SMART MEDIA SOLUTIONS M000283 SMS Presence Mobile Floor Instruction Manual

June 9, 2024
SMART MEDIA SOLUTIONS

M000283 SMS Presence Mobile Floor

Product Information

The SMS Presence Mobile/Floor and SMS Presence Mobile/Floor VC
are products manufactured by SMS Smart Media Solutions AB. The
product comes in different sizes and models, which are
K05-105-2/K05-105-6, K05-107-2/K05-107-6, K05-119-2/K05-119-6,
K05-121-2/K05-121-6, K05-109-2/K05-109-6, K05-111-2/K05-111-6,
K05-123-2/K05-123-6, K05-125-2/K05-125-6, M000283,
K05-106-2/K05-106-6, K05-108-2/K05-108-6, K05-120-2/K05-120-6,
K05-122-2/K05-122-6, K05-110-2/K05-110-6, K05-112-2/K05-112-6,
K05-124-2/K05-124-6, and K05-126-2/K05-126-6. The product has a
warranty period of 5 years, and the warranty does not cover normal
wear and tear.

Product Usage

Before using the SMS Presence Mobile/Floor or SMS Presence
Mobile/Floor VC, please read the installation and adjustment manual
carefully. If you encounter any problems or have any questions,
please contact SMS Smart Media Solutions AB for assistance.

When making a claim under the warranty, please ensure that the
product and the original purchase receipt are returned to SMS. The
owner is responsible for paying the cost of returning the product
to SMS, while SMS is responsible for paying the cost of returning
the product to the owner after repair or replacement.

Please note that the warranty does not cover damage caused by
inappropriate mounting fittings, lightning strike, water damage,
fire, mechanical scratching, storage at extreme temperatures,
weather conditions, solvents or corrosive agents, faulty use, or
carelessness. It is important to follow the instructions for use
and use appropriate mounting materials to ensure the product’s
longevity.

INSTALLATION AND ADJUSTMENT MANUAL

K05-105-2/K05-105-6 SMS Presence Mobile 600×400 1290 K05-107-2/K05-107-6 SMS Presence Mobile 1000×600 1290

K05-119-2/K05-119-6 SMS Presence Floor 600×400 1290 K05-121-2/K05-121-6 SMS Presence Floor 1000×600 1290

K05-109-2/K05-109-6 SMS Presence Mobile VC 120 800×400 1290 K05-111-2/K05-111-6 SMS Presence Mobile VC 120 1000×600 1290

K05-123-2/K05-123-6 SMS Presence Floor VC 120 800×400 1290 K05-125-2/K05-125-6 SMS Presence Floor VC 120 1000×600 1290

M000283 SMS Presence Mobile/ Floor

DE Handbuch für Installation und Anpassung IT Manuale per l’installazione e la regolazione ES Manual de instalación y ajuste FI Asennus- ja säätöohje FR Manuel d’installation et de réglage NL Handboek voor installatie en instellingen PL RUS ARB SE Monterings- och justeringsmanual GR

K05-106-2/K05-106-6 SMS Presence Mobile 600×400 1650 K05-108-2/K05-108-6 SMS Presence Mobile 1000×600 1650

K05-120-2/K05-120-6 SMS Presence Floor 600×400 1650 K05-122-2/K05-122-6 SMS Presence Floor 1000×600 1650

K05-110-2/K05-110-6 SMS Presence Mobile VC 120 800×400 1650 K05-112-2/K05-112-6 SMS Presence Mobile VC 120 1000×600 1650

K05-124-2/K05-124-6 SMS Presence Floor VC 120 800×400 1650 K05-126-2/K05-126-6 SMS Presence Floor VC 120 1000×600 1650

SMS Presence Mobile/ Floor

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 3

GB ­ Instructions for Mounting
Warning
A correct mounting is extremely important and this is not the responsibility of SMS Smart Media Solutions AB. Faulty mounting may result in injury to persons or damage to equipment. SMS will not be responsible in any way if the product has been mounted incorrectly. Mounting fittings are not included with the product for reasons of safety, since the properties and bearing strength of walls/ceilings are specific for each case. Suitable mounting fittings must be selected based on the material of the wall/ceiling. Obtain advice from a specialist in the field or from a specialist shop concerning the choice of mounting fittings. It is the responsibility of the installer to ensure that the wall/ceiling can support at least four times the combined weight of the screen/projector and bracket. The maximum load for this product is given in the table in these installation instructions. The instructions for installation and use of the screen/projector must also be followed with respect to the location and attachment of the screen/projector.

IT ­ Istruzioni per il montaggio
Avvertenze
Un montaggio corretto è della massima importanza e non è responsabilità di SMS Smart Media Solutions AB. Un montaggio erroneo può avere come conseguenza danni a persone o cose. SMS declina ogni responsabilità di qualsiasi tipo se il prodotto è stato montato in modo scorretto. Per motivi di sicurezza, la confezione non comprende alcun materiale per il montaggio in quanto la qualità e la capacità di sostenere pesi della parete/del soffitto è individuale. Il materiale per il montaggio deve essere scelto in base al materiale di cui è fatta la parete/il soffitto. Fatevi aiutare da uno specialista o da un negozio specializzato per scegliere il materiale per montaggio più adatto al vostro caso. E’ responsabilità di chi effettua l’installazione assicurarsi che la parete/il soffitto possa sopportare come minimo quattro volte il peso combinato dello schermo/del proiettore e del supporto. Carico max per questo prodotto come da tabella in queste istruzioni di montaggio. Al momento del montaggio si dovranno seguire anche le istruzioni per l’installazione e l’uso dello schermo/del proiettore che si vuole montare/fissare.

ES ­ Instrucciones para el montaje
Advertencia
El montaje del producto no es responsabilidad de SMS Smart Media Solutions AB y es muy importante que el producto sea montado correctamente. El montaje incorrecto puede ocasionar daños personales y materiales. SMS no se responsabiliza con ningún tipo de daños o pérdidas causados por el montaje incorrecto. Por razones de seguridad no se incluye ningún tipo de material para el montaje, ya que la naturaleza y la capacidad de carga de paredes y techos son específicas en cada caso. El tipo de material a utilizar estará en dependencia del material de la pared o el techo. Consulte a un especialista sobre el material apropiado. Es responsabilidad la persona encargada del montaje asegurarse de que la pared o el techo son capaces de sostener un peso al menos cuatro veces mayor que el peso de la pantalla/del proyector y el soporte combinados. La carga máxima para el producto se especifica en la tabla incluida en estas instrucciones para el montaje. En el montaje se deberán observar además las instrucciones para la instalación y el uso de la pantalla/del proyector que vaya a ser fijada al soporte.
DE – Montageinformation
Warnung
Eine korrekte Montage ist von größter Bedeutung, und SMS Smart Media Solutions AB kann dafür keine Verantwortung übernehmen. Falsche Montage kann zu Personen- und Sachschaden führen. SMS lehnt jede Art von Verantwortung ab, falls das Produkt falsch montiert wird. Aus Sicherheitsgründen wird kein Montagematerial beigefügt, da Beschaffenheit und Tragkraft von Wand bzw. Decke unterschiedlich sind. Das Material für die Montage richtet sich nach dem Material von Wand bzw. Decke. Bei der Wahl des geeigneten Montagematerials sollten Expertise oder Fachhandel herangezogen werden. Der Installateur trägt die Verantwortung dafür, dass die Wand bzw. Decke mindestens das vierfache Gesamtgewicht von Bildschirm/Projektor plus Halterung tragen kann. Maximale Belastung für dieses Produkt gemäß Tabelle in dieser Montageanleitung Bei der Montage müssen auch Installations- und Benutzungsvorschriften für den anzubringenden Bildschirm/Projektor beachtet werden.

FR ­ Instructions de montage Avertissement
Le montage doit impérativement être effectué de façon correcte et ne relève pas de la responsabilité de SMS Smart Media Solutions AB. Un mauvais montage peut occasionner des blessures corporelles et des dommages matériels. SMS décline toute responsabilité en cas de montage incorrect de ses produits. Pour des raisons de sécurité, aucun matériel de montage n’est livré avec les produits, car la nature et la capacité de soutien des murs/plafonds varient. Le matériel de montage est choisi en fonction de la composition du mur/plafond. Pour vous aider à choisir le bon matériel, consultez un expert dans ce domaine ou un magasin spécialisé. Il est de la responsabilité de l’installateur de veiller à ce que le mur/plafond puisse supporter au moins quatre fois le poids total de l’écran/vidéo-projecteur et de son support. Charge max. pour ce produit, d’après le tableau figurant dans ce guide d’installation. Lors du montage, les instructions d’installation et d’utilisation de l’écran/vidéo-projecteur doivent elles aussi être suivies.
FI – Asennusohjeet Varoitus
On tärkeää suorittaa asennus oikein, eikä asennus kuulu SMS Smart Media Solutions AB:n vastuualueeseen. Väärä asennus saattaa aiheuttaa sekä henkilö- että esinevahinkoja. SMS sanoutuu kaikesta vastuusta, mikäli tuote on asennettu virheellisesti. Turvasyistä ei laitteen mukana toimiteta mitään asennusmateriaalia, koska seinän tai katton materiaali ja kantokyky vaihtelee. Asennusmateriaali valitaan seinä- tai kattomateriaalin mukaisesti. Pyydä apua asiantuntijalta tai alan liikkeestä sopivan asennusmateriaalin valitsemiseksi. Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinän/katton kantokyky on vähintään nelinkertainen suhteessa näyttölaitteen ja sen kiinnikkeen yhteenlaskettuun painoon. Tämän laitteen maksimikuormitus on nähtävissä näiden asennusohjeiden taulukosta. Ennen asennusta on perehdyttävä myös asennettavan tai kiinnitettävän tv:n/projektori asennus- ja käyttömääräyksiin.

NL ­ Montagevoorschriften
Waarschuwing
Correcte montage is van absoluut belang en valt niet binnen de aansprakelijkheid van SMS Smart Media Solution AB. Onjuiste montage kan tot persoonlijk letsel en materiële schade leiden. SMS kan niet op wat voor manier dan ook aansprakelijk worden gesteld indien dit product op onjuiste wijze is gemonteerd. Om veiligheidsredenen wordt geen montagemateriaal bijgevoegd, gezien het feit dat de staat en het draagvermogen van plafonds/muren individueel zijn. Montagemateriaal kan worden gekozen al naar gelang het materiaal van plafond/muur. Raadpleeg een vakspecialist voor de keus van geschikt montagemateriaal. De installateur moet vaststellen of het plafond/de muur minstens vier keer van het gecombineerde gewicht van scherm/projector en steun kan dragen. Maximale belasting voor dit product volgens de tabel in deze montagevoorschriften. Voor de montage moeten ook de installatie- en gebruiksvoorschriften voor het te monteren scherm/projector in acht worden genomen.
RUS ­
– , SMS Smart Media Solutions AB . . SMS . , / , , . /. . , . . LCD / , .
SE – Monteringsinstruktion
Varning
En korrekt montering är av största vikt och är inte SMS Smart Media Solutions ABs ansvarsområde. En felaktig montering kan resultera i person och sakskador. SMS friskriver sig från allt ansvar av vad slag det må vara om produkten monterats felaktigt. Av säkerhetsskäl bifogas inget monteringsmaterial då väggens/takets beskaffenhet och bärförmåga är individuell. Monteringsmaterial väljs efter materialet i väggen/taket. Ta hjälp av en specialist eller fackhandel för val av lämpligt monteringsmaterial. Det är installatörens ansvar att säkerställa att väggen/taket kan bära minst fyra gånger den kombinerade vikten av skärm/projektor och fäste. Maxbelastning för denna produkt enligt tabell i denna monteringsanvisning. Vid montering ska även installations- och användarföreskrifter för själva skärmen/projektorn som skall placeras/fästas iakttas.

PL ­ Instrukcja montau Ostrzeenie
Firma SMS Smart Media Solutions AB nie odpowiada za prawidlowe przeprowadzenie montau, które jest rzecz niezwykle wan. Nieprawidlowy monta moe spowodowa obraenia ciala oraz szkody rzeczowe. Firma SMS nie ponosi adnej odpowiedzialnoci jakiegokolwiek rodzaju w przypadku nieprawidlowego zamontowania produktu. Ze wzgldu na bezpieczestwo nie zalczamy adnych elementów montaowych, poniewa stan i nono ciany/sufitu mog by róne w indywidualnych przypadkach. Elementy montaowe naley dobra odpowiednio do materialu, z którego wykonana jest ciana/sufit. W sprawie doboru odpowiednich elementów montaowych zasignij porady specjalisty lub specjalistycznego sklepu. Obowizkiem instalatora jest upewnienie si, e ciana jest w stanie unie ciar cztery razy wikszy od lcznej masy ekranu i uchwytu. Maksymalne obcienie tego produktu podano w tabeli zamieszczonej w niniejszej instrukcji montau. Podczas montau naley równie postpowa zgodnie z instrukcj instalacji i uytkowania samego ekranu LCD/ekranu plazmowego, który ma by zainstalowany/zamocowany.
ARB-
SMS Smart Media Solutions AB SMS
GR ­
­ SMS . , SMS ­ . , . . ( projector) . . .

4 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC

GB ­ Warranty terms and conditions

SMS guarantees that a product that SMS has determined to be defective as a result of deficient

manufacture or material will be repaired or ­ if necessary ­ replaced, without cost, on condition that a

claim is made within the period of warranty, which is 5 years. The guarantee does not apply for

normal wear and tear.

In the event of a claim being made under the terms of the warranty, the product and the original

purchase receipt are to be returned to SMS. The name of the supplier and the date of purchase must

be clearly legible on the receipt. The owner is to pay the cost of returning the product to SMS, while

SMS is to pay the cost of returning the product subsequently to the owner.

The warranty provided by SMS does not apply under the following conditions:

· if the product has been drilled, mounted and/or used in any way that is not in accordance with the

instructions for use, or if it has been mounted using inappropriate mounting fittings.

· if the product has been modified or repaired by anyone other than SMS.

· if the defect has arisen as a result of external factors (that are not associated with the product),

such as lightning strike, water damage, fire, mechanical scratching, storage at extreme

temperatures, weather conditions, solvents or corrosive agents, faulty use, or carelessness.

· if the product has been used for equipment other than that specified on the packaging.

ES ­ GARANTÍA: Términos y condiciones

SMS garantiza que los productos con defectos de fabricación o material, constatados por SMS, serán

reparados o sustituidos en caso de necesidad sin costo adicional, a condición de que la reclamación

se efectúe dentro del período comprendido en los términos de la garantía (5 años). La garantía no es

válida en los casos de desgaste producido por el uso norm al del producto.

En caso de reclamación se deberá enviar, junto con el producto, el recibo original de compra. El

nombre del vendedor y la fecha de compra del producto deberán aparecer claramente legibles en el

recibo. SMS se hace cargo de los gastos de devolución del producto. El dueño del producto se hará

cargo de los gastos por nuevo envío.

Esta garantía no será válida:

· En el caso de que el producto haya sido barrenado, montado o utilizado en alguna otra forma

que la indicada en las instrucciones, o en caso de que se haya utilizado un material inadecuado

para su montaje.

· En el caso de que el producto haya sido modificado o reparado por otro que no sea SMS

· En el caso de que el defecto haya sido producido por causas externas (que no pueden

achacarse al producto), como descargas atmosféricas, inundaciones, incendios, almacenamiento

a temperaturas extremas, condiciones climáticas, ralladuras, utilización de productos disolventes

o corrosivos, uso incorrecto del producto o descuido en su uso.

· En el caso de que el producto haya sido utilizado en combinación con otros equipos que los

indicados en el embalaje.

DE ­ Garantiebedingungen

SMS garantiert, dass ein Produkt, bei dem SMS Defekte infolge von Fabrikations- oder Materialfehlern

feststellt, kostenlos repariert oder, falls notwendig, ersetzt wird, sofern die Reklamation innerhalb der

gültigen Garantiezeit von 5 Jahren eingereicht wurde. Die Garantie gilt ausdrücklich nicht für

normale Abnutzung.

Im Falle einer Reklamation muss das Produkt mit der Originalquittung an SMS geschickt werden. Auf

der Quittung müssen Name des Lieferanten sowie Einkaufsdatum deutlich lesbar sein. Die

Versandkosten übernimmt der Besitzer; die Rückkosten übernimmt SMS.

Die SMS-Garantie gilt nicht:

· Falls das Produkt anders als der Gebrauchsanleitung entsprechend gebohrt, m ontiert und/oder

benutzt oder mit ungeeignetem Montagematerial angebracht wurde.

· Falls das Produkt von Personal verändert oder repariert wurde, das nicht zu SMS gehört.

· Falls der Defekt infolge äußerer Ursachen, die nicht mit dem Produkt zusammenhängen,

entstanden ist: wie Blitzschlag, Wasserschaden, Brand, Schrammen, Aufbewahrung in extremen

Temperaturen, Wetterverhältnisse, Lösungsmittel oder ätzende Mittel, unsachgemäße Benutzung

oder Nachlässigkeit.

· Falls das Produkt für eine andere Ausrüstung benutzt wurde, als auf der Verpackung angegeben ist.

NL ­ Garantievoorwaarden

SMS garandeert dat een product dat door SMS ten gevolge van in gebreke gebleven vervaardiging of

gebrekkig materiaal als defect wordt beschouwd, kosteloos wordt gerepareerd of indien noodzakelijk

vervangen, onder voorwaarde dat de klacht binnen de geldende garantieperiode van 5 jaar wordt

ingediend. De garantie is uitdrukkelijk niet van toepassing op normale slijtage.

Indien er een beroep op de garantie wordt gedaan, moet het product samen met de originele koopbon

aan SMS worden opgestuurd. Op de koopbon moeten de naam van de leverancier en de datum van

inkoop duidelijk leesbaar zijn aangegeven. Eventuele onkosten voor deze verzending komen ten laste

van de eigenaar; de retourkosten zullen door SMS worden betaald.

De garantie van SMS is niet van toepassing:

· Indien er in het product gaten zijn geboord en/of indien het is gemonteerd of gebruikt op andere

wijze dan in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing, of indien het product is vastgezet met

ongeschikt montagemateriaal.

· Indien het product is gemodificeerd of gerepareerd door een andere partij dan SMS.

· Indien het defect is ontstaan ten gevolge van externe oorzaken (die niet met het product te

maken hebben) zoals inslag van bliksem, waterschade, brand, krassen, opslag in extreme

temperatuur, weersomstandigheden, oplosmiddelen of bijtende middelen, onjuist gebruik of

onachtzaamheid.

· Indien het product is gebruikt voor een andere dan de op de verpakking aangegeven uitrusting.

RUS ­
1. SMS , , SMS – , (5 ). .
2. ( ) SMS. . SMS; SMS.
3. SMS :
· , , , .
· , SMS.
· ( ), , , , , , , , .
· , .

SE ­ Garantivillkor

SMS garanterar att en produkt som av SMS konstateras vara defekt till följd av bristande tillverkning

eller material, repareras eller om nödvändigt ersättas utan kostnad, förutsatt att klagomålet meddelas

inom giltig garantiperiod ­ 5 år. Garantin gäller uttryckligen inte för normalt slitage.

I de fall garantin åberopas, skall produkten tillsammans med inköpskvitto i original skickas till SMS. På

kvittot skall leverantörens namn och inköpsdatum vara tydligt läsbart. Kostnaden för tillsändningen står

ägaren för; returkostnaden betalas av SMS.

SMSs garanti gäller inte:

· Om produkten borrats, monterats och/eller används på annat sätt än i enlighet med bruksanvisningen, eller satts upp med icke lämpligt montagematerial.

· Om produkten har modifierats eller reparerats av någon annan än SMS.

· Om defekten har uppstått till följd av yttre orsaker (som inte beror på produkten) så som blixtnedslag, vattenskada, brand, repning, förvaring i extrema temperaturer, väderförhållande,

lösningsmedel eller frätande medel, felaktig användning eller vårdslöshet.

· Om produkten har använts för en annan än den på förpackningen angivna utrustningen.

IT ­ Termini e condizioni della garanzia

SMS garantisce che un prodotto che la stessa SMS ha constatato essere difettoso a causa

di difetti di costruzione o di materiale, venga riparato o, se necessario, sostituito

gratuitamente, a patto che il reclamo venga fatto entro il periodo di validità della garanzia ­ 5

anni. La garanzia non vale espressam ente per una normale usura.

Nei casi in cui si faccia riferimento alla garanzia, si deve inviare a SMS il prodotto insieme

alla ricevuta d’acquisto in originale. Sulla ricevuta devono essere chiaramente leggibili nome

del fornitore e data d’acquisto. Le spese di spedizione a SMS sono a carico dell’acquirente;

mentre quelle per rimandare il prodotto al cliente sono a carico di SMS.

La garanzia SMS non è valida se:

· Il prodotto è stato forato, montato e/e viene usato in altro modo rispetto a quello

descritto nelle istruzioni d’uso, o è stato m ontato con un materiale non adatto.

· Il prodotto è stato modificato o riparato da altri all’infuori di SMS.

· Il difetto è sorto per cause esterne (che non dipendono dal prodotto) quali fulmini,

contatto con l’acqua, fuoco, graffi, conservazione a temperature estremamente basse

o alte, condizioni meteorologiche, solventi o agenti corrosivi, uso scorretto o

negligenza.

· Il prodotto è stato usato per un attrezzatura diversa da quella indicata sulla confezione.

FR ­ Conditions de garantie

SMS garantit que tout produit jugé défectueux par SMS du fait d’un vice de fabrication ou de

matériaux, sera réparé ou, si nécessaire, remplacé sans coût supplémentaire, à condition

que la réclamation soit faite avant l’expiration de la période de garantie qui est de 5 ans. La

garantie ne couvre bien sûr pas les dommages dus à l’usure normale du produit.

Dans les cas où la garantie s’applique, le produit doit être retourné à SMS, accompagné de

l’original du reçu ou de la facture. Sur le reçu/la facture, le nom du fournisseur et la date

d’achat doivent figurer de façon parfaitement lisible. Les frais d’expédition pour le renvoi du

produit sont à la charge de l’acheteur mais les frais de retour seront pris en charge par SMS.

La présente garantie ne s’applique pas lorsque :

· Le produit a été percé, monté et/ou utilisé, d’une façon non conforme aux instructions

d’utilisation ou monté avec des matériaux de montage inappropriés.

· Le produit a été modifié ou réparé par un tiers ne faisant pas partie de SMS.

· Le défaut a été occasionné par des facteurs externes (non liés au produit lui-même)

comme la foudre, les dégâts des eaux, le feu, les rayures, un stockage à températures

extrêmes, les conditions climatiques, l’usage de solvants ou d’agents corrosifs, une

utilisation inappropriée ou encore un entretien négligent.

· Le produit a été utilisé pour un équipement autre que celui mentionné sur l’emballage.

FI ­ Takuuehdot

SMS takaa, että tuote, jonka SMS toteaa vialliseksi valmistus- tai materiaalivian johdosta,

korjataan tai mikäli välttämätöntä, vaihdetaan maksutta, edellyttäen, että reklamaatio

tehdään takuuajan ­ 5 vuotta ­ sisällä. Takuu ei koske nimenomaan normaalia kulumista.

Takuuseen vedottaessa tulee tuote palauttaa alkuperäisen ostokuitin kanssa SMS:lle.

Kuitista tulee selvästi näkyä tavarantoimittajan nimi ja ostopäiväys. Asiakas maksaa

palautuksen lähetyskulut, SMS taas korjatun tuotteen lähettämisen asiakkaalle.

SMS:n takuu ei ole voimassa:

· Jos tuotetta on porattu tai jos se on asennettu ja/tai sitä on käytetty käyttöohjeiden

vastaisesti tai jos se on asennettu sopimatonta asennusmateriaalia käyttämällä.

· Jos tuotetta on muuntanut ja korjannut joku muu kuin SMS.

· Jos vika johtuu ulkoisista tekijöistä (joilla ei ole mitään tekemistä tuotteen kanssa),

kuten salamanisku, vesivaurio, tulipalo, naarmuuntuminen, säilytys äärimmäisissä

lämpötiloissa, sääolosuhteet, liuotinaineet tai syövyttävät aineet, väärä käyttö tai

huolimattomuus.

· Jos tuotetta on käytetty jollakin muulla varustuksella kuin tuotepakkauksessa

mainitulla.

PL ­ Warunki gwarancji

Firma SMS gwarantuje, e produkt uznany przez firm SMS za wadliwy z powodu wad

wykonania lub materialu zostanie naprawiony lub w razie potrzeby wymieniony nieodplatnie,

pod warunkiem e reklamacja zostanie zloona w okresie wanoci gwarancji ­ 5 lat.

Gwarancja nie obejmuje normalnego zuycia.

W przypadku skladania reklamacji gwarancyjnej produkt naley przesla do firmy SMS wraz

z oryginalem dowodu zakupu. Podane na dowodzie nazwa dostawcy i data zakupu musz

by czytelne. Koszty przesylki do serwisu pokrywa wlaciciel, a koszty przesylki zwrotnej

pokrywa firma SMS.

Gwarancja firmy SMS traci wano:

· Jeeli produkt zostal przewiercony, byl zamontowany i/lub uytkowany w sposób

niezgodny z instrukcj uytkowania lub zamocowany za pomoc nieodpowiednich

elementów montaowych.

· Jeeli produkt byl przerabiany lub naprawiany przez kogo innego ni firma SMS.

· Jeeli usterka powstala w wyniku dzialania czynników zewntrznych (niezwizanych z

produktem), takich jak uderzenie pioruna, uszkodzenie przez wod, poar,

zarysowanie, przechowywanie w skrajnych temperaturach, czynniki atmosferyczne,

rozpuszczalniki lub rodki rce, nieprawidlowe uytkowanie lub zaniedbanie.

· Jeeli produkt byl uywany do zamocowania sprztu innego ni podano na
opakowaniu.

ARB-

M

5

M

SM

M

GR ­

H SMS ,

, , , ,

5 .

.

SMS

. ,

.

SMS.

3. SMS :

·

.

· SMS

· ,

: , , , , ,

, ,

.

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 5
Instructions for use – SMS Presence Mobile, SMS Presence Floor
& SMS Presence Floor with feet

When using

Children may use product only under supervision of an adult

(for SMS Presence Mobile only)

Not for children

Lock the wheel brakes

Transport (for SMS Presence Mobile only)

Two people required

Max 5O

Unlock wheel brakes
Unlock

Use handles to move Caution when passing doorsteps
Transport direction
Caution!

Max. display wt.
Max 150 kgs

Max 60 kgs

Max 60 kgs

6 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
YOU WILL NEED

No. 4

No. 5

17 mm
NOT INCLUDED

Display (1x/ 2x)
NUMBER OF PERSONS REQUIRED

LIST OF PARTS
A1 (1x)

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 7
A1 (1x)
OR

A2 (4x) A3 (4x) B1 (1x)

B1 (1x)
OR

B2 (2x)

B4 (2x)

B5 (4x)
ISO 7380 [M8x10]

B3 (4x)
ISO 7380 [M8x16]

8 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC

LIST OF PARTS (cont.)

1 pair/display

C1 (2x)

OR

C1 (2x)

C2 (1x)
600×400

C2 (1x)
1000×600
OR

C2 (1x)
VC 800×400

OR
C2 (1x)
VC 1000×600
OR

C3 ISO 7380[M8x16] (4x)
K1 SCREW KIT (1 kit/display)

K1 SCREW KIT (1 kit/display)

Screw M6x10

4x

Screw M6x16

4x

Screw M6x30

4x

Screw M8x20

4x

Screw M8x30

4x

Screw M8x40

4x

Washer 6,4

4x

Multiple washer

4x

Plastic spacer 8,2/15×5

4x

Plastic spacer 8,2/15×10 4x

LIST OF PARTS (cont.)
D1 (1x)
back top

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 9
D3 (2x) front/back-bottom

D4 (1x)
front middle

D2 (1x)
back middle

OR
D3 (2x) front/back-bottom

OR
D4 (1x)
front middle

OR
D2 (1x)
back middle

D5 (1x) top

E1 (1x) E2 (1x) E3 (1x)

E4 (1x)

E5 ISO4762 E6 ISO4032

[M8x16] [Nut M8]

(2x)

(2x)

E7 ISO4762 E8 ISO7045 E9 ISO7045 E10

[M6x12] [M4x6] [M3x8] [UNC 1/4×13]

(4x)

(2x)

(4x)

(1x)

10 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
1
Mount wheels

A3 A2(4x)

A2

(4x)

A2

Mount feet (Sold as accessory)

OR
A2(4x)

A3(4x)

A2

A2

(4x)

A3

1
R40,,518

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 11
for PRESENCE FLOOR MOTOR only Bolt floor stand to floor

SMS Presence Floor All
(use inner holes)

Holes pattern

3,94 100

1a Mark holes (4x)

25,00 635 SMS Presence Floor All
1b Drill holes (4x)

1c Bolt stand to floor
Use suitable screws

Min 70 mm Min 70 mm

12 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
2 Mount frame on base

OR

OR

B1
B3 (4x)

B3

(4x)

3

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 13
Mount handles

B4(2x) B5(4x)

B5 (4x)

4

Adjust display mounting height

1. Loosen

Note: Bracket height adjustment can also be done after step 5 (page 14)

2. Adjust height 3. Tighten

14 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
5

SMS Presence
600×400 and 1000×600

C3(4x)

C3

(4x)

OR
SMS Presence VC
800×400 and 1000×600

C3(4x)

C3

(4x)

6

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 15
For SMS Presence VC only
Mount camera shelf bracket
E6 (2x)
2.

E5
E5 (2x) E6

E5

(2x)

E6

(2x)

7

For SMS Presence VC only

Adjust height to suit display

Tighten

16 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC

8

Guide cable

9

Guide cable

10
Click! Click!

Mount front middle cover
D4(1x)

11

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 17
Mount top back cover

Click! Click!

D1 (1x)

12

Mount top cover and cap
B2(2x) D5(1x)

18 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
13

Mount middle back cover

Click! Click!

D2(1x)

14

Mount bracket on display

Loosen

K1(4x) C1(2x)

K1 SCREW KIT
(1 kit/display)

15

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 19
Mount display

SMS Presence
600×400 and 1000×600
OR

SMS Presence VC
800×400 and 1000×600

20 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
16
Lock display

Pull

Tighten

Adjustment & Alignment

Secure all!
OK!

ADJUST!

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 21

Camera shelf and camera Installation

a

b

E8(2x)

Adjust dist.
E7(2x)

E7(2x)

E7 (2x) E8 (2x)

Assemble camera shelf

E7 (2x)

c

Adjust

d Mount

Alt.1: E9 OR Alt.2: E10

camera

Tighten

Alt.2: E10(1x)

Alt.1: E9(4x)

22 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC

17

Mount bottom front and back cover

Mobile stand & Floor stand with feet

D3 D3
OR Floor stand

D3 D3

18

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 23
To open or close bottom covers

Use this space to store cables, codecs, accessories, etc.

24 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
PRODUCT DIMENSIONS

0,33

max 600 – min 200

8,4

K05-105-2 / K05-105-6 Presence Mobile 1290 / 600×400

200

7,87

CL D – Centrum Line Display
0,75°

5,91 150

max 400 – min 100 4,13 105
55,24 1403 54,92 1395 45,87 1165
16,26 413 17,51 445

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1363 – min 1133 ( 44,60 )

53,64

43,36 1101
28,35 720
24,70 627

26,40 671

11,81 300

53,64 max 1363 – min 1133 ( 44,60 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

27,04 687

0,33

max 1000 – min 200

8,4

All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches
K05-107-2 / K05-107-6 Presence Mobile 1290 / 1000×600

24,41 620 24,87 632

max 600 – min 400

CL D – Centrum Line Display
0,75°

4,13 105
55,24 1403 54,92 1395 50,79 1290

5,91 150

43,36 1101
44,09 1120
24,70 627

26,40 671

27,04 687

All dimensions in mm.

Dimensions in brackets [ ] are in inches

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 25
PRODUCT DIMENSIONS

max 600 – min 200

0,33 8,4

K05-106-2 / K05-106-6 SMS Presence Mobile 1650 / 600×400

200

7,87

CL D – Centrum
Line Display
0,75°

max 400 – min 100 4,13 105
69,42 1763 69,09 1755 52,17 1325
16,26 413 17,51 445

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1723 – min 1493 ( 58,78 )

67,82

11,81 300

5,91 150

43,36 1101
28,35 720
24,70 627

26,40 671

27,04 687

max 1000 – min 200

0,33

8,4

max 600 – min 400

All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches
K05-108-2 / K05-108-6 Presence Mobile 1650 / 1000×600

24,41 620 24,87 632

9,25 7,68 235 195

0,75°
5,91 150

CL D – Centrum Line Display

69,49 1765 69,09 1755 64,96 1650

43,36 1101
44,09 1120 24,70 627

4,13

105

26,40 671

All dimensions in mm.

27,04 687

Dimensions in brackets [ ] are in inches

67,82 max 1723 – min 1493 ( 58,78 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

26 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
PRODUCT DIMENSIONS

max 800 – min 200

11,02

0,33

280

8,4

K05-109-2 / K05-109-6 Presence Mobile VC 1290 / 800×400

200

7,87

4,13 105
55,24 1403 54,92 1395 50,79 1290
16,26 413 17,51 445 23,36 593

max 400 – min 100

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1363 – min 1133 ( 44,60 )

53,64

0,75°

CL D – Centrum Line Display

5,91 150

All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches

43,36 1101

26,40 671

80,51 2045

24,70

627

Max screen width W in mm

with Vesa K05-109-**:

Vesa 800×400 W=1150

Vesa 600×400 W=1350

27,04

Vesa 400×400 W=1550

687

Vesa 300×300 W=1650

4,74 120 +/-35

max 1000 – min 200

0,33

11,02

K05-111-2 / K05-111-6 Presence Mobile VC 1290 / 1000×600

8,4

280

11,81 300

23,36 593

24,41 620 24,87 632

max 600 – min 400

53,64 max 1363 – min 1133 ( 44,60 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

4,13 105
55,24 1403 54,92 1395 50,79 1290

CL D – Centrum Line Display

5,91

All dimensions in mm.

150

Dimensions in

brackets [ ]

are in inches

43,36 1101

671 26,40

96,26 2445
24,70 627
Max screen width W in mm with Vesa below, K05-111-xx :

Vesa 1000×600 W=1350

Vesa 800×600 W=1550

27,04

687

Vesa 600×600 W=1750

Vesa 400×600 W=1950

Vesa 300×600 W=2050

4,74 120 +/-35

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 27
PRODUCT DIMENSIONS

max 800 – min 200

11,02

0,33

280

8,4

K05-110-2 / K05-110-6 Presence Mobile VC 1650 / 800×400

200

7,87

16,26 413 17,51 445 23,36 593

max 400 – min 100

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1723 – min 1133 ( 44,60 )

67,82

43,36 1101
80,51 2045 24,70 627
27,04 687

4,74 120 +/-35

max 1000 – min 200

11,02 280

4,13 105
69,42 1763 69,09 1755 64,96 1650

0,75°
5,91 150
26,40 671

CL D – Centrum Line Display
All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches

Max screen width W in mm with Vesa K05-111-**:
Vesa 800×400 W=1150 Vesa 600×400 W=1350 Vesa 400×400 W=1550 Vesa 300×300 W=1650

K05-112-2 / K05-112-6 Presence Mobile VC 1650 / 1000×600

11,81 300

23,36 593

24,41 620 24,87 632 9,25 7,68 235 195

max 600 – min 400

67,82 max 1723 – min 1133 ( 44,60 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

69,42 1763 69,09 1755 64,96 1650

CL D – Centrum Line Display

All dimensions in mm.

Dimensions in

5,91

brackets [ ]

150

are in inches

4,13 105

43,36 1101

26,40 671

96,26

2445

Max screen width W in mm

24,70

627

with Vesa below, K05-112-xx :

Vesa 1000×600 W=1350

Vesa 800×600 W=1550

Vesa 600×600 W=1750

27,04 687

Vesa 400×600 W=1950

Vesa 300×600 W=2050

4,74 120 +/-35

28 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
PRODUCT DIMENSIONS

max 600 – min 200

K05-119-2 / K05-119-6 SMS Presence Floor 600×400 1290
0,33 8,4

16,26 413 17,51 445

max 400 – min 100

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical 200

7,87

max 1263 – min 1033 ( 40,67 )

49,71

51,31 1303 50,79 1290

0,75°

CL D – Centrum

Line Display

5,91 150

5

0,20

38,21 971
28,35 720 24,70 627

23,58 599

All dimensions in mm.

27,04

Dimensions in brackets [ ]

687

are in inches

max 1000 – min 200

K05-121-2 / K05-121-6 SMS Presence Floor 1000×600 1290
0,33 8,4

24,41 620 24,87 632

max 600 – min 400

51,31 1303 50,79 1290

0,75°
5,91 150

CL D – Centrum Line Display

5

0,20

38,21 971
44,09 1120 24,70 627

23,58 599

All dimensions in mm.

27,04

Dimensions in brackets [ ]

687

are in inches

11,81 300

49,71 max 1263 – min 1033 ( 40,67 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 29
PRODUCT DIMENSIONS

max 600 – min 200

0,33

K05-120-2 / K05-120-6 SMS Presence Floor 600×400 1650

8,4

200

7,87

16,26 413 17,51 445

9,25 7,68 235 195

max 400 – min 100

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1623 – min 1393 ( 54,84 )

63,88

0,75°
CL D – Centrum Line Display

65,48 1663 64,96 1650

5,91 150

5

0,20

38,21 971
28,35 720 24,70 627

23,58 599

All dimensions in mm.

Dimensions in brackets [ ]

27,04 687

are in inches

max 1000 – min 200

K05-122-2 / K05-122-6 SMS Presence Floor 1000×600 1650
0,33 8,4

24,41 620 24,87 632

max 600 – min 400

11,81 300

63,88 max 1623 – min 1393 ( 54,84 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

CL D – Centrum

0,75°

Line Display

65,48 1663 64,96 1650

5,91 150

5

0,20

38,21 971
44,09 1120 24,70 627

23,58 599

All dimensions in mm.

27,04

Dimensions in brackets [ ]

687

are in inches

30 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
PRODUCT DIMENSIONS

max 800 – min 200

11,02

0,33

280

8,4

K05-123-2 / K05-123-6 SMS Presence Floor VC 800×400 1290

200

7,87

0,20 5 51,31 1303 50,79 1290 16,26 413 17,51 445 23,36 593

max 400 – min 100

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1263 – min 1033 ( 40,67 )

49,71

max 1000 – min 200

4,74 120 +/-35

38,21 971
80,51 2045 24,70 627
27,04 687

0,75°
5,91 150
23,58 599

CL D – Centrum Line Display
All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches

Max screen width W in mm with Vesa K05-123-**:
Vesa 800×400 W=1150 Vesa 600×400 W=1350 Vesa 400×400 W=1550 Vesa 300×300 W=1650

K05-125-2 / K05-125-6 SMS Presence Floor VC 1000×600 1290

11,02

0,33

280

8,4

11,81 300

23,36 593

24,41 620 24,87 632

max 600 – min 400

49,71 max 1263 – min 1033 ( 40,67 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

38,21 971
96,26 2445 24,70 627
27,04 687

0,20 5

51,31 1303 50,79 1290

0,75°
CL D – Centrum Line Display

5,91 150
23,58 599

All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches

Max screen width W in mm with Vesa below, K05-103-xx :
Vesa 1000×600 W=1350 Vesa 800×600 W=1550 Vesa 600×600 W=1750 Vesa 400×600 W=1950 Vesa 300×600 W=2050

4,74 120 +/-35

SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC 31
PRODUCT DIMENSIONS

max 800 – min 200

0,33

11,02 280

8,4

K05-124-2 / K05-124-6 SMS Presence Floor VC 800×400 1650

200

7,87

16,26 413 17,51 445 23,36 593

9,25 7,68 235 195

max 400 – min 100

To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

max 1623 – min 1393 ( 54,84 )

63,88

max 1000 – min 200

4,74 120 +/-35

65,48 1663 64,96 1650

0,75°
CL D – Centrum Line Display

All dimensions in mm.

Dimensions in brackets [ ]

5,91

are in inches

150

0,20 5

38,21 971

23,58 599

80,51 2045

24,70 627

Max screen width W in mm with Vesa K05-124-**:

Vesa 800×400 W=1150

Vesa 600×400 W=1350

27,04

Vesa 400×400 W=1550

687

Vesa 300×300 W=1650

11,02

0,33 8,4

K05-126-2 / K05-126-6 SMS Presence Floor VC 1000×600 1650

280

11,81 300

23,36 593

24,41 620 24,87 632 9,25 7,68 235 195

max 600 – min 400

63,88 max 1623 – min 1393 ( 54,84 ) To CL D if Vesa measures vertically symmetrical

65,48 1663 64,96 1650

0,75°
5,91 150

CL D – Centrum Line Display
All dimensions in mm. Dimensions in brackets [ ] are in inches

0,20 5

38,21 971

23,58 599

96,26 2445

24,70

627

Max screen width W in mm

with Vesa below, K05-126-xx :

Vesa 1000×600 W=1350

Vesa 800×600 W=1550

Vesa 600×600 W=1750

27,04 687

Vesa 400×600 W=1950

Vesa 300×600 W=2050

4,74 120 +/-35

32 SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR & SMS PRESENCE MOBILE/FLOOR VC
SMS Evoko Group AB Hästholmsvägen 32, 5th floor, SE-131 30 Nacka, Sweden
www.smartmediasolutions.com

2021-02-16 Doc no: M000283 Rev. A We reserve the right to introduce changes in the product specifications after the publishing of this document.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

SMART MEDIA SOLUTIONS User Manuals

Related Manuals