuajan – 5 vuotta –
sisällä. Takuu ei koske nimenomaan normaalia kulumista.
2. Takuuseen vedottaessa tulee tuote palauttaa alkuperäisen ostokuitin kanssa
SMS:lle. Kuitista tulee selvästi näkyä tavarantoimittajan nimi ja ostopäiväys.
Asiakas maksaa palautuksen lähetyskulut, SMS taas korjatun tuotteen
lähettämisen asiakkaalle.
3. SMS:n takuu ei ole voimassa: · Jos tuotetta on porattu tai jos se on
asennettu ja/tai sitä on käytetty käyttöohjeiden vastaisesti tai jos se on
asennettu sopimatonta asennusmateriaalia käyttämällä. · Jos tuotetta on
muuntanut ja korjannut joku muu kuin SMS. · Jos vika johtuu ulkoisista
tekijöistä (joilla ei ole mitään tekemistä tuotteen kanssa), kuten
salamanisku,
vesivaurio, tulipalo, naarmuuntuminen, säilytys äärimmäisissä lämpötiloissa,
sääolosuhteet, liuotinaineet tai syövyttävät aineet, väärä käyttö tai
huolimattomuus. · Jos tuotetta on käytetty jollakin muulla varustuksella kuin
tuotepakkauksessa mainitulla.
ARB
SMS SMS .1 . . 5
.SMS .2
SMS SMS . .
: SMS .3
/ / ·
.
.SMS ·
( ) ·
.
. ·
PL Warunki gwarancji
1. Firma SMS gwarantuje, e produkt uznany przez firm SMS za wadliwy z powodu
wad wykonania lub materialu zostanie naprawiony lub w razie potrzeby
wymieniony nieodplatnie, pod warunkiem e reklamacja zostanie zloona w okresie
wanoci gwarancji 5 lat. Gwarancja nie obejmuje normalnego zuycia.
2. W przypadku skladania reklamacji gwarancyjnej produkt naley przesla do
firmy SMS wraz z oryginalem dowodu zakupu. Podane na dowodzie nazwa dostawcy i
data zakupu musz by czytelne. Koszty przesylki do serwisu pokrywa wlaciciel, a
koszty przesylki zwrotnej pokrywa firma SMS.
3. Gwarancja firmy SMS traci wano: · Jeeli produkt zostal przewiercony, byl
zamontowany i/lub uytkowany w sposób niezgodny z instrukcj
uytkowania lub zamocowany za pomoc nieodpowiednich elementów montaowych. ·
Jeeli produkt byl przerabiany lub naprawiany przez kogo innego ni firma SMS. ·
Jeeli usterka powstala w wyniku dzialania czynników zewntrznych (niezwizanych
z produktem), takich
jak uderzenie pioruna, uszkodzenie przez wod, poar, zarysowanie,
przechowywanie w skrajnych temperaturach, czynniki atmosferyczne,
rozpuszczalniki lub rodki rce, nieprawidlowe uytkowanie lub zaniedbanie.
· Jeeli produkt byl uywany do sprztu innego ni podano na opakowaniu.
GR –
1. SMS , – – , , , 5 . .
2. , SMS. To . SMS SMS .
3. SMS : · , /
. · SMS. · ( ),
, , , , , , , . · .
4 EVER 620 MOBILE MOTOR
Declaration of conformity
Manufacturer: SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20
Stockholm Sweden
hereby declares that: EVER 620 Mobile Motorized model series 16-011-xx-M
has been manufactured such that it conforms to the following EU directives:
·the Machinery Directive 2006/42/EC ·the EMC Directive 2014/30/EU ·the Low
Voltage Directive 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
GB
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
IT
Produttore : SMS Smart Media Solutions AB
Högbergsgatan 26B SE-116 20 Stockholm Svezia
attesta che il prodotto: EVER 620 Mobile Motorized Modello 16-011-xx-M
é fabbricato in accordo con le seguenti direttive della EU:
·Direttiva macchine 2006/42/EC ·Direttiva sulla compatibilitá elettromagnetica 2014/30/EU ·Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
Declaración de conformidad
El fabricante: SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20
Stockholm Sweden
ES
certifica que el producto:
EVER 620 Mobile Motorized
modelo
16-011-xx-M
se fabrica en conformidad con las siguientes Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE sobre:
·Máquinas (2006/42/EC) ·Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU) ·Baja tensión (2014/35/EU)
Stockholm 2024-02-20
Marcus Bodin Managing director
Marcus Bodin Amministratore Delegato
Marcus Bodin Director Gerente
Déclaration de conformité
Fabricant : SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20
Stockholm Suède
FR
atteste par la présente que le produit :
EVER 620 Mobile Motorized
modèle
16-011-xx-M
est fabriqué en conformité avec les directives CE suivantes :
·Directive 2006/42/CE relative aux machines ·Directive 2014/30/EU relative à
la compatibilité électromagnétique ·Directive Basse Tension 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
Erklärung der Übereinstimmung
Hersteller: SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20
Stockholm Sweden
versichert hiermit, dass: EVER 620 Mobile Motorized Modellserie 16-011-xx-M
in Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien hergestellt ist:
·Maschinenrichtlinie, 2006/42/EG ·EMC-Richtlinie, 2014/30/EU
·Niederspannungsrichtlinie, 2014/35/EU Stockholm 2024-02-20
DE
Yhdenmukaisuusvakuutus
FI
Valmistaja: SMS – Smart Media Solutions AB
Högbergsgatan 26B SE-116 20 Stockholm Sweden
Vakuuttaa täten, että: EVER 620 Mobile Motorized mallisarja 16-011-xx-M
on valmistettu seuraavien EY-direktiivien mukaisesti;
·Konedirektiivi 2006/42//EY ·EMC-direktiivi, 2014/30/EU
·Matalajännitedirektiivi, 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
Marcus Bodin PDG
Marcus Bodin Geschäftsführer
Marcus Bodin Toimitusjohtaja
Verklaring van overeenstemming
Fabrikant: SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20
Stockholm Zweden
NL
verklaart hierbij dat: EVER 620 Mobile Motorized modelserie 16-011-xx-M
zijn vervaardigd in overeenstemming met onderstaande EU-richtlijnen:
·Machinerichtlijn 2006/42/EG ·EMC-richtlijn, 2014/30/EU
·Laagspanningsrichtlijn, 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
Producent: SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20 Stockholm Szwecja
PL
RUS
SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20 Stockholm
EVER 620 Mobile Motorized
seria
16-011-xx-M
Wspólnoty Europejskiej:
ktywami
·Dyrektywa maszynowa, 2006/42/WE
·Dyrektywa o kompatybilno
2014/30/EU
·
LVD), 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
EVER 620 Mobile Motorized 16-011-xx-M
· ·EMC·
2014/30/EU
Stockholm 2024-02-20 ,
2006/42/EC 2014/35/EU
Marcus Bodin Directeur
ARB
Högbergsgatan 26B SE-116 20 Stockholm
EVER 620 Mobile Motorized 16-011-xx-M
2006 42 C 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
Marcus Bodin Dyrektor Naczelny
Försäkran om överensstämmelse
Tillverkare: SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20
Stockholm Sweden
SE
Försäkrar härmed att: EVER 620 Mobile Motorized modellserie 16-011-xx-M
är tillverkade i överensstämmelse med följande EU-direktiv;
·Maskindirektiv 2006/42/EC ·EMC-direktivet, 2014/30/EU
·Lågspänningsdirektivet, 2014/35/EU
Stockholm 2024-02-20
Marcus Bodin Managing director
Marcus Bodin Verkställande direktör
Marcus Bodin
SMS – Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B SE-116 20 Stockholm Sweden
EVER 620 Mobile Motorized 16-011-xx-M
GR
·
2006/42/E
·
·
2014/30/EU
Stockholm 2024-02-20
2014/30/EU
Marcus Bodin
EVER 620 MOBILE MOTOR 5
Instructions for use – EVER 620 Mobile Motor
Up
When using
To heighten
the display,
press arrow up
Down
To lower the display, press arrow down
When using the product connect the mains plug
Lock the wheel brakes
Caution! Up
GB Caution! Risk of crushing IT Attenzione! Rischio di schiacciamento ES
¡Precaución! Riesgo de aprisionamiento FR Attention ! Risque d’écrasement DE
Achtung! Risiko des Zerquetschens FI Varoitus! Puristumisvaara NL Voorzichtig!
Beknellingsgevaar PL Uwaga! Ryzyko przygniecenia RUS ! ARB SE Varning!
Klämrisk GR ! .
Caution!
Children may use product only under supervision of an adult
Not for children
Transport
Before moving the product, disconnect the mains plug
Max 5O
Two persons required
Max. display wt.
Lower the display
Unlock wheel brakes
Use handles to move Caution when passing doorsteps
Transport direction
Un-
Caution!
lock
Max 120 kgs
6 EVER 620 MOBILE MOTOR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
YOU WILL NEED
Allen key No. 4, 5
NOT INCLUDED
Display
NUMBER OF PERSONS REQUIRED
LIST OF PARTS
A1 (2x)
A2 (2x)
EVER 620 MOBILE MOTOR 7
B1 (1x)
A3 (2x)
A4 (4x)
B2 (1x)
8 EVER 620 MOBILE MOTOR
LIST OF PARTS (continued)
C1 (1x) C2 (1x)
D1 (2x)
E1 (1x)
G1 (1x)
G2 (2x)
OR G1 (1x)
G2 (4x)
G3 (2x)
LIST OF PARTS (continued)
S1 (12x)
ISO 4762 [M6x10]
K1 SCREW KIT
K1 SCREW KIT
Screw M6x10
4x
Screw M6x16
4x
Screw M6x30
4x
Screw M8x20
4x
Screw M8x30
4x
Screw M8x40
4x
Washer 6,4
4x
Multiple washer
4x
Plastic spacer 8,2/15×5
4x
Plastic spacer 8,2/15×10 4x
EVER 620 MOBILE MOTOR 9
10 EVER 620 MOBILE MOTOR
1
B1
2
REAR
FRONT
EVER 620 MOBILE MOTOR 11
REAR SIDE
A2 (2x) B1
Align legs to arrow
A1 (2x) S1 (8x)
S1
(8x)
Warning! Ensure the legs are installed correctly to prevent risk of the stand tipping over
12 EVER 620 MOBILE MOTOR
3a
OPTION 1: Sheet metal covers
G1 (1x) G2 (1x)
3b
OPTION 2: MDF/Acoustic covers
EVER 620 MOBILE MOTOR 13
Ceiling height under 2.8 m
G1 (1x)
G2 (1x)
OR G2 (1x)
G1 (1x)
Ceiling height over 2.8 m
14 EVER 620 MOBILE MOTOR
4
A3
A3
A4 A4
A4
A4
Arrow to
point at leg
5
D1*
EVER 620 MOBILE MOTOR 15
310mm
310mm
D1*
*Install handles after installing (optional) shelves
16 EVER 620 MOBILE MOTOR
6
FRONT B2
Right side
Left side
7
EVER 620 MOBILE MOTOR 17
S1 S1 (4x)
S1
(4x)
18 EVER 620 MOBILE MOTOR
8
Guide cable
Cable chain setting
Closed position
Open position
9a
EVER 620 MOBILE MOTOR 19
OPTION 1: Sheet metal covers
G3 G3 G2
20 EVER 620 MOBILE MOTOR
9b
OPTION 2: MDF/Acoustic covers
G2 (3x)
10
EVER 620 MOBILE MOTOR 21
C2 (1x) K1 (4x)
C1 (1x)
K1 SCREW KIT
22 EVER 620 MOBILE MOTOR
11
12
Secure!
EVER 620 MOBILE MOTOR 23
13
E1
24 EVER 620 MOBILE MOTOR
SET MOTOR TO ZERO (optional)
Down
Run to lowest position
Release
Release `down’ button
= Set
Hold
motor
to zero
6-7 sec
Proceed to step no. 8
PRODUCT DIMENSIONS
min 200 – max 900
EVER 620 MOBILE MOTOR 25
39,72
1009
8,6
max appr centrum screen line 1611,7
min appr centrum screen line 951,7
62,91 1598 69,76 1771,9 min 100 – max 600
5,09 129,4
A
A
15,34 389,7
6,70 170,1
3,17 80,5
SECTION A-A
29,50 749,4 34,86 885,4
44,69 1135,2
27,13 689,1
44,69 1135,2
All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches
2024-04-21 Doc no: M000355 Rev. A We reserve the right to introduce changes in
the product specifications after the publishing of this document.
21,65 550 5,55 141
SMS Smart Media Solutions AB Högbergsgatan 26B 116, 20 Stockholm, Sweden
www.smartmediasolutions.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>